ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com
TED2019

Ella Al-Shamahi: The fascinating (and dangerous) places scientists aren't exploring

Ella Al-Shamahi: Les lieux fascinants que les scientifiques n'explorent pas

Filmed:
1,911,634 views

Nous ne menons pas de recherches de terrain dans une grande partie du monde : les lieux que les gouvernements considèrent comme trop hostiles ou en conflit. A côté de quoi passons-nous potentiellement en détournant le regard ? Dans cette intervention audacieuse et étonnamment drôle, la paléoanthropologue Ella Al-Shamahi nous emmène dans une expédition jusqu'à l'île yéménite de Socotra – l'un des endroits au monde les plus riches en biodiversité – et plaide en faveur de l'exploration par les scientifiques de régions instables qui pourraient être le berceau de découvertes incroyables.
- Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've got something that I'm
slightlylégèrement embarrassedembarrassé to admitadmettre to.
0
792
4976
Il y a quelque chose
que je suis un peu gênée d'admettre.
00:17
At the ageâge of 17,
1
5792
1559
A l'âge de 17 ans,
00:19
as a creationistcréationniste,
2
7375
1809
j'étais créationniste et
00:21
I decideddécidé to go to universityUniversité
to studyétude evolutionévolution
3
9208
3601
j'ai décidé d'aller à l'université
pour étudier l'évolution
00:24
so that I could destroydétruire it.
4
12833
1601
afin de pouvoir démolir cette idée.
00:26
(LaughterRires)
5
14458
1685
(Rires)
00:28
I failedéchoué.
6
16167
1267
J'ai échoué.
00:29
I failedéchoué so spectacularlyspectaculairement
that I'm now an evolutionaryévolutionniste biologistbiologiste.
7
17458
3851
J'ai échoué de façon si spectaculaire que
je suis devenue biologiste de l'évolution.
00:33
(ApplauseApplaudissements)
8
21333
2810
(Applaudissements)
00:36
So I'm a paleoanthropologistpaléoanthropologue,
I'm a NationalNational GeographicGéographique ExplorerExplorateur
9
24167
3309
Je suis paléoanthropologue,
exploratrice pour National Geographic,
00:39
specializingse spécialisant in fossilfossile huntingchasse in cavescavernes
10
27500
2643
spécialisée dans la chasse
aux fossiles des grottes
00:42
in unstableunstable, hostilehostile
and disputedcontesté territoriesles territoires.
11
30167
2541
dans des territoires instables,
hostiles et disputés.
00:45
And we all know that
if I was a guy and not a girlfille,
12
33958
3518
Nous savons tous
que si j'étais un mec et pas une fille,
00:49
that wouldn'tne serait pas be a jobemploi descriptionla description,
that would be a pick-upprise en charge lineligne.
13
37500
3184
ce ne serait pas une description de poste,
mais une technique de drague.
00:52
(LaughterRires)
14
40708
2185
(Rires)
00:54
Now, here'svoici the thing.
I do not have a deathdécès wishsouhait.
15
42917
2434
Venons-en donc aux faits,
je ne souhaite pas mourir.
00:57
I'm not an adrenalineadrénaline junkiejunkie.
16
45375
2143
Je ne suis pas accro à l'adrénaline.
00:59
I just lookedregardé at a mapcarte.
17
47542
2517
J'ai juste regardé une carte.
01:02
See, frontlineligne de front exploratoryexploratoire sciencescience
does not happense produire as much
18
50083
4226
La recherche de terrain a rarement lieu
01:06
in politicallypolitiquement unstableunstable territoriesles territoires.
19
54333
2500
dans les territoires
politiquement instables.
01:09
This is a mapcarte of all the placesdes endroits
whichlequel the BritishBritannique ForeignÉtranger OfficeBureau
20
57542
3767
Voici une carte où le ministère
britannique des affaires étrangères
01:13
have declareddéclaré containcontenir
redrouge zoneszones, orangeOrange zoneszones
21
61333
3185
a placé des zones rouges, oranges
01:16
or have raisedélevé some kindgentil
of a threatmenace warningAttention about.
22
64542
3267
et des endroits où
une menace a été répertoriée.
01:19
Now I'm going to go out on a limbmembre here
and say that it is a tragedyla tragédie
23
67833
3185
Je vais prendre le risque
de dire que c'est une tragédie
01:23
if we're not doing frontlineligne de front exploratoryexploratoire
sciencescience in a hugeénorme portionportion of the planetplanète.
24
71042
4976
de ne pas conduire de recherches de
terrain sur une vaste part de la planète.
01:28
And so sciencescience has a geographygéographie problemproblème.
25
76042
3750
La recherche a un problème de géographie.
01:32
AlsoAussi, as a paleoanthropologistpaléoanthropologue,
26
80750
2643
Pour une paléoanthropologue,
01:35
guys, this is basicallyen gros a mapcarte
of some of the mostles plus importantimportant placesdes endroits
27
83417
3184
c'est aussi la carte de certains
des lieux les plus importants
01:38
in the humanHumain journeypériple.
28
86625
1768
de l'aventure humaine.
01:40
There are almostpresque definitelyabsolument
fascinatingfascinant fossilsfossiles to be founda trouvé here.
29
88417
4184
Il y a assurément des fossiles
fascinants à y découvrir.
01:44
But are we looking for them?
30
92625
2768
Mais les cherchons-nous ?
