ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Elizabeth Nyamayaro: An invitation to men who want a better world for women

אליזבת' ניימיירו: הזמנה לגברים שרוצים עולם טוב יותר לנשים

Filmed:
1,411,968 views

מסביב לעולם, נשים עדיין נאבקות לשוויות בנושאים בסיסים כמו הזכות לנהוג או להנשא למי שהן בוחרות. אבל איך לגייס את כולם, גברים ונשים, כבני ברית לשינוי? פגשו את אליזבת' ניימיירו, הממציא של קמפיין טוויטר #HeForShe, שיצר 1.2 מיליארק שיחות בנוגע לעולם שוויוני יותר. היא מזמינה את כולנו להצטרף כבני ברית באנושיות המשותפת שלנו.
- Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I will always rememberלִזכּוֹר
0
1531
2221
תמיד אזכור
00:15
the first time I metנפגש the girlילדה
in the blueכָּחוֹל uniformמדים.
1
3776
4223
את הפעם הראשונה שבה פגשתי
את האישה במדים הכחולים.
00:21
I was eightשמונה at the time,
2
9577
2588
הייתי בת שמונה,
00:24
livingחַי in the villageכְּפָר with my grandmotherסַבתָא,
3
12189
3333
וגרתי בכפר עם סבתא שלי,
00:27
who was raisingהַעֲלָאָה me and other childrenיְלָדִים.
4
15546
2809
שגידלה אותי ביחד עם ילדים נוספים.
00:31
Famineרָעָב had hitמכה my countryמדינה of Zimbabweזימבבואה,
5
19538
4674
רעב היכה את הארץ שלי, זימבבואה,
00:36
and we just didn't have enoughמספיק to eatלאכול.
6
24236
3023
ולא היה לנו מספיק אוכל.
00:40
We were hungryרָעֵב.
7
28403
1983
היינו רעבים.
00:43
And that's when the girlילדה
in the blueכָּחוֹל uniformמדים
8
31586
3491
ואז האשה במדים הכחולים
00:47
cameבא to my villageכְּפָר with the Unitedמאוחד Nationsהאומות
9
35101
3556
הגיעה לכפר שלי עם האו"ם
00:50
to feedהזנה the childrenיְלָדִים.
10
38681
1778
כדי להאכיל את הילדים.
00:53
As she handedביד me my porridgeדַיסָה,
11
41784
2579
כשהיא הגישה לי את מנת הדייסה שלי,
00:56
I askedשאל her why she was there,
12
44387
3261
שאלתי אותה למה היא כאן,
00:59
and withoutלְלֹא hesitationהיסוס, she said,
13
47672
3690
ובלי היסוס היא אמרה,
01:03
"As Africansאפריקאים, we mustצריך upliftהִתרוֹמְמוּת רוּחַ
all the people of Africaאַפְרִיקָה."
14
51386
6658
"כאפריקאים, אנחנו חייבים
לרומם את כל אנשי אפריקה."
01:11
I had absolutelyבהחלט no ideaרַעְיוֹן what she meantהתכוון.
15
59705
3032
לא היה לי שמץ של מושג
על מה היא מדברת.
01:14
(Laughterצחוק)
16
62761
2071
(צחוק)
01:16
But her wordsמילים stuckתָקוּעַ with me.
17
64856
1587
אבל המילים שלה נשארו טבועות בי.
01:20
Two yearsשנים laterיותר מאוחר,
18
68419
1556
כעבור שנתיים,
01:21
famineרָעָב hitמכה my countryמדינה for the secondשְׁנִיָה time.
19
69999
3451
הרעב היכה שוב בארצי.
01:26
My grandmotherסַבתָא had no choiceבְּחִירָה
but to sendלִשְׁלוֹחַ me to the cityעִיר
20
74514
4461
סבתא שלי נאלצה לשלוח אותי אל העיר
01:30
to liveלחיות with an auntדוֹדָה
I had never metנפגש before.
21
78999
2784
אל דודה שמעולם לא פגשתי.
01:35
So at the ageגיל of 10,
22
83149
1858
וכך, בגיל עשר
01:37
I foundמצאתי myselfעצמי in schoolבית ספר
for the very first time.
