ABOUT THE SPEAKER
Kotchakorn Voraakhom - Urban landscape architect
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change.

Why you should listen

Kotchakorn Voraakhom never thought her childhood pastimes -- like boat paddling with friends in the floodwaters in front of her house -- would later signal a catastrophic disaster: a sinking city. To help save her hometown of Bangkok from rising sea levels and climate change, Voraakhom founded the landscape architecture design firm Landprocess. She is also the founder of Porous City Network, a social enterprise working to solve urban environmental problems and increase urban resilience across Southeast Asia by aiding, engaging and educating climate-vulnerable communities about productive landscape design.

In Bangkok, Voraakhom and her team has turned an invaluable commercial property in the heart of the city into Chulalongkorn Centenary Park, a flood-proof, water-retention public green space. Voraakhom also works as a design consultant for the Bangkok250, a major redevelopment project for the city's 250th anniversary. Voraakhom is an Echoing Green Climate Fellow, Atlantic Fellow and Asia Foundation Development Fellow. She received her master's in landscape architecture from Harvard University's Graduate School of Design.

More profile about the speaker
Kotchakorn Voraakhom | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Kotchakorn Voraakhom: How to transform sinking cities into landscapes that fight floods

Kotchakorn Voraakhom: Comment la création de paysages anti-inondations aident à pallier l'enfoncement des villes?

Filmed:
1,750,805 views

De Londres à Tokyo, le changement climatique cause l'enfoncement des villes -- et nos infrastructures modernes en béton nous rendent d'autant plus vulnérables aux inondations extrêmes, nous dit l'architecte paysagiste et TED Fellow Kotchakorn Voraakhom. Et si nous pouvions concevoir des villes pour aider à combattre les inondations ? Dans cette conférence qui suscite l'inspiration, Kotchakorn nous montre comment elle a développé un parc immense à Bangkok qui peut contenir des millions de litres d'eau de pluie, appelant à plus de solutions en lien avec le changement climatique qui reconnectent les villes à la nature.
- Urban landscape architect
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
At this very momentmoment,
0
1318
2770
En cet instant même,
00:16
with everychaque breathsouffle we take,
1
4112
2899
à chacune de nos respirations,
00:19
majorMajeur deltadelta citiesvilles
acrossà travers the globeglobe are sinkingnaufrage,
2
7035
4923
des villes majeures bordant les estuaires
à travers le monde s'enfoncent,
00:23
includingcomprenant NewNouveau YorkYork, LondonLondres,
3
11982
2692
comme New York, Londres,
00:26
TokyoTokyo, ShanghaiShanghai, NewNouveau OrleansOrleans,
4
14698
3646
Tokyo, Shanghai, La Nouvelle-Orléans,
00:30
and as well as my cityville, BangkokBangkok.
5
18368
3021
et aussi ma ville, Bangkok.
00:35
Here is the usualhabituel versionversion
of climateclimat changechangement.
6
23017
3992
Voici la version habituelle
du changement climatique.
00:40
This is minemien.
7
28602
1428
Ça, c'est la mienne.
00:42
Nothing much,
8
30594
1150
Pas grand chose,
00:43
just a crocodilecrocodile on the streetrue.
9
31768
1844
juste un crocodile dans la rue.
00:45
(LaughterRires)
10
33636
1518
(Rires)
00:47
This is an urgenturgent impactimpact
of climateclimat changechangement:
11
35178
3321
Ceci est une conséquence immédiate
du changement climatique :
00:50
our sinkingnaufrage citiesvilles.
12
38523
1832
des villes qui s'enfoncent.
00:54
Here, you can see
the urbanizationurbanisation of BangkokBangkok,
13
42292
4057
Ici, vous pouvez voir
l'urbanisation de Bangkok,
00:58
growingcroissance in everychaque directiondirection,
14
46373
3028
s’étendant dans toutes les directions,
01:01
shiftingdéplacement from porousporeux, agriculturalagricole landterre --
15
49425
3550
changeant d'une terre
poreuse, agricole --
01:05
the landterre that can breatherespirer
and absorbabsorber watereau --
16
53894
3267
une terre qui peut respirer
et absorber l'eau --
01:09
to a concretebéton junglejungle.
