ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com
TED2006

Julia Sweeney: Letting go of God

Julia Sweeney päästää Jumalasta irti

Filmed:
4,604,979 views

Julia Sweeney (God Said, "Ha!") esittää ensimmäiset 15 minuuttia hänen 2006 esityksestään "Letting Go of God". Kun kaksi mormonia eräänä päivänä koputtaa hänen ovelleen, Sweeney alkaa harkitsemaan omaa uskoansa täysin uudellen.
- Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
On SeptemberSyyskuuta 10, the morningaamu of my seventhseitsemäs birthdaysyntymäpäivä,
0
0
3000
Syyskuun 10. päivänä, seitsemännen syntymäpäiväni aamuna,
00:28
I cametuli downstairsalakerta to the kitchenkeittiö, where my motheräiti was washingpesu the dishesastiat
1
3000
4000
menin alakerran keittiöön, jossa äitini tiskasi astioita
00:32
and my fatherisä was readinglukeminen the paperpaperi or something,
2
7000
3000
ja isäni luki sanomalehteä tai jotain,
00:35
and I sortjärjestellä of presentedesittelyyn myselfitse to them in the doorwayoviaukko, and they said,
3
10000
3000
ja minä näyttäydyin heille ovensuussa, ja he sanoivat,
00:38
"Hey, happyonnellinen birthdaysyntymäpäivä!" And I said, "I'm sevenseitsemän."
4
13000
5000
"Hei, hyvää syntymäpäivää." Ja minä sanoin, "Olen seitsemän."
00:43
And my fatherisä smiledhymyili and said,
5
18000
2000
Isäni hymyili ja sanoi,
00:45
"Well, you know what that meansvälineet, don't you?"
6
20000
2000
"Tiedät varmaan mitä se tarkoittaa, eikö niin?"
00:47
And I said, "Yeah, that I'm going to have a partyjuhla and a cakekakku
7
22000
3000
Ja minä vastasin, "Joo, että minulle pidetään juhlat ja
00:50
and get a lot of presentsesittelee?" And my dadisä said, "Well, yes.
8
25000
4000
saan kakkua ja paljon lahjoja?" Ja isäni sanoi, "No, totta.
00:54
But, more importantlymerkittävästi, beingollessa sevenseitsemän meansvälineet that you've reachedsaavuttanut the ageikä of reasonsyy,
9
29000
5000
Mutta mitä tärkeämpää, nyt kun olet seitsemän, olet tavoittanut tiedostavan iän
00:59
and you're now capablekykenevä of committingsitoa any and all sinssynnit againstvastaan God and man."
10
34000
4000
ja voit syyllistyä kaikkiin synteihin Jumalaa ja ihmistä vastaan."
01:03
(LaughterNaurua)
11
38000
3000
(Naurua)
01:06
Now, I had heardkuuli this phrasefraasi, "ageikä of reasonsyy," before.
12
41000
3000
Olin kyllä kuullut tämän ilmauksen, "tiedostava ikä", aikaisemmin.
01:09
SisterSisko MaryMary KevinKevin had been bandyingsyrjinnälle it about
13
44000
3000
Sisar Mary Kevin oli maininnut sen
01:12
my second-gradetoisen luokan classluokka at schoolkoulu. But when she said it,
14
47000
2000
toisella luokallani koulussa. Mutta kun hän kertoi siitä,
01:14
the phrasefraasi seemednäytti all caughtsai kiinni up in the excitementjännitys of preparationsvalmisteet
15
49000
3000
se tuntui unohtuvan kaiken sen innostuksen keskellä,
01:17
for our first communionehtoollinen and our first confessiontunnustus,
16
52000
2000
kun valmistuimme ensimmäistä ehtoollista ja synnintunnustusta varten,
01:19
and everybodyjokainen knewtunsi that was really all about the whitevalkoinen dresspukeutua and the whitevalkoinen veilhuntu,
17
54000
5000
ja kaikki tiesivät, että tärkeintä siinä oli se valkoinen mekko ja huntu,
01:24
and anywayjoka tapauksessa, I hadn'tei ollut really paidmaksettu all that much attentionhuomio to that phrasefraasi, "ageikä of reasonsyy."
18
59000
4000
mutta kuitenkin, en ollut oikein kiinnittänyt huomiota tähän "tiedostavaan ikään."
01:28
So, I said, "Yeah, yeah, ageikä of reasonsyy. What does that mean again?"
19
63000
5000
Joten sanoin, "Niin, niin, tietoisuuden ikä. Mitä se tarkoittikaan?"
01:33
And my dadisä said, "Well, we believe in the CatholicKatolinen ChurchKirkko
20
68000
3000
Ja isäni vastasi, "No, me katolisen kirkon jäsenet uskomme,
01:36
that God knowstietää that little kidsLasten don't know the differenceero betweenvälillä right and wrongväärä,
21
71000
4000
että Jumala tietää, etteivät pikkulapset ymmärrä oikean ja väärän eroa,
01:40
but when you're sevenseitsemän, you're oldvanha enoughtarpeeksi to know better.
22
75000
2000
mutta kun täytät seitsemän, olet tarpeeksi vanha
01:42
So, you've growntäysikasvuinen up, and reachedsaavuttanut the ageikä of reasonsyy, and now
23
77000
4000
ymmärtääksesi paremmin. Joten olet nyt kasvanut ja tavoittanut tiedostavan iän,
01:46
God will startalkaa keepingpito notesmuistiinpanot on you and beginalkaa your permanentpysyvä recordennätys."
24
81000
4000
ja nyt Jumala alkaa tarkkailemaan sinua ja kirjoittaa kaiken muistin."
01:50
(LaughterNaurua)
25
85000
1000
(Naurua)
01:51
And I said, "Oh. Wait a minuteminuutti. You mean all that time,
26
86000
7000
Ja minä sanoin, "Ai... odotas hetki. Tarkoitatko, että kaikki ne ajat
01:58
up tillasti todaytänään, all that time I was so good, God didn't noticeilmoitus it?"
27
93000
6000
tähän päivään saakka, kun käyttäydyin niin kiltisti - Jumala ei huomannut sitä?"
02:04
And my momäiti said, "Well, I noticedhuomasin it."
28
99000
3000
Ja äitini sanoi, "Minä kyllä huomasin."
02:07
(LaughterNaurua)
29
102000
2000
(Naurua)
02:09
And I thought, "How could I not have knowntunnettu this before?
30
104000
2000
Ja ajattelin, "Miten en tiennyt tätä aikaisemmin?
02:11
How could it not have sunkuponnut in when they'dlyhennys muodosta 'they had' been tellingkertominen me?
31
106000
2000
Miksi se ei uponnut, kun minulle kerrotiin siitä?
02:13
All that beingollessa good and no realtodellinen creditluotto for it.
32
108000
3000
Olin niin kiltti enkä saanut lainkaan tunnustusta.
