ABOUT THE SPEAKER
Augie Picado - Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico.

Why you should listen

By leading strategy and operations for UPS across Mexico, Augie Picado has developed a nuanced familiarity with the day to day of cross-border trade. Prior to this position, Picado led various aspects of UPS's marketing strategy. Recent positions include vice president of marketing for the Americas region and the senior director of marketing development in Atlanta. He began his career with the company in 1985 as a loader in New Jersey.

Picado earned his BA from Montclair State University and his MBA from Fairleigh Dickinson University, both in New Jersey. He also earned a masters certificate in project management from George Washington University in Washington, D.C.

More profile about the speaker
Augie Picado | Speaker | TED.com
TED@UPS

Augie Picado: The real reason manufacturing jobs are disappearing

אוגי פיקאדו: הסיבה האמיתית לכך שמשרות הייצור נעלמות

Filmed:
1,763,045 views

לאחרונה שמענו נאומים רבים על כך שמדינות כמו ארה"ב מפסידות משרות ייצור יקרות-ערך לשווקים זולים כמו סין, מקסיקו ו-וייטנאם, ושהכי כדאי להנהיג מדיניות-מגן. אבל מקומות עבודה אלה לא נעלמו מהסיבות שאתם כנראה חושבים עליהן, אומר מומחה הלוגיסטיקה אוגי פיקאדו. הוא פורש לפנינו תמונה מציאותית של המסחר הגלובלי והאופן בו הייצור המשותף והגבולות הפתוחים עוזרים לנו לייצר מוצרים באיכות גבוהה יותר ובעלות נמוכה יותר.
- Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When someoneמִישֶׁהוּ mentionsאזכורים Cubaקובה,
0
880
1696
כשמישהו מזכיר את קובה,
מה זה מזכיר לכם?
00:14
what do you think about?
1
2600
1200
00:17
Classicקלַאסִי, classicקלַאסִי carsמכוניות?
2
5200
2056
מכוניות עתיקות וקלאסיות?
סיגרים משובחים?
00:19
Perhapsאוּלַי good cigarsסיגרים?
3
7280
1320
00:21
Maybe you think
of a famousמפורסם baseballבייסבול playerשחקן.
4
9600
2096
אולי אתם חושבים
על שחקן בייסבול ידוע.
00:23
What about when somebodyמִישֶׁהוּ
mentionsאזכורים Northצָפוֹן Koreaקוריאה?
5
11720
2336
ומה בדבר צפון-קוריאה?
00:26
You think about those missileטִיל testsבדיקות,
6
14080
2095
אולי אתם חושבים
על אותם ניסויי הטילים,
00:28
maybe theirשֶׁלָהֶם notoriousיָדוּעַ לְשִׁמצָה leaderמַנהִיג
7
16200
1896
אולי על מנהיגם הידוע לשמצה
00:30
or his good friendחָבֵר, Dennisדניס Rodmanרודמן.
8
18120
2000
או על חברו הטוב, דניס רודמן?
00:32
(Laughterצחוק)
9
20640
1496
(צחוק)
אסוציאציה לא סבירה אחת
00:34
One thing that likelyסָבִיר doesn't come to mindאכפת
10
22160
2336
00:36
is a visionחָזוֹן of a countryמדינה,
11
24520
1760
היא חזון של מדינה
00:38
an openלִפְתוֹחַ economyכַּלְכָּלָה,
12
26960
1256
עם כלכלה פתוחה,
00:40
whoseשל מי citizensאזרחים have accessגִישָׁה to a wideרָחָב rangeטווח
of affordableזול consumerצַרכָן productsמוצרים.
13
28240
4519
שבה לאזרחים יש גישה
לקשת רחבה של מוצרים במחיר סביר.
00:47
I'm not here to argueלִטעוֹן how these countriesמדינות
got to where they are todayהיום.
14
35240
4616
לא באתי לתאר איך מדינות אלה
הגיעו לאן שהגיעו.
00:51
I simplyבפשטות want to use them
as an exampleדוגמא of countriesמדינות and citizensאזרחים
15
39880
3696
אני פשוט רוצה להשתמש בהן
כדוגמאות למדינות ואזרחים
00:55
who have been affectedמושפעים,
negativelyשלילית affectedמושפעים,
16
43600
3216
שהושפעו, שנפגעו,
00:58
by a tradeסַחַר policyמְדִינִיוּת that restrictsהגבלות importsיבוא
17
46840
2280
ממדיניות סחר שמגבילה את היבוא
01:01
and protectsמגן localמְקוֹמִי industriesתעשיות.
18
49960
1520
ומגינה על התעשיות המקומיות.
01:04
Recentlyלאחרונה we'veיש לנו heardשמע a numberמספר of countriesמדינות
19
52480
2896
לאחרונה שמענו על מספר מדינות
01:07
talk about restrictingהגבלת importsיבוא
20
55400
2176
שמדברות על הגבלת היבוא,
01:09
and protectingמה tra Home theirשֶׁלָהֶם localמְקוֹמִי,
domesticבֵּיתִי industriesתעשיות.
21
57600
3016
ועל הגנת התעשיות מבית.