17
57185
2261
à une jungle bétonnée.
01:13
This is what partsles pièces of it look like
after 30 minutesminutes of rainfallprécipitations.
18
61717
4505
C'est ce à quoi ressemble certains
endroits après 30 minutes de pluie.
01:18
And everychaque time it rainsdes pluies,
19
66733
1820
Et à chaque fois qu'il pleut,
01:20
I wishsouhait my carvoiture could turntour into a boatbateau.
20
68577
2909
j'aimerais que ma voiture
se transforme en bateau.
01:24
This landterre has no roomchambre for watereau.
21
72721
2457
Cette terre n'a pas de place pour l'eau.
01:27
It has lostperdu its absorbentabsorbant capacitycapacité.
22
75789
3730
Elle a perdu sa capacité d'absorption.
01:34
The realityréalité of Bangkok'sDe Bangkok
metropolitanmétropolitain regionRégion
23
82170
3712
La réalité de la région urbaine
de Bangkok,
01:37
is a cityville of 15 millionmillion people
24
85906
5122
c'est une ville de 15 millions d'habitants
01:43
livingvivant, workingtravail and commutingfaire la navette
on topHaut of a shiftingdéplacement, muddyboueux riverrivière deltadelta.
25
91052
5682
vivant, travaillant, se déplaçant sur un
estuaire boueux en mouvement.
01:49
BangkokBangkok is sinkingnaufrage
more than one centimetercentimètre perpar yearan,
26
97883
5076
Bangkok s'enfonce à une vitesse
de plus d'un centimètre par an,
01:54
whichlequel is fourquatre timesfois fasterPlus vite
than the ratetaux of predictedprédit seamer levelniveau riseaugmenter.
27
102983
6966
ce qui est quatre fois plus rapide que la
vitesse prédite pour la montée des eaux.
02:02
And we could be belowau dessous de seamer levelniveau by 2030,
28
110855
5411
Et nous pourrions être en dessous
du niveau de la mer dès 2030,
02:08
whichlequel will be here too soonbientôt.
29
116290
1840
qui arrivera bien trop tôt.
02:12
There is no coincidencecoïncidence that I am here
as a landscapepaysage architectarchitecte.
30
120946
6095
Ce n'est pas une coïncidence si je suis
ici en tant qu'architecte paysagiste.
02:19
As a childenfant, I grewgrandi up in a rowrangée housemaison
31
127638
3776
Enfant, j'ai grandi dans
une maison mitoyenne
02:23
nextprochain to the busyoccupé roadroute
always filledrempli with trafficcirculation.
32
131438
3581
à côté d'une route très fréquentée,
toujours pleine de monde.
02:28
In frontde face of my housemaison,
there was a concretebéton parkingparking lot,
33
136602
4207
Devant la maison,
il y avait un parking bétonné,
02:32
and that was my playgroundCour de récréation.
34
140833
2165
et c’était mon terrain de jeux.
02:36
The only livingvivant creaturecréature I would find,
35
144190
4373
Le seule créature vivante que je trouvais,
02:40
and had funamusement with,
36
148587
1670
et avec laquelle je m'amusais,
02:42
were these sneakysournois little plantsles plantes
tryingen essayant to growcroître throughpar the crackfissure
37
150281
5251
c'était ces petites plantes sournoises
qui tentent de pousser dans les fissures
02:47
of the concretebéton pavementchaussée.
38
155556
1498
de la chaussée en béton.
02:49
My favoritepréféré gameJeu with friendscopains
39
157943
2420
Mon jeu favori avec des amis
02:52
was to digcreuser a biggerplus gros
and biggerplus gros holetrou throughpar this crackfissure
40
160387
6408
était de creuser un trou encore plus gros
et plus gros à travers cette fissure
02:58
to let this little plantplante creepfluage out --
41
166819
2794
pour laisser cette petite plante émerger
03:01
sneakse faufiler out more and more.
42
169637
2005
sortir en douce, de plus en plus.