02:16
And, worstpahin of all, how could I not have realizedtajusi this very importanttärkeä informationtiedot
33
111000
3000
Ja, mikä pahinta, miten en tajunnut tätä tärkeää tietoa
02:19
untilsiihen asti kun the very day that it was basicallypohjimmiltaan uselesshyödytön to me?"
34
114000
4000
kuin vasta sinä päivänä, jolloin siitä tuli minulle turhaa?
02:23
So I said, "Well, MomÄiti and DadIsä, what about SantaSanta ClausClaus?
35
118000
3000
Joten sanoin, "No, äiti ja isä, entä Joulupukki?
02:26
I mean, SantaSanta ClausClaus knowstietää if you're naughtytuhma or nicekiva, right?"
36
121000
4000
Joulupukkihan tietää, oletko ollut tuhma tai kiltti, vai mitä?"
02:30
And my dadisä said, "Yeah, but, honeyhunaja,
37
125000
2000
Ja isäni sanoi, "No joo, mutta kulta,
02:32
I think that's technicallyteknisesti just betweenvälillä ThanksgivingKiitospäivä and ChristmasJoulu."
38
127000
3000
minusta se taitaa toimia niin vain kiitospäivän ja joulun välillä."
02:35
And my motheräiti said, "Oh, BobBob, stop it. Let's just tell her.
39
130000
3000
Ja äitini sanoi, "Bob, lopeta.
02:38
I mean, she's sevenseitsemän. JulieJulie, there is no SantaSanta ClausClaus."
40
133000
4000
Kerrotään hänelle. Hänhän on jo seitsemäs. Julie, Joulupukkia ei ole olemassa."
02:42
(LaughterNaurua)
41
137000
3000
(Naurua)
02:45
Now, this was actuallyitse asiassa not that upsettingjärkyttävä to me.
42
140000
4000
Tämä ei oikeastaan ollut niin harmillista minulle.
02:49
My parentsvanhemmat had this wholekoko elaboratekehittää storytarina about SantaSanta ClausClaus:
43
144000
2000
Vanhempani olivat keksineet huolitellun tarinan Joulupukista:
02:51
how they had talkedpuhui to SantaSanta ClausClaus himselfhän itse and agreedsovittu
44
146000
3000
kuinka he olivat jutelleet itse Joulupukille ja sopineet,
02:54
that insteadsen sijaan of SantaSanta deliveringtuottaa our presentsesittelee over the night of ChristmasJoulu EveEve,
45
149000
3000
että Jouluaaton yönä lahjojen tuomisen sijasta,
02:57
like he did for everyjoka other familyperhe
46
152000
2000
kuten hän teki kaikille muille Amerikkalaisille perheille,
02:59
who got to openavata theirheidän surprisesyllätyksiä first thing ChristmasJoulu morningaamu,
47
154000
3000
jotka saivat avata lahjansa heti jouluaamuna,
03:02
our familyperhe would give SantaSanta more time.
48
157000
3000
perheemme antaisi Joulupukille lisää aikaa.
03:05
SantaSanta would come to our housetalo while we were at nineyhdeksän o'clockkello highkorkea massmassa-
49
160000
3000
Pukki tuli käymään kotonamme, kun olimme kello yhdeksän messussa
03:08
on ChristmasJoulu morningaamu, but only if all of us kidsLasten did not make a fusshäly.
50
163000
4000
jouluaamuna, mutta vain, jos me kaikki lapset olimme nätisti.
03:12
WhichJoka madetehty me very suspiciousepäilyttävä.
51
167000
3000
Joka sai minut todella epäluuloiseksi.
03:15
It was prettynätti obviousilmeinen that it was really our parentsvanhemmat givingantaminen us the presentsesittelee.
52
170000
4000
Oli melko selvää, että lahjat olivat oikeasti vanhemmiltamme.
03:19
I mean, my dadisä had a very distinctiveselvästi erottuva wrappingrivitys styletyyli,
53
174000
3000
Isälläni oli hyvin yksilöllinen paketointitapa,
03:22
and my mother'säidin handwritingkäsinkirjoituksen was so closekiinni to Santa'sJoulupukin.
54
177000
4000
ja äitini käsiala oli niin samanlaista kuin Joukupukin.
03:26
PlusPlus, why would SantaSanta saveTallentaa time by havingottaa to loopsilmukka back
55
181000
2000
Sitä paitsi, miten Joulupukki muka säästäisi aikaa
03:28
to our housetalo after he'dlyhennys muodosta 'he had' gonemennyt to everybodyjokainen else'smuunkaan?
56
183000
3000
palaamalla meidän kotiimme kaikkien muiden jälkeen?
03:31
There's only one obviousilmeinen conclusionjohtopäätös to reachsaavuttaa from this mountainvuori of evidencenäyttö:
57
186000
4000
Kaikistä näistä todisteista voi päätyä vain yhteen johtopäätökseen:
03:35
our familyperhe was too strangeouto and weirdouto
58
190000
3000
perheemme oli niin outo ja epätavallinen,
03:38
for even SantaSanta ClausClaus to come visitvierailla,
59
193000
2000
että edes Joulupukki ei halunnut tulla käymään,
03:40
and my poorhuono parentsvanhemmat were tryingyrittää to protectsuojella us from the embarrassmenthämmennys,
60
195000
3000
ja vanhempani yrittivät suojella meitä siltä häpeältä,
03:43
this humiliationnöyryytys of rejectionhylkääminen by SantaSanta, who was jollyhilpeä --
61
198000
4000
että hilpeä Joulupukki oli hylännyt meidät.
03:47
but, let's facekasvot it, he was alsomyös very judgmentaltuomitseva.
62
202000
3000
Mutta, totta puhuen, hän oli myös todella tuomitseva.
03:50
So, to find out that there was no SantaSanta ClausClaus at all was actuallyitse asiassa sortjärjestellä of a reliefhelpotus.
63
205000
5000
Joten oli aika helpottavaa kuulla, että Joulupukkia ei ollut oikeasti olemassa.
03:55
I left the kitchenkeittiö not really in shockjärkyttää about SantaSanta,
64
210000
3000
Poistuin keittiöstä enkä ollut kovin järkyttynyt Joulupukista,
03:58
but ratherpikemminkin I was just dumbfoundedmykistynyt
65
213000
1000
vaan pikemminkin ällistynyt,
03:59
about how I could have missedhukata this wholekoko ageikä of reasonsyy thing.
66
214000
4000
että olin kokonaan missannut tämän tiedostava ikä -jutun.
04:03
It was too latemyöhään for me, but maybe I could help someonejoku elsemuu,
67
218000
3000
Se oli liian myöhäistä minulle, mutta ehkä pystyisin auttamaan jotain muuta,
04:06
someonejoku who could use the informationtiedot.
68
221000
2000
joka voisi hyötyä tästä tiedosta.