01:12
Now, this mayמאי soundנשמע fine in a soundנשמע biteנְשִׁיכָה,
22
60640
3256
כסיסמה, זה נשמע בסדר,
01:15
but what it really is is protectionismמְדִינִיוּת מָגֵן.
23
63920
2240
אבל זהו בעצם פרוטקציוניזם,
מדיניות מגן.
01:19
We heardשמע a lot about this
duringבְּמַהֲלָך the 2016 presidentialנְשִׂיאוּתִי electionבְּחִירָה.
24
67160
3760
שמענו על כך הרבה
בבחירות לנשיאות של 2016.
01:23
We heardשמע about it
duringבְּמַהֲלָך the BrexitBrexit debatesדיונים
25
71600
2456
שמענו על כך בזמן הוויכוחים
סביב הברקזיט
01:26
and mostרוב recentlyלאחרונה
duringבְּמַהֲלָך the Frenchצָרְפָתִית electionsבחירות.
26
74080
3320
ולאחרונה, בבחירות בצרפת.
01:30
In factעוּבדָה, it's been
a really importantחָשׁוּב topicנוֹשֵׂא
27
78680
2736
למעשה, זהו נושא חשוב מאד
שמדברים עליו בכל העולם,
01:33
beingלהיות talkedדיבר about around the worldעוֹלָם,
28
81440
2136
01:35
and manyרב aspiringשאפתן politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים
29
83600
2416
ומנהיגים פוליטיים שאפתניים רבים
01:38
are runningרץ on platformsפלטפורמות
positioningמיקום protectionismמְדִינִיוּת מָגֵן as a good thing.
30
86040
3560
מתמודדים עם מצעים
שמציגים את מדיניות המגן באור חיובי.
01:42
Now, I could see why they think
protectionismמְדִינִיוּת מָגֵן is good,
31
90800
2776
אני יכול להבין מדוע לדעתם
מדיניות המגן טובה,
01:45
because sometimesלִפְעָמִים
it seemsנראה like tradeסַחַר is unfairלֹא הוֹגֶן.
32
93600
4120
כי לפעמים נראה שהסחר איננו הוגן.
01:51
Some have blamedהאשים tradeסַחַר
33
99120
1936
יש מי שהאשימו את הסחר
01:53
for some of the problemsבעיות
we'veיש לנו been havingשיש here at home in the US.
34
101080
3136
בכמה מהבעיות שיש לנו לאחרונה,
כאן בארה"ב.
מזה שנים שאנו שומעים
01:56
For yearsשנים we'veיש לנו been hearingשמיעה
35
104240
1376
01:57
about the lossהֶפסֵד of high-payingגבוה משלמים
US manufacturingייצור jobsמקומות תעסוקה.
36
105640
3200
על אובדן משרות ייצור מכניסות בארה"ב.
02:01
Manyרב think that manufacturingייצור
is decliningיורד in the US
37
109560
3576
רבים חושבים שהייצור בארה"ב דועך,
02:05
because companiesחברות are movingמעבר דירה
theirשֶׁלָהֶם operationsפעולות offshoreמהחוף
38
113160
3136
בגלל שחברות מעבירות את פעילותן לחו"ל,
02:08
to marketsשווקים with lower-costעלות נמוכה יותר laborעבודה
39
116320
2416
לשווקים עם כוח עבודה זול
02:10
like Chinaסין, Mexicoמקסיקו and Vietnamוייטנאם.
40
118760
2560
כמו סין, מקסיקו ו-וייטנאם.
02:14
They alsoגַם think tradeסַחַר agreementsהסכמים
sometimesלִפְעָמִים are unfairלֹא הוֹגֶן,
41
122720
3656
לדעתם, גם הסכמי הסחר
לפעמים אינם הוגנים,
למשל נפט"א
(הסכם הסחר החופשי של צפון אמריקה)
02:18
like NAFTANAFTA
42
126400
1696
02:20
and the Trans-Pacificמעבר לפסיפיק Partnershipשׁוּתָפוּת,
43
128120
1816
והשותפות הטרנס-פסיפית,
02:21
because these tradeסַחַר agreementsהסכמים
allowלהתיר companiesחברות
44
129960
3456
כי הסכמי סחר אלה מאפשרים לחברות
02:25
to reimportreimport those cheaplyבזול
producedמיוצר goodsסְחוֹרוֹת back into the US
45
133440
3240
לייבא מחדש מוצרים זולים אלה לארה"ב
02:29
and other countriesמדינות
from where the jobsמקומות תעסוקה were takenנלקח.
46
137720
3136
ולמדינות אחרות שמהן נגזלו
מקומות העבודה.
02:32
So it kindסוג of feelsמרגיש like the exportersיצואנים winלנצח
47
140880
3096
אז ההרגשה היא כאילו היצואנים זוכים
02:36
and the importersיבואנים loseלאבד.
48
144000
2000
והיבואנים מפסידים.