03:05
And yes, landscapepaysage architecturearchitecture
43
173535
3366
Et oui, le paysagisme
03:08
givesdonne me the opportunityopportunité
to continuecontinuer my crackingcraquer ambitionambition --
44
176925
5087
me donne l’opportunité de continuer
mon ambition géniale de fissure
03:14
(LaughterRires)
45
182036
1484
(RIres)
03:15
to connectrelier this concretebéton landterre
back to naturela nature.
46
183544
4335
de reconnecter cette terre bétonnée
avec la nature.
03:22
Before, ThaisThaïs -- my people --
47
190053
3227
Avant cela, les Thaïs, mon peuple,
03:25
we were adaptedadapté to the cyclecycle
of the wetWet and drysec seasonsaison,
48
193304
5878
nous étions adaptés au cycle
des saisons sèches et humides,
03:31
and you could all us amphibiousamphibie.
49
199206
3714
et vous pourriez nous
qualifier d'amphibies.
03:34
(LaughterRires)
50
202944
1001
(Rires)
03:35
We livedvivait bothtous les deux on landterre and on watereau.
51
203969
2276
Nous vivions à la fois sur terre
et sur l'eau.
03:38
We were adaptedadapté to bothtous les deux.
52
206841
2413
Nous nous étions adaptés aux deux.
03:42
And floodinginondation was a happycontent eventun événement,
when the watereau fertilizedfécondés our landterre.
53
210166
5153
Et la crue était un événement heureux,
où l'eau fertilisait notre terre.
03:49
But now, floodinginondation meansveux dire ...
54
217115
1704
Mais désormais, la crue signifie...
03:52
disastercatastrophe.
55
220493
1150
le désastre.
03:54
In 2011,
56
222654
1683
En 2011, en Thaïlande,
03:56
ThailandThaïlande was hitfrappé by the mostles plus damagingendommageant
and the mostles plus expensivecoûteux floodinonder disastercatastrophe
57
224361
6746
a eu lieu l'inondation la plus
dévastatrice et la plus coûteuse
04:03
in our historyhistoire.
58
231131
1251
de notre histoire.
04:05
FloodingDes inondations has turnedtourné centralcentral ThailandThaïlande
into an enormousénorme lakeLac.
59
233094
3968
Les inondations ont transformé le centre
de la Thaïlande en un lac immense.
04:10
Here, you can see the scaleéchelle of the floodinonder
in the centercentre of the imageimage,
60
238659
5257
Ici, vous pouvez voir l’échelle de
l'inondation au centre de l'image,
04:15
to the scaleéchelle of BangkokBangkok,
outlinedexposé in yellowjaune.
61
243940
2722
par rapport à l’échelle de Bangkok,
surlignée en jaune.
04:20
The watereau was overflowingdébordant from the northNord,
62
248401
2465
L'eau avait débordé du Nord,
04:22
makingfabrication its way acrossà travers severalnombreuses provincesProvinces.
63
250890
3010
faisant son chemin à travers
les différentes provinces.
04:28
MillionsMillions of my people,
64
256681
3366
Des millions de personnes,
04:32
includingcomprenant me and my familyfamille,
65
260071
3240
y compris ma famille et moi,
04:35
were displaceddéplacé and homelesssans abri.
66
263335
2611
furent déplacées et sans abri.
04:39
Some had to escapeéchapper the cityville.
67
267300
2018
Certains ont dû fuir la ville.
04:42
ManyDe nombreux were terrifiedterrifié of losingperdant
theirleur home and theirleur belongingseffets personnels,
68
270259
4940
Nombreux étaient terrifiés à l’idée
de perdre leur maison et leurs biens,
04:47
so they stayedséjourné back in the floodinonder
with no electricityélectricité and cleannettoyer watereau.
69
275223
5615
si bien qu'ils sont restés au milieu des
eaux sans électricité et sans eau potable.
04:55
For me, this floodinonder reflectsreflète clearlyclairement
70
283392
2577
Pour moi, cette inondation
reflète clairement
04:57
that our modernmoderne infrastructureInfrastructure,
71
285993
3371
que nos infrastructures modernes,
05:02
and especiallynotamment our notionnotion
of fightingcombat floodinonder with concretebéton,
72
290597
5119
et surtout notre notion de combattre
les inondations avec du béton,
05:07
had madefabriqué us so extremelyextrêmement vulnerablevulnérable
to the climateclimat uncertaintyincertitude.