23
85031
4022
מצאתי את עצמי לראשונה בחיי בבית ספר.
01:42
And there, at the cityעִיר schoolבית ספר,
24
90816
2643
ושם, בבית הספר העירוני,
01:45
I would experienceניסיון
what it was to be unequalלא שוויונית.
25
93483
4031
חוויתי מהו חוסר שוויון.
01:50
You see, in the villageכְּפָר,
26
98999
1778
אתם מבינים? בכפר, כולנו היינו שווים.
01:52
we were all equalשווה.
27
100801
1269
01:55
But in the eyesעיניים and the mindsמוחות
of the other kidsילדים,
28
103094
3167
אבל בעיני הילדים האחרים,
01:58
I was not theirשֶׁלָהֶם equalשווה.
29
106285
1935
לא הייתי שווה להם.
02:01
I couldn'tלא יכול speakלְדַבֵּר Englishאנגלית,
30
109165
2333
לא ידעתי אנגלית,
02:03
and I was way behindמֵאָחוֹר
in termsמונחים of readingקריאה and writingכְּתִיבָה.
31
111522
4309
ופיגרתי מאוד בקריאה ובכתיבה.
02:09
But this feelingמַרגִישׁ of inequalityאי שיוויון
would get even more complexמורכב.
32
117197
4555
אבל תחושת חוסר השוויון
הפכה להרבה יותר מורכבת.
02:14
Everyכֹּל schoolבית ספר holidayחַג
33
122999
1762
בכל חופשה מבית הספר
02:16
spentמוּתַשׁ back in the villageכְּפָר
with my grandmotherסַבתָא
34
124785
3135
חזרתי לסבתא שלי בכפר
02:19
madeעָשׂוּי me consciouslyבְּיוֹדְעִין awareמוּדָע
35
127944
2468
ונעשתי מודעת
02:22
of the inequalitiesאי שוויון
this incredibleמדהים opportunityהִזדַמְנוּת
36
130436
3539
לחוסר השוויון שההזדמנות הנפלאה הזאת
02:25
had createdשנוצר withinבְּתוֹך my ownשֶׁלוֹ familyמִשׁפָּחָה.
37
133999
2642
יצרה בתוך המשפחה שלי.
02:30
Suddenlyפִּתְאוֹם, I had much more
than the restמנוחה of my villageכְּפָר.
38
138086
4238
פתאום, היה לי הרבה יותר
מאשר לשאר הכפר שלי.
02:35
And in theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים,
I was no longerארוך יותר theirשֶׁלָהֶם equalשווה.
39
143737
3809
ובעיניהם, כבר לא הייתי שווה להם.
02:41
I feltהרגיש guiltyאָשֵׁם.
40
149213
1230
היו לי רגשות אשמה.
02:44
But I thought about the girlילדה
in the blueכָּחוֹל uniformמדים,
41
152530
3507
אבל חשבתי על האשה במדים הכחולים,
02:48
and I rememberלִזכּוֹר thinkingחושב,
42
156061
2263
ואני זוכרת שחשבתי,
02:50
"That's who I want to be --
43
158348
2809
"אני רוצה להיות כמוה.
02:53
someoneמִישֶׁהוּ like her,
44
161181
2069
אני רוצה להיות מישהי כמוה,
02:55
someoneמִישֶׁהוּ who upliftsהתרוממות רוח other people."
45
163274
3430
מישהי שמרוממת אנשים אחרים."
02:59
This childhoodיַלדוּת experienceניסיון
led me to the Unitedמאוחד Nationsהאומות,
46
167903
5072
חווית הילדות הזאת הובילה אותי אל האו"ם,
03:04
and to my currentנוֹכְחִי roleתַפְקִיד with UNבִּלתִי Womenנשים,
47
172999
2627
ואל התפקיד שלי בנשות האו"ם,
03:07
where we are addressingפְּנִיָה
one of the greatestהגדול ביותר inequalitiesאי שוויון
48
175650
4143
שבו אנחנו מתמודדות
עם אחת מהאפליות הכי גדולות,
03:11
that affectsמשפיע more than halfחֲצִי
of the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה --
49
179817
3945
אפליה שנוגעת ליותר ממחצית אוכלוסיית העולם,
03:15
womenנשים and girlsבנות.