אך במציאות,
תפוקת המגזר היצרני בארה"ב
02:38
Now, the realityמְצִיאוּת is
49
146960
1216
02:40
outputתְפוּקָה in the manufacturingייצור
sectorמִגזָר in the US
50
148200
2920
02:44
is actuallyלמעשה growingגָדֵל,
51
152080
1736
דווקא נמצאת בעליה,
02:45
but we are losingלאבד jobsמקומות תעסוקה.
52
153840
1576
אבל אנו אכן מאבדים מקומות עבודה,
02:47
We're losingלאבד lots of them.
53
155440
1240
והמון.
02:49
In factעוּבדָה, from 2000 to 2010,
54
157400
2696
למעשה, מ-2000 ועד 2010,
02:52
5.7 millionמִילִיוֹן manufacturingייצור jobsמקומות תעסוקה were lostאבד.
55
160120
3640
אבדו 5.7 מיליון משרות ייצור.
02:56
But they're not beingלהיות lostאבד
for the reasonsסיבות you mightאולי think.
56
164560
3560
אבל לא מהסיבות שנדמה לכם.
03:01
Mikeמִיקרוֹפוֹן Johnsonג'ונסון in Toledoטולדו, Ohioאוהיו
57
169120
1840
מייק ג'ונסון מטולדו שבאוהיו
03:04
didn't loseלאבד his jobsמקומות תעסוקה at the factoryבית חרושת
58
172080
1976
לא הפסיד את מקום עבודתו במפעל
03:06
to Miguelמיגל Sanchezסאנצ'ז in Monterreyמונטריי, Mexicoמקסיקו.
59
174080
2456
למיגואל סנצ'ז ממונטריי שבמקסיקו.
03:08
No.
60
176560
1216
לא.
03:09
Mikeמִיקרוֹפוֹן lostאבד his jobעבודה to a machineמְכוֹנָה.
61
177800
2280
מייק הפסיד את מקום עבודתו למכונה.
03:13
87 percentאָחוּז of lostאבד manufacturingייצור jobsמקומות תעסוקה
62
181600
3296
87% ממשרות היצור שאבדו,
03:16
have been eliminatedבוטלו
because we'veיש לנו madeעָשׂוּי improvementsשיפורים
63
184920
2816
התבטלו משום שהכנסו שיפורים בייצור שלנו,
באמצעות אוטומציה.
03:19
in our ownשֶׁלוֹ productivityפִּריוֹן
throughדרך automationאוטומציה.
64
187760
2560
03:23
So that meansאומר that one out of 10
lostאבד manufacturingייצור jobsמקומות תעסוקה
65
191720
4696
כלומר, אחת מכל 10 משרות ייצור שאבדו
03:28
was dueעקב to offshoring-.
66
196440
2280
אבדה בגלל העברת הייצור לחו"ל.
03:31
Now, this is not just a US phenomenonתופעה.
67
199680
2416
וזאת לא תופעה ייחודית לארה"ב.
03:34
No.
68
202120
1216
לא.
האמת היא שהאוטומציה מגיעה
לכל קווי הייצור
03:35
In factעוּבדָה, automationאוטומציה is spreadingפְּרִיסָה
to everyכֹּל productionהפקה lineקַו
69
203360
3336
03:38
in everyכֹּל countryמדינה around the worldעוֹלָם.
70
206720
1920
בכל מדינה בעולם.
03:41
But look, I get it:
71
209720
1616
אבל אני מבין את זה.
03:43
if you just lostאבד your jobעבודה
72
211360
1496
אם זה עתה איבדת את מקום עבודתך,
03:44
and then you readלקרוא in the newspaperעיתון
73
212880
1656
ואתה קורא בעיתון
שהחברה בה עבדת
סגרה עיסקה עם סין,
03:46
that your oldישן companyחֶברָה
just struckהיכה up a dealעִסקָה with Chinaסין,
74
214560
2616
03:49
it's easyקַל to think you were just replacedהוחלף
75
217200
2456
קל לחשוב שהוחלפת בפועל אחר.
03:51
in a one-for-oneאחד בשביל אחד dealעִסקָה.
76
219680
1200
03:54
When I hearלִשְׁמוֹעַ storiesסיפורים like this,
I think that what people pictureתְמוּנָה
77
222080
2976
כשאני שומע סיפורים כאלה,
אני חושב שאנשים מדמיינים לעצמם
03:57
is that tradeסַחַר happensקורה
betweenבֵּין only two countriesמדינות.
78
225080
3280
שהסחר מתנהל
בין שתי מדינות בלבד.
04:01
Manufacturersהיצרנים in one countryמדינה
79
229120
2416
יצרנים במדינה אחת
04:03
produceליצר productsמוצרים and they exportיְצוּא them
80
231560
1936
מייצרים מוצרים ומייצאים אותם
04:05
to consumersהצרכנים in other countriesמדינות,
81
233520
2640
לצרכנים במדינות אחרות,
04:09
and it feelsמרגיש like
the manufacturingייצור countriesמדינות winלנצח
82
237000
3016
וההרגשה היא שהמדינות המייצרות זוכות
04:12
and the importingייבוא countriesמדינות loseלאבד.
83
240040
2560
והמדינות המייבאות מפסידות.
המציאות שונה במקצת.