73
295740
5777
nous a rendus extrêmement vulnérables
à l'incertitude du climat.
05:15
But in the heartcœur of this disastercatastrophe,
74
303758
3600
Mais au cœur de ce désastre,
05:19
I founda trouvé my callingappel.
75
307382
1358
j'ai trouvé ma voie.
05:21
I cannotne peux pas just sitasseoir and wait
as my cityville continuescontinue to sinkévier.
76
309477
4212
Je ne peux pas juste m'asseoir et attendre
alors que ma ville continue de s'enfoncer.
05:27
The cityville needednécessaire me,
77
315171
1970
La ville avait besoin de moi,
05:29
and I had the abilitycapacité to fixréparer this problemproblème.
78
317165
4035
et j’étais capable de trouver
une solution au problème.
05:34
SixSix yearsannées agodepuis,
79
322949
1444
Il y a six ans,
05:37
I startedcommencé my projectprojet.
80
325574
1912
j'ai commencé mon projet.
05:39
My teamséquipes and I wona gagné the designconception competitioncompétition
for ChulalongkornChulalongkorn CentenaryCentenaire ParkParc.
81
327510
6349
Avec mes équipes j'ai gagné la compétition
pour le Chulalongkorn Centenary Park.
05:46
This was the biggros, boldaudacieux missionmission
of the first universityUniversité in ThailandThaïlande
82
334810
5738
Ce fut la grande et audacieuse mission
de la première université de Thaïlande
05:52
for celebratingcélébrant its hundredthcentième anniversaryanniversaire
83
340572
4025
pour célébrer son centième anniversaire
05:56
by givingdonnant this piecepièce of landterre
as a publicpublic parkparc to our cityville.
84
344621
5133
en donnant cette parcelle de terre à
notre ville pour en faire un parc public.
06:03
HavingAyant a parkparc soundsdes sons very normalnormal
to manybeaucoup other citiesvilles,
85
351493
5347
Avoir des parcs paraît très normal
pour beaucoup d'autres villes,
06:08
but not in BangkokBangkok,
86
356864
3128
mais pas à Bangkok,
06:12
whichlequel has one of the lowestle plus bas
publicpublic greenvert spaceespace perpar capitatête
87
360016
5885
qui a un des plus bas taux
d'espaces verts publics par habitant
06:17
amongparmi megacitiesmégapoles in AsiaL’Asie.
88
365925
2204
parmi les mégapoles d'Asie.
06:21
Our project'sdu projet becomedevenir
the first newNouveau publicpublic parkparc
89
369833
4831
Notre projet est devenu
le premier nouveau parc public
06:26
in almostpresque 30 yearsannées.
90
374688
2550
en presque 30 ans.
06:29
The 11-acre-acre parkparc --
91
377712
2437
Le parc de 11 hectares --
06:32
a biggros greenvert crackfissure
at the heartcœur of BangkokBangkok --
92
380173
4085
une grande fissure verte
au cœur de Bangkok --
06:36
openedouvert just last yearan.
93
384282
1750
a ouvert il y a juste un an.
06:38
(ApplauseApplaudissements and cheersa bientôt)
94
386950
1265
(Applaudissements)
06:40
Thank you.
95
388239
1195
Merci.
06:41
(ApplauseApplaudissements)
96
389458
4088
(Applaudissements)
06:45
For fourquatre yearsannées, we have pushedpoussé
throughpar countlessinnombrable meetingsréunions
97
393570
4913
Pendant quatre ans, nous avons persévéré
au travers d'innombrables réunions
06:50
to convinceconvaincre and never
give up to convincingconvaincant
98
398507
3564
pour convaincre et ne jamais
abandonner de convaincre
06:54
that this parkparc isn't just
for beautificationembellissement or recreationRecreation:
99
402095
5612
que ce parc n'est pas juste un
embellissement ou un terrain de jeux :
06:59
it mustdoit help the cityville dealtraiter with watereau,
100
407731
2693
il doit aider la ville
à s'occuper de l'eau,
07:02
it mustdoit help the cityville
confrontaffronter climateclimat changechangement.
101
410448
2976
il doit aider la ville à affronter
le changement climatique.
