ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com
TED2019

Ella Al-Shamahi: The fascinating (and dangerous) places scientists aren't exploring

엘라 알샤마히(Ella Al-Shamahi): 과학자들이 탐구하지 않는 신비로운 장소들

Filmed:
1,911,634 views

최전방 탐사 과학은 세계의 많은 부분에서 배제되고 있습니다. 정부가 판단하기에 적대적이거나 논쟁적인 곳에서 말입니다. 우리는 그저 보이지 않는다는 이유만으로 무엇을 놓치고 있을까요? 이 의외로 재미있고 겁 없는 강연에서 고인류학자 엘라 알샤마히는 우리를 지구상에서 가장 큰 생물 다양성을 가진 예멘의 소코트라 섬으로 탐험을 보내고, 과학자들이 믿을 수 없는 발견의 본고장이 될 수 있는 불안정한 지역을 탐험할 수 있어야 한다고 주장합니다.
- Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've got something that I'm
slightly약간 embarrassed어리둥절한 to admit들이다 to.
0
792
4976
저에겐 고백하기 조금
부끄러운 비밀이 있습니다.
00:17
At the age나이 of 17,
1
5792
1559
17살의 저는
00:19
as a creationist창조론자,
2
7375
1809
창조설론자로서
00:21
I decided결정적인 to go to university대학
to study연구 evolution진화
3
9208
3601
진화론을 공부하기 위해
대학에 진학했습니다.
00:24
so that I could destroy멸하다 it.
4
12833
1601
진화론의 논파를 위해서였죠.
00:26
(Laughter웃음)
5
14458
1685
(웃음)
00:28
I failed실패한.
6
16167
1267
실패했습니다.
00:29
I failed실패한 so spectacularly장엄하게
that I'm now an evolutionary진화의 biologist생물 학자.
7
17458
3851
너무 장대하게 실패한 나머지
진화생물학자가 되고 말았죠.
00:33
(Applause박수 갈채)
8
21333
2810
(박수)
00:36
So I'm a paleoanthropologist고 인류 학자,
I'm a National내셔널 Geographic지리적 인 Explorer탐침
9
24167
3309
저는 고인류학자이자
내셔널 지오그래픽의 탐사자로
00:39
specializing전문 in fossil화석 hunting수렵 in caves동굴
10
27500
2643
불안정하고 비우호적이며
분쟁이 있는 지역들의
00:42
in unstable불안정한, hostile적의
and disputed논쟁하는 territories영토.
11
30167
2541
동굴에서 화석을 발굴하는 일에
특화되어 있습니다.
00:45
And we all know that
if I was a guy and not a girl소녀,
12
33958
3518
제가 여자가 아니라 남자였다면
00:49
that wouldn't~ 않을거야. be a job description기술,
that would be a pick-up픽업 line.
13
37500
3184
방금 한 말은 직업묘사가 아닌
작업멘트였겠네요.
00:52
(Laughter웃음)
14
40708
2185
(웃음)
00:54
Now, here's여기에 the thing.
I do not have a death죽음 wish소원.
15
42917
2434
죽음에 대한 동경은 없습니다.
00:57
I'm not an adrenaline아드레날린 junkie마약 중독자.
16
45375
2143
스릴을 즐기는 편도 아니죠.
00:59
I just looked보았다 at a map지도.
17
47542
2517
저는 그저 지도를 봤을 뿐입니다.
01:02
See, frontline전선 exploratory탐험의 science과학
does not happen우연히 있다 as much
18
50083
4226
최전방 탐사 과학은
정치적으로 불안정한 지역에서
01:06
in politically정치상 unstable불안정한 territories영토.
19
54333
2500
잘 일어나지 않습니다.
01:09
This is a map지도 of all the places장소들
which어느 the British영국인 Foreign외국인 Office사무실
20
57542
3767
이건 영국 외무부가 발표한
01:13
have declared선언 한 contain있다
red빨간 zones구역들, orange주황색 zones구역들
21
61333
3185
레드존이나 오렌지존 같은
모든 위험지역을 포함한 지도입니다.
01:16
or have raised높인 some kind종류
of a threat위협 warning경고 about.
22
64542
3267
01:19
Now I'm going to go out on a limb수족 here
and say that it is a tragedy비극
23
67833
3185
제가 감히 말하고 싶은 것은
최전방 탐사과학이
01:23
if we're not doing frontline전선 exploratory탐험의
science과학 in a huge거대한 portion일부 of the planet행성.
24
71042
4976
이렇게 지구의 많은 부분을
배제한다는 건 비극이라는 것입니다.
01:28
And so science과학 has a geography지리학 problem문제.
25
76042
3750
과학은 지리적 문제점을
가지고 있습니다.
01:32
Also또한, as a paleoanthropologist고 인류 학자,
26
80750
2643
고인류학자로서 말하건데
01:35
guys, this is basically원래 a map지도
of some of the most가장 important중대한 places장소들
27
83417
3184
이 지도는 인류 역사상
가장 중요한 지역들 중
01:38
in the human인간의 journey여행.
28
86625
1768
일부를 포함하고 있습니다
01:40
There are almost거의 definitely명확히
fascinating매혹적인 fossils화석 to be found녹이다 here.
29
88417
4184
이곳들엔 매혹적인 화석들이
거의 확정적으로 존재하고 있습니다.
01:44
But are we looking for them?
30
92625
2768
하지만 우리는 그 화석들을 찾고 있나요?