01:47
And so as an undergraduatepremier cycle,
I was repeatedlyà plusieurs reprises told
31
95417
3517
Quand j'étais étudiante, on me répétait
01:50
that humanshumains, be they ourselvesnous-mêmes,
homohomo sapienssapiens, or earlierplus tôt speciesespèce,
32
98958
4560
que les hominidés – qu'il s'agisse de nous
homo sapiens ou des espèces précédentes –
01:55
that we left AfricaL’Afrique
viavia the SinaiSinaï of EgyptÉgypte.
33
103542
3583
ont quitté l'Afrique
par le Sinaï égyptien.
02:00
I'm EnglishAnglais, as you can
probablyProbablement tell from my accentaccent,
34
108250
3226
Je suis anglaise, comme vous l'entendez
probablement à mon accent,
02:03
but I am actuallyréellement of ArabArabes heritagepatrimoine,
35
111500
2018
mais je suis d'origine arabe.
02:05
and I always say that I'm
very, very ArabArabes on the outsideà l'extérieur.
36
113542
2684
Je dis toujours que je suis
très arabe de l'extérieur.
02:08
You know, I can really be passionatepassionné.
37
116250
1809
Je peux être très passionnée :
02:10
Like, "You're amazingincroyable! I love you!"
38
118083
1893
« Tu es formidable ! Je t'adore ! »
02:12
But on the insideà l'intérieur, I'm really EnglishAnglais,
so everybodyTout le monde irritatesirrite me.
39
120000
3226
Mais de l'intérieur, je suis très anglaise
et tout le monde m'exaspère.
02:15
(LaughterRires)
40
123250
2667
(Rires)
02:20
It's truevrai.
41
128208
1268
C'est vrai.
02:21
And the thing is,
my familyfamille are ArabArabes from YemenYémen,
42
129500
3518
Ma famille est arabe du Yémen
02:25
and I knewa connu that that channelcanal,
43
133042
3601
et je savais que traverser ce détroit,
02:28
Bab-el-MandebBab-el-Mandeb,
44
136667
1392
celui de Bab-el-Mandeb,
02:30
is not that much of a featfeat to crosstraverser.
45
138083
2726
n'est pas un grand exploit.
02:32
And I keptconservé askingdemandant myselfmoi même
this really simplesimple questionquestion:
46
140833
3768
Je me posais constamment
cette question simple :
02:36
if the ancestorsles ancêtres to NewNouveau WorldMonde monkeyssinges
could somehowen quelque sorte crosstraverser the AtlanticAtlantique OceanOcéan,
47
144625
5434
si les ancêtres des singes d'Amérique
ont pu traverser l'océan Atlantique,
02:42
why couldn'tne pouvait pas humanshumains crosstraverser
that tinyminuscule stretchétendue of watereau?
48
150083
3542
pourquoi les hominidés n'ont-ils pas pu
traverser cette petite étendue d'eau ?
02:46
But the thing is, YemenYémen,
49
154708
1643
Mais le Yémen,
02:48
comparedpar rapport to, let's say, EuropeL’Europe,
50
156375
1976
en comparaison avec l'Europe par exemple,
02:50
was so understudiedsous-étudiées
51
158375
2059
était si peu étudié
02:52
that it was something akinAttia
to nearprès virginvierge territoryterritoire.
52
160458
3250
qu'on aurait pu le comparer
à un territoire presque vierge.
02:56
But that, alongle long de with its locationemplacement,
madefabriqué the sheerpur potentialpotentiel for discoveryDécouverte
53
164917
6434
En plus de son emplacement, c'est
ce qui a rendu son potentiel de découverte
03:03
so excitingpassionnant,
54
171375
2101
si prometteur
03:05
and I had so manybeaucoup questionsdes questions.
55
173500
2851
et j'avais tellement de questions.
03:08
When did we first
startdébut usingen utilisant Bab-el-MandebBab-el-Mandeb?
56
176375
3059
Quand avons-nous commencé
à traverser Bab-el-Mandeb ?
03:11
But alsoaussi, whichlequel speciesespèce of humanHumain
besidesoutre ourselvesnous-mêmes madefabriqué it to YemenYémen?
57
179458
4768
Et aussi, quelles espèces d'hominidés
à part nous étaient arrivées au Yémen ?
03:16
MightPourrait we find a speciesespèce
as yetencore unknowninconnu to sciencescience?
58
184250
3851
Pourrions-nous trouver une espèce
encore inconnue de la science ?
03:20
And it turnedtourné out, I wasn'tn'était pas the only one
who had noticedremarqué Yemen'sDu Yémen potentialpotentiel.
59
188125
4518
Il s'est avéré que je n'étais pas la seule
à avoir remarqué le potentiel du Yémen.
03:24
There was actuallyréellement
a fewpeu other academicsuniversitaires out there.
60
192667
2642
Il y avait en fait
quelques universitaires là-bas.
03:27
But sadlyMalheureusement, due to politicalpolitique instabilityinstabilité,
they moveddéplacé out, and so I moveddéplacé in.
61
195333
5018
Hélas, à cause de l'instabilité politique,
ils sont partis et je suis arrivée.
03:32
And I was looking for cavescavernes:
62
200375
3184
Je cherchais des grottes :
03:35
cavescavernes because cavescavernes
are the originaloriginal primepremier realréal estatebiens.