04:15
Well, reality'sשל המציאות a little bitbit differentשונה.
84
243520
2520
04:19
I'm a supplyלְסַפֵּק chainשַׁרשֶׁרֶת professionalמקצועי,
85
247400
1576
אני מומחה
בתחום שרשרת האספקה,
04:21
and I liveלחיות and work in Mexicoמקסיקו.
86
249000
1760
ואני חי ועובד במקסיקו.
04:24
And I work in the middleאֶמצַע
87
252520
1256
אני עובד במרכזה של רשת מקושרת היטב
04:25
of a highlyמְאוֹד connectedמְחוּבָּר networkרֶשֶׁת
of manufacturersיצרנים
88
253800
3176
של יצרנים מכל העולם המשתפים פעולה
04:29
all collaboratingמשתף פעולה from around the worldעוֹלָם
89
257000
2136
כדי לייצר רבים מהמוצרים
בהם אנו משתמשים כיום.
04:31
to produceליצר manyרב
of the productsמוצרים we use todayהיום.
90
259160
2400
04:34
What I see
91
262600
1216
מה שאני רואה,
מהמושב שלי בשורה הראשונה
במקסיקו סיטי,
04:35
from my front-rowבשורה הראשונה seatמושב in Mexicoמקסיקו Cityעִיר
92
263840
2576
04:38
actuallyלמעשה looksנראה more like this.
93
266440
2320
נראה יותר ככה.
04:41
And this is a more accurateמְדוּיָק depictionתֵאוּר
of what tradeסַחַר really looksנראה like.
94
269680
4080
זהו תיאור מדויק יותר של הסחר.
04:46
I've had the pleasureהנאה of beingלהיות ableיכול to see
95
274616
2000
היה לי העונג לראות במו-עיני
04:48
how manyרב differentשונה productsמוצרים
are manufacturedמְיוּצָר,
96
276640
2496
איך מיוצרים מוצרים רבים:
04:51
from golfגוֹלף clubsמועדונים to laptopמחשב נייד computersמחשבים
97
279160
2816
מחבטי גולף, מחשבים ניידים,
04:54
to internetאינטרנט serversשרתים, automobilesמכוניות
98
282000
2576
שרתי אינטרנט, כלי רכב
04:56
and even airplanesמטוסים.
99
284600
1200
ואפילו מטוסים.
04:58
And believe me, noneאף אחד of it
happensקורה in a straightיָשָׁר lineקַו.
100
286520
2760
והאמינו לי, הייצור של כל אלה
לא קורה בקו ישר.
05:02
Let me give you an exampleדוגמא.
101
290440
1286
אתן לכם דוגמה.
05:05
A fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי, I was touringתִיוּר
the manufacturingייצור plantצמח
102
293520
4256
לפני כמה חודשים סיירתי באתר ייצור
05:09
of a multinationalרב לאומיים aerospaceחלל companyחֶברָה
103
297800
2976
של חברה בינלאומית גדולה
של תעשיה אווירית
05:12
in QuerQuerétaroטארו, Mexicoמקסיקו,
104
300800
1280
בקרטרו שבמקסיקו,
05:14
and the VPסמנכ"ל of logisticsלוֹגִיסטִיקָה pointsנקודות out
a completedהושלמה tailזָנָב assemblyהַרכָּבָה.
105
302920
3560
וסגן הנשיא לענייני לוגיסטיקה הראה
מכלל זנב גמור.
05:19
It turnsפונה out the tailזָנָב assembliesאסיפות
are assembledהתאספו from panelsלוחות
106
307440
4376
מסתבר שמכללי הזנב מורכבים מלוחות
05:23
that are manufacturedמְיוּצָר in Franceצָרְפַת,
107
311840
2496
שמיוצרים בצרפת,
05:26
and they're assembledהתאספו in Mexicoמקסיקו
108
314360
2216
והם מורכבים במקסיקו
05:28
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני componentsרכיבים importedמְיוֹבָּא from the US.
109
316600
2920
עם רכיבים שמיובאים מארה"ב.
05:32
When those tailזָנָב assembliesאסיפות are doneבוצע,
110
320040
2016
כשמכללי הזנב מוכנים,
05:34
they're exportedמְיוּצָא viaבְּאֶמצָעוּת truckמַשָׂאִית to Canadaקנדה
111
322080
2456
הם מיוצאים במשאיות לקנדה
05:36
to theirשֶׁלָהֶם primaryיְסוֹדִי assemblyהַרכָּבָה plantצמח
112
324560
2176
למפעל ההרכבה הראשי
05:38
where they come togetherיַחַד
113
326760
1256
שם הם מצטרפים לאלפי חלקים נוספים,
05:40
with thousandsאלפים of other partsחלקים,
114
328040
2416
כמו הכנפיים והמושבים
05:42
like the wingsכנפיים and the seatsמקומות ישיבה
115
330480
2376
05:44
and the little shadesמִשְׁקפֵי שֶׁמֶשׁ
over the little windowsחלונות,
116
332880
2896
והצלונים הקטנים שעל האשנבים,
וכל זה הופך למטוס חדש.