01:47
And so as an undergraduate대학 재학생,
I was repeatedly자꾸 told
31
95417
3517
학부생 때 저는
계속해서 들어왔습니다.
01:50
that humans인간, be they ourselves우리 스스로,
homo호모 sapiens사피엔스, or earlier일찍이 species,
32
98958
4560
현재의 인류나 호모 사피엔스,
혹은 그 이전의 인류가
01:55
that we left Africa아프리카
via통하다 the Sinai시나이 of Egypt이집트.
33
103542
3583
이집트의 시나이를 통해
아프리카를 떠났다고 말입니다.
02:00
I'm English영어, as you can
probably아마 tell from my accent악센트,
34
108250
3226
제 억양에서 알아채셨겠지만
저는 잉글랜드인입니다.
02:03
but I am actually사실은 of Arab아라비아 사람 heritage세습 재산,
35
111500
2018
하지만 저는 사실 아랍의
핏줄을 타고났습니다.
02:05
and I always say that I'm
very, very Arab아라비아 사람 on the outside외부.
36
113542
2684
저는 항상 제 외적 부분이
아주 아랍인스럽다고 말합니다.
02:08
You know, I can really be passionate열렬한.
37
116250
1809
아주 정열적으로
02:10
Like, "You're amazing놀랄 만한! I love you!"
38
118083
1893
"넌 대단해! 널 사랑해!" 라고
외칠 것 같이 생겼죠.
02:12
But on the inside내부, I'm really English영어,
so everybody각자 모두 irritates자극적이다 me.
39
120000
3226
하지만 내적인 저는 잉글랜드인이라
모든 사람이 짜증납니다.
02:15
(Laughter웃음)
40
123250
2667
(웃음)
02:20
It's true참된.
41
128208
1268
정말이요.
02:21
And the thing is,
my family가족 are Arab아라비아 사람 from Yemen예멘 아랍 공화국,
42
129500
3518
제 가족은 예맨에서 온 아랍인들입니다.
02:25
and I knew알고 있었다 that that channel채널,
43
133042
3601
그래서 저는 저 해협,
02:28
Bab-el-Mandeb밥 엘 멘데 브,
44
136667
1392
바브엘만데 해협이,
02:30
is not that much of a feat위업 to cross십자가.
45
138083
2726
가로지르기에 그리 먼 거리가
아니라는 걸 알고 있었죠.
02:32
And I kept보관 된 asking질문 myself자기
this really simple단순한 question문제:
46
140833
3768
아주 간단한 질문 하나를
제 자신에게 계속 되물었습니다.
02:36
if the ancestors선조 to New새로운 World세계 monkeys원숭이
could somehow어쩐지 cross십자가 the Atlantic거인 아틀라스 Ocean대양,
47
144625
5434
광비원류의 조상도
대서양을 건넜는데
02:42
why couldn't할 수 없었다 humans인간 cross십자가
that tiny작은 stretch뻗기 of water?
48
150083
3542
인류가 그 작은 해협을
건너지 못했을까?
02:46
But the thing is, Yemen예멘 아랍 공화국,
49
154708
1643
하지만 예맨은
02:48
compared비교하다 to, let's say, Europe유럽,
50
156375
1976
유럽같은 지역에 비해서
02:50
was so understudied지지하지 않는
51
158375
2059
연구가 많이 되지 않은
02:52
that it was something akin유사
to near가까운 virgin처녀 territory영토.
52
160458
3250
마치 미지의 영역과 같습니다.
02:56
But that, along...을 따라서 with its location위치,
made만든 the sheer얇은 potential가능성 for discovery발견
53
164917
6434
하지만 그 사실은 이곳이 가진
높은 과학적 발견 가능성에
03:03
so exciting흥미 진진한,
54
171375
2101
기대를 갖게 했고
03:05
and I had so many많은 questions질문들.
55
173500
2851
제겐 많은 의문들이 생겼습니다.
03:08
When did we first
start스타트 using~을 사용하여 Bab-el-Mandeb밥 엘 멘데 브?
56
176375
3059
우리는 언제 바브엘만데브 해협을
처음 사용하기 시작했을까?
03:11
But also또한, which어느 species of human인간의
besides게다가 ourselves우리 스스로 made만든 it to Yemen예멘 아랍 공화국?
57
179458
4768
그 해협을 통해 처음 예맨에
발을 디딘 건 어떤 인류였을까?
03:16
Might we find a species
as yet아직 unknown알 수 없는 to science과학?
58
184250
3851
아직 학계에 알려지지 않은
다른 종의 인류를 찾을 수 있지 않을까?
03:20
And it turned돌린 out, I wasn't아니었다. the only one
who had noticed알아 차 렸던 Yemen's예멘 potential가능성.
59
188125
4518
그리고 예맨의 잠재력을 알아차린 건
저 하나만이 아니라는 걸 알았습니다.
03:24
There was actually사실은
a few조금 other academics학자 out there.
60
192667
2642
그런 학자들이 꽤 있었습니다.
03:27
But sadly슬프게도, due정당한 to political주재관 instability불안정,
they moved움직이는 out, and so I moved움직이는 in.
61
195333
5018
허나 슬프게도 그들은 정치적 이유로
후퇴해야 했고, 따라서 제가 전진했죠.
03:32
And I was looking for caves동굴:
62
200375
3184
저는 동굴을 찾고 있었습니다.
03:35
caves동굴 because caves동굴
are the original실물 prime초기 real레알 estate재산.
