ABOUT THE SPEAKER
Chinaka Hodge - Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works.

Why you should listen

Chinaka Hodge is a writer and educator from Oakland. She received her BA from NYU’s Gallatin School and studied Writing for Film and Television at  USC’s School of Cinematic Arts MFA program. Her work has been featured in Believer Magazine, Teen People Magazine, Newsweek, San Francisco Magazine, on PBS and NPR, and in two seasons of HBO’s Def Poetry. She was an Associate Producer on Simmons Lathan presents Brave New Voices for HBO.

She is a Cave Canem Graduate Fellow, was a playwright-in-residence at SF Playwrights Foundation and serves as a Visiting Editor at The California Sunday Magazine. She is an inaugural Senior Fellow at Yerba Buena Center for the Arts.

More profile about the speaker
Chinaka Hodge | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Chinaka Hodge: What will you tell your daughters about 2016?

चीनाका हौज: क्या बताएँगे आप अपनी बेटियों को २०१६ के बारे में?

Filmed:
1,264,818 views

शीशे के टुकड़ों की तरह शब्दों का प्रयोग कर चीनाका हौज ने खोल डाला २०१६ और हिंसा, शोक, डर, शर्म, साहस और उम्मीद के १२ महीने बिखेर के रख दिए इस मूल कविता में उस साल के बारे में जो हम में से कोई जल्दी नहीं भूल पायेगा
- Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Tell your daughtersबेटियों of this yearसाल,
0
984
2272
इस साल अपनी बेटियों को बताइए,
00:15
how we wokeउठा needingकी आवश्यकता होगी, coffeeकॉफ़ी
1
3280
2096
कैसे हम काॅफी की तलब करते हुए उठे
00:17
but discoveredकी खोज की insteadबजाय cadaverscadavers
strewnबिखरे about our morningसुबह papersकागजात,
2
5400
3816
लेकिन उसकी जगह सुबह के
अखबारों में बिखरी लाशें पाई,
00:21
waterloggedजल भराव facsimilesfacsimiles
of our sistersबहन की, spousesपत्नियों, smallछोटा childrenबच्चे.
3
9240
4800
हमारी बहनों, पतियों या पत्नियों,
छोटे बच्चों की जलग्रस्त प्रतिकृतियाँ
00:26
Say to your babyबच्चा of this yearसाल
when she asksपूछता है, as she certainlyनिश्चित रूप से should,
4
14600
3616
इस साल जब आपकी बच्ची पूछे,
जो उसे ज़रूर करना चहिए,
00:30
tell her it was too lateदेर से comingअ रहे है.
5
18240
1576
उसे बताइए
इसे आने में देर हो गई
00:31
Admitस्वीकार even in the yearसाल we leasedपट्टे पर freedomआजादी,
we didn't ownअपना it outrightएकमुश्त.
6
19840
4456
स्वीकार कीजिए कि जिस साल हमें आज़ादी मिली,
तब भी हम पूरे तौर से उसके मालिक नही बने
00:36
There were still lawsकानून
for everyप्रत्येक way we used our privatesमैथुनिक अंग
7
24320
2816
तब भी कानून थे कि हम अपने
निजी हिस्सों का किस तरह वापर करें
00:39
while they pawedpawed at the softमुलायम foldsपरतों of us,
8
27160
2496
जब वह हमारे कोमल सिलवटों को छूते रहे,
00:41
grabbedपकड़ा with no concernचिंता for consentसहमति,
9
29680
2735
बिना हमारी इजाज़त की फ़िक्र किए
00:44
no lawsकानून madeबनाया गया for the menपुरुषों
that enforcedलागू them.
10
32439
2617
मर्दों पर लागू होने वाले
कोई कानून नहीं बनाए गए
00:47
We were trainedप्रशिक्षित to dodgeचकमा,
11
35080
2416
हमें बचना सिखाया गया था,
00:49
to wait, to cowerCower and coverआवरण,
12
37520
2616
इंतज़ार करना, डरना, छिपना सिखाया गया
00:52
to wait more, still, wait.
13
40160
2896
और भी रुकना, अभी तक रुकना
00:55
We were told to be silentमूक.
14
43080
1880
हमे बताया कि हम खामोश रहें
00:57
But speakबोले to your girlsलड़कियाँ of this wartimeयुद्घकालीन,
15
45440
2256
पर इस युद्ध-काल में अपनी बच्चियों को बताइए
00:59