50
183786
1181
נשים וילדות.
03:18
Todayהיום, I want to shareלַחֲלוֹק with you
51
186641
1841
היום אני רוצה לשתף אתכם
03:20
a simpleפָּשׁוּט ideaרַעְיוֹן that seeksמחפש to upliftהִתרוֹמְמוּת רוּחַ
all of us togetherיַחַד.
52
188506
6778
רעיון פשוט שמטרתו היא
לרומם את כולנו ביחד.
03:29
Eightשמונה monthsחודשים agoלִפנֵי,
53
197157
1714
לפני שמונה חדשים,
03:30
underתַחַת the visionaryחוֹזֶה leadershipמַנהִיגוּת
of Phumzileפומיילי Mlambo-NgcukaMlambo-Ngcuka,
54
198895
4245
בהנהגתה בעלת המעוף של
פומזילה מלמבו-נקוקה,
03:35
headרֹאשׁ of UNבִּלתִי Womenנשים,
55
203164
2056
ראשת נשות האו"ם,
03:37
we launchedMANAG מספר a groundbreakingפורץ דרך initiativeיוזמה
56
205244
3001
השקנו יוזמה פורצת דרך
03:40
calledשקוראים לו HeForSheHeForShe,
57
208269
1824
בשם HeForShe (הוא עבורה),
03:42
invitingמַזמִין menגברים and boysבנים
from around the worldעוֹלָם
58
210117
3389
שמזמינה גברים ונערים מכל רחבי העולם
03:45
to standלַעֲמוֹד in solidarityסוֹלִידָרִיוּת
with eachכל אחד other and with womenנשים,
59
213530
4318
לשתף פעולה זה עם זה ועם נשים
03:49
to createלִיצוֹר a sharedמְשׁוּתָף visionחָזוֹן
for genderמִין equalityשוויון.
60
217872
3539
כדי ליצור חזון משותף לשוויון מגדרי.
03:54
This is an invitationהַזמָנָה
for those who believe in equalityשוויון
61
222054
4921
זאת הזמנה למי שמאמין בשוויון
03:58
for womenנשים and menגברים,
62
226999
2261
בין נשים וגברים,
04:01
and those who don't yetעדיין know
that they believe.
63
229284
3563
ועבור אלה שעדיין לא יודעים
שהם מאמינים בכך.
04:05
The initiativeיוזמה is basedמבוסס on a simpleפָּשׁוּט ideaרַעְיוֹן:
64
233935
4040
היוזמה מבוססת על רעיון פשוט:
04:09
that what we shareלַחֲלוֹק is much more powerfulחָזָק
65
237999
4381
המשותף לנו הרבה יותר חזק
04:14
than what dividesמחלק us.
66
242404
1436
מהמפריד בינינו.
04:16
We all feel the sameאותו things.
67
244705
2596
כולנו חשים אותם דברים.
04:19
We all want the sameאותו things,
68
247325
2991
כולנו רוצים אותם דברים,
04:22
even when those things
sometimesלִפְעָמִים remainלְהִשָׁאֵר unspokenללא מילים.
69
250340
4262
גם אם לעיתים לא מדברים
על הדברים האלה.
04:28
HeForSheHeForShe is about upliftingצְמִיחָה all of us,
70
256356
2722
"הוא עבורה" נועד לרומם את כולנו,
04:31
womenנשים and menגברים togetherיַחַד.
71
259102
1754
נשים וגברים גם יחד.
04:33
It's movingמעבר דירה us towardsלִקרַאת
an inflectionנטיה pointנְקוּדָה for genderמִין equalityשוויון.
72
261403
4333
הוא מקדם אותנו
לקראת נקודת מפנה בשוויון המגדרי.
04:38
Imagineלדמיין a blankרֵיק pageעמוד
73
266999
2151
דמיינו דף ריק
04:41
with one horizontalאופקי lineקַו
splittingפְּצִיחָה it in halfחֲצִי.