63
203583
5060
동굴은 원초적으로
뛰어난 주거지니까요.
03:40
But also또한 because if you're looking
for fossils화석 in that kind종류 of heat,
64
208667
3976
또 그 정도의 더위 속에서
화석을 찾을 때
03:44
your best베스트 bet내기 for fossil화석 preservation보존
is always going to be caves동굴.
65
212667
4059
화석의 보존을 기대할 수 있는 곳은
언제나 동굴입니다.
03:48
But then, Yemen예멘 아랍 공화국 took~했다
a really sad슬퍼 turn회전 for the worse보다 나쁜,
66
216750
4726
하지만 그 사이
예맨의 상황은 악화되어
03:53
and just a few조금 days
before I was due정당한 to fly파리 out to Yemen예멘 아랍 공화국,
67
221500
3893
제가 예맨으로 출발하기
고작 며칠 전에
03:57
the civil예의 바른 war전쟁 escalated에스컬레이션 된
into a regional지역의 conflict충돌,
68
225417
3726
내전이 지역분쟁으로
확대되었습니다.
04:01
the capital's자본 airport공항 was bombed폭격당한
69
229167
2101
수도의 비행기가 폭파되었고
04:03
and Yemen예멘 아랍 공화국 became되었다 a no-fly비행 금지 zone.
70
231292
2250
예맨은 비행 금지 구역이 되었습니다.
04:08
Now, my parents부모님 made만든 this decision결정
before I was born타고난:
71
236000
4684
제 부모님은 제가 태어나기도 전에
저를 영국으로 보내겠다는
결심을 하셨죠.
04:12
that I would be born타고난 British영국인.
72
240708
1875
04:16
I had nothing to do
with the best베스트 decision결정 of my life.
73
244000
4000
저는 제 인생 최고의 결정을 위해
한 일이 없습니다.
04:21
And now ...
74
249833
1435
그리고 지금...
04:23
Now the lucky운이 좋은 ones그들
in my family가족 have escaped탈출 한,
75
251292
5142
제 가족 중 운이 좋은 이들은
도망쳤지만
04:28
and the others다른 사람, the others다른 사람
are being존재 been bombed폭격당한
76
256458
2893
그렇지 못한 이들은
피폭되고 있습니다.
04:31
and send보내다 you WhatsAppWhatsApp messages메시지
that make you detest싫어하다 your very existence존재.
77
259375
4583
저는 그들이 보낸 메세지를 보며
아무것도 할 수 없는
자신이 증오스러웠습니다.
04:39
This war's전쟁 been going on for four years연령.
78
267500
2809
이 전쟁은 4년간 계속 되고 있습니다.
04:42
It's been going on for over four years연령,
and it has led to a humanitarian인도 주의적 crisis위기.
79
270333
5250
4년이 넘는 시간동안 지속되어왔고,
인도주의적 위기로까지 이어지고 있죠.
04:48
There is a famine기근 there,
80
276625
1893
그곳에는 기근이,
04:50
a man-made인공의 famine기근.
81
278542
2184
인간이 만든 기근이 있습니다.
04:52
That's a man-made인공의 famine기근,
so not a natural자연스러운 famine기근,
82
280750
2684
인간이 만든 이 인위적 기근은,
04:55
an entirely전적으로 man-made인공의 famine기근
that the UN유엔 has warned경고 한
83
283458
3560
온전히 인간이 초래한 이 기근은,
유엔이 경고하길
04:59
could be the worst가장 나쁜 famine기근
the world세계 has seen in a hundred years연령.
84
287042
4250
지난 백년간 세계에 일어난 기근 중
최악의 기근이 될 수도 있다고 합니다.
05:04
This war전쟁 has made만든 it
clear명확한 to me more than ever
85
292417
2976
이 전쟁은 어떤 장소도, 어떤 사람도
외면당해서는 안된다는 사실을
05:07
that no place장소, no people
deserve받을 만하다 to get left behind뒤에.
86
295417
4000
제게 명확하게 말해주었습니다.
05:13
And so I was joining합류 these other teams,
and I was forming형성 new새로운 collaborations협력
87
301083
3643
그 후 저는 다른 불안정 지역에
있는 팀들에 합류하여
05:16
in other unstable불안정한 places장소들.
88
304750
2184
다른 연구들을 시작했습니다.
05:18
But I was desperate필사적 인
to get back into Yemen예멘 아랍 공화국,
89
306958
3101
하지만 예맨으로 돌아가고 싶은
마음이 간절했습니다.
05:22
because for me, Yemen's예멘 really personal개인적인.
90
310083
3334
예맨은 제게 특별했으니까요.
05:27
And so I kept보관 된 trying견딜 수 없는 to think
of a project계획 I could do in Yemen예멘 아랍 공화국
91
315083
5060
그래서 예맨의 상황을 알릴 수 있는
05:32
that would help highlight가장 밝은 부분
what was going on there.
92
320167
2750
기획이 없을까 계속 생각해봤지만
05:35
And every...마다 idea생각 I had just kept보관 된 failing실패,
93
323875
3226
제가 생각해낸 방안들은
모두 실패하거나
05:39
or it was just too high-risk위험,
because let's be honest정직한,
94
327125
3601
너무 위험률이 높았습니다.
사실 예멘의 거의 모든 지역은
서양의 연구팀에겐 너무 위험했죠.
05:42
most가장 of Yemen예멘 아랍 공화국 is just too dangerous위험한
for a Western서부 사람 team.