a yearसाल precededपहले by a scoreस्कोर of the sameवही,
16
47720
2576
एक साल, पिछले हज़ारों की तरह ही, बीत गया
01:02
so as in two decadesदशकों before,
17
50320
2256
तो पिछले दो दशकों से,
01:04
we wipedनष्ट our eyesआंखें,
18
52600
1536
हमने अपनी आँखें पोंछ दी,
01:06
lacedसजी casketsताबूत with flagsध्वज,
19
54160
1896
ध्वजों के संदूकों से सजी,
01:08
evacuatedखाली the crimeअपराध sceneस्थल of the clubक्लब,
20
56080
2176
क्लब के मौका-ए-वारदात को खाली कर दिया,
01:10
caterwauledcaterwauled in the streetसड़क,
21
58280
1296
सड़क पर चीखें,
01:11
laidपक्की our bodiesशव on the concreteठोस
againstविरुद्ध the outlinesरूपरेखा of our fallenगिरा हुआ,
22
59600
3296
अपने जिस्मों को ज़मीन पर लिटाया,
हमारे शहीदों के शवों के पास,
01:14
criedरोया, "Of courseकोर्स we matteredअहमियत,"
23
62920
1935
रोये, "बेशक हम मायने रखते थे,"
01:16
chantedबोले for our disappearedगायब हो गया.
24
64879
1377
गुमशुदाओं के लिए
इबादत की
01:18
The womenमहिलाओं weptरोने लगा this yearसाल.
25
66280
1600
इस साल औरतें रोयी हैं
01:20
They did.
26
68440
1216
रोयी हैं वे।
01:21
In the sameवही yearसाल, we were readyतैयार.
27
69680
2456
उस ही साल, हम तैयार हुए ।
01:24
The yearसाल we lostगुम हो गया our inhibitionनिषेध
and movedले जाया गया with courageousसाहसी abandonछोड़
28
72160
3096
जिस साल हमने अपना खौफ़ खोया,
और हिम्मती बेपरवाही के साथ चलें
01:27
was alsoभी the yearसाल we staredदेखें down barrelsबैरल,
29
75280
2496
उस ही साल हमने बंदूकों को डटकर देखा
01:29
sangगाया of cranesक्रेन in skiesआसमान,
duckedducked and parriedparried,
30
77800
2336
आसमान के सारसों के गीत गाए,
झुके और टाला
01:32
caughtपकड़े गए goldसोना in hijabहिजाब,
collectedजुटाया हुआ deathमौत threatsखतरों,
31
80160
2456
हिजाबों में सोना पकड़ा,
मौत की धमकियाँ इकट्ठा की,
खुदको देशभक्त के नाम से जाना
01:34
knewजानता था ourselvesहम as patriotsदेशभक्त,
32
82640
1336
कहा, "हम अब 35 के हुए हैं, वक्त आ गया है
घर बसाने का, अपना साथी ढूँढने का,"
01:36
said, "We're 35 now, time we settledबसे हुए down
and foundमिल गया a runningदौड़ना mateदोस्त,"
33
84000
3216
01:39
madeबनाया गया roadसड़क mapsनक्शे for infantशिशु joyहर्ष,
shamedशर्मसार nothing but fearडर,
34
87240
3136
बच्चे-सी खुशी के लिए सड़कों के नक्शे बनाए,
सिर्फ़ डर को शर्मिंदा किया,
01:42
calledबुलाया ourselvesहम fatमोटी and meantमतलब, of courseकोर्स,
35
90400
2256
खुदको मोटा बुलाया, जिसका मतलब, ज़ाहिर है,
01:44
impeccableत्रुटिहीन.
36
92680
1216
कमाल था.
01:45
This yearसाल, we were womenमहिलाओं,
37
93920
1936
इस साल, हम औरतें थी,
01:47
not bridesदुल्हन or trinketsTrinkets,
38
95880
1776
न किसी की दुल्हन, न कोई ज़ेवर
01:49
not an off-brandऑफ-ब्रांड genderलिंग,
39
97680
1496
न कोई नीच लिंग
01:51
not a concessionरियायत, but womenमहिलाओं.
40
99200
2136
न कोई रियायत,बल्कि औरते
01:53
Instructहिदायत your babiesबच्चों को.
41
101360
1296
अपने बच्चों को सिखाएं।
01:54
Remindयाद दिलाना them that the yearसाल has passedबीतने के
to be docileविनम्र or smallछोटा.
42
102680
3376
उन्हें याद दिलाइए कि सीधी-सादी बनी
और नीच बने रहने का साल बीत चुका है
01:58
Some of us said for the first time
that we were womenमहिलाओं,
43
106080
2616
हम में से कुछ ने पहली दफा कहा
कि हम औरतें हैं
02:00
tookलिया this oathशपथ of solidarityएकजुटता seriouslyगंभीरता से.
44
108720
2376
एकता की इस शपथ को सच-मुच माना
02:03
Some of us boreबोर childrenबच्चे
and some of us did not,
45
111120
2256
हम में से कुछ को बच्चे हुए
और कुछ को नहीं हुए
02:05
and noneकोई नहीं of us questionedपूछताछ