07:05
And here is how it workstravaux.
102
413991
1624
Et voici comment ça marche.
07:08
BangkokBangkok is a flatappartement cityville,
103
416488
2271
Bangkok est une ville plate,
07:10
so we harnessedharnaché the powerPuissance of gravityla gravité
by incliningInclinant the wholeentier parkparc
104
418783
4976
donc nous avons exploité le pouvoir
de gravité en inclinant le parc entier
07:15
to collectcollecte everychaque droplaissez tomber of rainpluie.
105
423783
2563
pour collecter chaque goutte de pluie.
07:20
The gravityla gravité forceObliger pullstire down
the runoffeaux de ruissellement from the highestle plus élevé pointpoint
106
428490
3539
La force de gravité fait descendre l'eau
depuis le plus haut point
07:24
to the lowestle plus bas pointpoint.
107
432053
1554
jusqu'au point le plus bas.
07:26
This parkparc has threeTrois mainprincipale elementséléments
that work as one systemsystème.
108
434551
4551
Ce parc a trois éléments principaux
qui fonctionnent en un système.
07:31
The first -- the greenvert rooftoit.
109
439854
1749
Le premier, la toiture végétale.
07:34
This is the biggestplus grand
greenvert rooftoit in ThailandThaïlande,
110
442594
3154
Il s'agit de la plus grande toiture
végétale de Thaïlande,
07:37
with the rainwatereau de pluie tanksréservoirs
and museummusée underneathsous.
111
445772
3565
avec les réservoirs d'eau de pluie
et le musée en-dessous.
07:42
In the drysec seasonsaison,
112
450880
1381
Durant la saison sèche,
07:44
the collectedrecueilli rainpluie can be used
to watereau the parkparc for up to a monthmois.
113
452285
5490
la pluie collectée peut être utilisée
pour arroser le parc pendant un mois.
07:51
The runoffeaux de ruissellement on the greenvert rooftoit
then fallschutes throughpar wetlandszones humides
114
459313
3420
L’écoulement sur la toiture végétale
tombe à travers les zones humides
07:55
with the nativeoriginaire de watereau plantsles plantes
that can help filterfiltre
115
463646
3756
avec les plantes aquatiques indigènes
qui peuvent faire office de filtres
07:59
and help cleannettoyer watereau.
116
467426
1635
et aider à nettoyer l'eau.
08:02
And at the lowerinférieur endfin,
117
470223
1826
Et au point le plus bas,
08:04
the retentionmaintien en poste pondétang
collectsrecueille all of the watereau.
118
472073
4293
le bassin de rétention collecte
toute l'eau.
08:09
At this pondétang, there are watereau bikesvélos.
119
477466
3548
Dans ce bassin, il y a des vélos
stationnaires à eau.
08:13
People can pedalpédale and help cleannettoyer watereau.
120
481604
4078
Les gens peuvent pédaler
et aider à nettoyer l'eau.
08:18
TheirLeur exerciseexercice becomesdevient an activeactif partpartie
of the parkparc watereau systemsystème.
121
486260
5765
Leur exercice devient une part active
du système d'eau du parc.
08:25
When life givesdonne you a floodinonder,
122
493698
1921
Quand la vie vous donne
une inondation,
08:27
you have funamusement with the watereau.
123
495643
1877
amusez-vous avec l'eau.
08:29
(LaughterRires)
124
497544
1749
(Rires)
08:32
CentenaryCentenaire ParkParc givesdonne roomchambre for people
and roomchambre for watereau,
125
500608
4342
Centenary Park a de la place
pour les gens et pour l'eau,
08:36
whichlequel is exactlyexactement
what we and our citiesvilles need.
126
504974
3514
ce qui est exactement ce que nous
et nos villes avons besoin.
08:43
This is an amphibiousamphibie designconception.
127
511114
3924
Ceci est un design amphibie.
08:47
This parkparc is not
about gettingobtenir riddébarrasser of floodinonder.
128
515466
2870
Ce parc n'est pas fait pour nous
débarrasser des inondations.
08:50
It's about creatingcréer a way to livevivre with it.
129
518753
3210
Il est fait pour trouver un moyen
de vivre avec.
