ABOUT THE SPEAKER
Jody Williams - Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality.

Why you should listen

In more than 100 years of Nobel Peace Prizes, only a dozen women have ever won. Civil-rights and peace activist Jody Williams, received the award in 1997 as the chief strategist of the International Campaign to Ban Landmines, which established the first global treaty banning antipersonnel mines.

Williams believes that peace is defined by human (not national) security and that it must be achieved through sustainable development, environmental justice, and meeting people’s basic needs. To this end, she co-founded the Nobel Women’s Initiative, endorsed by six of seven living female Peace laureates. She chairs the effort to support activists, researchers, and others working toward peace, justice, and equality for women and thus humanity. Williams also continues to fight for the total global eradication of landmines.

More profile about the speaker
Jody Williams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Jody Williams: A realistic vision for world peace

ג'ודי וויליאמס: חזון מציאותי של שלום עולמי

Filmed:
821,241 views

המועמדת לפרס-נובל, ג'ודי וויליאמס, מביאה קשיחות אוהבת לחלום השלום העולמי, עם הניתוח המושחז שלה לגבי משמעותה האמיתית של המילה "שלום", ושלל סיפורים מעמיקים שמתמקדים במאבק היצירתי - וההקרבה - של אלו שעמלים למען מטרה זו.
- Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyלמעשה here
0
0
2000
למעשה באתי הנה
00:17
to make a challengeאתגר to people.
1
2000
2000
כדי להציב לבני האדם אתגר.
00:19
I know there have been manyרב challengesאתגרים madeעָשׂוּי to people.
2
4000
3000
אני יודעת שהרבה אתגרים כבר הוצבו לבני האדם.
00:22
The one I'm going to make
3
7000
2000
והאתגר שאני מציבה
00:24
is that it is time for us to reclaimלְטַיֵב
4
9000
2000
הוא שהגיע הזמן שנתבע להחזיר
00:26
what peaceשָׁלוֹם really meansאומר.
5
11000
3000
לשלום את משמעותו האמיתית.
00:29
Peaceשָׁלוֹם is not "Kumbayaקומבאיה, my Lordאָדוֹן."
6
14000
3000
שלום איננו "יהיה טוב."
00:32
Peaceשָׁלוֹם is not the doveיוֹנָה and the rainbowקשת בענן --
7
17000
3000
שלום איננו יונה צחורה וקשת בענן-
00:35
as lovelyיָפֶה as they are.
8
20000
3000
נחמדים ככל שיהיו.
00:38
When I see the symbolsסמלים
9
23000
2000
כשאני רואה את הסמלים
00:40
of the rainbowקשת בענן and the doveיוֹנָה,
10
25000
2000
של הקשת בענן והיונה,
00:42
I think of personalאישי serenityרוֹגַע.
11
27000
3000
אני חושבת על שלוות-נפש.
00:45
I think of meditationמֶדִיטָצִיָה.
12
30000
2000
אני חושבת על מדיטציה.
00:47
I do not think
13
32000
2000
אני לא חושבת
00:49
about what I considerלשקול to be peaceשָׁלוֹם,
14
34000
3000
על מה שנחשב בעיני לשלום,
00:52
whichאיזה is sustainableבר קיימא peaceשָׁלוֹם
15
37000
3000
כלומר שלום בר-קיימא
00:55
with justiceצֶדֶק and equalityשוויון.
16
40000
3000
הכולל צדק ושיוויון.
00:58
It is a sustainableבר קיימא peaceשָׁלוֹם
17
43000
2000
זהו שלום בר-קיימא
01:00
in whichאיזה the majorityרוֹב of people
18
45000
3000
שבו למרבית בני האדם
01:03
on this planetכוכב לכת
19
48000
2000
עלי-אדמות
01:05
have accessגִישָׁה to enoughמספיק resourcesאֶמְצָעִי
20
50000
3000
יש גישה למשאבים שיספיקו
01:08
to liveלחיות dignifiedמְכוּבָּד livesחיים,
21
53000
3000
כדי לחיות בכבוד,
01:11
where these people have enoughמספיק accessגִישָׁה
22
56000
3000
שבו יש לאנשים אלה גישה מספקת
01:14
to educationהַשׂכָּלָה
23
59000
2000
לחינוך
01:16
and healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל,
24
61000
2000
ושירותי בריאות,
01:18
so that they can liveלחיות in freedomחוֹפֶשׁ from want
25
63000
3000
כדי שיוכלו לחיות בלי עוני
01:21
and freedomחוֹפֶשׁ from fearפַּחַד.