74
269174
3111
עם שורה אופקית אחת
שחוצה אותו באמצע.
04:45
Now imagineלדמיין that womenנשים
are representedמיוצג here,
75
273229
4174
ועכשיו דמיינו שנשים מיוצגות כאן,
04:49
and menגברים are representedמיוצג here.
76
277427
2698
וגברים מיוצגים כאן.
04:53
In our currentנוֹכְחִי populationאוּכְלוֹסִיָה,
77
281165
2110
באוכלוסייה הנוכחית שלנו,
04:55
HeForSheHeForShe is about movingמעבר דירה
the 3.2 billionמיליארד menגברים,
78
283299
5388
"הוא עבורה" חותר להעביר
את 3.2 מיליארד הגברים,
05:00
one man at a time,
79
288711
2089
אחד אחד,
05:02
acrossלְרוֹחָב that lineקַו,
80
290824
1801
לעברו השני של הקו,
05:04
so that ultimatelyבסופו של דבר,
menגברים can standלַעֲמוֹד alongsideבַּצַד womenנשים
81
292649
5326
כך שבסופו של דבר
גברים יעמדו לצד הנשים
05:09
and be on the right sideצַד of historyהִיסטוֹרִיָה,
82
297999
2841
בצידה הנכון של ההיסטוריה,
05:12
makingהֲכָנָה genderמִין equalityשוויון a realityמְצִיאוּת
in the 21stרחוב centuryמֵאָה.
83
300864
5420
ויהפכו את השוויון המגדרי
למציאות במאה ה-21.
05:19
Howeverלמרות זאת, engagingמרתק menגברים in the movementתְנוּעָה
would proveלְהוֹכִיחַ quiteדַי controversialשנוי במחלוקת.
84
307348
4782
אבל התברר שצירוף של גברים לתנועה
הוא נושא שנוי במחלוקת.
05:24
Why inviteלהזמין menגברים? They are the problemבְּעָיָה.
85
312999
2849
למה לנו להזמין גברים?
הרי הם הבעיה.
05:27
(Laughterצחוק)
86
315872
1158
(צחוק)
05:29
In factעוּבדָה, menגברים don't careלְטַפֵּל, we were told.
87
317054
2968
למעשה, אמרו לנו שלגברים לא אכפת.
05:33
But something incredibleמדהים happenedקרה
when we launchedMANAG מספר HeForSheHeForShe.
88
321387
3690
אבל כשהשקנו את "הוא עבורה",
התרחש דבר נפלא.
05:38
In just threeשְׁלוֹשָׁה daysימים, more than 100,000 menגברים
89
326340
5127
תוך שלושה ימים יותר ממאה אלף גברים
05:43
had signedחתם up and committedמְחוּיָב
to be agentsסוכנים of changeשינוי for equalityשוויון.
90
331491
5357
הצטרפו אלינו והתחייבו להיות
סוכנים של שינוי עבור שוויון.
05:49
Withinבְּתוֹך that first weekשָׁבוּעַ, at leastהכי פחות one man
in everyכֹּל singleיחיד countryמדינה in the worldעוֹלָם
91
337999
6428
כבר בשבוע הראשון הצטרף אלינו
לפחות גבר אחד מכל מדינה בעולם.
05:56
stoodקם up to be countedספרתי,
92
344451
2793
05:59
and withinבְּתוֹך that sameאותו weekשָׁבוּעַ,
93
347268
2349
וכבר בשבוע הראשון
06:01
HeForSheHeForShe createdשנוצר more than
1.2 billionמיליארד conversationsשיחות on socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
94
349641
6413
"הוא עבורה" יצרה יותר מ-1.2 מיליארד
שיחות במדיה החברתית.
06:09
And that's when the emailsמיילים
startedהתחיל pouringמוזג in,
95
357308
4301
ואז התחילו לזרום אלינו
הודעות דואר אלקטרוני,
06:13
sometimesלִפְעָמִים as manyרב as a thousandאלף a day.
96
361633
4048
לפעמים אלף הודעות ביום.