95
330750
3958
05:47
But then I was told that Socotra소코트라 주,
a Yemeni예멘 사람 island,
96
335875
5684
그러던 중, 예멘의 소코트라 섬은
도착만 한다면 안전하다는
소리를 들었습니다.
05:53
was safe안전한 once일단 you got there.
97
341583
3226
05:56
In fact, it turned돌린 out there was a few조금
local노동 조합 지부 and international국제 노동자 동맹 academics학자
98
344833
4268
그리고 현지와 타지에서 온
학자들 몇몇이
06:01
that were still working there.
99
349125
1429
아직 그곳에서 연구를
계속하고 있다는 걸 알게 됐죠.
06:03
And that got me really excited흥분한,
100
351417
2000
흥분됐습니다.
06:06
because look at Socotra's소코트라의
proximity근접 to Africa아프리카.
101
354667
3708
소코트라와 아프리카가
얼마나 근접해있는지 봐주십시오.
06:12
And yet아직 we have no idea생각
when humans인간 arrived도착한 on that island.
102
360125
5250
그런데도 아직 언제 인류가 그 섬으로
건너갔는지는 아무도 모릅니다.
06:18
But Socotra소코트라 주, for those of you who know it,
103
366750
2726
하지만 소코트라는...
아시는 분들은 아시겠지만,
06:21
well, let's just say you probably아마 know it
for a completely완전히 different다른 reason이유.
104
369500
3601
아마 완전히 다른 이유로
알고 계실 겁니다.
06:25
You probably아마 know it
as the Galapagos갈라파고스 of the Indian옥수수 Ocean대양,
105
373125
3018
아마 인도양의 갈라파고스라고
알고 계실 거예요.
06:28
because it is one of the most가장
biodiverse생물 다양성 places장소들 on this earth지구.
106
376167
4375
지구상에서 가장 생물이
다양한 곳 중 하나이니까요.
06:33
But we were also또한 getting점점 information정보
107
381333
2435
하지만 저희는 그곳의
섬세한 환경과 주민들이
06:35
that this incredibly엄청나게 delicate섬세한
environment환경 and its people
108
383792
3517
그곳이 중동 정치와 기후변화의
최전선에 자리하고 있음에 따라
06:39
were under아래에 threat위협
109
387333
1393
06:40
because they were at the frontline전선
of both양자 모두 Middle중간 Eastern동부의 politics정치
110
388750
3768
위협 받고 있다는 것
또한 알게 되었습니다.
06:44
and climate기후 change변화.
111
392542
2184
06:46
And it slowly천천히 dawned새벽 on me
that Socotra소코트라 주 was my Yemen예멘 아랍 공화국 project계획.
112
394750
5268
소코트라가 제 연구계획지였기 때문에
그 문제들은 제게도 현실로 다가왔죠.
06:52
And so I wanted to put together함께
a huge거대한 multidisciplinary여러 분야의 team.
113
400042
5017
그래서 엄청나게
다문학적인 팀이 필요했습니다.
06:57
We wanted to cross십자가 the archipelago열도
on foot, camel낙다 and dhow차우 ()도 boat보트
114
405083
4310
면밀한 조사를 위해 그 다도해를
다리, 낙타, 다우선만으로 건너야 했죠.
07:01
to conduct행위 a health건강 check검사 of this place장소.
115
409417
2559
07:04
This has only been attempted시도하다
once일단 before, and it was in 1999.
116
412000
3851
전례라고는 1999년에
단 한 번밖에 없었습니다.
07:07
But the thing is, that is not
an easy쉬운 thing to pull손잡이 off.
117
415875
4184
쉬운 일이 아니었죠.
07:12
And so we desperately필사적으로 needed필요한 a reccerecce,
118
420083
2435
레키(recce)가 간절했습니다.
07:14
and for those of you who aren't있지 않다.
familiar익숙한 with British영국인 English영어,
119
422542
2934
영국식 영어가 친숙하지
않으신 분들께 설명드리자면
07:17
a reccerecce is like a scouting정찰 활동 expedition원정.
120
425500
1851
레키는 정탐 원정,
07:19
It's like a reconnaissance정찰.
121
427375
1518
즉, 사전 답사입니다.
07:20
And I often자주 say that a really big
expedition원정 without없이 a reccerecce
122
428917
6101
레키 없이 가는 대원정은
07:27
is a bit비트 like a first date날짜
without없이 a Facebook페이스 북 stalk줄기.
123
435042
4142
페이스북 스토킹없이
맞이하는 첫 데이트와 같죠.
07:31
(Laughter웃음)
124
439208
1601
(웃음)
07:32
Like, it's doable할 수 있는, but is it wise슬기로운?
125
440833
2393
뭐, 없이도 할 수는 있지만
그리 현명한 일은 아니잖아요?
07:35
(Laughter웃음)
126
443250
4559
(웃음)
07:39
There's a few조금 too many많은
knowing laughs웃음 in this room.
127
447833
2435
웃는 것 보니
다들 해본 적 있나봐요.
(웃음)
07:42
Anyway어쨌든, so then our reccerecce team thankfully고맙게도
were no strangers낯선 사람 to unstable불안정한 places장소들,
128
450292
6517
하여간 우리 레키 팀은 다행히도
다들 불안정 지역에 익숙했습니다.
07:48
which어느, let's be honest정직한,
is kind종류 of important중대한
129
456833
2101
불안정 지역에 익숙하다는 건
솔직히 말해 중요했죠.