04:08
They had to fitsovittaa two criteriakriteeri:
69
223000
2000
Hänen piti täyttää kaksi kriteeriä:
04:10
they had to be oldvanha enoughtarpeeksi to be ablepystyä to understandymmärtää
70
225000
2000
olla tarpeeksi vanha ymmärtääkseen
04:12
the wholekoko conceptkonsepti of the ageikä of reasonsyy, and not yetvielä sevenseitsemän.
71
227000
4000
tiedostavan iän konseptin, ja alle seitsemän vuotias.
04:16
The answervastaus was clearasia selvä: my brotherveli BillBill. He was sixkuusi.
72
231000
3000
Vastaus oli selvä: veljeni Bill. Hän oli kuusi vuotias.
04:19
Well, I finallyvihdoin foundlöydetty BillBill about a blocklohko away from our housetalo
73
234000
3000
Löysin Billin korttelin päästä talostamme,
04:22
at this publicjulkinen schoolkoulu playgroundleikkikenttä. It was a SaturdayLauantai,
74
237000
2000
koulun leikkikentältä. Oli lauantai
04:24
and he was all by himselfhän itse, just kickingpotkiminen a ballpallo againstvastaan the sidepuoli of a wallseinä.
75
239000
4000
ja hän oli aivan yksin, potkimassa palloa seinää vasten.
04:28
I ranjuoksi up to him and said, "BillBill!
76
243000
2000
Juoksin hänen luokseen ja sanoin, "Bill!
04:30
I just realizedtajusi that the ageikä of reasonsyy startsalkaa when you turnvuoro sevenseitsemän,
77
245000
3000
Tajusin juuri, että tiedostava ikä alkaa, kun täytät seitsemän,
04:33
and then you're capablekykenevä of committingsitoa any and all sinssynnit
78
248000
2000
ja sitten voit syyllistyä kaikkiin synteihin
04:35
againstvastaan God and man." And BillBill said, "So?" And then I said,
79
250000
4000
Jumalaa ja ihmistä vastaan." Ja Bill vastasi, "Entä sitten?" Ja minä sanoin,
04:39
"So, you're sixkuusi. You have a wholekoko yearvuosi to do anything you want to
80
254000
4000
"Olet kuusi. Sinulla on kokonainen vuosi aikaa tehdä mitä haluat,
04:43
and God won'ttapa noticeilmoitus it." And he said, "So?" And I said,
81
258000
4000
eikä Jumala huomaa." Ja hän sanoi, "Entä sitten?" Ja minä sanoin,
04:47
"So? So everything!" And I turnedkääntyi to runjuosta. I was so angrysuuttunut with him.
82
262000
6000
"Entä sitten? Miten niin entä sitten!?" Ja juoksin pois, olin niin vihainen hänelle.
04:53
But when I got to the topYlin of the stepsaskeleet, I turnedkääntyi around dramaticallydramaattisesti
83
268000
2000
Mutta kun pääsin portaiden päähän, käännyin dramaattisesti
04:55
and said, "Oh, by the way, BillBill, there is no SantaSanta ClausClaus."
84
270000
5000
ja sanoin, "Niin, ja muuten, Bill - Joulupukkia ei ole olemassa."
05:00
(LaughterNaurua)
85
275000
2000
(Naurua)
05:02
Now, I didn't know it at the time,
86
277000
2000
En vielä tiennyt sitä tuohon aikaan,
05:04
but I really wasn'tei ollut turningkääntyminen sevenseitsemän on SeptemberSyyskuuta 10.
87
279000
3000
mutta minä en oikeasti täyttänyt seitsemän syyskun 10. päivänä.
05:07
For my 13thth birthdaysyntymäpäivä, I plannedsuunnitellut a slumberuni partyjuhla with all of my girlfriendstyttöystävä,
88
282000
4000
Kun täytin 13, järjestin kaikille tyttöystävilleni pyjamabileet,
05:11
but a couplepari of weeksviikkoa beforehandetukäteen my motheräiti tookkesti me asidesyrjään and said,
89
286000
3000
mutta muutama viikko aikaisemmin äitini vei minut sivuun ja sanoi,
05:14
"I need to speakpuhua to you privatelyyksityisesti.
90
289000
4000
"Meidän täytyy puhua kahden kesken.
05:18
SeptemberSyyskuuta 10 is not your birthdaysyntymäpäivä. It's OctoberLokakuuta 10." And I said, "What?"
91
293000
6000
10. syyskuuta ei ole syntymäpäiväsi. Se on 10. lokakuuta." Ja minä sanoin, "Mitä?"
05:24
(LaughterNaurua)
92
299000
1000
(Naurua)
05:25
And she said, "Listen. The cut-offCut-off dateTreffi to startalkaa kindergartenpäiväkoti was SeptemberSyyskuuta 15."
93
300000
8000
Ja hän sanoi, "Kuuntele.. lastentarha alkoi syyskuun 15. päivä."
05:33
(LaughterNaurua)
94
308000
1000
(Naurua)
05:34
"So, I told them that your birthdaysyntymäpäivä was on SeptemberSyyskuuta 10,
95
309000
3000
"Joten kerroin heille syntymäpäiväsi olevan 10. syyskuuta,
05:37
and then I wasn'tei ollut sure that you weren'teivät just going to go blablörpötellä it all over the placepaikka,
96
312000
4000
ja koska en halunnut sinun levittävän sitä tietoa ympäriinsä,
05:41
so I startedaloitti to tell you your birthdaysyntymäpäivä was SeptemberSyyskuuta 10.
97
316000
4000
kerroin myös sinulle, että syntymäpäiväsi on syyskuun 10.
05:45
But, JulieJulie, you were so readyvalmis to startalkaa schoolkoulu, honeyhunaja. You were so readyvalmis."
98
320000
4000
Mutta Julie, olit niin valmis aloittamaan koulun. Olit niin valmis."
05:49
I thought about it, and when I was fourneljä,
99
324000
2000
Ajattelin asiaa, ja kun olin neljä vuotias,
05:51
I was alreadyjo the oldestvanhin of fourneljä childrenlapset,
100
326000
2000
olin jo vanhin neljästä lapsesta,
05:53
and my motheräiti even had anothertoinen childlapsi to come,
101
328000
2000
ja äidilläni oli yksi lapsi lisää tulossa,
05:55
so what I think she understandablyymmärrettävästi really meanttarkoitti was that she was so readyvalmis,
102
330000
3000
joten hän varmaan tarkoitti että hän oli valmis,
05:58
she was so readyvalmis. Then she said,
103
333000
3000
hän oli niin valmis. Sitten hän jatkoi,
06:01
"Don't worryhuoli, JulieJulie, everyjoka yearvuosi on OctoberLokakuuta 10 when it was your birthdaysyntymäpäivä
104
336000
3000
"Älä huoli, Julie. Joka vuosi lokakuun 10. päivänä, kun oli oikea syntymäpäiväsi
06:04
but you didn't realizeymmärtää it, I madetehty sure
105
339000
2000
mutta et vain tiennyt sitä,
06:06
that you atesöi a piecepala of cakekakku that day."