06:19
We heardשמע from a man out of Zimbabweזימבבואה,
97
367435
3055
קיבלנו הודעה מגבר בזימבבואה,
06:22
who, after hearingשמיעה about HeForSheHeForShe,
98
370514
2667
שאחרי ששמע על "הוא עבורה"
06:25
createdשנוצר a "husbandבַּעַל schoolבית ספר."
99
373205
1658
הקים "בית ספר לבעלים."
06:27
(Laughterצחוק)
100
375443
2293
(צחוק)
06:29
He literallyפשוטו כמשמעו wentהלך around his villageכְּפָר,
101
377760
2952
הוא עבר בכפר שלו,
06:32
hand-pickingקטיף יד all of the menגברים
that were abusiveמַעֲלִיב to theirשֶׁלָהֶם partnersשותפים,
102
380736
4262
אסף את כל הגברים שהתעללו בבנות זוגם
06:37
and committedמְחוּיָב to turnלפנות them
into better husbandsבעלים and fathersאבות.
103
385022
4365
מתוך מטרה להפוך אותם
לבני זוג ולאבות טובים יותר.
06:42
In Puneפונה, Indiaהוֹדוּ, a youthנוֹעַר advocateעוֹרֵך דִין
organizedמְאוּרגָן an innovativeחדשני bicycleאופניים rallyלְלַכֵּד,
104
390625
6063
בפונה שבהודו עובד נוער
ארגן מירוץ אופניים חדשני,
06:48
mobilizingגיוס 700 cyclistsרוכבי אופניים
105
396713
3635
שבו שבע מאות רוכבי אופניים
06:52
to shareלַחֲלוֹק the HeForSheHeForShe messagesהודעות
withinבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ communityהקהילה.
106
400372
4293
הפיצו את המסרים של "הוא עבורה"
בקהילות שלהם.
06:57
In anotherאַחֵר impactפְּגִיעָה storyכַּתָבָה,
107
405705
2785
בסיפור נוסף של השפעה
07:00
a man sentנשלח a very personalאישי noteהערה
108
408514
2405
גבר שלח הודעה אישית מאוד
07:02
of something that had happenedקרה
in his ownשֶׁלוֹ communityהקהילה.
109
410943
3000
על אירוע שהתרחש בקהילה שלו.
07:06
He wroteכתבתי,
110
414752
2643
הוא כתב,
07:09
"Dearיָקָר Madamגְבֶרֶת,
111
417419
1888
"גבירתי היקרה,
07:11
I have livedחי all of my life
112
419331
2636
במשך כל חיי גרתי בשכנות
07:13
nextהַבָּא doorדלת to a man
who continuouslyברציפות beatsפעימות up his wifeאישה.
113
421991
4047
לגבר שהכה בקביעות את אשתו.
07:19
Two weeksשבועות agoלִפנֵי,
114
427506
1539
לפני שבועיים,
07:21
I was listeningהַקשָׁבָה to my radioרָדִיוֹ,
115
429069
2707
הקשבתי לרדיו,
07:23
and your voiceקוֹל cameבא on,
116
431800
2412
ושמעתי את קולך,
07:26
and you spokeדיבר about something
calledשקוראים לו the HeForSheHeForShe,
117
434236
4520
ודיברת על משהו שנקרא "הוא עבורה",
07:30
and the need for menגברים to playלְשַׂחֵק theirשֶׁלָהֶם roleתַפְקִיד.
118
438780
2880
ועל כך שגברים שצריכים להתגייס למשימה.
07:35
Withinבְּתוֹך a fewמְעַטִים hoursשעות, I heardשמע
the womanאִשָׁה cryבוכה again nextהַבָּא doorדלת,
119
443023
5682
אחרי כמה שעות שמעתי שוב
את צעקות האשה,
07:40
but for the first time,
120
448729
2420
אבל לראשונה בחיי
07:43
I didn't just sitלָשֶׁבֶת there.
121
451173
1993
לא ישבתי בחיבוק ידיים.
07:45
I feltהרגיש compelledנאלץ to do something,
122
453190
3785
חשתי מחוייבות לפעול,
07:48
so I wentהלך over
and I confrontedהתעמתו the husbandבַּעַל.
123
456999
3556
אז ניגשתי לשם והתעמתתי עם הגבר.