63
203583
5060
des grottes car elles étaient
les premiers biens immobiliers.
03:40
But alsoaussi because if you're looking
for fossilsfossiles in that kindgentil of heatchaleur,
64
208667
3976
Mais également car si vous cherchez
des fossiles sous cette chaleur,
03:44
your bestmeilleur betpari for fossilfossile preservationpréservation
is always going to be cavescavernes.
65
212667
4059
une grotte sera toujours le meilleur
endroit pour en trouver un bien préservé.
03:48
But then, YemenYémen tooka pris
a really sadtriste turntour for the worsepire,
66
216750
4726
Mais la situation du Yémen
a pris une très mauvaise tournure
03:53
and just a fewpeu daysjournées
before I was due to flymouche out to YemenYémen,
67
221500
3893
et quelques jours avant
que je ne m'envole pour le Yémen,
03:57
the civilcivil warguerre escalatedescaladé
into a regionalrégional conflictconflit,
68
225417
3726
la guerre civile a dégénéré
en conflit régional,
04:01
the capital'scapitale airportaéroport was bombedbombardé
69
229167
2101
l'aéroport de la capitale a été bombardé
04:03
and YemenYémen becamedevenu a no-flynon-survol zonezone.
70
231292
2250
et le Yémen est devenu
une zone d'exclusion aérienne.
04:08
Now, my parentsParents madefabriqué this decisiondécision
before I was bornnée:
71
236000
4684
Mes parents ont pris cette décision
avant ma naissance :
04:12
that I would be bornnée BritishBritannique.
72
240708
1875
je naîtrais Anglaise.
04:16
I had nothing to do
with the bestmeilleur decisiondécision of my life.
73
244000
4000
Je n'avais rien à voir
avec la meilleure décision de ma vie.
04:21
And now ...
74
249833
1435
Et maintenant...
04:23
Now the luckychanceux onesceux
in my familyfamille have escapedéchappé,
75
251292
5142
Les chanceux de ma famille se sont enfuis
04:28
and the othersautres, the othersautres
are beingétant been bombedbombardé
76
256458
2893
et les autres, ils se font bombarder
04:31
and sendenvoyer you WhatsAppWhatsApp messagesmessages
that make you detestdétester your very existenceexistence.
77
259375
4583
et envoient des messages à vous faire
détester votre propre existence.
04:39
This war'sde guerre been going on for fourquatre yearsannées.
78
267500
2809
Cette guerre a lieu depuis quatre ans.
04:42
It's been going on for over fourquatre yearsannées,
and it has led to a humanitarianhumanitaire crisiscrise.
79
270333
5250
Elle a lieu depuis plus de quatre ans
et a conduit à une crise humanitaire.
04:48
There is a faminefamine there,
80
276625
1893
Il y a une famine,
04:50
a man-madesynthétiques ou artificielles faminefamine.
81
278542
2184
une famine créée par les humains.
04:52
That's a man-madesynthétiques ou artificielles faminefamine,
so not a naturalNaturel faminefamine,
82
280750
2684
C'est une famine créée par les humains,
pas une famine naturelle,
04:55
an entirelyentièrement man-madesynthétiques ou artificielles faminefamine
that the UNNATIONS UNIES has warneda mis en garde
83
283458
3560
une famine créée par les humains
et l'ONU a prévenu
04:59
could be the worstpire faminefamine
the worldmonde has seenvu in a hundredcent yearsannées.
84
287042
4250
qu'elle pourrait être la pire famine
que le monde ait connue en cent ans.
05:04
This warguerre has madefabriqué it
clearclair to me more than ever
85
292417
2976
Cette guerre m'a montré
plus clairement que jamais
05:07
that no placeendroit, no people
deservemériter to get left behindderrière.
86
295417
4000
qu'aucun lieu, qu'aucun peuple
ne mérite d'être laissé pour compte.
05:13
And so I was joiningjoindre these other teamséquipes,
and I was formingformant newNouveau collaborationscollaborations
87
301083
3643
J'ai donc rejoint d'autres équipes
et j'ai collaboré avec elles
05:16
in other unstableunstable placesdes endroits.
88
304750
2184
dans d'autres régions instables.
05:18
But I was desperatedésespéré
to get back into YemenYémen,
89
306958
3101
Mais je voulais désespérément
retourner au Yémen,
05:22
because for me, Yemen'sDu Yémen really personalpersonnel.
90
310083
3334
car pour moi, le Yémen,
c'est une affaire personnelle.
05:27
And so I keptconservé tryingen essayant to think
of a projectprojet I could do in YemenYémen
91
315083
5060
J'ai continué à réfléchir à un projet
que je pourrais réaliser au Yémen
05:32
that would help highlightMettez en surbrillance
what was going on there.
92
320167
2750
qui aiderait à mettre en lumière
ce qu'il s'y passait.
05:35
And everychaque ideaidée I had just keptconservé failingéchouer,
93
323875
3226
Toutes les idées que j'avais échouaient
05:39
or it was just too high-riskrisque élevé,
because let's be honesthonnête,
94
327125
3601
ou les risques étaient trop élevés,
car soyons honnêtes,
05:42
mostles plus of YemenYémen is just too dangerousdangereux
for a WesternWestern teaméquipe.
95
330750
3958
la majeure partie du Yémen est trop
dangereuse pour une équipe occidentale.