05:47
all comingמגיע in to becomeהפכו
a partחֵלֶק of a newחָדָשׁ airplaneמטוס.
117
335800
2400
05:51
Think about it.
118
339480
1200
חישבו על כך.
05:53
These newחָדָשׁ airplanesמטוסים,
119
341320
1456
המטוסים החדשים האלה,
05:54
before they even take theirשֶׁלָהֶם first flightטִיסָה,
120
342800
2576
עוד לפני שהם ממריאים
לטיסתם הראשונה,
05:57
they have more stampsחותמות in theirשֶׁלָהֶם passportsדרכונים
121
345400
2456
יש להם בדרכון יותר חותמות
מאשר לאנג'לינה ג'ולי.
05:59
than Angelinaאנג'לינה Jolieג'ולי.
122
347880
1240
06:02
Now, this approachגִישָׁה to processingמעבד
goesהולך on all around the worldעוֹלָם
123
350760
3496
גישת הייצור הזאת קיימת בכל העולם
06:06
to manufactureיִצוּר manyרב of the productsמוצרים
124
354280
2496
בנוגע לייצור רבים מהמוצרים
06:08
we use everyכֹּל day,
125
356800
2536
שבהם אנו משתמשים באופן יומיומי,
06:11
from skinעור creamקרם to airplanesמטוסים.
126
359360
2320
מקרמים לעור ועד מטוסים.
06:14
When you go home tonightהיום בלילה,
take a look in your houseבַּיִת.
127
362520
2440
כשתלכו הערב הביתה,
חפשו בביתכם.
06:17
You mightאולי be surprisedמוּפתָע to find
a labelתווית that looksנראה like this one:
128
365680
3200
אולי תופתעו למצוא תווית כזו:
06:22
"Manufacturedמְיוּצָר in the USAארה"ב
from US and foreignזָר partsחלקים."
129
370080
4200
"מיוצר בארה"ב מחלקים אמריקניים וזרים."
06:27
Economistכַּלכָּלָן Michaelמיכאל Porterפּוֹרטֶר
130
375160
2176
הכלכלן מייקל פורטר
06:29
describedמְתוּאָר what's going on here bestהטוב ביותר.
131
377360
1960
תיאר הכי טוב את מה שקורה כאן.
06:31
Manyרב decadesעשרות שנים agoלִפנֵי, he said
that it's mostרוב beneficialמוֹעִיל for a countryמדינה
132
379840
4736
לפני עשרות רבות של שנים,
הוא אמר שלכל מדינה הכי משתלם
06:36
to focusמוֹקֵד on producingייצור the productsמוצרים
it can produceליצר mostרוב efficientlyביעילות
133
384600
4376
לייצר את מה שהיא יודעת לייצר
באופן היעיל ביותר
06:41
and tradingמִסְחָר for the restמנוחה.
134
389000
1760
ולסחור בכל היתר.
06:44
So what he's talkingשִׂיחָה about here
is sharedמְשׁוּתָף productionהפקה,
135
392000
2760
הוא מדבר למעשה
על ייצור משותף,
06:47
and efficiencyיְעִילוּת is the nameשֵׁם of the gameמִשְׂחָק.
136
395520
1880
כשיעילות היא שם המשחק.
06:50
You've probablyכנראה seenלראות an exampleדוגמא of this
137
398720
2536
ודאי ראיתם דוגמה לכך
בבית או בעבודה.
06:53
at home or at work.
138
401280
1360
06:55
Let's take a look at an exampleדוגמא.
139
403800
1736
הבה נראה דוגמה אחת.
06:57
Think about how your houseבַּיִת was builtבנוי
140
405560
2120
חישבו: איך נבנה ביתכם,
07:00
or your kitchenמִטְבָּח renovatedמְחוּדָשׁ.
141
408520
1400
או איך שופץ המטבח שלכם.
07:02
Typicallyבדרך כלל, there's a generalכללי contractorקַבְּלָן
142
410600
2456
בד"כ, יש קבלן ראשי
07:05
who is responsibleאחראי
for coordinatingתיאום the effortsמַאֲמָצִים
143
413080
2216
שאחראי לתיאום מאמציהם
של כל הקבלנים השונים:
07:07
of all the differentשונה contractorsקבלנים:
144
415320
1616
07:08
an architectאַדְרִיכָל to drawלצייר the plansתוכניות,
145
416960
1640
האדריכל שמשרטט את התכניות,
07:11
an earth-movingעפר companyחֶברָה
to digלַחפּוֹר the foundationקרן,
146
419480
2936
חברת עבודות עפר שחופרת את היסודות,
07:14
a plumberשרברב, a carpenterנגר and so on.
147
422440
1880
שרברב, נגר וכן הלאה.
אז למה שהקבלן הראשי
07:17
So why doesn't the generalכללי contractorקַבְּלָן
148
425000
1856
לא ייקח חברה אחת
שתעשה את כל העבודה,
07:18
pickלִבחוֹר just one companyחֶברָה
149
426880
2616
07:21
to do all the work,
150
429520
1216
למשל, את משרד האדריכלות?
07:22
like, say, the architectאַדְרִיכָל?
151
430760
1200
07:24
Because this is sillyטִפּשִׁי.