07:53
Madamגְבֶרֶת, it has been two weeksשבועות,
124
461694
3366
גבירתי, חלפו מאז שבועיים,
07:57
and the womanאִשָׁה has not cried"למה? "צעק sinceמאז.
125
465084
2316
ומאז לא שמעתי יותר צעקות של האשה.
07:59
Thank you for givingמַתָן me a voiceקוֹל."
126
467909
3026
תודה על הקול שהענקת לי."
08:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
127
470959
5183
(מחיאות כפיים)
08:08
Personalאישי impactפְּגִיעָה storiesסיפורים suchכגון as these
128
476166
3809
סיפורים דומים של השפעה אישית
08:11
showלְהַצִיג that we are tappingהַקָשָׁה
into something withinבְּתוֹך menגברים,
129
479999
4341
מראים שאנחנו מצליחים לגעת בגברים
ולרתום אותם למשימה,
08:16
but gettingמקבל to a worldעוֹלָם
where womenנשים and menגברים are equalשווה
130
484364
3611
אבל כדי להגיע לעולם
עם שוויון בין נשים ובין גברים,
08:19
is not just a matterחוֹמֶר
of bringingמביא menגברים to the causeגורם.
131
487999
2894
לא מספיק לרתום גברים למשימה.
08:24
We want concreteבטון, systematicשִׁיטָתִי,
structuralמִבנִי changeשינוי that can equalizeלְהַשְׁווֹת
132
492332
6984
אנחנו דורשים שינוי מוחשי, שיטתי ומבני
08:31
the politicalפּוֹלִיטִי, economicכַּלְכָּלִי
and socialחֶברָתִי realitiesמציאויות for womenנשים and menגברים.
133
499340
5460
שיביא לשוויון בין המציאות הפוליטית,
הכלכלית והחברתית של נשים ושל גברים.
08:37
We are askingשואל menגברים
to make concreteבטון actionsפעולות,
134
505514
3055
אנחנו מבקשות מגברים
לפעול פעולות קונקרטיות,
08:40
callingיִעוּד them to interveneלהתערב
at a personalאישי levelרָמָה,
135
508593
3120
אנחנו קוראות להם להתערב ברמה האישית,
08:43
to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת.
136
511737
1919
לשנות את ההתנהגות שלהם.
08:46
We are callingיִעוּד uponעַל governmentsממשלות,
businessesעסקים, universitiesאוניברסיטאות,
137
514165
5000
אנחנו קוראות לממשלות,
לעסקים, לאוניברסיטאות
08:51
to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם policiesמדיניות.
138
519189
2000
לשנות את המדיניות שלהם.
08:54
We want maleזָכָר leadersמנהיגים to becomeהפכו roleתַפְקִיד modelsמודלים
139
522237
4182
אנחנו רוצות שמנהיגים יהפכו לדמות לחיקוי
08:58
and changeשינוי agentsסוכנים
withinבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ institutionsמוסדות.
140
526443
3476
ולסוכני שינוי בתוך המוסדות שלהם.
09:03
Alreadyכְּבָר, a numberמספר of prominentבולט menגברים
and leadersמנהיגים have steppedצעד up
141
531260
4437
כמה גברים ומנהיגים בולטים
כבר התגייסו לעניין
09:07
and madeעָשׂוּי some concreteבטון
HeForSheHeForShe commitmentsהתחייבויות.
142
535721
2444
וכבר נקטו בפעולות
למען המטרות של "הוא עבורה".
09:11
In a fewמְעַטִים earlyמוקדם successהַצלָחָה storiesסיפורים,
143
539292
3483
בכמה סיפורי הצלחה ראשונים,
09:14
a leadingמוֹבִיל Frenchצָרְפָתִית
hospitalityהכנסת אורחים companyחֶברָה, Accordהֶסכֵּם,
144
542799
3540
אקור, אחת מחברות המלונאות המובילות בצרפת,
09:18
has committedמְחוּיָב to eliminateלְחַסֵל the payלְשַׁלֵם gapפער
145
546363
3676
התחייבה לבטל את פערי השכר
09:22
for all of its 180,000 employeesעובדים by 2020.