106
341000
3000
varmistin, että söit palan kakkua."
06:09
(LaughterNaurua)
107
344000
3000
(Naurua)
06:12
WhichJoka was comfortinglohdullista, but troublinghuolestuttava.
108
347000
2000
Se oli lohdullista, mutta huolestuttavaa.
06:14
My motheräiti had been celebratingEläköön my birthdaysyntymäpäivä with me, withoutilman me.
109
349000
5000
Äitini oli juhlinut syntymäpäivääni minun kanssani, mutta ilman minua.
06:19
What was so upsettingjärkyttävä about this newUusi piecepala of informationtiedot
110
354000
3000
Kaikkein harmillisinta tässä uudessa tiedossa ei ollut,
06:22
was not that I was going to have to changemuuttaa the dateTreffi of my slumberuni partyjuhla
111
357000
2000
että minun piti vaihtaa pyjamabileideni
06:24
with all of my girlfriendstyttöystävä,
112
359000
2000
ajankohta.
06:26
what was mostsuurin osa upsettingjärkyttävä was that this meanttarkoitti that I was not a VirgoNeitsyt.
113
361000
4000
Harmillisinta oli, että en ollutkaan Neitsyt.
06:30
I had a hugevaltava VirgoNeitsyt posterjuliste in my bedroommakuuhuone,
114
365000
3000
Minulla oli valtava Neitsyt-juliste huoneessani,
06:33
and I readlukea my horoscopeHoroskooppi everyjoka singleyksittäinen day, and it was so totallytäysin me.
115
368000
5000
ja luin horoskooppini joka ikinen päivä, ja se oli niin minua.
06:38
(LaughterNaurua)
116
373000
2000
(Naurua)
06:40
And this meanttarkoitti that I was a LibraVaaka?
117
375000
2000
Mutta olinkin Vaaka?
06:42
So, I tookkesti the busbussi downtownkeskustassa to get the newUusi LibraVaaka posterjuliste.
118
377000
4000
Kävin ostamassa itselleni uuden Vaaka-julisteen.
06:46
The VirgoNeitsyt posterjuliste is a picturekuva of a beautifulkaunis womannainen with long hairhiukset,
119
381000
3000
Neitsyt-julisteessa oli kaunis, pitkähiuksinen nainen
06:49
sortjärjestellä of lounginglounging by some watervesi,
120
384000
2000
veden äärellä,
06:51
but the LibraVaaka posterjuliste is just a hugevaltava scaleasteikko.
121
386000
3000
mutta Vaaka-juliste oli vain iso vaaka.
06:54
This was around the time that I startedaloitti fillingtäyte out physicallyfyysisesti,
122
389000
2000
Aloin tuohon aikaan saada muotoja,
06:56
and I was fillingtäyte out a lot more than a lot of the other girlstytöt,
123
391000
3000
paljon enemmäin kuin muut tytöt,
06:59
and, franklyavoimesti, the wholekoko ideaajatus that my astrologicalAstrologinen signmerkki was a scaleasteikko
124
394000
4000
ja totta puhuen koko idea siitä, että astrologinen merkkini oli vaaka
07:03
just seemednäytti ominouspahaenteinen and depressingmasentava.
125
398000
3000
tuntui pahaenteiseltä ja masentavalta.
07:06
(LaughterNaurua)
126
401000
3000
(Naurua)
07:09
But I got the newUusi LibraVaaka posterjuliste,
127
404000
2000
Mutta hankin sen uuden julisteen
07:11
and I startedaloitti to readlukea my newUusi LibraVaaka horoscopeHoroskooppi,
128
406000
3000
ja aloin lukea Vaaka horoskooppiani,
07:14
and I was astonishedhämmästyksissään to find that it was alsomyös totallytäysin me.
129
409000
6000
ja olin ällistynyt tajutessani, että sekin oli niin minua.
07:20
It wasn'tei ollut untilsiihen asti kun yearsvuotta latermyöhemmin, looking back
130
415000
2000
Vasta muutaman vuoden päästä,
07:22
on this wholekoko age-of-reasonAge of reason/change-of-birthdaysyntymäpäivä muutos thing,
131
417000
3000
kun muistelin tätä tiedostava ikä/syntymäpäivä juttua,
07:25
that it dawnedkoitti on me: I wasn'tei ollut turningkääntyminen sevenseitsemän
132
420000
2000
tajusin, etten täyttänytkään seitsemän
07:27
when I thought I turnedkääntyi sevenseitsemän. I had a wholekoko other monthkuukausi
133
422000
3000
silloin kuin luulin. Minulla oli kokonainen kuukausi
07:30
to do anything I wanted to before God startedaloitti keepingpito tabsvälilehdet on me.
134
425000
4000
tehdä mitä halusin ennen kuin Jumala alkoi tarkkailemaan käytöstäni.
07:34
Oh, life can be so crueljulma.
135
429000
4000
Voi, kun elämä osaa olla julmaa.
07:38
One day, two MormonMormonin kirja missionarieslähetyssaarnaajat cametuli to my doorovi.
136
433000
4000
Eräänä päivänä kaksi mormonisaarnaajaa tuli ovelleni.
07:42
Now, I just liveelää off a maintärkein thoroughfarevaltaväylä in LosLos AngelesAngeles,
137
437000
2000
Asun yhdellä Los Angelesin pääkaduista,
07:44
and my blocklohko is -- well, it's a naturalluonnollinen beginningalku
138
439000
3000
joten korttelini on luonnollinen aloituspaikka
07:47
for people who are peddlingkauppaamisen things doorovi to doorovi.
139
442000
3000
ovelta ovelle kiertelijöille.
07:50
SometimesJoskus I get little oldvanha ladiesnaiset from the SeventhSeitsemäs Day AdventistAdventtikirkko ChurchKirkko
140
445000
3000
Joskus luonani käy vanhoja mummoja Adventtikirkosta
07:53
showingosoittavat me these cartoonsarjakuva pictureskuvat of heaventaivas.
141
448000
2000
näyttämässä minulle piirrettyjä kuvia taivaasta.
07:55
And sometimesjoskus I get teenagersnuoret who promiselupaus me that they won'ttapa joinliittyä seuraan a gangjengi
142
450000
4000
Ja joskus saan vieraakseni teinejä, jotka lupaavat olla liittymättä jengiin
07:59
and just startalkaa robbingryöstää people if I only buyostaa
143
454000
2000
ja ryöväämättä ihmisiä jos vain
08:01
some magazineaikakauslehti subscriptionstilaukset from them.
144
456000
2000
tilaan heiltä muutaman lehden.
08:03
So, normallyyleensä I just ignorejättää huomiotta the doorbellovikello, but on this day I answeredvastasi.
145
458000
5000
Joten yleensä en huomio ovikelloa, mutta tänä päivänä avasin oven.