152
432600
1200
כי זה מטופש.
07:26
The generalכללי contractorקַבְּלָן selectsבוחר expertsמומחים
153
434760
2296
הקבלן הראשי בוחר מומחים
07:29
because it takes yearsשנים
154
437080
1736
כי נדרשות שנים ארוכות
כדי ללמוד ולהתמחות
07:30
to learnלִלמוֹד and masterלִשְׁלוֹט
155
438840
1736
בביצוע המטלות השונות
של בניית בית או שיפוץ מטבח,
07:32
how to do eachכל אחד of the tasksמשימות it takes
to buildלִבנוֹת a houseבַּיִת or renovateלְשַׁפֵּץ a kitchenמִטְבָּח,
156
440600
3776
07:36
some of them requiringהמחייב specialמיוחד trainingהַדְרָכָה.
157
444400
2280
וחלקן דורש הכשרה מיוחדת.
07:40
Think about it:
158
448040
1216
חישבו על כך:
האם הייתם רוצים שהאדריכל
יתקין אצלכם את האסלה?
07:41
Would you want your architectאַדְרִיכָל
to installלהתקין your toiletשֵׁרוּתִים?
159
449280
3440
07:45
Of courseקוּרס not.
160
453320
1416
ברור שלא.
אז הבה ניישם תהליך זה
לעולם התאגידי.
07:46
So let's applyלהגיש מועמדות this processתהליך
to the corporateתאגידי worldעוֹלָם.
161
454760
2840
07:50
Companiesחברות todayהיום focusמוֹקֵד on manufacturingייצור
162
458200
2576
החברות של היום מתמקדות בייצור
07:52
what they produceליצר bestהטוב ביותר
and mostרוב efficientlyביעילות,
163
460800
3336
הדברים שהן מייצרות
הכי טוב והכי יעיל,
07:56
and they tradeסַחַר for everything elseאַחֵר.
164
464160
1840
והן מנהלות סחר
בנוגע לכל השאר.
07:58
So this meansאומר they relyלִסְמוֹך
165
466680
2696
זה אומר שהן מסתמכות
08:01
on a globalגלוֹבָּלִי, interconnectedמקושרים,
interdependentתלות הדדית networkרֶשֶׁת of manufacturersיצרנים
166
469400
4976
על רשת יצרנים גלובלית,
מקושרת ותלויה-הדדית לייצור מוצריהם.
08:06
to produceליצר these productsמוצרים.
167
474400
1256
למעשה, הקישוריות הפנימית ברשת הזאת
חזקה כל-כך,
08:07
In factעוּבדָה, that networkרֶשֶׁת is so interconnectedמקושרים
168
475680
2056
08:09
it's almostכִּמעַט impossibleבלתי אפשרי
169
477760
1240
שכמעט ואי-אפשר
08:12
to dismantleלְפַרֵק and produceליצר
productsמוצרים in just one countryמדינה.
170
480080
3360
להפריד ולייצר את המוצרים השונים
במדינה אחת בלבד.
08:16
Let's take a look
at the interconnectedמקושרים webאינטרנט
171
484120
2296
הבה נראה את הרשת המקושרת
08:18
we saw a fewמְעַטִים momentsרגעים agoלִפנֵי,
172
486440
1656
שראינו לפני כמה רגעים,
08:20
and let's focusמוֹקֵד on just one strandגָדִיל
173
488120
2296
ונתמקד בנתיב אחד בלבד,
08:22
betweenבֵּין the US and Mexicoמקסיקו.
174
490440
2080
זה שבין ארה"ב למקסיקו.
08:26
The Wilsonוילסון Instituteמכון saysאומר
that sharedמְשׁוּתָף productionהפקה representsמייצג
175
494640
2816
לפי מכון ווילסון,
הייצור המשותף הזה מייצג
08:29
40 percentאָחוּז of the halfחֲצִי a trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר
in tradeסַחַר betweenבֵּין the US and Mexicoמקסיקו.
176
497480
5080
40% מחצי טריליון הדולרים
של הסחר בין ארה"ב למקסיקו.
08:35
That's about 200 billionמיליארד dollarsדולר,
177
503080
2656
כלומר, כ-200 מיליארד דולר:
08:37
or the sameאותו as the GDPתמ"ג for Portugalפּוֹרטוּגָל.
178
505760
2960
שווה-ערך לתל"ג של פורטוגל.
08:41
So let's just imagineלדמיין
179
509720
2536
הבה נדמיין שארה"ב מחליטה להטיל
08:44
that the US decidesמחליט to imposeלֶאֱכוֹף
180
512280
3096
08:47
a 20 percentאָחוּז borderגבול taxמַס
on all importsיבוא from Mexicoמקסיקו.
181
515400
3720
מכס של 20%
על כל היבוא ממקסיקו.
08:51
OK, fine.
182
519840
1216
יופי.
08:53
But do you think Mexicoמקסיקו is just
going to standלַעֲמוֹד by and let that happenלִקְרוֹת?
183
521080
4360
האם נראה לכם שמקסיקו מתכוונת
לשבת בשקט ולתת לזה לקרות?