146
550063
4801
בין 180 אלף העובדים שלה עד 2020.
09:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
147
555459
3548
(מחיאות כפיים)
09:31
The governmentמֶמְשָׁלָה of Swedenשבדיה,
148
559031
2436
הממשלה הפמיניסטית של שוודיה
09:33
underתַחַת its currentנוֹכְחִי feministפֶמִינִיסט governmentמֶמְשָׁלָה,
149
561491
2659
09:36
has committedמְחוּיָב to closeלִסְגוֹר
bothשניהם the employmentתעסוקה and the payלְשַׁלֵם gapפער
150
564174
5159
התחייבה לסגור את פערי ההעסקה והשכר
09:41
for all of its citizensאזרחים
withinבְּתוֹך the currentנוֹכְחִי electoralהבחירות termטווח.
151
569357
4269
בין כל התושבים עד תום כהונתה.
09:46
In Japanיפן, the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Nagoyaנאגויה
152
574999
3102
אוניברסיטת נגויה ביפן בונה
09:50
is buildingבִּניָן, as partחֵלֶק of
theirשֶׁלָהֶם HeForSheHeForShe commitmentsהתחייבויות,
153
578125
3255
כחלק מהמחוייבויות שלה ל"הוא עבורה"
09:53
what will becomeהפכו one of Japan'sשל יפן
leadingמוֹבִיל gender-researchמחקר מגדרי centersלמרכז.
154
581404
5317
את אחד ממרכזי המחקר המגדרי המובילים ביפן.
10:00
Now, eightשמונה monthsחודשים laterיותר מאוחר,
155
588665
2507
ועכשיו, כעבור שמונה חודשים,
10:03
a movementתְנוּעָה is buildingבִּניָן.
156
591196
1937
נוצר שינוי.
10:06
We are seeingרְאִיָה menגברים signסִימָן up
from everyכֹּל singleיחיד walkלָלֶכֶת of life,
157
594030
4945
מצטרפים אלינו גברים מכל תחומי החיים
10:10
and from everyכֹּל singleיחיד cornerפינה in the worldעוֹלָם,
158
598999
3350
ומכל רחבי העולם.
10:14
from the Unitedמאוחד Nations'אומות ownשֶׁלוֹ
Secretary-Generalמזכ"ל Banלֶאֱסוֹר Ki-moonקי-מון
159
602373
4182
החל ממזכיר האו"ם באן קי-מון
10:18
to the Secretary-Generalsמזכירים of NATOנאט"ו
and the EUאירופה Councilהמועצה,
160
606579
5618
ועד למזכיר נאט"ו ולמועצת האיחוד האירופי.
10:24
from the primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה of Bhutanבהוטאן
161
612221
2577
החל מראש ממשלת בהוטן
10:26
to the presidentנָשִׂיא of Sierraסיירה Leoneליאונה.
162
614822
2102
ועד לנשיא סיירה לאון.
10:30
In Europeאֵירוֹפָּה aloneלבד,
all the maleזָכָר EUאירופה Commissionersהנציבים
163
618068
4118
באירופה בלבד, כל חברי הנציבות האירופית
10:34
and the membersחברים of Parliamentפַּרלָמֶנט
of the Swedishשוודית and Icelandאִיסלַנד governmentsממשלות
164
622210
4096
וכל חברי הפרלמנט
בממשלות שוודיה ואיסלנד
10:38
have signedחתם up to be HeForSheHeForShe.
165
626330
2411
הצטרפו ל"הוא עבורה".
10:41
In factעוּבדָה, one in 20 menגברים in Icelandאִיסלַנד
has joinedהצטרף the movementתְנוּעָה.
166
629464
5793
למעשה, באיסלנד,
אחד מתוך עשרים גברים הצטרף לתנועה.