26
66000
3000
וחופשיים מפחד.
01:24
This is calledשקוראים לו humanבן אנוש securityבִּטָחוֹן.
27
69000
3000
קוראים לכך בטחון אנושי.
01:27
And I am not a completeלְהַשְׁלִים pacifistפַּצִיפִיסט
28
72000
3000
ואני אינני פציפיסטית מוחלטת
01:30
like some of my really, really heavy-dutyחובה כבדה,
29
75000
3000
כמו כמה מהכבדים והמחמירים
01:33
non-violentלא אלים friendsחברים,
30
78000
2000
מבין חברי שוללי האלימות,
01:35
like Maireadמאריאד McGuireמקגווייר.
31
80000
2000
כמו מייריד מקגווייר.
01:37
I understandמבין that humansבני אנוש
32
82000
2000
אני מבינה שבני האדם
01:39
are so "messedבלגן up" --
33
84000
3000
כל כך מתוסבכים-
01:42
to use a niceנֶחְמָד wordמִלָה,
34
87000
2000
אם להשתמש במילה יפה,
01:44
because I promisedמוּבטָח my momאִמָא
35
89000
2000
כי הבטחתי לאימי
01:46
I'd stop usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the F-bombפצצה in publicפּוּמְבֵּי.
36
91000
2000
שאפסיק להשתמש במילה המז-- בפומבי.
01:48
And I'm tryingמנסה harderקשה יותר and harderקשה יותר.
37
93000
3000
ואני מנסה בכל הכוח.
01:51
Momאִמָא, I'm really tryingמנסה.
38
96000
2000
אמא, אני באמת מנסה.
01:53
We need a little bitbit of policeמִשׁטָרָה;
39
98000
2000
אנו זקוקים לקצת משטרה,
01:55
we need a little bitbit of militaryצבאי,
40
100000
2000
אנו זקוקים לקצת צבא,
01:57
but for defenseהֲגָנָה.
41
102000
2000
אבל רק להגנה.
01:59
We need to redefineלהגדיר מחדש
42
104000
2000
אנו צריכים להגדיר מחדש
02:01
what makesעושה us secureלבטח
43
106000
2000
מה גורם לנו בטחון
02:03
in this worldעוֹלָם.
44
108000
2000
בעולם הזה.
02:05
It is not armingזִיוּן our countryמדינה
45
110000
2000
וזה לא לחמש של ארצנו
02:07
to the teethשיניים.
46
112000
2000
מכף רגל עד ראש.
02:10
It is not gettingמקבל other countriesמדינות
47
115000
2000
ולא לגרום לארצות אחרות
02:12
to armזְרוֹעַ themselvesעצמם to the teethשיניים
48
117000
2000
להתחמש מכף רגל עד ראש
02:14
with the weaponsכלי נשק that we produceליצר
49
119000
2000
בכלי הנשק שאנו מייצרים
02:16
and we sellמכירה them.
50
121000
3000
ומוכרים להן.
02:19
It is usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני that moneyכֶּסֶף more rationallyרציונלי
51
124000
3000
אלא להשתמש בכסף בצורה שקולה יותר
02:22
to make the countriesמדינות of the worldעוֹלָם secureלבטח,
52
127000
4000
כדי לגרום לאומות העולם תחושת בטחון,
02:26
to make the people of the worldעוֹלָם secureלבטח.
53
131000
3000
לגרום לעמי העולם תחושת בטחון.
02:30
I was thinkingחושב about
54
135000
2000
חשבתי על
02:32
the recentלאחרונה ongoingsעל
55
137000
2000
ההתרחשויות האחרונות
02:34
in Congressקוֹנגרֶס,
56
139000
2000
בקונגרס,
02:36
where the presidentנָשִׂיא is offeringהַצָעָה
57
141000
3000
כשהנשיא הציע
02:39
8.4 billionמיליארד dollarsדולר
58
144000
3000
8.4 מיליארד דולר
02:42
to try to get the STARTהַתחָלָה voteהַצבָּעָה.
59
147000
2000
לנסות לזרז את אישור אמנת צמצום הנשק הגרעיני.
02:44
I certainlyבְּהֶחלֵט supportתמיכה the STARTהַתחָלָה voteהַצבָּעָה.
60
149000
2000
אני בהחלט תומכת בצמצום הנשק הגרעיני.
02:46
But he's offeringהַצָעָה 84 billionמיליארד dollarsדולר
61
151000
3000
אבל הוא מציע 84 מיליארד דולר
02:49
for the modernizingמודרניזציה
62
154000
3000
לצורך מודרניזציה
02:52
of nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק.