08:08
And there stoodseisoi two boyspojat, eachkukin about 19,
146
463000
2000
Ja siellä seisoi kaksi 19-vuotiasta poikaa
08:10
in whitevalkoinen starchedstarched short-sleevedHyttys- shirtspaidat, and they had little namenimi tagsTunnisteet
147
465000
4000
valkoisissa, tärkätyissä paidoissa. Heillä oli pienet nimilaput,
08:14
that identifiedtunnistettu them as officialvirallinen representativesedustajat
148
469000
2000
jotka kertoivat heidän olevan virallisia
08:16
of the ChurchKirkko of JesusJeesus ChristKristus of Latter-dayMyöhempien aikojen SaintsSaints,
149
471000
4000
Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen kirkon edustajia,
08:20
and they said they had a messageviesti for me from God.
150
475000
3000
ja he sanoivat, että heillä oli minulle viesti Jumalalta.
08:23
I said, "A messageviesti for me? From God?" And they said, "Yes."
151
478000
6000
Minä vastasin, "Viesti minulle? Jumalalta?" Ja he sanoivat, "Kyllä."
08:29
Now, I was raisednosti in the PacificTyynenmeren NorthwestNorthwest,
152
484000
2000
Minä kasvoin luoteis-Yhdysvalloissa,
08:31
around a lot of ChurchKirkko of Latter-dayMyöhempien aikojen SaintsSaints people and, you know,
153
486000
3000
joten tunsin monia mormoneja ja
08:34
I've workedteki töitä with them and even datedpäivätty them,
154
489000
2000
olen työskennellyt ja jopa seurustellut heidän kanssaan,
08:36
but I never really knewtunsi the doctrineoppi or what they said to people
155
491000
2000
mutta en kuitenkaan oikein tiennyt heidän opistaan,
08:38
when they were out on a missiontehtävä, and I guessarvaus I was, sortjärjestellä of, curiousutelias,
156
493000
3000
joten olin kai vähän utelias
08:41
so I said, "Well, please, come in." And they lookedkatsoin really happyonnellinen,
157
496000
3000
ja sanoin "No, tulkaa sisään." Ja he näyttivät niin onnellisiltä,
08:44
because I don't think this happenstapahtuu to them all that oftenusein.
158
499000
3000
koska sitä ei varmaan tapahdu heille kovin usein.
08:47
(LaughterNaurua)
159
502000
2000
(Naurua)
08:49
And I satSAT them down, and I got them glasseslasit of watervesi --
160
504000
4000
Annoin heidän istuutua ja hain lasit vettä --
09:03
OK, I got it. I got them glasseslasit of watervesi.
161
518000
3000
Okei, onnistuin. Hain heille lasit vettä.
09:06
Don't touchkosketus my hairhiukset, that's the thing.
162
521000
2000
Niin, en saisi koskea hiuksiani.
09:08
(LaughterNaurua)
163
523000
3000
(Naurua)
09:11
You can't put a videovideo- of myselfitse in frontetuosa of me
164
526000
3000
Et voi laittaa eteeni videota itsestäni
09:14
and expectodottaa me not to fixkorjata my hairhiukset.
165
529000
2000
ja olettaa, etten korjaa hiuksiani.
09:16
(LaughterNaurua)
166
531000
1000
(Naurua)
09:17
OK. So I satSAT them down and I got them glasseslasit of watervesi,
167
532000
6000
Okei. Eli annoin heidän istuutua ja hain lasit vettä,
09:23
and after nicetieshienouksia they said, "Do you believe that God lovesrakastaa you with all his heartsydän?"
168
538000
5000
ja kohteliaisuuksien jälkeen he kysyivät, "Uskotko että Jumala rakastaa sinua koko sydämellään?"
09:28
And I thought, "Well, of coursekurssi I believe in God,
169
543000
4000
Ja ajattelin, "No, tietenkin uskon Jumalaan,
09:32
but, you know, I don't like that wordsana, heartsydän,
170
547000
2000
mutta en oikein pidä tuosta sydän-sanasta,
09:34
because it anthropomorphizesanthropomorphizes God,
171
549000
3000
koska se antropomorfisoi Jumalaa,
09:37
and I don't like the wordsana, 'his”hänen,' eitherjompikumpi, because that sexualizessexualizes God."
172
552000
4000
enkä myöskään pidä "his" pronominista, koska se se sukupuolittaa Jumalan."
09:41
But I didn't want to argueväitellä semanticssemantiikka with these boyspojat,
173
556000
3000
Mutta en tahtonut kiistellä semantiikasta näiden poikien kanssa,
09:44
so after a very long, uncomfortableepämiellyttävä pausetauko, I said
174
559000
3000
joten pitkän ja epämiellyttävän tauon jälkeen sanoin,
09:47
"Yes, yes, I do. I feel very lovedrakastettu."
175
562000
5000
"Kyllä, kyllä. Tunnen oloni oikein rakastetuksi."
09:52
And they lookedkatsoin at eachkukin other and smiledhymyili,
176
567000
1000
He katsoivat toisiaan ja hymyilivät,
09:53
like that was the right answervastaus. And then they said,
177
568000
3000
kuin se olisi ollut oikea vastaus. Ja sitten he sanoivat,
09:56
"Do you believe that we're all brothersveljet and sisterssisaret on this planetplaneetta?"
178
571000
3000
"Uskotko, että me kaikki tällä planeetalla olemme siskoja ja veljiä?"
09:59
And I said, "Yes, I do. Yes, I do." And I was so relievedhelpottunut
179
574000
2000
Ja vastasin "Kyllä, uskon kyllä." Olin
10:01
that it was a questionkysymys I could answervastaus so quicklynopeasti.
180
576000
3000
niin helpottunut, että pystyin vastaamaan siihen kysymykseen niin nopeasti.
10:04
And they said, "Well, then we have a storytarina to tell you."
181
579000
4000
Joten he sanoivat, "No, siinä tapauksessa meillä on tarina kerrottavana."
10:08
And they told me this storytarina all about this guy namednimeltään LehiLehi,
182
583000
3000
Ja he kertoivat minulle tarinan miehestä nimeltä Lehi,
10:11
who livedeletty in JerusalemJerusalem in 600 BCBC.
183
586000
3000
joka eli Jerusalemissa 600 eKr.
10:14
Now, apparentlyilmeisesti in JerusalemJerusalem in 600 BCBC,
184
589000
2000
Ilmeisesti tuohon aikaan Jerusalemissa
10:16
everyonejokainen was completelytäysin badhuono and evilpaha. EveryJokainen singleyksittäinen one of them:
185
591000
3000
kaikki olivat perinpohjin pahoja. Joka ikinen heistä:
10:19
man, womannainen, childlapsi, infantpikkulasten, fetussikiö.
186
594000
3000
mies, nainen, lapsi, vauva, sikiö.
10:22
And God cametuli to LehiLehi and said to him, "Put your familyperhe on a boatvene
187
597000
3000
Ja Jumala puhui Lehille ja sanoi, "Lastaa perheesi veneeseen
10:25
and I will leadjohtaa you out of here." And God did leadjohtaa them.