08:54
And not a singleunique droplaissez tomber of rainpluie
is wastedgaspillé in this parkparc.
130
522741
4453
Et pas une seule goutte de pluie
n'est gaspillée dans ce parc.
09:00
This parkparc can holdtenir and collectcollecte
a millionmillion gallonsgallons of watereau.
131
528133
6002
Ce parc peut contenir et collecter
plus de 4 millions de litres d'eau.
09:08
(ApplauseApplaudissements)
132
536873
1150
(Applaudissements)
09:10
Thank you.
133
538047
1190
Merci.
09:11
(ApplauseApplaudissements)
134
539261
4058
(Applaudissements)
09:15
EveryChaque givendonné projectprojet, for me,
is an opportunityopportunité
135
543343
3864
N'importe quel projet, pour moi,
est une opportunité
09:19
to createcréer more greenvert cracksfissures
throughpar this concretebéton junglejungle
136
547231
4080
de créer plus de fissures vertes
à travers cette jungle de béton
09:24
by usingen utilisant landscapepaysage architecturearchitecture
as a solutionSolution,
137
552441
4461
en utilisant le paysagisme
comme une solution,
09:28
like turningtournant this concretebéton rooftoit
into an urbanUrbain farmferme,
138
556926
5115
comme transformer ce toit en béton
en une ferme urbaine,
09:34
whichlequel can help absorbabsorber rainpluie;
139
562065
2999
ce qui peut aider à absorber la pluie;
09:37
reduceréduire urbanUrbain heatchaleur islandîle
140
565088
2160
réduire un îlot de chaleur urbain
09:39
and growcroître foodaliments in the middlemilieu of the cityville;
141
567272
2404
et faire pousser
de la nourriture en ville ;
09:43
reuseréutilisation the abandonedabandonné concretebéton structurestructure
142
571112
3572
réutiliser les infrastructures en béton
abandonnées
09:46
to becomedevenir a greenvert pedestrianpiéton bridgepont;
143
574708
3253
pour qu'elles deviennent
des ponts végétaux piétonniers ;
09:50
and anotherun autre flood-proofrésistant aux inondations parkparc
at ThammasatThammasat UniversityUniversité,
144
578923
5017
et un autre parc anti-inondation
à l’Université de Thammasat,
09:55
whichlequel nearlypresque completesse termine the biggestplus grand
greenvert rooftoit on an academicacadémique campusCampus yetencore
145
583964
5816
ce qui en fait presque le plus grand
toit vert sur un campus universitaire,
10:01
in SoutheastSud-est AsiaL’Asie.
146
589804
1622
en Asie du Sud-Est à ce jour.
10:06
SevereSévère floodinginondation is our newNouveau normalnormal,
147
594807
4559
Les inondations graves font partie
de notre nouvelle norme,
10:11
puttingen mettant the southeastau sud AsianAsiatique regionRégion --
148
599390
3916
mettant la région d'Asie du Sud-Est,
10:15
the regionRégion with the mostles plus coastlinelittoral --
149
603330
3287
la région avec le plus long littoral,
10:18
at extremeextrême riskrisque.
150
606641
1688
en grand péril.
10:22
CreatingCréation a parkparc is just one solutionSolution.
151
610039
3089
Créer un parc est seulement une solution.
10:26
The awarenessconscience of climateclimat changechangement
152
614685
1634
Prendre conscience
10:28
meansveux dire we, in everychaque professionmétier
we are involvedimpliqué,
153
616343
6212
du changement climatique, signifie que,
dans chaque métier, nous sommes concernés,
10:34
are increasinglyde plus en plus obligatedl’obligation
to understandcomprendre the climateclimat riskrisque
154
622579
5011
nous sommes de plus en plus forcés
de comprendre les risques climatiques
10:39
and put whateverpeu importe we are workingtravail on
as partpartie of the solutionSolution.
155
627614
5637
et de proposer tous les projets auxquels
nous travaillons comme des solutions.
10:46
Because if our citiesvilles continuecontinuer
156
634386
4516
Parce que si nos villes continuent
10:50
the way they are now,
157
638926
1746
dans la voie qu'elles ont prise,
10:53
a similarsimilaire catastrophecatastrophe
will happense produire again ...