63
157000
2000
של כלי הנשק הגרעיניים.
02:54
Do you know the figureדמות that the U.N. talksשיחות about
64
159000
3000
האם ידעתם שהסכום שהאו"ם מדבר עליו
02:57
for fulfillingלהגשמה the Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Developmentהתפתחות Goalsמטרות
65
162000
3000
בנוגע להגשמת יעדי ההתפתחות של האלף הנוכחי
03:00
is 80 billionמיליארד dollarsדולר?
66
165000
3000
הוא 80 מיליארד דולר?
03:05
Just that little bitbit of moneyכֶּסֶף,
67
170000
2000
בערך אותו סכום כסף קטן,
03:07
whichאיזה to me, I wishבַּקָשָׁה it was in my bankבַּנק accountחֶשְׁבּוֹן --
68
172000
2000
כשלעצמי, הלוואי שהוא היה
03:09
it's not, but ...
69
174000
2000
בחשבון הבנק שלי-- הוא לא שם, אבל...
03:11
In globalגלוֹבָּלִי termsמונחים, it's a little bitbit of moneyכֶּסֶף.
70
176000
3000
במונחים גלובליים זה כסף קטן.
03:16
But it's going to modernizeלְחַדֵשׁ weaponsכלי נשק
71
181000
2000
אבל הוא הולך לחידוש של כלי-נשק
03:18
we do not need
72
183000
2000
שאיננו זקוקים להם
03:20
and will not be gottenקיבל ridלְשַׁחְרֵר of in our lifetimeלכל החיים,
73
185000
3000
ושלא ניפטר מהם כל עוד אנו חיים,
03:23
unlessאֶלָא אִם we get up off our ...
74
188000
2000
אלא אם נתרומם על רגלינו האחוריות
03:25
and take actionפעולה to make it happenלִקְרוֹת,
75
190000
3000
ונעשה משהו כדי שזה יקרה--
03:28
unlessאֶלָא אִם we beginהתחל to believe
76
193000
2000
אם לא נתחיל להאמין
03:30
that all of the things that we'veיש לנו been hearingשמיעה about
77
195000
2000
שכל הדברים ששמענו עליהם
03:32
in these last two daysימים
78
197000
2000
ביומיים האחרונים
03:34
are elementsאלמנטים of what come togetherיַחַד
79
199000
2000
הם המרכיבים של מה
03:36
to make humanבן אנוש securityבִּטָחוֹן.
80
201000
3000
שיוצר בטחון אנושי.
03:39
It is savingחִסָכוֹן the tigersנמרים.
81
204000
3000
אדרבא, מדובר בהצלת הנמרים,
03:42
It is stoppingסְתִימָה the tarזֶפֶת sandsחולות.
82
207000
3000
אדרבא, מדובר בהפסקת ניצול חולות הזפת.
03:45
It is havingשיש accessגִישָׁה
83
210000
3000
אדרבא, מדובר בקבלת גישה
03:48
to medicalרְפוּאִי equipmentצִיוּד
84
213000
2000
לציוד רפואי
03:50
that can actuallyלמעשה tell who does have cancerמחלת הסרטן.
85
215000
3000
שיכול לזהות למי יש סרטן.
03:53
It is all of those things.
86
218000
2000
אדרבא, מדובר בכל הדברים האלה.
03:55
It is usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני our moneyכֶּסֶף for all of those things.
87
220000
3000
ובהוצאת כספנו על כל הדברים האלה.
03:58
It is about actionפעולה.
88
223000
2000
מדובר בנקיטת פעולה.
04:00
I was in Hiroshimaהירושימה
89
225000
2000
הייתי בהירושימה
04:02
a coupleזוּג of weeksשבועות agoלִפנֵי,
90
227000
2000
לפני שבועיים,
04:04
and His Holinessקְדוּשָׁה --
91
229000
2000
והוד קדושתו--
04:06
we're sittingיְשִׁיבָה there in frontחֲזִית of thousandsאלפים of people in the cityעִיר,
92
231000
3000
אנו יושבים לנו בעיר לפני אלפי אנשים,
04:09
and there were about eightשמונה of us Nobelנובל laureatesחתני פרס.
93
234000
2000
והיינו בערך 8 מועמדי פרס-נובל.
04:11
And he's a badרַע guy. He's like a badרַע kidיֶלֶד in churchכְּנֵסִיָה.
94
236000
3000
והוא כזה שובב; הוא כמו ילד הרע בכנסיה.