05:47
But then I was told that SocotraSocotra,
a YemeniYéménite islandîle,
96
335875
5684
Mais on m'a alors dit qu'à Socotra,
une île du Yémen,
05:53
was safesûr onceune fois que you got there.
97
341583
3226
on était en sécurité,
une fois qu'on l'avait atteinte.
05:56
In factfait, it turnedtourné out there was a fewpeu
locallocal and internationalinternational academicsuniversitaires
98
344833
4268
Il s'est avéré que quelques universitaires
yéménites et internationaux
06:01
that were still workingtravail there.
99
349125
1429
y travaillaient encore.
06:03
And that got me really excitedexcité,
100
351417
2000
Cela m'a vraiment enthousiasmée,
06:06
because look at Socotra'sSocotra
proximityproximité to AfricaL’Afrique.
101
354667
3708
parce que regardez la proximité
de Socotra avec l'Afrique.
06:12
And yetencore we have no ideaidée
when humanshumains arrivedarrivée on that islandîle.
102
360125
5250
Et pourtant nous ne savons pas quand
les humains sont arrivés sur cette île.
06:18
But SocotraSocotra, for those of you who know it,
103
366750
2726
Mais Socotra, pour ceux qui connaissent,
06:21
well, let's just say you probablyProbablement know it
for a completelycomplètement differentdifférent reasonraison.
104
369500
3601
vous la connaissez probablement
pour une tout autre raison.
Vous la connaissez sans doute comme
les Galapagos de l'océan Indien,
06:25
You probablyProbablement know it
as the GalapagosGalapagos of the IndianIndien OceanOcéan,
105
373125
3018
06:28
because it is one of the mostles plus
biodiverseriches en biodiversité placesdes endroits on this earthTerre.
106
376167
4375
car c'est l'un des endroits les plus
riches en biodiversité sur cette Terre.
06:33
But we were alsoaussi gettingobtenir informationinformation
107
381333
2435
Mais nous recevions aussi des informations
06:35
that this incrediblyincroyablement delicatedélicat
environmentenvironnement and its people
108
383792
3517
indiquant que cet environnement
incroyablement fragile et son peuple
06:39
were underen dessous de threatmenace
109
387333
1393
étaient menacés
06:40
because they were at the frontlineligne de front
of bothtous les deux MiddleMoyen EasternOrientale politicspolitique
110
388750
3768
car ils étaient en première ligne
des conflits au Moyen-Orient
06:44
and climateclimat changechangement.
111
392542
2184
et du changement climatique.
06:46
And it slowlylentement dawnedl’aube on me
that SocotraSocotra was my YemenYémen projectprojet.
112
394750
5268
Et peu à peu, j'ai réalisé que Socotra
était mon projet au Yémen.
06:52
And so I wanted to put togetherensemble
a hugeénorme multidisciplinarymultidisciplinaire teaméquipe.
113
400042
5017
J'ai voulu réunir une grande
équipe multidisciplinaire.
06:57
We wanted to crosstraverser the archipelagoarchipel
on footpied, camelchameau and dhowDhow boatbateau
114
405083
4310
Nous voulions traverser l'archipel
à pied, à dos de chameau et en boutre
07:01
to conductconduite a healthsanté checkvérifier of this placeendroit.
115
409417
2559
pour faire l'état des lieux de l'île.
07:04
This has only been attemptedtenté
onceune fois que before, and it was in 1999.
116
412000
3851
Cela n'avait été tenté qu'une seule fois
auparavant, en 1999.
07:07
But the thing is, that is not
an easyfacile thing to pulltirer off.
117
415875
4184
Mais ce n'est pas quelque chose
de facile à réaliser.
07:12
And so we desperatelydésespérément needednécessaire a recceRecce,
118
420083
2435
Nous avions terriblement besoin
d'une mission de reconnaissance.
07:14
and for those of you who aren'tne sont pas
familiarfamilier with BritishBritannique EnglishAnglais,
119
422542
2934
07:17
a recceRecce is like a scoutingScoutisme expeditionexpédition.
120
425500
1851
07:19
It's like a reconnaissancereconnaissance.
121
427375
1518
D'une étude de terrain.
07:20
And I oftensouvent say that a really biggros
expeditionexpédition withoutsans pour autant a recceRecce
122
428917
6101
Je dis souvent qu'une grande expédition
sans mission de reconnaissance,
07:27
is a bitbit like a first daterendez-vous amoureux
withoutsans pour autant a FacebookFacebook stalktige.
123
435042
4142
c'est comme un premier rendez-vous sans
avoir espionné la personne sur Facebook.
07:31
(LaughterRires)
124
439208
1601
(Rires)
07:32
Like, it's doablefaisable, but is it wisesage?
125
440833
2393
C'est faisable, mais est-ce judicieux ?
07:35
(LaughterRires)
126
443250
4559
(Rires)
07:39
There's a fewpeu too manybeaucoup
knowingconnaissance laughsdes rires in this roomchambre.
127
447833
2435
Il y en a trop qui savent
dans cette salle.
07:42
AnywayEn tout cas, so then our recceRecce teaméquipe thankfullyheureusement
were no strangersétrangers to unstableunstable placesdes endroits,
128
450292
6517
Notre équipe de reconnaissance
était heureusement habituée
aux régions instables,
07:48
whichlequel, let's be honesthonnête,
is kindgentil of importantimportant
129
456833
2101
ce qui est plutôt important
07:50
because we were tryingen essayant to get
to a placeendroit betweenentre YemenYémen and SomaliaLa Somalie,
130
458958
3226
car nous cherchions à nous rendre
entre le Yémen et la Somalie.