188
600000
4000
ja minä johdan sinut pois tältä." Ja niin Jumala teki.
10:29
He led them to AmericaAmerikka.
189
604000
3000
Hän johti heidät Amerikkaan.
10:32
I said, "AmericaAmerikka? From JerusalemJerusalem to AmericaAmerikka by boatvene in 600 BCBC?"
190
607000
8000
Minä sanoin, "Amerikkaan? Jerusalemista Amerikkaan veneellä 600 eKr.?"
10:40
And they said, "Yes."
191
615000
2000
Ja he vastasivat, "Kyllä."
10:42
(LaughterNaurua)
192
617000
2000
(Naurua)
10:44
Then they told me how LehiLehi and his descendantsjälkeläisiä
193
619000
2000
Sitten he kertoivat minulle kuinka Lehi ja hänen jälkeläisensä
10:46
reproducedjäljentää and reproducedjäljentää, and over the coursekurssi of 600 yearsvuotta
194
621000
3000
lisääntyivät ja lisääntyivät, ja 600 vuoden ajan
10:49
there were two great raceskilpailuista of them, the NephitesNefiläisten and the LamanitesLamanilaisten,
195
624000
3000
he koostuivat kahdesta suuresta rodusta, nefiläisistä ja lamanilaisista.
10:52
and the NephitesNefiläisten were totallytäysin, totallytäysin good -- eachkukin and everyjoka one of them --
196
627000
3000
Nefiläiset olivat todella, todella hyviä - joka ikinen heistä -
10:55
and the LamanitesLamanilaisten were totallytäysin badhuono and evilpaha --
197
630000
2000
ja lamanilaiset olivat todella, todella pahoja
10:57
everyjoka singleyksittäinen one of them just badhuono to the boneluu.
198
632000
2000
- aivan kaikki heistä, perinpohjin pahoja.
10:59
(LaughterNaurua)
199
634000
1000
(Naurua)
11:00
Then, after JesusJeesus diedkuollut on the crossylittää for our sinssynnit,
200
635000
3000
Ja kun Jesus oli kuollut ristillä
11:03
on his way up to heaventaivas he stoppedpysäytetty by AmericaAmerikka and visitedvieraili the NephitesNefiläisten.
201
638000
4000
ja oli matkalla taivaaseen, hän käväisi Amerikassa nefiläisten luona.
11:07
(LaughterNaurua)
202
642000
1000
(Naurua)
11:08
And he told them that if they all remainedpysyi totallytäysin, totallytäysin good --
203
643000
3000
Ja hän kertoi heille, että jos he pysyisivät täysin hyvinä -
11:11
eachkukin and everyjoka one of them --
204
646000
2000
joka ikinen heistä -
11:13
they would winvoittaa the warsota againstvastaan the evilpaha LamanitesLamanilaisten.
205
648000
3000
he voittaisivat sodan pahoja lamanilaisia vastaan.
11:16
But apparentlyilmeisesti somebodyjoku blewpuhalsi it,
206
651000
3000
Mutta ilmeisestä joku möhläsi,
11:19
because the LamanitesLamanilaisten were ablepystyä to killtappaa all the NephitesNefiläisten.
207
654000
2000
koska lamanilaiset onnistuivat tappamaan kaikki nefiläiset.
11:21
All but one guy, this guy namednimeltään MormonMormonin kirja,
208
656000
2000
Kaikki paitsi yhden tyypin
11:23
who managedhallinnoi to survivehengissä by hidingpiilossa in the woodsWoods.
209
658000
3000
nimeltä Mormon, joka selvityi piileskelemällä metsässä.
11:26
And he madetehty sure this wholekoko storytarina was writtenkirjallinen down
210
661000
3000
Ja hän varmisti, että tämä tarina kaiverrettiin
11:29
in reformeduudistettu EgyptianEgyptin hieroglyphicshieroglyfit chiseleduurrettu viiva ontopäälle goldkulta- plateslevyt,
211
664000
4000
uudistetuilla egyptiläisillä hieroglyfeillä kultalevyille
11:33
whichjoka he then buriedhaudattu nearlähellä PalmyraPalmyra, NewUusi YorkYork.
212
668000
4000
jotka hän sitten hautasi lähelle Palmyraa, New Yorkin osavaltiossa.
11:37
(LaughterNaurua)
213
672000
5000
(Naurua)
11:42
Well, I was just on the edgereuna of my seatistuin.
214
677000
3000
Minä olin aivan tuolini reunalla.
11:45
(LaughterNaurua)
215
680000
3000
(Naurua)
11:48
I said, "What happenedtapahtunut to the LamanitesLamanilaisten?"
216
683000
3000
Kysyin, "Mitä lamaninalisille tapahtui?"
11:51
And they said, "Well, they becametuli our NativeKotimainen AmericansAmerikkalaiset here in the U.S."
217
686000
3000
Ja he sanoivat, "No, heistä tuli intiaaneja, Amerikan alkuperäisväestöä."
11:54
And I said, "So, you believe the NativeKotimainen AmericansAmerikkalaiset are descendedlaskeutui
218
689000
4000
Ja minä sanoin, "Eli te uskotte, että intiaanit ovat
11:58
from a people who were totallytäysin evilpaha?" And they said, "Yes."
219
693000
4000
täysin pahojen ihmisten jälkeläisiä?" Ja he vastasivat, "Kyllä."
12:02
Then they told me how this guy namednimeltään JosephJoseph SmithSmith
220
697000
3000
Sitten he kertoivat kuinka eräs mies nimeltä Joseph Smith
12:05
foundlöydetty those buriedhaudattu goldkulta- plateslevyt right in his backyardtakapiha,
221
700000
4000
löysi nuo haudatut kultalevyt takapihaltaan.
12:09
and he alsomyös foundlöydetty this magictaika- stonekivi back there that he put into his hathattu
222
704000
3000
Hän löysi sieltä myös maagisen kiven, ja kun hän laittoi sen hattuunsa
12:12
and then buriedhaudattu his facekasvot into, and this allowedsallittu him
223
707000
3000
ja sitten hautasi kasvonsa siihen, hän pystyi
12:15
to translateKääntää the goldkulta- plateslevyt from the reformeduudistettu EgyptianEgyptin into Englishenglanti.
224
710000
4000
kääntämään kultalevyt reformoidusta egyptistä englanniksi.
12:19
Well, at this pointkohta I just wanted to give these two boyspojat
225
714000
3000
Tässä vaiheessa tahdoin vain antaa näille pojille
12:22
some adviceneuvot about theirheidän pitchpiki.
226
717000
2000
muutaman neuvon heidän mainospuheestaan.
12:24
(LaughterNaurua)
227
719000
3000
(Naurua)
12:27
I wanted to say, "OK, don't startalkaa with this storytarina."
228
722000
7000
Tahdoin sanoa, "Okei, älkää aloittako tällä tarinalla."