07:50
because we were trying견딜 수 없는 to get
to a place장소 between중에서 Yemen예멘 아랍 공화국 and Somalia소말리아,
130
458958
3226
왜냐면 저희는 예멘과 소말리아의
중간 지역으로 가려고 했기 때문입니다.
07:54
And after calling부름 in
what felt펠트 like a million백만 favors호의,
131
462208
4685
백만가지 호의보다 더 값진 것처럼
느껴졌던 허락이 떨어지고
07:58
including포함 to the deputy대리인 governor지사,
132
466917
2101
부지사를 동행하여
08:01
we finally마침내 found녹이다 ourselves우리 스스로 on the move움직임,
133
469042
2958
저희 연구는 드디어
진전되기 시작했죠.
08:05
albeit그러나 on a wooden활기 없는 cement시멘트 cargo뱃짐 ship
134
473375
3518
비록 목제 시멘트 화물선을 타고
08:08
sailing항해 through...을 통하여 pirate해적 waters
in the Indian옥수수 Ocean대양
135
476917
3267
인도양의 해적 해역을
항해했지만 말입니다.
08:12
with this as a toilet화장실.
136
480208
1810
이게 변기였어요.
08:14
(Laughter웃음)
137
482042
1434
(웃음)
08:15
Can you guys see this?
138
483500
1625
보이세요?
(웃음)
08:19
You know how everybody각자 모두 has
their그들의 worst가장 나쁜 toilet화장실 story이야기?
139
487125
3417
최악의 화장실 역사
하나쯤은 다들 있잖아요.
08:23
Well, I've never swam수영하다
with dolphins돌고래 before.
140
491875
3000
전 돌고래랑 수영해본 적도 없었는데
08:28
I just went갔다 straight직진 to pooping유혈 on them.
141
496333
2185
바로 돌고래 위에 똥을 싸버렸어요.
08:30
(Laughter웃음)
142
498542
2375
(웃음)
08:35
And also또한, I genuinely진정으로 discovered발견 된
that I am genuinely진정으로 less적게 stressed압박받는
143
503375
6726
또 새로운 발견이 있었어요.
제가 해적들이 근처에 있다는 걸로는
08:42
by pirate해적 waters
144
510125
1601
그리 큰 스트레스를
느끼지 않는다는 겁니다.
08:43
than I am with a cockroach바퀴벌레 infestation침입
145
511750
3558
바퀴벌레로 받는
스트레스보다는요.
08:47
that was so intense심한
146
515332
1936
그건 정말 강렬했어요.
08:49
that at one point포인트 I went갔다 belowdeck아래 갑판,
147
517292
2309
한 번은 선창에 갔는데
08:51
and the floor바닥 was black검은 and it was moving움직이는.
148
519625
2683
시꺼먼 바닥이 움직이고 있었어요.
08:54
(Audience청중 moans신음)
149
522332
1436
(청중들 신음)
08:55
Yeah, and at night there was
three raised높인 platforms플랫폼 to sleep자다 on,
150
523792
4267
밤에는 침대 대신
접이식 단이 세개 있었는데
09:00
but there was only --
let's say there was four team members회원,
151
528083
3393
예를 들어 4명이 있었다고 칩시다.
09:03
and the thing is, if you got
a raised높인 platform플랫폼 to sleep자다 on,
152
531500
2809
단을 펴 그 위에서 자는 셋은
09:06
you only had to contend다투다
with a few조금 cockroaches바퀴벌레 during...동안 the night,
153
534333
3268
몇 안되는 바퀴벌레와
싸우며 잘 수 있었지만
09:09
whereas이므로 if you got the floor바닥,
good luck to you.
154
537625
2250
바닥에서 자게 되는 한 명은...
행운을 빌게요.
09:12
And so I was the only girl소녀 in the team
and the whole완전한 ship,
155
540875
3643
그래도 저는 팀과 배 안의
유일한 여자라
09:16
so I got away without없이
sleeping자고있는 on the floor바닥.
156
544542
3017
바닥에서 자는 건
면할 수 있었죠.
09:19
And then, on, like,
the fourth네번째 or fifth다섯 night,
157
547583
2393
그러다가 네번째인가
다섯번째 밤에
09:22
Martin남자 이름 Edstr에드스트 ()에스트 ()öm looks외모 at me and goes간다,
"Ella엘라, Ella엘라 I really believe in equality평등."
158
550000
4667
마틴 에드스트롬이
절 빤히 쳐다보다가 하는 말이
"엘라, 난 평등이 살아있다고 믿어"
09:27
(Laughter웃음)
159
555167
3041
(웃음)
09:31
So we were sailing항해 on that
cement시멘트 cargo뱃짐 ship for three days,
160
559750
5059
그런 시멘트 화물선에서
삼일동안 항해하다보니
09:36
and then we slowly천천히 started시작한 seeing land.
161
564833
3667
점점 육지가 보이기 시작했어요.
09:41
And after three years연령 of failing실패,
162
569458
2560
3년의 실패 끝에
09:44
I was finally마침내 seeing Yemen예멘 아랍 공화국.
163
572042
1750
염원하던 예멘을 보는
순간이었습니다.
09:46
And there is no feeling감각 on earth지구
like that start스타트 of an expedition원정.
164
574792
4726
여정의 시작에서 느낀 그 감정은
세상에는 존재하지 않는 것이었어요.