07:54
And after callingappel in
what feltse sentait like a millionmillion favorsfaveurs,
131
462208
4685
Après avoir demandé ce qui nous a semblé
un million de faveurs,
07:58
includingcomprenant to the deputyadjoint governorgouverneur,
132
466917
2101
y compris de la part du sous-gouverneur,
08:01
we finallyenfin founda trouvé ourselvesnous-mêmes on the movebouge toi,
133
469042
2958
nous nous sommes enfin mis en marche,
08:05
albeitquoique on a woodenen bois cementciment cargocargaison shipnavire
134
473375
3518
sur un cargo cimentier en bois
08:08
sailingvoile throughpar piratepirate watersdes eaux
in the IndianIndien OceanOcéan
135
476917
3267
voguant sur des eaux infestées de pirates
au milieu de l'océan Indien
08:12
with this as a toilettoilette.
136
480208
1810
avec ceci pour toilettes.
08:14
(LaughterRires)
137
482042
1434
(Rires)
08:15
Can you guys see this?
138
483500
1625
Vous voyez ça ?
08:19
You know how everybodyTout le monde has
theirleur worstpire toilettoilette storyrécit?
139
487125
3417
Vous connaissez la pire expérience
que vous pouvez avoir aux toilettes ?
08:23
Well, I've never swama nagé
with dolphinsdauphins before.
140
491875
3000
Je n'avais jamais nagé
avec des dauphins auparavant,
08:28
I just wentest allé straighttout droit to poopingcaca on them.
141
496333
2185
je leur ai fait directement caca dessus.
08:30
(LaughterRires)
142
498542
2375
(Rires)
08:35
And alsoaussi, I genuinelyvraiment discovereddécouvert
that I am genuinelyvraiment lessMoins stresseda souligné
143
503375
6726
J'ai aussi vraiment découvert
que je suis moins stressée
08:42
by piratepirate watersdes eaux
144
510125
1601
par des eaux infestées de pirates
08:43
than I am with a cockroachcafard infestationinfestation
145
511750
3558
que par une invasion de cafards
08:47
that was so intenseintense
146
515332
1936
si nombreux
08:49
that at one pointpoint I wentest allé belowdecksous le pont,
147
517292
2309
qu'à un moment je suis allée
sur le pont inférieur
08:51
and the floorsol was blacknoir and it was movingen mouvement.
148
519625
2683
et le sol était noir et mouvant.
08:54
(AudiencePublic moansGémissements)
149
522332
1436
(Gémissements du public)
08:55
Yeah, and at night there was
threeTrois raisedélevé platformsplateformes to sleepdormir on,
150
523792
4267
La nuit, il n'y avait que trois
plateformes surélevées pour dormir
09:00
but there was only --
let's say there was fourquatre teaméquipe membersmembres,
151
528083
3393
mais il y avait seulement –
nous étions quatre membres dans l'équipe.
09:03
and the thing is, if you got
a raisedélevé platformPlate-forme to sleepdormir on,
152
531500
2809
Si vous aviez une plateforme
surélevée pour dormir,
09:06
you only had to contendprétendent
with a fewpeu cockroachescafards duringpendant the night,
153
534333
3268
vous n'étiez aux prises
qu'avec quelques cafards durant la nuit
09:09
whereastandis que if you got the floorsol,
good luckla chance to you.
154
537625
2250
alors que si vous étiez sur le pont,
bon courage à vous.
09:12
And so I was the only girlfille in the teaméquipe
and the wholeentier shipnavire,
155
540875
3643
J'étais la seule fille de l'équipe
et pendant tout le voyage,
09:16
so I got away withoutsans pour autant
sleepingen train de dormir on the floorsol.
156
544542
3017
je m'en suis sortie
sans dormir sur le pont.
09:19
And then, on, like,
the fourthQuatrième or fifthcinquième night,
157
547583
2393
Et puis la quatrième
ou la cinquième nuit :
09:22
MartinMartin EdstrEdstr Edström looksregards at me and goesva,
"EllaElla, EllaElla I really believe in equalityégalité."
158
550000
4667
Martin Edström m'a regardé et a dit :
« Ella, Ella, je crois en l'égalité. »
09:27
(LaughterRires)
159
555167
3041
(Rires)
09:31
So we were sailingvoile on that
cementciment cargocargaison shipnavire for threeTrois daysjournées,
160
559750
5059
Nous avons voyagé sur ce cargo cimentier
pendant trois jours
09:36
and then we slowlylentement startedcommencé seeingvoyant landterre.
161
564833
3667
puis nous avons commencé à voir la terre.
09:41
And after threeTrois yearsannées of failingéchouer,
162
569458
2560
Après trois ans d'échecs,
09:44
I was finallyenfin seeingvoyant YemenYémen.
163
572042
1750
je voyais enfin le Yémen.
09:46
And there is no feelingsentiment on earthTerre
like that startdébut of an expeditionexpédition.
164
574792
4726
Il n'y a pas de sensation comparable
au début d'une expédition.