12:34
I mean, even the ScientologistsSkientologit know to startalkaa with a personalitypersoonallisuus testtestata before they startalkaa --
229
729000
5000
Jopa skientologit tajuavat aloittaa persoonallisuustestillä ennen kuin he -
12:39
(ApplauseSuosionosoitukset)
230
734000
2000
(Aplodit)
12:41
-- tellingkertominen people all about XenuXenu, the evilpaha intergalactictähtienvälinen overlordOverlord.
231
736000
5000
-- alkavat kertomaan Xenusta, pahasta galaktisesta hallitsijasta.
12:46
Well, then they said, "Do you believe that God speakspuhuu to us
232
741000
2000
Sitten he kysyivät, "Uskotko, että Jumala puhuu meille
12:48
throughkautta his righteousvanhurskas prophetsprofeetat?" And I said, "No, I don't."
233
743000
3000
vanhurskaiden profeettojensa kautta?" Ja minä sanoin, "En, en usko."
12:51
Because I was, sortjärjestellä of, upsetpoissa tolaltaan about this LamaniteLamanilainen storytarina
234
746000
2000
Koska olin aika pahastunut heidän kertomuksestaan
12:53
and this crazyhullu goldkulta- platelevy storytarina, but the truthtotuus was,
235
748000
3000
lamanilaisista ja tästä hullusta kultalevy-tarinasta, mutta
12:56
I hadn'tei ollut really thought this throughkautta, so I backpedaledbackpedaled a little and I said,
236
751000
4000
totuus oli, etten ollut oikein ajattelut tätä asiaa loppuun. Joten peruutin hieman ja kysyin,
13:00
"Well, what exactlytarkalleen do you mean by righteousvanhurskas?
237
755000
3000
"Siis mitä tarkalleen tarkoitat vanhurskalla?
13:03
And what do you mean by prophetsprofeetat? Like, could the prophetsprofeetat be womennaiset?"
238
758000
4000
Tai profeetalla? Voisiko se profeetta esimerkiksi olla nainen?"
13:07
And they said, "No." And I said, "Why?" And they said,
239
762000
4000
Ja he sanoivat, "Ei." Ja minä sanoin, "Miksei?" Ja he kertoivat,
13:11
"Well, it's because God gaveantoi womennaiset a giftlahja that is so spectacularmahtava,
240
766000
5000
"Koska Jumala antoi naisille lahjan joka oli niin uskomaton,
13:16
it is so wonderfulihana, that the only giftlahja he had left over to give menmiehet
241
771000
5000
niin upea, että ainut lahja joka miehille jäi jäljelle
13:21
was the giftlahja of prophecyennustus."
242
776000
3000
oli profetian lahja."
13:24
What is this wonderfulihana giftlahja God gaveantoi womennaiset, I wonderedihmetteli?
243
779000
2000
Mikä on tämä upea lahja jonka Jumala antoi naisille,
13:26
Maybe theirheidän greatersuurempi abilitykyky to cooperateyhteistyötä and adaptsopeuttaa?
244
781000
5000
minä ihmettelin? Ehkä heidän parempi yhteistyökykynsä ja sopeutuminen?
13:31
Women'sNaisten longerkauemmin lifespanelinikä? The facttosiasia that womennaiset tendtaipumus to be
245
786000
3000
Naisten pidempi elinikä? Että naiset eivät ole niin
13:34
much lessVähemmän violentväkivaltainen than menmiehet? But, no, it wasn'tei ollut any of these giftslahjat.
246
789000
4000
väkivaltaisia kuin miehet? Mutta ei, se ei ollut mikään niistä.
13:38
They said, "Well, it's her abilitykyky to bearkarhu childrenlapset."
247
793000
3000
He sanoivat, "Se on naisten kyky saada lapsia."
13:41
I said, "Oh, come on. I mean, even if womennaiset triedyritti to have a babyvauva
248
796000
3000
Minä sanoin, "Älä viitsi. Vaikka naiset yrittäisivät
13:44
everyjoka singleyksittäinen yearvuosi from the time they were 15 to the time they were 45,
249
799000
4000
saada vauvan joka ikinen vuosi 15-vuotiaasta 45-vuotiaaksi,
13:48
assumingolettaen että they didn't diekuolla from exhaustionsammuminen,
250
803000
2000
olettaen, että he eivät kuolisi uupumuksesta,
13:50
it still seemsnäyttää like some womennaiset would have some time left over
251
805000
3000
heillä silti pitäisi olla edes jonkun verran aikaa
13:53
to hearkuulla the wordsana of God." And they said, "No."
252
808000
4000
kuulla Jumalan sanan." Ja he sanoivat, "Ei."
13:57
(LaughterNaurua)
253
812000
3000
(Naurua)
14:00
Well, then they didn't look so fresh-facedmakean edessä and cuteSöpö to me any more,
254
815000
2000
Tässä vaiheessa he eivät enää näyttäneet niin viattomilta ja söpöiltä,
14:02
but they had more to say.
255
817000
2000
mutta heillä oli lisää sanottavaa.
14:04
They said, "Well, we alsomyös believe that if you're a MormonMormonin kirja
256
819000
3000
He sanoivat, "Me uskomme myös, että jos olet mormoni
14:07
and if you're in good standingpysyvä with the churchkirkko, when you diekuolla
257
822000
2000
ja otat osaa kirkon toimintaan,
14:09
you get to go to heaventaivas and be with your familyperhe for all eternityEternity."
258
824000
5000
pääset kuollessasi taivaaseen ja saat ollat perheesi kanssa iankaikkisesti."
14:14
And I said, "Oh, dearrakas --
259
829000
2000
Ja minä sanoin, "Ei kai --
14:16
(LaughterNaurua)
260
831000
7000
(Naurua)
14:23
-- that wouldn'teikö be suchsellainen a good incentivekannustin for me."
261
838000
2000
-- se ei olisi kovin hyvä palkkio minulle."
14:25
(LaughterNaurua)
262
840000
1000
(Naurua)
14:26
And they said, "Oh -- hey, well, we alsomyös believe
263
841000
5000
Ja he jatkoivat, "Ai - no, me uskomme myös,
14:31
that when you go to heaventaivas you get your bodyruumis restoredpalauttaa
264
846000
2000
että kun menet taivaaseen, kehosi palautetaan
14:33
to you in its bestparhaat originalalkuperäinen stateosavaltio.
265
848000
3000
ennalleen parhaassa alkuperäisessä kunnossaan.
14:36
Like, if you'dlyhennys muodosta 'you would' lostmenetetty a legjalka, well, you get it back.
266
851000
2000
Jos vaikka olet menettänyt jalan, saat sen takaisin.
14:38
Or, if you'dlyhennys muodosta 'you would' gonemennyt blindsokea, you could see."
267
853000
2000
Tai jos olet tullut sokeaksi, voit taas nähdä."