04:14
We're staringבוהה at everybodyכולם, waitingהַמתָנָה our turnלפנות to speakלְדַבֵּר,
95
239000
3000
אנו מביטים זה בזה, מחכים לתורנו לדבר,
04:17
and he leansרזה over to me, and he saysאומר,
96
242000
2000
והוא מתכופף אלי ואומר,
04:19
"Jodyג'ודי, I'm a Buddhistבודהיסט monkנָזִיר."
97
244000
3000
"ג'ודי, אני נזיר בודהיסטי."
04:23
I said, "Yes, Your Holinessקְדוּשָׁה.
98
248000
3000
אמרתי, "כן, הוד קדושתו.
04:26
Your robeחלוק givesנותן it away."
99
251000
2000
רואים לפי הגלימה שלך."
04:28
(Laughterצחוק)
100
253000
2000
[צחוק]
04:30
He said, "You know
101
255000
2000
הוא אמר, "את יודעת,
04:32
that I kindסוג of like meditationמֶדִיטָצִיָה, and I prayלְהִתְפַּלֵל."
102
257000
3000
אני די אוהב מדיטציה, ואני מתפלל."
04:35
I said, "That's good. That's good.
103
260000
2000
אמרתי, "זה טוב. זה טוב.
04:37
We need that in the worldעוֹלָם.
104
262000
2000
אנו זקוקים לזה בעולם.
04:39
I don't followלעקוב אחר that, but that's coolמגניב."
105
264000
3000
לא כל כך הבנתי, אבל יופי."
04:42
And he saysאומר, "But I have becomeהפכו skepticalסקֶפְּטִי.
106
267000
3000
והוא אומר, "אבל נעשיתי ספקן.
04:45
I do not believe
107
270000
3000
אני לא מאמין
04:48
that meditationמֶדִיטָצִיָה and prayerתְפִלָה
108
273000
3000
שמדיטציה ותפילה
04:51
will changeשינוי this worldעוֹלָם.
109
276000
2000
ישנו את העולם.
04:53
I think what we need
110
278000
2000
אני חושב שמה שנחוץ לנו
04:55
is actionפעולה."
111
280000
2000
הוא פעולה."
04:57
His Holinessקְדוּשָׁה, in his robesגלימות,
112
282000
2000
הוד קדושתו, בגלימה שלו,
04:59
is my newחָדָשׁ actionפעולה heroגיבור.
113
284000
3000
הוא גיבור הפעולה החדש שלי.
05:02
I spokeדיבר with Aungאאונג Sunשמש Suuסו Kyiקי
114
287000
2000
שוחחתי עם אנג סון סו צ'י.
05:04
a coupleזוּג of daysימים agoלִפנֵי.
115
289000
2000
לפני כמה ימים.
05:06
As mostרוב of you know,
116
291000
2000
כידוע לרובכם,
05:08
she's a heroגיבור for democracyדֵמוֹקרָטִיָה in her countryמדינה, Burmaבורמה.
117
293000
3000
היא גיבורת הדמוקרטיה בארצה, בורמה.
05:11
You probablyכנראה alsoגַם know
118
296000
2000
אתם ודאי גם יודעים שהיא שהתה
05:13
that she has spentמוּתַשׁ 15 of the last 20 yearsשנים
119
298000
2000
15 מתוך 20 השנים האחרונות
05:15
imprisonedכָּלוּא for her effortsמַאֲמָצִים
120
300000
3000
בכלא, בגלל מאמציה
05:18
to bringלְהָבִיא about democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
121
303000
2000
להביא דמוקרטיה.
05:20
She was just releasedמְשׁוּחרָר a coupleזוּג of weeksשבועות agoלִפנֵי,
122
305000
3000
היא שוחררה רק לפני מספר שבועות,
05:23
and we're very concernedמודאג to see how long she will be freeחופשי,
123
308000
3000
ואנו מאד חוששים שהיא לא תישאר חופשיה עוד זמן רב,
05:26
because she is alreadyכְּבָר out in the streetsרחובות in Rangoonרנגון,
124
311000
2000
כי היא כבר יצאה לרחובות ראנגון,
05:28
agitatingמרגיז for changeשינוי.
125
313000
2000
להתסיס את האנשים למען השינוי.
05:30
She is alreadyכְּבָר out in the streetsרחובות, workingעובד with the partyמפלגה
126
315000
3000
היא כבר ברחוב, עובדת עם המפלגה
05:33
to try to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ it.
127
318000
2000
כדי לנסות לשקם אותה.
05:35
But I talkedדיבר to her for a rangeטווח of issuesנושאים.
128
320000
3000
שוחחתי איתה על כמה נושאים.