08:58
No. No way.
184
526120
1696
ממש לא.
08:59
So in retaliationנְקָמָה,
they imposeלֶאֱכוֹף a similarדוֹמֶה taxמַס
185
527840
3056
בתגובה, היא מטילה מכס דומה
09:02
on all goodsסְחוֹרוֹת beingלהיות importedמְיוֹבָּא from the US,
186
530920
2840
על כל הסחורות המיובאות מארה"ב,
09:06
and a little gameמִשְׂחָק of tit-for-tatמידה כנגד מידה ensuesאנסו,
187
534640
2240
ואז מתחיל משחק קצר
של מידה-כנגד-מידה,
09:10
and 20 percentאָחוּז -- just imagineלדמיין
that 20 percentאָחוּז dutiesחובות
188
538200
3456
ו-20% -- תארו לעצמכם
שמס של 20 אחוזים
09:13
are addedהוסיף to everyכֹּל good,
productמוצר, productמוצר componentרְכִיב
189
541680
3496
מתווסף לכל סחורה, מוצר
או רכיב של מוצר
09:17
crossingמעבר back and forthהָלְאָה acrossלְרוֹחָב the borderגבול,
190
545200
2696
שחוצים הלוך ושוב את הגבול,
09:19
and you could be looking at more
than a 40 percentאָחוּז increaseלהגביר in dutiesחובות,
191
547920
3336
ואז אנו מדברים על עליה
של יותר מ-40% מס
או 80 מיליארד דולר.
09:23
or 80 billionמיליארד dollarsדולר.
192
551280
1760
09:25
Now, don't kidיֶלֶד yourselfעַצמְךָ,
193
553800
1776
ואל תשלו את עצמכם:
09:27
these costsעלויות are going to be passedעבר alongלְאוֹרֶך
194
555600
2296
העלויות האלה עתידות ליפול
09:29
to you and to me.
195
557920
2240
עליכם ועלי.
09:33
Now, let's think about what impactפְּגִיעָה
that mightאולי have on some of the productsמוצרים,
196
561960
5256
בואו נחשוב איזו השפעה
עשויה להיות לזה על חלק מהמוצרים,
09:39
or the pricesהמחירים of the productsמוצרים,
that we buyלִקְנוֹת everyכֹּל day.
197
567240
2720
או על מחירי המוצרים
שאנו קונים באופן יומיומי.
09:42
So if a 30 percentאָחוּז increaseלהגביר in dutiesחובות
were actuallyלמעשה passedעבר alongלְאוֹרֶך,
198
570600
4416
אז אילו התקבלה העלאת מסים
של 30%,
09:47
we would be looking at some
prettyיפה importantחָשׁוּב increasesמגביר in pricesהמחירים.
199
575040
3640
היינו רואים עליות רציניות במחירים.
09:51
A Lincolnלינקולן MKZMKZ would go
from 37,000 dollarsדולר to 48,000.
200
579640
3800
מכונית לינקולן היתה עולה
48,000 במקום 37,000 דולר
09:56
And the priceמחיר of a Sharpחַד 60-inch-אִינְטשׁ HDTVHDTV
201
584760
3360
וטלוויזיה שארפ 60 אינץ'
בהפרדה גבוהה
10:00
would go from 898 dollarsדולר
to 1,167 dollarsדולר.
202
588800
5216
היתה עולה 1,167 במקום 898 דולר.
10:06
And the priceמחיר of a 16-ounce-אוּנְקִיָה jarקַנקַן
of CVSCVS skinעור moisturizerקרם לחות
203
594040
4136
וחצי ליטר קרם לחות היה עולה
10:10
would go from 13 dollarsדולר to 17 dollarsדולר.
204
598200
3440
17 דולר במקום 13.
10:14
Now, rememberלִזכּוֹר, this is only looking
at one strandגָדִיל of the productionהפקה chainשַׁרשֶׁרֶת
205
602240
5376
וזיכרו: אנו מתייחסים
רק לנתיב אחד משרשרת האספקה,
10:19
betweenבֵּין the US and Mexicoמקסיקו,
206
607640
1376
זה שבין ארה"ב למקסיקו,
10:21
so multiplyלְהַכפִּיל this out
acrossלְרוֹחָב all of the strandsגדילים.
207
609040
2800
אז תכפילו את זה בכל הנתיבים.
10:24
The impactפְּגִיעָה could be considerableרַב.
208
612600
1656
ההשפעה תהיה ניכרת.
10:26
Now, just think about this:
209
614280
2656
עכשיו, מה דעתכם על זה:
10:28
even if we were ableיכול
to dismantleלְפַרֵק this networkרֶשֶׁת
210
616960
3240
גם אם יכולנו
לפרק את כל הרשת הזאת,
10:33
and produceליצר productsמוצרים in just one countryמדינה,
211
621480
3216
ולייצר מוצרים במדינה אחת בלבד,
10:36
whichאיזה by the way is easierקל יותר said than doneבוצע,
212
624720
2496
וזה, אגב, לא פשוט כמו שזה נשמע,
10:39
we would still only
be savingחִסָכוֹן or protectingמה tra Home
213
627240
3416
עדיין היינו חוסכים או מגינים
10:42
one out of 10 lostאבד manufacturingייצור jobsמקומות תעסוקה.