09:51
It's this momentmoment where
you jumpsaut out of a jeepjeep
165
579542
3226
C'est le moment où vous sautez d'une jeep
09:54
or you look up from a boatbateau
166
582792
2309
ou que vous levez les yeux
depuis un bateau
09:57
and you know that
there's this possibilitypossibilité,
167
585125
2809
et vous savez qu'il y a la possibilité,
09:59
it's smallpetit but it's still there,
168
587958
2060
faible mais réelle,
10:02
that you're about to find something
169
590042
2184
que vous trouviez quelque chose
10:04
that could addajouter to or changechangement our knowledgeconnaissance
of who we are and where we come from.
170
592250
5226
qui puisse s'ajouter ou changer
ce que nous savons
sur qui nous sommes et d'où nous venons.
10:09
There is no feelingsentiment like it on earthTerre,
171
597500
3184
Il n'y a pas de sensation comparable
10:12
and it's a feelingsentiment
that so manybeaucoup scientistsscientifiques have
172
600708
3560
et c'est une sensation
que tellement de scientifiques ressentent,
10:16
but rarelyrarement in politicallypolitiquement unstableunstable placesdes endroits.
173
604292
4184
mais rarement dans des lieux
politiquement instables.
10:20
Because WesternWestern scientistsscientifiques
are discourageddécouragée or all-outtous azimuts barredbarré
174
608500
4809
Car les scientifiques occidentaux
sont dissuadés ou ont l'interdiction
10:25
from workingtravail in unstableunstable placesdes endroits.
175
613333
2417
de travailler dans des régions instables.
10:28
But here'svoici the thing:
176
616875
1268
Mais voici le problème :
10:30
scientistsscientifiques specializespécialiser in the junglejungle.
177
618167
3767
certains scientifiques se spécialisent
dans l'étude de la jungle,
10:33
ScientistsScientifiques work in deepProfond caveCave systemssystèmes.
178
621958
3768
d'autres travaillent
dans des systèmes de cavités profondes,
10:37
ScientistsScientifiques attachattacher themselvesse to rocketsfusées
and blowcoup themselvesse into outerextérieur spaceespace.
179
625750
4601
d'autres encore montent dans des fusées
et s'envolent vers l'espace.
10:42
But apparentlyApparemment,
workingtravail in an unstableunstable placeendroit
180
630375
2268
Mais, apparemment,
travailler dans une région instable
10:44
is deemedréputé too high-riskrisque élevé.
181
632667
2392
est jugé trop risqué.
10:47
It is completelycomplètement arbitraryarbitraire.
182
635083
2685
C'est complètement arbitraire.
10:49
Who here in this roomchambre
wasn'tn'était pas broughtapporté up on adventureaventure storieshistoires?
183
637792
4791
Qui ici n'a pas grandi en entendant
des récits d'aventures ?
10:55
And mostles plus of our heroeshéros
were actuallyréellement scientistsscientifiques and academicsuniversitaires.
184
643167
4541
La plupart de nos héros étaient
des scientifiques et des universitaires.
11:00
ScienceScience was about going out
into the unknowninconnu.
185
648750
3143
La science, c'était partir vers l'inconnu.
11:03
It was about trulyvraiment globalglobal explorationexploration,
even if there were risksrisques.
186
651917
5267
C'était l'exploration planétaire,
même s'il y avait des risques.
11:09
And so when did it becomedevenir acceptableacceptable
to make it difficultdifficile for sciencescience to happense produire
187
657208
5393
Quand est-il devenu acceptable
d'interdire la science
11:14
in unstableunstable placesdes endroits?
188
662625
1542
dans les régions instables ?
11:17
And look, I'm not sayingen disant
that all scientistsscientifiques should go off
189
665833
2935
Je ne dis pas que tous
les scientifiques devraient aller
11:20
and startdébut workingtravail in unstableunstable placesdes endroits.
190
668792
1809
travailler dans des régions instables.
11:22
This isn't some gung-hoGung-ho call.
191
670625
2059
Ce n'est pas un appel
enthousiaste et naïf.
11:24
But here'svoici the thing:
192
672708
1542
Mais voilà :
pour ceux qui ont conduit des recherches,
qui suivent le protocole de sécurité
11:27
for those who have doneterminé the researchrecherche,
understandcomprendre securitySécurité protocolprotocole
193
675792
4125
11:32
and are trainedqualifié,
194
680917
1267
et sont entraînés,
11:34
stop stoppingarrêt those who want to.
195
682208
2250
arrêtez de stopper les personnes motivées.
11:37
PlusPlus,
196
685083
1250
De plus,
11:39
just because one partpartie of a countryPays
is an activeactif warguerre zonezone
197
687417
4142
si la guerre fait rage
dans seulement une partie du pays
tout le pays n'est pas forcément concerné.
11:43
doesn't mean the wholeentier countryPays is.
198
691583
1893
11:45
I'm not sayingen disant we should go
into activeactif warguerre zoneszones.
199
693500
3018
Je ne dis pas que nous devrions aller
dans des zones de guerre.
11:48
But IraqiIrakien KurdistanKurdistan looksregards
very differentdifférent from FallujahFallujah.
200
696542
3500
Mais le Kurdistan irakien
est très différent de Falloujah.
11:52
And actuallyréellement, a fewpeu monthsmois
after I couldn'tne pouvait pas get into YemenYémen,
201
700917
4017
Quelques mois après mon échec
à entrer au Yémen,
11:56
anotherun autre teaméquipe adoptedadopté me.
202
704958
1643
une autre équipe m'a adoptée.