14:40
I said, "Oh -- now, I don't have a uteruskohtu because I had cancersyöpä
268
855000
4000
Sanoin, "Ai. Minulla ei ole kohtua, koska sairastuin syöpään
14:44
a fewharvat yearsvuotta agositten. So, does this mean that if I wentmeni to heaventaivas
269
859000
3000
muutama vuosi sitten. Tarkoittaako se, että jos pääsen taivaaseen,
14:47
I would get my oldvanha uteruskohtu back?" And they said, "Sure."
270
862000
4000
saan vanhan kohtuni takaisin?" Ja he sanoivat, "Toki."
14:51
And I said, "I don't want it back. I'm happyonnellinen withoutilman it." GoshHitsi.
271
866000
6000
Ja minä jatkoin, "En tahdo sitä takaisin. Olen onnellisempi ilman."
14:57
What if you had a nosenenä jobJob and you likedpiti it?
272
872000
3000
Entä jos olit mennyt nenäleikkaukseen ja pidit tuloksesta?
15:00
(LaughterNaurua)
273
875000
2000
(Naurua)
15:02
Would God forcepakottaa you to get your oldvanha nosenenä back?
274
877000
3000
Pakottaisiko Jumala sinut ottamaan vanhan nenäsi takaisin?
15:05
Well, then they gaveantoi me this BookKirja of MormonMormonin kirja,
275
880000
2000
Sitten he antoivat minulle Mormonin kirjan
15:07
and they told me to readlukea this chapterluku and that chapterluku,
276
882000
2000
ja neuvoivat lukemaan sen ja sen luvun.
15:09
and they said they'dlyhennys muodosta 'they had' come back some day and checktarkistaa in on me,
277
884000
2000
He sanoivat tulevansa takaisin jonakin päivänä tarkistamaan tilannettani,
15:11
and I think I said something like, "Please don't hurrykiire,"
278
886000
2000
ja taisin sanoa "Älkää kiirehtikö",
15:13
or maybe it was just, "Please don't," and they were gonemennyt.
279
888000
4000
tai ehkä se oli vain, "Älkää", ja sitten he olivat poissa.
15:17
OK, so, I initiallyensin felttunsi olonsa really superioresimies to these boyspojat,
280
892000
3000
Aluksi tunsin itseni paremmaksi kuin nämä pojat
15:20
and smugomahyväinen in my more conventionaltavanomainen faithusko. But then,
281
895000
3000
ja olin omahyväinen tavanomaisen uskoni vuoksi.
15:23
the more I thought about it, the more I had to be honestrehellinen with myselfitse.
282
898000
3000
Mutta kun ajattelin asiaa, minun piti olla rehellinen itselleni.
15:26
If someonejoku cametuli to my doorovi and I was hearingkuulo CatholicKatolinen theologyteologian
283
901000
3000
Jos joku tulisi ovelleni ja kuulisin katolilaisten opista
15:29
and dogmaopin for the very first time, and they said,
284
904000
3000
ensimmäistä kertaa, ja he sanoisivat,
15:32
"We believe that God impregnatedkyllästetty a very youngnuori girltyttö
285
907000
3000
"Me uskomme, että Jumala saattoi nuoren tytön raskaaksi
15:35
withoutilman the use of intercourseyhdyntä,
286
910000
2000
ilman yhdyntää
15:37
and the facttosiasia that she was a virginNeitsyt is maniacallymaniacally importanttärkeä to us --
287
912000
3000
ja se, että hän oli neitsyt, on meille mielipuolisen tärkeää --
15:40
(LaughterNaurua)
288
915000
1000
(Naurua)
15:41
-- and she had a babyvauva, and that's the sonpoika of God,"
289
916000
3000
ja tuo tyttö sai vauvan, joka on Jumalan poika."
15:44
I mean, I would think that's equallyyhtä ridiculousnaurettava.
290
919000
3000
Ajattelisin kyllä, että se on aivan yhtä naurettavaa.
15:47
I'm just so used to that storytarina.
291
922000
2000
Olen vain niin tottunut tuohon tarinaan.
15:49
(LaughterNaurua)
292
924000
1000
(Naurua)
15:50
So, I couldn'tvoineet let myselfitse feel condescendingperiksi towardskohti these boyspojat.
293
925000
3000
Joten en voinut antaa itseni olla ylimielinen näitä poikia kohtaan.
15:53
But the questionkysymys they askedkysyi me when they first arrivedsaapui
294
928000
2000
Mutta heidän ensimmäinen kysymyksensä
15:55
really stuckjuuttunut in my headpää:
295
930000
2000
jäi päähäni:
15:57
Did I believe that God lovedrakastettu me with all his heartsydän?
296
932000
4000
Uskoinko, että Jumala rakasti minua koko sydämellään?
16:01
Because I wasn'tei ollut exactlytarkalleen sure how I felttunsi olonsa about that questionkysymys.
297
936000
2000
Koska en ollut täysin varma, mitä ajattelin
16:03
Now, if they'dlyhennys muodosta 'they had' askedkysyi me,
298
938000
2000
tuosta kysymyksestä.
16:05
Do you feel that God lovesrakastaa you with all his heartsydän?
299
940000
4000
Jos he olisivat kysyneet: Tunnetko, että Jumala rakastaa sinua koko sydämmellään?
16:09
Well, that would have been much differenteri, I think I would have instantlyheti answeredvastasi,
300
944000
3000
Se olisi ollut aivan eri asia. Olisin varmaan välittömästi vastannut,
16:12
"Yes, yes, I feel it all the time. I feel God'sJumalan love when I'm hurtsatuttaa and confusedhämmentynyt,
301
947000
5000
"Kyllä, kyllä, tunnen sen aina. Tunnen Jumalan rakkauden kun minuun sattuu ja olen hämmentynyt,
16:17
and I feel consoledlohduttaa and caredvälittänyt for. I take sheltersuoja in God'sJumalan love
302
952000
5000
ja tunnen, että minusta pidetään huolta. Suojaudun Jumalan rakkauteen
16:22
when I don't understandymmärtää why tragedytragedia hitsosumia,
303
957000
2000
kun en ymmärrä tragedian syytä,
16:24
and I feel God'sJumalan love when I look with gratitudekiitollisuus at all the beautykauneus I see."
304
959000
4000
ja tunnen Jumalan rakkauden kun katson kiitollisena kaikkea kaunista."
16:28
But sincesiitä asti kun they askedkysyi me that questionkysymys with the wordsana believe in it,
305
963000
3000
Mutta koska he kysyivät tuon kysymyksen usko-sanan kanssa,
16:31
somehowjollakin tavalla it was all differenteri,
306
966000
2000
se oli jotenkin täysin erilaista,
16:33
because I wasn'tei ollut exactlytarkalleen sure if I believeduskotaan what I so clearlyselvästi felttunsi olonsa.
307
968000
6000
koska en ollut varma jos uskoin siihen, mitä niin selvästi tunsin.
Translated by Taija Mertanen
Reviewed by Juha-Matti Hautanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com