214
630680
2896
רק על משרת ייצור אחת
מכל עשר.
10:45
That's right, because rememberלִזכּוֹר,
215
633600
2040
נכון מאד, כי זיכרו:
10:49
mostרוב of those jobsמקומות תעסוקה, 87 percentאָחוּז,
216
637400
2656
רוב מקומות העבודה האלה,
87% מהם,
10:52
were lostאבד dueעקב to improvementsשיפורים
in our ownשֶׁלוֹ productivityפִּריוֹן.
217
640080
2680
אבדו בגלל שיפורים בייצור אצלנו.
10:55
And unfortunatelyלצערי,
those jobsמקומות תעסוקה, they're goneנעלם for good.
218
643520
3160
ולמרבה הצער,
מקומות העבודה האלה אבדו לעד.
11:00
So the realאמיתי questionשְׁאֵלָה is,
219
648160
1560
אז השאלה האמיתית היא,
11:02
does it make senseלָחוּשׁ for us
to driveנהיגה up pricesהמחירים
220
650520
2336
האם הגיוני שנעלה את המחירים
11:04
to the pointנְקוּדָה where manyרב of us can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
the basicבסיסי goodsסְחוֹרוֹת we use everyכֹּל day
221
652880
5520
עד כדי כך שרבים מאיתנו
לא יוכלו להרשות לעצמם
מוצרים בסיסיים ויומיומיים
11:11
for the purposeמַטָרָה of savingחִסָכוֹן a jobעבודה
222
659280
2216
מתוך כוונה להציל מקום עבודה מסוים
11:13
that mightאולי be eliminatedבוטלו
in a coupleזוּג of yearsשנים anywayבכל מקרה?
223
661520
2480
שממילא יתבטל בתוך שנה-שנתיים?
11:18
The realityמְצִיאוּת is that sharedמְשׁוּתָף productionהפקה
224
666040
2016
המציאות היא שהייצור המשותף
11:20
allowsמאפשרים us to manufactureיִצוּר
higherגבוה יותר qualityאיכות productsמוצרים
225
668080
3656
מאפשר לנו לייצר מוצרים
באיכות גבוהה יותר
11:23
at lowerנמוך יותר costsעלויות.
226
671760
1216
ובמחירים נמוכים יותר.
11:25
It's that simpleפָּשׁוּט.
227
673000
1200
זה עד כדי כך פשוט.
11:26
It allowsמאפשרים us to get more
228
674960
1856
זה מאפשר לנו להפיק יותר
11:28
out of the limitedמוגבל resourcesאֶמְצָעִי
and expertiseמומחיות we have
229
676840
2416
מהמשאבים ומהמומחיות המוגבלים שלנו
11:31
and at the sameאותו time
benefitתועלת from lowerנמוך יותר pricesהמחירים.
230
679280
3200
וגם ליהנות ממחירים נמוכים יותר.
11:35
It's really importantחָשׁוּב to rememberלִזכּוֹר
231
683560
2056
חשוב מאד לזכור
11:37
that for sharedמְשׁוּתָף productionהפקה
to be effectiveיָעִיל,
232
685640
2816
שיעילותו של הייצור המשותף
11:40
it reliesמסתמך on efficientיָעִיל cross-borderחוצה גבולות
movementתְנוּעָה of rawגלם materialsחומרים,
233
688480
5416
תלויה ביעילות חציית הגבולות
של חומרי הגלם,
11:45
componentsרכיבים and finishedגָמוּר productsמוצרים.
234
693920
1960
הרכיבים והמוצרים המוגמרים.
11:48
So rememberלִזכּוֹר this:
235
696960
1200
אז זיכרו זאת:
11:51
the nextהַבָּא time you're hearingשמיעה somebodyמִישֶׁהוּ
try to sellמכירה you on the ideaרַעְיוֹן
236
699120
4056
בפעם הבאה שמישהו
ינסה למכור לכם את הרעיון
11:55
that protectionismמְדִינִיוּת מָגֵן is a good dealעִסקָה,
237
703200
2320
שמדיניות-מגן היא עיסקה טובה,
11:58
it's just not.
238
706440
1576
זה פשוט לא נכון.
12:00
Thank you.
239
708040
1216
תודה לכם.
12:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
240
709280
2760
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Augie Picado - Border specialist
Augie Picado is the country manager for UPS Mexico.

Why you should listen

By leading strategy and operations for UPS across Mexico, Augie Picado has developed a nuanced familiarity with the day to day of cross-border trade. Prior to this position, Picado led various aspects of UPS's marketing strategy. Recent positions include vice president of marketing for the Americas region and the senior director of marketing development in Atlanta. He began his career with the company in 1985 as a loader in New Jersey.

Picado earned his BA from Montclair State University and his MBA from Fairleigh Dickinson University, both in New Jersey. He also earned a masters certificate in project management from George Washington University in Washington, D.C.

More profile about the speaker
Augie Picado | Speaker | TED.com