11:58
So ProfessorProfesseur GraemeGraeme Barker'sBarker teaméquipe
were actuallyréellement workingtravail in IraqiIrakien KurdistanKurdistan,
203
706625
4583
L'équipe du professeur Grame Barker
travaillait au Kurdistan irakien
12:04
and they were diggingcreusement up ShanidarShanidar Shanidar CaveCave.
204
712458
2893
où ils exploraient la grotte de Shanidar.
12:07
Now, ShanidarShanidar Shanidar CaveCave a fewpeu decadesdécennies earlierplus tôt
205
715375
3059
Quelques décennies auparavant,
la grotte de Shanidar
12:10
had unveileddévoilé a NeanderthalHomme de Néandertal
knownconnu as ShanidarShanidar Shanidar 1.
206
718458
4459
avait révélé un homme de Néandertal
connu sous le nom de Shanidar I.
12:16
Now, for a BBCBBC/PBSPBS TVTV seriesséries
we actuallyréellement broughtapporté ShanidarShanidar Shanidar 1 to life,
207
724042
4351
Pour une série télévisée de la BBC et PBS,
nous avons redonné vie à Shanidar I
12:20
and I want you guys to meetrencontrer NedNed,
NedNed the NeanderthalHomme de Néandertal.
208
728417
3041
et je veux vous faire rencontrer Ned,
l'homme de Néandertal.
12:25
Now here'svoici the coolestplus cool thing about NedNed.
209
733625
2601
Et voici le truc le plus cool
à propos de Ned.
12:28
NedNed, this guy,
210
736250
2101
Ned, ce gars-là,
12:30
you're meetingréunion him before his injuriesblessures.
211
738375
3309
vous le rencontrez
avant qu'il soit blessé.
12:33
See, it turnedtourné out
that NedNed was severelygravement disableddésactivée.
212
741708
4268
Il s'avère que Ned
était gravement handicapé.
12:38
He was in factfait so disableddésactivée that
there is no way he could have survivedsurvécu
213
746000
4601
Il était tellement handicapé
qu'il ne peut avoir survécu
12:42
withoutsans pour autant the help of other NeanderthalsHomme de Néandertal.
214
750625
2601
que grâce à l'aide
d'autres hommes de Néandertal.
12:45
And so this was proofpreuve that,
215
753250
1768
C'était la preuve que,
12:47
at leastmoins for this populationpopulation
of NeanderthalsHomme de Néandertal at this time,
216
755042
3934
au moins pour cette population
d'hommes de Néandertal de cette époque,
12:51
NeanderthalsHomme de Néandertal were like us,
217
759000
1851
les hommes de Néandertal
étaient comme nous
12:52
and they sometimesparfois lookedregardé after
those who couldn'tne pouvait pas look after themselvesse.
218
760875
3792
et prenaient parfois soin de ceux qui
ne pouvaient pas être autonomes.
12:58
Ned'sNed an IraqiIrakien NeanderthalHomme de Néandertal.
219
766042
3267
Ned est un homme de Néandertal irakien.
13:01
So what elseautre are we missingmanquant?
220
769333
1726
Que nous manque-t-il d'autre ?
13:03
What incredibleincroyable scientificscientifique discoveriesdécouvertes
221
771083
2601
Quelles autres formidables
découvertes scientifiques
13:05
are we not makingfabrication
because we're not looking?
222
773708
2834
ne faisons-nous pas
car nous ne cherchons pas ?
13:10
And by the way, these placesdes endroits,
they deservemériter narrativesrécits of hopeespérer,
223
778042
3809
D'ailleurs, ces régions méritent
des récits empreints d'espoir
13:13
and sciencescience and explorationexploration
can be a partpartie of that.
224
781875
3434
et la science et la recherche
peuvent y participer.
13:17
In factfait, I would arguese disputer
that it can tangiblymatériellement aidaide developmentdéveloppement,
225
785333
3310
J'avancerais qu'elles peuvent aider
le développement de façon tangible
13:20
and these discoveriesdécouvertes
becomedevenir a hugeénorme sourcela source of locallocal pridefierté.
226
788667
4583
car ces découvertes deviennent
une grande source de fierté locale.
13:25
And that bringsapporte me to the secondseconde reasonraison
why sciencescience has a geographygéographie problemproblème.
227
793833
4125
C'est la seconde raison pour laquelle
la recherche a un problème de géographie.
13:31
See, we don't empowerhabiliter
locallocal academicsuniversitaires, do we?
228
799833
3375
Nous ne donnons pas les moyens
aux universitaires locaux, n'est-ce pas ?
13:35
Like, it's not lostperdu on me
229
803875
1976
Cela ne m'a pas échappé
13:37
that in my particularparticulier fieldchamp
of paleoanthropologypaléoanthropologie
230
805875
2833
que dans le domaine en particulier
de la paléoanthropologie,
13:42
we studyétude humanHumain originsorigines,
231
810000
1893
nous étudions les origines humaines,
13:43
but we have so fewpeu diversediverse scientistsscientifiques.
232
811917
3375
bien que nous ayons si peu
de scientifiques d'origines différentes.
13:48
And the thing is, these placesdes endroits
are fullplein of studentsélèves and academicsuniversitaires
233
816458
3643
Et pourtant, ces régions sont remplies
d'étudiants et d'universitaires
13:52
who are desperatedésespéré to collaboratecollaborer,
234
820125
2393
qui veulent désespérément
travailler avec nous
13:54
and the truthvérité is
235
822542
1642
et en vérité,
13:56
that for them,
236
824208
1726
pour eux,
13:57
they have fewermoins securitySécurité issuesproblèmes than us.