05:38
But one thing that I want to say,
129
323000
2000
אבל מה שאני רוצה לספר,
05:40
because it's similarדוֹמֶה to what His Holinessקְדוּשָׁה said.
130
325000
3000
מפני שזה כה דומה למה שאמר הוד קדושתו.
05:43
She said, "You know, we have a long roadכְּבִישׁ to go
131
328000
3000
היא אמרה, "את יודעת, יש לפנינו עוד דרך ארוכה
05:46
to finallyסוף כל סוף get democracyדֵמוֹקרָטִיָה in my countryמדינה.
132
331000
3000
עד שנביא את הדמוקרטיה לארצי.
05:49
But I don't believe in hopeלְקַווֹת
133
334000
3000
אבל אינני מאמינה בתקווה
05:52
withoutלְלֹא endeavorמַאֲמָץ.
134
337000
3000
ללא השקעת מאמץ.
05:55
I don't believe in the hopeלְקַווֹת of changeשינוי,
135
340000
3000
אינני מאמינה בתקווה לשינוי,
05:58
unlessאֶלָא אִם we take actionפעולה
136
343000
2000
אם לא ננקוט פעולה
06:00
to make it so."
137
345000
2000
כדי לחולל אותו."
06:02
Here'sהנה anotherאַחֵר womanאִשָׁה heroגיבור of mineשלי.
138
347000
3000
הנה עוד גיבורה שלי.
06:05
She's my friendחָבֵר, Drד"ר. Shirinשירין Ebadiעבאדי,
139
350000
3000
זאת חברתי, ד"ר שירין עיבאדי,
06:08
the first Muslimמוסלמי womanאִשָׁה
140
353000
2000
האשה המוסלמית הראשונה
06:10
to receiveלְקַבֵּל the Nobelנובל Peaceשָׁלוֹם Prizeפרס.
141
355000
2000
שזכתה לפרס-נובל לשלום.
06:12
She has been in exileגלות
142
357000
2000
היא היתה בגלות
06:14
for the last yearשָׁנָה and a halfחֲצִי.
143
359000
2000
בשנה וחצי האחרונות.
06:16
You askלִשְׁאוֹל her where she livesחיים -- where does she liveלחיות in exileגלות?
144
361000
3000
תשאלו אותה היכן היא חיה-- היכן היא חיה בגלות?
06:19
She saysאומר the airportsשדות תעופה of the worldעוֹלָם.
145
364000
3000
היא אומרת שבנמלי התעופה של העולם.
06:22
She is travelingנסיעה because she was out of the countryמדינה
146
367000
3000
היא נוסעת בעולם כי שהתה מחוץ לארצה
06:25
at the time of the electionsבחירות.
147
370000
2000
בזמן הבחירות.
06:27
And insteadבמקום זאת of going home,
148
372000
2000
ובמקום לנסוע הביתה,
06:29
she conferredהעניק with all the other womenנשים that she worksעובד with,
149
374000
3000
היא התייעצה עם כל הנשים שאיתן עבדה,
06:32
who said to her, "Stayשָׁהוּת out. We need you out.
150
377000
3000
והן אמרו לה, "תישארי בחו"ל. אנו זקוקות לך שם.
06:35
We need to be ableיכול to talk to you out there,
151
380000
2000
אנו צריכות שנוכל לשוחח איתך כשתהיי בחוץ,
06:37
so that you can give the messageהוֹדָעָה
152
382000
2000
כדי שתוכלי לספר
06:39
of what's happeningמתרחש here."
153
384000
2000
מה קורה כאן."
06:41
A yearשָׁנָה and a halfחֲצִי --
154
386000
2000
שנה וחצי--
06:43
she's out speakingמדבר
155
388000
2000
היא מסתובבת ומדברת
06:45
on behalfמטעם of the other womenנשים in her countryמדינה.
156
390000
3000
בשם הנשים האחרות שבארצה.
06:48
Wangariוואנגארי Maathaiמאתאי --
157
393000
2000
וואנגארי מאתאי--
06:50
2004 Peaceשָׁלוֹם laureateחֲתַן פְּרָס.
158
395000
2000
מועמדת פרס-נובל לשנת 2004,
06:52
They call her the "Treeעֵץ Ladyגברת,"
159
397000
2000
מכנים אותה "גבירת העצים",
06:54
but she's more than the Treeעֵץ Ladyגברת.
160
399000
2000
אך היא יותר מאשר גבירת העצים.
06:56
Workingעובד for peaceשָׁלוֹם
161
401000
2000
העבודה למען השלום
06:58
is very creativeיְצִירָתִי.