158
641854
3325
une catastrophe similaire
se reproduira encore...
10:57
and again.
159
645964
1488
et encore.
11:01
CreatingCréation a solutionSolution
in these sinkingnaufrage citiesvilles
160
649531
3248
Créer une solution pour
ces villes qui s'enfoncent
11:04
is like makingfabrication the impossibleimpossible possiblepossible.
161
652803
5626
est comme rendre l'impossible possible.
11:11
And for that,
162
659909
1150
Et pour cela,
11:14
I would like to sharepartager one wordmot
that I always keep in mindesprit,
163
662070
5568
j'aimerais partager un mot
que je garde toujours en tête,
11:19
that is, "tangjaile tangjai."
164
667662
2615
ce mot est « tangiai ».
11:23
The literallittéral translationTraduction
for "tangsoie" is "to firmlyfermement standsupporter,"
165
671968
6182
La traduction littérale pour « tang »
est « se tenir fermement »,
11:31
and "jaiJai" meansveux dire "heartcœur."
166
679942
3137
et « jai » signifie «cœur».
11:36
FirmlyFermement standsupporter your heartcœur at your goalobjectif.
167
684723
3405
Tenir fermement à votre projet
de tout votre cœur.
11:41
In ThaiThaï languagela langue,
when you commitcommettre to do something,
168
689325
4614
Dans la langue thai, quand vous vous
engagez à faire quelque chose,
11:45
you put tangjaile tangjai in frontde face of your work,
169
693963
3133
vous mettez tangiai devant votre parole,
11:49
so your heartcœur will be in your actionaction.
170
697120
3965
pour que votre cœur soit avec vos actions.
11:54
No mattermatière how roughrugueux the pathchemin,
171
702023
2200
Peu importe les embûches sur le chemin,
11:56
how biggros the crackfissure,
172
704247
1983
la taille de la fissure,
11:58
you pushpousser throughpar to your goalobjectif,
173
706254
1865
vous poursuivez votre but,
12:00
because that's where your heartcœur is.
174
708143
2494
parce que c'est là
où votre cœur se trouve.
12:04
And yes, ThailandThaïlande is home.
175
712720
2817
Et oui, la Thaïlande est mon pays natal.
12:10
This landterre is my only home,
176
718107
2073
Cette terre est ma seule maison,
12:13
and that's where I firmlyfermement standsupporter my heartcœur.
177
721648
5178
et c'est là que se tient
fermement mon cœur.
12:19
Where do you standsupporter yoursle tiens?
178
727637
1659
Où se tient le vôtre ?
12:21
Thank you.
179
729954
1151
Merci.
12:23
(ApplauseApplaudissements)
180
731129
1017
(Applaudissements)
12:24
Thank you.
181
732170
1151
Merci.
12:25
Kòp kunKun kaka.
182
733345
1151
Kòp kun ka.
12:26
(ApplauseApplaudissements and cheersa bientôt)
183
734520
3218
(Applaudissements et acclamations)
Translated by Tamara W
Reviewed by Zilli Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kotchakorn Voraakhom - Urban landscape architect
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change.

Why you should listen

Kotchakorn Voraakhom never thought her childhood pastimes -- like boat paddling with friends in the floodwaters in front of her house -- would later signal a catastrophic disaster: a sinking city. To help save her hometown of Bangkok from rising sea levels and climate change, Voraakhom founded the landscape architecture design firm Landprocess. She is also the founder of Porous City Network, a social enterprise working to solve urban environmental problems and increase urban resilience across Southeast Asia by aiding, engaging and educating climate-vulnerable communities about productive landscape design.

In Bangkok, Voraakhom and her team has turned an invaluable commercial property in the heart of the city into Chulalongkorn Centenary Park, a flood-proof, water-retention public green space. Voraakhom also works as a design consultant for the Bangkok250, a major redevelopment project for the city's 250th anniversary. Voraakhom is an Echoing Green Climate Fellow, Atlantic Fellow and Asia Foundation Development Fellow. She received her master's in landscape architecture from Harvard University's Graduate School of Design.

More profile about the speaker
Kotchakorn Voraakhom | Speaker | TED.com