09:51
It's this moment순간 where
you jump도약 out of a jeep지프
165
579542
3226
지프 차를 뛰어내리는 순간이나
09:54
or you look up from a boat보트
166
582792
2309
배에서 육지를 발견하는 순간
09:57
and you know that
there's this possibility가능성,
167
585125
2809
느껴지는 가능성이란...
09:59
it's small작은 but it's still there,
168
587958
2060
비록 작지만 존재했습니다.
10:02
that you're about to find something
169
590042
2184
뭔가를 찾을 수
있을 것 같은 가능성이 말입니다.
10:04
that could add더하다 to or change변화 our knowledge지식
of who we are and where we come from.
170
592250
5226
우리가 누구인지 어디서 왔는지에
대한 상식을 흔들어 놓을 뭔가를요.
10:09
There is no feeling감각 like it on earth지구,
171
597500
3184
세상에 존재하지 않는 감정이었어요.
10:12
and it's a feeling감각
that so many많은 scientists과학자들 have
172
600708
3560
그리고 그 감정은
많은 과학자들이 느끼지만
10:16
but rarely드물게 in politically정치상 unstable불안정한 places장소들.
173
604292
4184
정치적 불안정 지역에서는
거의 느낄 수 없는 감정이죠.
10:20
Because Western서부 사람 scientists과학자들
are discouraged낙담 한 or all-out전면적 인 barred가두어 버린
174
608500
4809
서양의 과학자들은 불안정 지역에서
일하지 못하게 되어있거든요.
10:25
from working in unstable불안정한 places장소들.
175
613333
2417
10:28
But here's여기에 the thing:
176
616875
1268
하지만 사실은 말입니다,
10:30
scientists과학자들 specialize전문화하다 in the jungle밀림.
177
618167
3767
과학자들은 정글에 특화되어 있습니다.
10:33
Scientists과학자들 work in deep깊은 cave동굴 systems시스템.
178
621958
3768
과학자들은 깊은 동굴에서 일합니다.
10:37
Scientists과학자들 attach붙이다 themselves그들 자신 to rockets로켓
and blow타격 themselves그들 자신 into outer밖의 space공간.
179
625750
4601
과학자들은 로켓에 자신을 매달아
우주에 자신을 내던집니다.
10:42
But apparently분명히,
working in an unstable불안정한 place장소
180
630375
2268
하지만 확실히
불안정 지역에서 일하는 것이
10:44
is deemed간주되는 too high-risk위험.
181
632667
2392
위험성이 크다고 여겨지죠.
10:47
It is completely완전히 arbitrary임의의.
182
635083
2685
앞뒤가 맞지 않네요.
10:49
Who here in this room
wasn't아니었다. brought가져온 up on adventure모험 stories이야기?
183
637792
4791
이 자리에 모험 이야기를
읽지 않으며 자란 사람이 있을까요?
10:55
And most가장 of our heroes영웅
were actually사실은 scientists과학자들 and academics학자.
184
643167
4541
사실 인류의 영웅들은 대부분
과학자나 학자였습니다.
11:00
Science과학 was about going out
into the unknown알 수 없는.
185
648750
3143
과학은 미지의 세계로
나아가는 것이었습니다.
11:03
It was about truly진실로 global글로벌 exploration탐구,
even if there were risks위험.
186
651917
5267
위험을 무릅쓴 진정한 세계 탐구에
관한 것이었습니다.
11:09
And so when did it become지다 acceptable수용 가능한
to make it difficult어려운 for science과학 to happen우연히 있다
187
657208
5393
그런데 우리는 언제부터 과학이
불안정 지역에서 배제되는 것을
11:14
in unstable불안정한 places장소들?
188
662625
1542
용인하게 됐을까요?
11:17
And look, I'm not saying속담
that all scientists과학자들 should go off
189
665833
2935
저는 모든 과학자들이 불안정 지역에서
일해야 한다고 말하고 있는 게 아닙니다.
11:20
and start스타트 working in unstable불안정한 places장소들.
190
668792
1809
11:22
This isn't some gung-ho승 호 call.
191
670625
2059
제가 바라는 건
열광적인 사명감이 아니에요.
11:24
But here's여기에 the thing:
192
672708
1542
제가 말하고 싶은 것은
11:27
for those who have done끝난 the research연구,
understand알다 security보안 protocol실험 계획안
193
675792
4125
뜻을 품어 사전 조사를 끝내고
보안 의전을 이해한
11:32
and are trained훈련 된,
194
680917
1267
훈련된 이들을
11:34
stop stopping멎는 those who want to.
195
682208
2250
멈추는 것을 멈추어 달라는 것입니다.
11:37
Plus을 더한,
196
685083
1250
더욱이,
11:39
just because one part부품 of a country국가
is an active유효한 war전쟁 zone
197
687417
4142
한 국가의 일부분에서
전쟁이 일어나고 있다고 해도
11:43
doesn't mean the whole완전한 country국가 is.
198
691583
1893
그 국가 전체에서 전쟁이
일어나고 있는 것은 아닙니다.
11:45
I'm not saying속담 we should go
into active유효한 war전쟁 zones구역들.
199
693500
3018
전장으로 뛰어들자는 말을
하고 있는 게 아니에요.
11:48
But Iraqi사람 Kurdistan쿠르디스탄 looks외모
very different다른 from Fallujah팔루자.
200
696542
3500
이라크 쿠르디스탄와
팔루자는 전혀 다릅니다.