162
403000
2000
היא יצירתית מאד.
07:00
It's hardקָשֶׁה work everyכֹּל day.
163
405000
2000
זו עבודה יומיומית קשה.
07:02
When she was plantingשְׁתִילָה those treesעצים,
164
407000
2000
כשהיא נטעה את העצים ההם,
07:04
I don't think mostרוב people understandמבין
165
409000
2000
אינני חושבת שרוב האנשים חשבו
07:06
that, at the sameאותו time,
166
411000
3000
שבו-בזמן
07:09
she was usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the actionפעולה
167
414000
2000
היא ניצלה את הפעולה
07:11
of gettingמקבל people togetherיַחַד to plantצמח those treesעצים
168
416000
3000
של כינוס האנשים לצורך נטיעת אותם עצים
07:14
to talk about how to overcomeלְהִתְגַבֵּר
169
419000
3000
כדי לדבר על איך מתגברים
07:17
the authoritarianסַמְכוּתִי governmentמֶמְשָׁלָה in her countryמדינה.
170
422000
3000
על השלטון הרודני בארצה.
07:20
People could not gatherלאסוף
171
425000
2000
לאנשים אסור היה להתאסף
07:22
withoutלְלֹא gettingמקבל bustedפרוע and takenנלקח to jailכלא.
172
427000
3000
מבלי שיעצרו וישליכו אותם לכלא.
07:25
But if they were togetherיַחַד plantingשְׁתִילָה treesעצים for the environmentסביבה,
173
430000
3000
אך להתאסף כדי לנטוע עצים למען הסביבה -
07:28
it was okay --
174
433000
2000
זה היה בסדר;
07:30
creativityיְצִירָתִיוּת.
175
435000
2000
יצירתיות.
07:33
But it's not just iconicאיקוני womenנשים
176
438000
3000
אך לא רק נשות מופת
07:36
like Shirinשירין,
177
441000
2000
כמו שירין,
07:38
like Aungאאונג Sunשמש Suuסו Kyiקי, like Wangariוואנגארי Maathaiמאתאי --
178
443000
3000
כמו אונג סון סו צ'י, כמו וואנגארי מאתאי;
07:41
it is other womenנשים in the worldעוֹלָם
179
446000
3000
אלא גם נשים אחרות בעולם
07:44
who are alsoגַם strugglingנאבקת togetherיַחַד
180
449000
2000
שגם הן נאבקות ביחד
07:46
to changeשינוי this worldעוֹלָם.
181
451000
2000
כדי לשנות את העולם.
07:48
The Women'sנשים Leagueלִיגָה of Burmaבורמה,
182
453000
2000
ליגת הנשים של בורמה-
07:50
11 individualאִישִׁי organizationsארגונים of Burmeseבורמזי womenנשים
183
455000
3000
11 ארגונים שונים של נשים בורמזיות
07:53
cameבא togetherיַחַד because there's strengthכוח in numbersמספרים.
184
458000
3000
התלכדו כי רצו כוח מספרי.
07:56
Workingעובד togetherיַחַד is what changesשינויים our worldעוֹלָם.
185
461000
3000
העבודה המלוכדת היא אשר משנה את עולמנו.
07:59
The Millionמִילִיוֹן Signaturesחתימות Campaignקמפיין
186
464000
2000
מבצע מיליון החתימות
08:01
of womenנשים insideבְּתוֹך Burmaבורמה
187
466000
2000
של הנשים בבורמה
08:03
workingעובד togetherיַחַד to changeשינוי humanבן אנוש rightsזכויות,
188
468000
3000
שפעלו יחדיו כדי לשנות את זכויות האדם,
08:06
to bringלְהָבִיא democracyדֵמוֹקרָטִיָה to that countryמדינה.
189
471000
2000
להביא דמוקרטיה לארץ ההיא.
08:08
When one is arrestedנֶעצָר and takenנלקח to prisonבית כלא,
190
473000
3000
כשאדם נעצר ונלקח לכלא,
08:11
anotherאַחֵר one comesבא out and joinsמצטרף the movementתְנוּעָה,
191
476000
3000
בא אחר ומצטרף לתנועה--
08:14
recognizingזיהוי that if they work togetherיַחַד,
192
479000
3000
מתוך הכרה שאם יעבדו ביחד,
08:17
they will ultimatelyבסופו של דבר bringלְהָבִיא changeשינוי
193
482000
2000
בסופו של דבר הם יחוללו את השינוי
08:19
in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ countryמדינה.
194
484000
2000
בארצם הם.