10:48
The rallyingהתכנסות call of our passionateמלא רגש
goodwillרצון טוב ambassadorשַׁגְרִיר, Emmaאמה Watsonווטסון,
167
636681
4532
קריאתה לפעולה של
השגרירה של רצון טוב שלנו, אמה ווטסון,
10:53
has garneredגאה more than
fiveחָמֵשׁ billionמיליארד mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת impressionsהופעות,
168
641237
3929
זכתה ליותר מחמש מיליארד חשיפות במדיה,
10:57
mobilizingגיוס hundredsמאות and thousandsאלפים
of studentsסטודנטים around the worldעוֹלָם
169
645190
5001
והניעה מאות ואלפי סטודנטים
בכל רחבי העולם
11:02
to createלִיצוֹר more than a hundredמֵאָה
HeForSheHeForShe studentתלמיד associationsאסוציאציות.
170
650215
4388
ליצור יותר ממאה אגודות סטודנטים
של "הוא עבורה".
11:08
Now this is the beginningהתחלה
of the visionחָזוֹן that HeForSheHeForShe has
171
656118
5199
כעת מתחיל להתממש החזון של "הוא עבורה"
11:13
for the worldעוֹלָם that we want to see.
172
661341
1681
עבור העולם שברצוננו לחיות בו.
11:17
Einsteinאיינשטיין onceפַּעַם said,
173
665079
1619
איינשטיין אמר,
11:19
"A humanבן אנוש beingלהיות is partחֵלֶק of the wholeכֹּל ...
174
667865
4634
"אדם הוא חלק מהשלם...
11:24
but he experiencesחוויות himselfעַצמוֹ,
175
672523
2715
אבל הוא חווה את עצמו,
11:27
his thoughtsמחשבות and feelingsרגשות,
176
675262
2071
את מחשבותיו ואת רגשותיו,
11:29
as something separateנפרד from the restמנוחה ...
177
677357
2479
כמשהו נפרד משאר העולם...
11:32
This delusionאשליה
is a kindסוג of prisonבית כלא for us ...
178
680725
3277
האשלייה הזאת הפכה עבורינו לבית כלא...
11:36
Our taskמְשִׁימָה mustצריך be
to freeחופשי ourselvesבְּעָצמֵנוּ from this prisonבית כלא
179
684856
4960
המשימה שלנו היא להשתחרר מבית כלא זה
11:41
by wideningהִתרַחֲבוּת our circleמעגל of compassionחֶמלָה."
180
689840
3396
באמצעות הרחבת מעגל החמלה שלנו."
11:46
If womenנשים and menגברים
are partחֵלֶק of a greaterגדול יותר wholeכֹּל,
181
694982
3469
אם נשים וגברים הם חלק משלם גדול יותר,
11:50
as Einsteinאיינשטיין suggestsמציע,
182
698475
2500
כדברי איינשטיין,
11:52
it is my hopeלְקַווֹת that HeForSheHeForShe
can help freeחופשי us to realizeלִהַבִין
183
700999
5253
תקוותי היא ש"הוא עבורה"
יעזור לנו להשתחרר
11:58
that it is not our genderמִין that definesמגדיר us,
184
706276
4651
ולהבין שלא המגדר שלנו מגדיר אותנו,
12:02
but ultimatelyבסופו של דבר, our sharedמְשׁוּתָף humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
185
710951
3016
אלא האנושות המשותפת שלנו.
12:07
HeForSheHeForShe is tappingהַקָשָׁה
into women'sנשים and men'sגברים dreamsחלומות,
186
715015
4493
"הוא עבורה" מחלחל
לחלומותיהם של הנשים והגברים,
12:11
the dreamsחלומות that we have for ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
187
719532
3014
לחלומות שלנו לגבי עצמנו,
12:14
and the dreamsחלומות that we have
for our familiesמשפחות, our childrenיְלָדִים,
188
722570
4905
ולחלומות שלנו עבור המשפחות שלנו,
הילדים, החברים והקהילות שלנו.
12:19
friendsחברים, communitiesקהילות.
189
727499
2642
12:23
So that's what it is about.
190
731078
2873
אלו המטרות שלנו.
12:26
HeForSheHeForShe is about upliftingצְמִיחָה
all of us togetherיַחַד.
191
734776
6547
"הוא עבורה" נועד לרומם את כולנו יחד.
12:34
Thank you.
192
742086
1159
תודה.
(מחיאות כפיים)
12:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
193
743269
2659
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com