11:52
And actually사실은, a few조금 months개월
after I couldn't할 수 없었다 get into Yemen예멘 아랍 공화국,
201
700917
4017
사실 예멘 입국에 실패하고 몇개월 후에
11:56
another다른 team adopted채택 된 me.
202
704958
1643
다른 팀이 절 채용한 적이 있습니다.
11:58
So Professor교수 Graeme그래 미 Barker's바커스 team
were actually사실은 working in Iraqi사람 Kurdistan쿠르디스탄,
203
706625
4583
그래미 바커 교수님의 팀은
이라크 쿠르디스탄에서 일하고 있었는데
12:04
and they were digging파기 up Shanidar샤니다르 주 Cave동굴.
204
712458
2893
샤니다르 동굴을 파고 있었죠.
12:07
Now, Shanidar샤니다르 주 Cave동굴 a few조금 decades수십 년 earlier일찍이
205
715375
3059
그리고 샤니다르 동굴은 몇 십 년 전,
12:10
had unveiled공개 된 a Neanderthal네안데르탈 인
known알려진 as Shanidar샤니다르 주 1.
206
718458
4459
샤니다르 1로 알려진
네안데르탈인을 토해냈습니다.
12:16
Now, for a BBCBBC/PBSPBS TVTV series시리즈
we actually사실은 brought가져온 Shanidar샤니다르 주 1 to life,
207
724042
4351
저희는 영국의 티비 시리즈를 위해
샤니다르 1을 복원시켰습니다.
12:20
and I want you guys to meet만나다 Ned네드,
Ned네드 the Neanderthal네안데르탈 인.
208
728417
3041
네알데르탈인, 네드를 만나보시죠.
12:25
Now here's여기에 the coolest가장 시원한 thing about Ned네드.
209
733625
2601
네드에 대해
가장 흥미로운 점은
12:28
Ned네드, this guy,
210
736250
2101
바로 여러분이 그의 부상 전 모습을
보고 있다는 거죠.
12:30
you're meeting모임 him before his injuries부상.
211
738375
3309
12:33
See, it turned돌린 out
that Ned네드 was severely심하게 disabled장애인.
212
741708
4268
사실 네드는 심각한
신체장애가 있었습니다.
12:38
He was in fact so disabled장애인 that
there is no way he could have survived살아남은
213
746000
4601
얼마나 심각했냐면
다른 네알데르탈인들의 도움 없이는
12:42
without없이 the help of other Neanderthals네안데르탈 인.
214
750625
2601
삶을 이어갈 수 없을 정도였습니다.
12:45
And so this was proof증명 that,
215
753250
1768
그 사실은
12:47
at least가장 작은 for this population인구
of Neanderthals네안데르탈 인 at this time,
216
755042
3934
적어도 이 시대에 살고 있던
이 네알데르탈인 집단이
12:51
Neanderthals네안데르탈 인 were like us,
217
759000
1851
우리와 같이
12:52
and they sometimes때때로 looked보았다 after
those who couldn't할 수 없었다 look after themselves그들 자신.
218
760875
3792
스스로를 돌볼 수 없는 이들을
돌봤다는 것을 증명했습니다.
12:58
Ned's네드의 an Iraqi사람 Neanderthal네안데르탈 인.
219
766042
3267
네드는 이라크 네알데르탈인입니다.
13:01
So what else그밖에 are we missing있어야 할 곳에 없는?
220
769333
1726
우린 또 무엇을 놓치고 있을까요?
13:03
What incredible놀랄 만한 scientific과학적 discoveries발견들
221
771083
2601
또 어떤 엄청난 과학적 발견을
13:05
are we not making만들기
because we're not looking?
222
773708
2834
우리는 그저 보이지 않는다는 이유로
이루지 못하고 있을까요?
13:10
And by the way, these places장소들,
they deserve받을 만하다 narratives내러티브 of hope기대,
223
778042
3809
이 지역들은 희망의 서사를
받을 자격이 있습니다.
13:13
and science과학 and exploration탐구
can be a part부품 of that.
224
781875
3434
과학과 탐험도
그 일부가 되겠지요.
13:17
In fact, I would argue논하다
that it can tangibly명백히 aid도움 development개발,
225
785333
3310
해당 국가의 발전에도
큰 도움을 줄 수 있습니다.
13:20
and these discoveries발견들
become지다 a huge거대한 source출처 of local노동 조합 지부 pride자부심.
226
788667
4583
새로운 발견들은
그 지역들의 자랑거리가 될 거예요.
13:25
And that brings가져다 준다 me to the second둘째 reason이유
why science과학 has a geography지리학 problem문제.
227
793833
4125
그리고 그게 과학이 가지고 있는
지리적 문제점을 다시 한 번 해결해줄겁니다.
13:31
See, we don't empower능력을 키우다
local노동 조합 지부 academics학자, do we?
228
799833
3375
현지의 학자들을
키워낼 수 있을 거예요.
13:35
Like, it's not lost잃어버린 on me
229
803875
1976
여러분,
13:37
that in my particular특별한 field
of paleoanthropology고 인류학
230
805875
2833
제가 종사하는
고인류학의 특정 분야는
13:42
we study연구 human인간의 origins태생,
231
810000
1893
인간의 기원을 연구하지만
13:43
but we have so few조금 diverse다양한 scientists과학자들.
232
811917
3375
다양한 과학자의 수가
너무나 적습니다.