08:21
Maireadמאריאד McGuireמקגווייר in the middleאֶמצַע,
195
486000
2000
באמצע זו מייריד מקגווייר,
08:23
Bettyבטי Williamsויליאמס on the right-handיד ימין sideצַד --
196
488000
2000
מימין, בטי וויליאמס--
08:25
bringingמביא peaceשָׁלוֹם to Northernצְפוֹנִי Irelandאירלנד.
197
490000
2000
הן מביאות שלום לצפון אירלנד.
08:27
I'll tell you the quickמָהִיר storyכַּתָבָה.
198
492000
2000
אספר לכם בקיצור את הסיפור.
08:29
An IRAIRA driverנהג was shotבְּעִיטָה,
199
494000
2000
נהג של המחתרת האירית נורה,
08:31
and his carאוטו plowedחָרוּשׁ into people
200
496000
2000
ומכוניתו נכנסה באנשים
08:33
on the sideצַד of the streetרְחוֹב.
201
498000
2000
שבצד הרחוב.
08:35
There was a motherאִמָא and threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים.
202
500000
2000
היו שם אם ושלושה ילדים.
08:37
The childrenיְלָדִים were killedנהרג on the spotלְזַהוֹת.
203
502000
2000
הילדים נהרגו במקום.
08:39
It was Mairead'sשל מאריאד sisterאָחוֹת.
204
504000
2000
זו היתה אחותה של מייריד.
08:41
Insteadבמקום זאת of givingמַתָן in
205
506000
2000
במקום להיכנע
08:43
to griefצַעַר, depressionדִכָּאוֹן, defeatלִהַבִיס
206
508000
3000
ליגון, לדכאון ולתבוסה
08:46
in the faceפָּנִים of that violenceאַלִימוּת,
207
511000
3000
לנוכח פני האלימות,
08:49
Maireadמאריאד hookedמָכוּר up with Bettyבטי --
208
514000
2000
מייריד חברה לבטי--
08:51
a staunchנֶאֱמָן Protestantפְּרוֹטֶסטָנט and a staunchנֶאֱמָן Catholicקָתוֹלִי --
209
516000
3000
פרוטסטנטית אדוקה יחד עם קתולית אדוקה-
08:54
and they tookלקח to the streetsרחובות
210
519000
2000
והן יצאו לרחובות
08:56
to say, "No more violenceאַלִימוּת."
211
521000
3000
כדי לומר, "די לאלימות."
08:59
And they were ableיכול to get
212
524000
2000
והן הצליחו להוציא
09:01
tensעשרות of thousandsאלפים of, primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה, womenנשים, some menגברים,
213
526000
3000
עשרות אלפי נשים, בעיקר - וגם כמה גברים -
09:04
in the streetsרחובות to bringלְהָבִיא about changeשינוי.
214
529000
3000
לרחובות, כדי לחולל שינוי.
09:08
And they have been
215
533000
2000
והן היוו חלק
09:10
partחֵלֶק of what broughtהביא peaceשָׁלוֹם to Northernצְפוֹנִי Irelandאירלנד,
216
535000
2000
ממה שהביא שלום לצפון אירלנד,
09:12
and they're still workingעובד on it,
217
537000
2000
והן עדיין עובדות על זה,
09:14
because there's still a lot more to do.
218
539000
3000
כי יש עוד הרבה לעשות.
09:17
This is RigobertaRigoberta Menchuמנשו Tumטום.
219
542000
2000
זאת היא ריגוברטה מנצ'ו טורן.
09:19
She alsoגַם receivedקיבלו the Peaceשָׁלוֹם Prizeפרס.
220
544000
2000
גם היא קיבלה את פרס-נובל.
09:21
She is now runningרץ for presidentנָשִׂיא.
221
546000
2000
כיום היא רצה לנשיאות.
09:23
She is educatingחינוך the indigenousיְלִידִי people of her countryמדינה
222
548000
3000
היא מחנכת את העמים הילידיים של ארצה
09:26
about what it meansאומר to be a democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
223
551000
3000
בנושא משמעותה של הדמוקרטיה,
09:29
about how you bringלְהָבִיא democracyדֵמוֹקרָטִיָה to the countryמדינה,
224
554000
3000
איך יוצרים דמוקרטיה,
09:32
about educatingחינוך, about how to voteהַצבָּעָה --
225
557000
2000
כיצד מחנכים בנושא ההצבעה -
09:34
but that democracyדֵמוֹקרָטִיָה is not just about votingהַצבָּעָה;
226
559000
3000
אבל דמוקרטיה אינה רק הצבעה,
09:37
it's about beingלהיות an activeפָּעִיל citizenאֶזרָח.