237
825958
2584
il y a moins de problèmes
de sécurité que pour nous.
14:02
I think we constantlyconstamment forgetoublier that for them
it's not a hostilehostile environmentenvironnement;
238
830458
3893
Nous oublions toujours que, pour eux,
ce n'est pas un environnement hostile,
14:06
for them it's home.
239
834375
1583
c'est chez eux.
14:09
I'm tellingrécit you,
240
837000
2059
Je vous le dis,
14:11
researchrecherche doneterminé in unstableunstable placesdes endroits
with locallocal collaboratorscollaborateurs
241
839083
4476
les recherches réalisées dans des régions
instables avec des collaborateurs locaux
14:15
can leadconduire to incredibleincroyable discoveriesdécouvertes,
242
843583
3351
peuvent mener
à des découvertes incroyables
14:18
and that is what we are
hopingen espérant uponsur hopeespérer to do in SocotraSocotra.
243
846958
4500
et c'est ce que nous espérons
plus que tout accomplir à Socotra.
14:24
They call SocotraSocotra
244
852875
1250
On dit de Socotra
14:27
the mostles plus alien-lookingAlien-recherche placeendroit on earthTerre,
245
855333
3018
que c'est le lieu
le plus exotique sur Terre.
14:30
and myselfmoi même, LeonLeon McCarronMccarron, MartinMartin EdstrEdstr Edström
and RhysRhys Thwaites-JonesThwaites-Jones could see why.
246
858375
5643
Leon McCarron, Rhys Thwaites-Jones, Martin
Edström et moi-même l'avons remarqué.
14:36
I mean, look at this placeendroit.
247
864042
1684
Regardez cet endroit.
14:37
These placesdes endroits, they're not hellholestrous d'enfer,
they're not write-offsradiations,
248
865750
3268
Ces endroits ne sont pas des bouges,
ils ne sont pas à abandonner,
14:41
they're the futureavenir frontlineligne de front
of sciencescience and explorationexploration.
249
869042
3666
ils sont la pointe de la science
et de la recherche du futur.
14:46
90 percentpour cent of the reptilesreptiles on this islandîle,
250
874042
2583
90% des reptiles de cette île et
14:49
37 percentpour cent of the plantplante speciesespèce
existexister here and nowherenulle part elseautre on earthTerre,
251
877708
5601
37% de ses espèces végétales n'existent
nulle part ailleurs sur Terre,
14:55
and that includesinclut this speciesespèce
of dragon'sdragon blooddu sang treearbre,
252
883333
2560
y compris cette espèce
de Dragonnier de Socotra
14:57
whichlequel actuallyréellement bleedsfonds perdus this redrouge resinrésine.
253
885917
2208
dont on extrait une résine rouge.
15:01
And there's something elseautre.
254
889000
1726
Il y a autre chose.
15:02
People on SocotraSocotra,
some of them still livevivre in cavescavernes,
255
890750
4768
Les gens sur Socotra,
certains vivent encore dans des grottes,
15:07
and that is really excitingpassionnant,
256
895542
1684
et c'est passionnant
15:09
because it meansveux dire if a caveCave
is primepremier realréal estatebiens this centurysiècle,
257
897250
3059
car si une grotte y est
un logement prisé à notre siècle,
ce l'était peut-être
il y a des milliers d'années.
15:12
maybe it was a fewpeu thousandmille yearsannées agodepuis.
258
900333
2268
15:14
But we need the dataLes données to proveprouver it,
the fossilsfossiles, the stonepierre toolsoutils,
259
902625
3934
Mais nous avons besoin de données pour le
prouver, de fossiles, d'outils en pierre.
15:18
and so our scoutingScoutisme teaméquipe
have teamedfait équipe up with other scientistsscientifiques,
260
906583
3518
Alors notre équipe de reconnaissance
a fait équipe avec d'autres scientifiques,
15:22
anthropologistsanthropologues and storytellersconteurs,
261
910125
2268
des anthropologues et des chroniqueurs,
15:24
internationalinternational as well as locallocal,
like AhmedAhmed AlarqbiAlarqbi (Alarqbi),
262
912417
3309
internationaux autant locaux,
comme Ahmed Alarqbi,
15:27
and we are desperatedésespéré
to shedhangar a lightlumière on this placeendroit
263
915750
3184
et nous voulons désespérément
faire connaître cet endroit
15:30
before it's too lateen retard.
264
918958
1875
avant qu'il ne soit trop tard.
15:34
And now, now we just somehowen quelque sorte
need to get back
265
922667
3434
Maintenant, nous devons trouver
comment y retourner
15:38
for that really biggros expeditionexpédition,
266
926125
2309
pour cette grande expédition
15:40
because sciencescience,
267
928458
1685
car la recherche,
15:42
sciencescience has a geographygéographie problemproblème.
268
930167
2375
la recherche a un problème de géographie.
15:45
You guys have been
a really lovelycharmant audiencepublic.
269
933625
2101
Vous avez été un public adorable.
15:47
Thank you.
270
935750
1268
Merci.
15:49
(ApplauseApplaudissements)
271
937042
3500
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Jules Daunay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com