13:48
And the thing is, these places장소들
are full완전한 of students재학생 and academics학자
233
816458
3643
그리고 이 지역들에는
협력을 간절히 원하는
13:52
who are desperate필사적 인 to collaborate협력하다,
234
820125
2393
학생들과 학자들이 넘쳐납니다.
13:54
and the truth진실 is
235
822542
1642
게다가 그들은 우리보다 훨씬 더
안전한 조건에서 일할 수 있습니다.
13:56
that for them,
236
824208
1726
13:57
they have fewer적은 security보안 issues문제 than us.
237
825958
2584
14:02
I think we constantly끊임없이 forget잊다 that for them
it's not a hostile적의 environment환경;
238
830458
3893
그들에게 그 지역들은
적진이 아닌 집이라는 걸
14:06
for them it's home.
239
834375
1583
기억해주시길 바라요.
14:09
I'm telling말함 you,
240
837000
2059
정말로,
14:11
research연구 done끝난 in unstable불안정한 places장소들
with local노동 조합 지부 collaborators공동 작업자
241
839083
4476
불안정 지역에서 현지 협력자와
함께하는 연구는
14:15
can lead리드 to incredible놀랄 만한 discoveries발견들,
242
843583
3351
엄청난 발견으로 이어질 거예요.
14:18
and that is what we are
hoping희망하는 upon...에 hope기대 to do in Socotra소코트라 주.
243
846958
4500
그리고 바로 그게 우리가 소코트라에서
일어나길 바라는 일입니다.
14:24
They call Socotra소코트라 주
244
852875
1250
사람들은 소코트라를
14:27
the most가장 alien-looking외계인처럼 보이는 place장소 on earth지구,
245
855333
3018
지구에서 가장
이질적인 장소라고 하는데
14:30
and myself자기, Leon레온 McCarron맥캐런, Martin남자 이름 Edstr에드스트 ()에스트 ()öm
and RhysRhys Thwaites-Jones스웨이츠 존스 could see why.
246
858375
5643
저와 레온 맥카론, 마틴 에드스트롬,
라이스 뜨웨이트 존스는 왜인지 알겠더군요.
14:36
I mean, look at this place장소.
247
864042
1684
보세요.
14:37
These places장소들, they're not hellholes지옥의 구멍,
they're not write-offs쓰기 오프,
248
865750
3268
이곳들이 지옥 같거나
무가치해 보이시나요.
14:41
they're the future미래 frontline전선
of science과학 and exploration탐구.
249
869042
3666
이곳들은 최전방 탐사과학의 미래입니다.
14:46
90 percent퍼센트 of the reptiles파충류 on this island,
250
874042
2583
이 섬에 있는 파충류의 90퍼센트와
14:49
37 percent퍼센트 of the plant식물 species
exist있다 here and nowhere아무데도 else그밖에 on earth지구,
251
877708
5601
식물의 37퍼센트는
다른 곳에는 존재하지 않습니다.
14:55
and that includes포함하다 this species
of dragon's드래곤의 blood tree나무,
252
883333
2560
거기엔 이 용혈수도 포함되어있는데
14:57
which어느 actually사실은 bleeds출혈 this red빨간 resin수지.
253
885917
2208
빨간 수지를 피처럼 흘리죠.
15:01
And there's something else그밖에.
254
889000
1726
끝이 아닙니다.
15:02
People on Socotra소코트라 주,
some of them still live살고 있다 in caves동굴,
255
890750
4768
소코트라에는 아직도 동굴에서
생활하는 사람들이 있습니다.
15:07
and that is really exciting흥미 진진한,
256
895542
1684
흥미롭지요.
15:09
because it means방법 if a cave동굴
is prime초기 real레알 estate재산 this century세기,
257
897250
3059
현세기에도 동굴이
여전히 주거지라면
15:12
maybe it was a few조금 thousand years연령 ago...전에.
258
900333
2268
아마 몇 천년 전에도
마찬가지였을 거예요.
15:14
But we need the data데이터 to prove알다 it,
the fossils화석, the stone tools도구들,
259
902625
3934
하지만 그 사실을 증명하려면
화석이나 석기 유물같은 자료가 필요합니다.
15:18
and so our scouting정찰 활동 team
have teamed팀을 이룬 up with other scientists과학자들,
260
906583
3518
그래서 저희 탐사팀은
과학자들,인류학자들, 작가들을
15:22
anthropologists인류 학자 and storytellers이야기꾼들,
261
910125
2268
15:24
international국제 노동자 동맹 as well as local노동 조합 지부,
like Ahmed아메드 Alarqbi알라르크비 주,
262
912417
3309
국제적, 그리고 국지적으로 모아
15:27
and we are desperate필사적 인
to shed흘리다 a light on this place장소
263
915750
3184
너무 늦기 전에 이곳을
조명하려고 합니다.
15:30
before it's too late늦은.
264
918958
1875
15:34
And now, now we just somehow어쩐지
need to get back
265
922667
3434
저희는 어떻게든
15:38
for that really big expedition원정,
266
926125
2309
이 대원정을 다시 떠나야 합니다.
15:40
because science과학,
267
928458
1685
왜냐하면 과학은,
15:42
science과학 has a geography지리학 problem문제.
268
930167
2375
지리적 문제점을
가지고 있기 때문입니다.
15:45
You guys have been
a really lovely아름다운 audience청중.
269
933625
2101
경청해주셔서 감사드립니다.
15:47
Thank you.
270
935750
1268
(박수)
15:49
(Applause박수 갈채)
271
937042
3500
Translated by Emma Kang
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com