227
562000
2000
צריך גם להיות אזרחים פעילים.
09:39
That's what I got stuckתָקוּעַ doing --
228
564000
2000
בזה אני תקועה כרגע -
09:41
the landmineמוקש campaignקמפיין.
229
566000
2000
מבצע המוקשים היבשתיים.
09:43
One of the things that madeעָשׂוּי this campaignקמפיין work
230
568000
3000
אחד הדברים שאיפשרו את הצלחת המיזם הזה
09:46
is because we grewגדל from two NGOsארגונים לא ממשלתיים
231
571000
3000
היא שצמחנו משני ארגונים שלא למטרות רווח
09:49
to thousandsאלפים
232
574000
2000
לאלפים
09:51
in 90 countriesמדינות around the worldעוֹלָם,
233
576000
2000
ב-90 ארצות בכל העולם,
09:53
workingעובד togetherיַחַד in commonמשותף causeגורם to banלֶאֱסוֹר landminesמוקשים.
234
578000
3000
שפועלים יחד במטרה משותפת לאסור על השימוש במוקשים.
09:57
Some of the people who workedעבד in our campaignקמפיין
235
582000
2000
כמה מאלה שעבדו במסע התעמולה שלנו
09:59
could only work maybe an hourשָׁעָה a monthחוֹדֶשׁ.
236
584000
2000
יכלו אולי לעבוד רק שעה בחודש.
10:01
They could maybe volunteerלְהִתְנַדֵב that much.
237
586000
2000
זה כל הזמן שהם יכלו להתנדב.
10:03
There were othersאחרים, like myselfעצמי,
238
588000
2000
היו אחרים, כמוני,
10:05
who were full-timeזמן מלא.
239
590000
2000
שעסקו בזה בצורה מלאה.
10:07
But it was the actionsפעולות, togetherיַחַד, of all of us
240
592000
3000
אך הפעולות של כולנו ביחד
10:10
that broughtהביא about that changeשינוי.
241
595000
2000
הן שחוללו את השינוי.
10:12
In my viewנוף, what we need todayהיום
242
597000
2000
להשקפתי, מה שנחוץ לנו היום
10:14
is people gettingמקבל up
243
599000
2000
הוא שאנשים יקומו
10:16
and takingלְקִיחָה actionפעולה
244
601000
2000
וינקטו פעולה
10:18
to reclaimלְטַיֵב the meaningמַשְׁמָעוּת of peaceשָׁלוֹם.
245
603000
2000
כדי לתבוע חזקה על משמעות השלום.
10:20
It's not a dirtyמְלוּכלָך wordמִלָה.
246
605000
2000
זו אינה מילה גסה.
10:22
It's hardקָשֶׁה work everyכֹּל singleיחיד day.
247
607000
2000
זו עבודה קשה בכל יום ויום.
10:24
And if eachכל אחד of us
248
609000
2000
ואם כל אחד מאיתנו
10:26
who caresאכפת about the differentשונה things we careלְטַפֵּל about
249
611000
2000
שמודאג לגבי כל הדברים שאנו מודאגים לגביהם
10:28
got up off our buttsבקתות
250
613000
2000
יזיז את התחת שלו
10:30
and volunteeredהתנדב
251
615000
2000
ויתנדב,
10:32
as much time as we could,
252
617000
3000
ויתרום מזמנו ככל שיוכל,
10:35
we would changeשינוי this worldעוֹלָם,
253
620000
2000
נשנה את העולם,
10:37
we would saveלשמור this worldעוֹלָם.
254
622000
2000
נציל את העולם.
10:39
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
255
624000
2000
ואי-אפשר לחכות שמישהו אחר יעשה.
10:41
Thank you.
256
626000
2000
עלינו לעשות זאת בעצמנו. תודה רבה.
10:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
257
628000
3000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jody Williams - Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality.

Why you should listen

In more than 100 years of Nobel Peace Prizes, only a dozen women have ever won. Civil-rights and peace activist Jody Williams, received the award in 1997 as the chief strategist of the International Campaign to Ban Landmines, which established the first global treaty banning antipersonnel mines.

Williams believes that peace is defined by human (not national) security and that it must be achieved through sustainable development, environmental justice, and meeting people’s basic needs. To this end, she co-founded the Nobel Women’s Initiative, endorsed by six of seven living female Peace laureates. She chairs the effort to support activists, researchers, and others working toward peace, justice, and equality for women and thus humanity. Williams also continues to fight for the total global eradication of landmines.

More profile about the speaker
Jody Williams | Speaker | TED.com