whetherकि क्या that madeबनाया गया us realअसली
46
113400
2416
और हम में से किसी ने नहीं पूछा कि
क्या इससे हम असली
02:07
or appropriateउपयुक्त or trueसच.
47
115840
1776
या माकूल या सच हुए
02:09
When she asksपूछता है you of this yearसाल,
48
117640
2136
जब वह इस साल के बारे में आप से पूछेगी,
02:11
your daughterबेटी, whetherकि क्या your offspringवंशज
or heirवारिस to your triumphजीत,
49
119800
2905
आपकी बेटी, क्या आपकी औलाद है,
या आपके जीत की वारिस
02:14
from her comfortedशान्ति sideपक्ष of historyइतिहास
teeteringTeetering towardsकी ओर womanमहिला,
50
122729
3007
उसका के दिलासा देनेवाले इतिहास ,
जो औरतों की ओर लड़खड़ा रहा है
02:17
she will wonderआश्चर्य and askपूछना voraciouslyढ़ेर,
51
125760
2296
उसे ताज्जुब होगा और वह उत्सुकता से पूछेगी,
02:20
thoughहालांकि she cannotनही सकता fathomथाह your sacrificeत्याग,
52
128080
1935
भले उसे आपकी कुरबानी का एहसास नही होगा,
02:22
she will holdपकड़ your estimationअनुमान of it holyपवित्र,
53
130039
2777
पर आपके अंदाज़े को वह पाक मानेगी
02:24
curiouslyदिलचस्प probingजांच, "Where were you?
54
132840
2496
जिज्ञासा से पूछते, "आप कहाँ थी?
02:27
Did you fightलड़ाई?
Were you fearfulभयभीत or fearsomeडरावना?
55
135360
3016
क्या आप लड़ी?
क्या आप डरी हुई थी या डरानेवाली थी?
02:30
What coloredरंगीन the wallsदीवारों of your regretअफसोस?
56
138400
1856
दीवारों पर आपके अफसोस का रंग कैसे लगा?
02:32
What did you do for womenमहिलाओं
in the yearसाल it was time?
57
140280
2656
जब वक्त था उस साल आपने
औरतों के लिए क्या किया?
02:34
This pathपथ you madeबनाया गया for me,
whichकौन कौन से bonesहड्डियों had to breakटूटना?
58
142960
2896
यह रास्ता आपने मेरे लिए बनाया,
कौन सी हड्डियों को टूटना पड़ा?
02:37
Did you do enoughपर्याप्त, and are you OK, mommaमाँ?
59
145880
2256
क्या आपने काफ़ी कर लिया,
क्या आप ठीक हो, माँ?
02:40
And are you a heroनायक?"
60
148160
1216
और क्या आप एक हीरो हो?"
02:41
She will askपूछना the difficultकठिन questionsप्रशन.
61
149400
2416
वो मुशकिल सवाल पूछेगी
02:43
She will not careदेखभाल
about the arcचाप of your browमाथे,
62
151840
2176
उसे परवाह नहीं होगी
आप की भृकुटि के वक्र की
02:46
the weightवजन of your clutchक्लच.
63
154040
1256
आप की पकड़ के वज़न की
02:47
She will not askपूछना of your mentionsउल्लेख.
64
155320
1656
आप के उल्लेख सम्बंधित
नहीं पूछगी
02:49
Your daughterबेटी, for whomकिसको you have
alreadyपहले से carriedकिया so much, wants to know
65
157000
3376
आपकी बेटी, जिस के लिए आपने इतना कुछ किया,
वो जानना चाहेगी
02:52
what you broughtलाया, what giftउपहार,
what lightरोशनी did you keep from extinctionविलुप्त होने?
66
160400
3496
क्या तोहफा लाये आप,
कोनसी रौशनी आपने बुझने से बचायी
02:55
When they cameआ गया for victimsपीड़ितों in the night,
67
163920
1936
जब वह शिकार के लिए
रात को आये
02:57
did you sleepनींद throughके माध्यम से it
or were you rousedजगी?
68
165880
2096
तब आप सो रहे थे
या जाग गए थे
03:00
What was the costलागत of stayingरह रहे हैं wokeउठा?
69
168000
1656
आपको जागने की क्या कीमत भरनी पड़ी?
03:01
What, in the yearसाल we said time'sसमय की up,
what did you do with your privilegeविशेषाधिकार?
70
169680
3466
इस साल, जब हमने कहा समय आ गया है,
आप ने अपने विशेषाधिकार से क्या किया?
03:05
Did you supसमर्थन on others'दूसरों' squalorsqualor?
71
173170
1526
दूसरों के घिनोनेपन
का घूट पी गए?
03:06
Did you look away
or directlyसीधे into the flameलौ?
72
174720
2136
क्या आप ने मुह मोड़ा
या आग में झाँक के देखा?
03:08
Did you know your skillकौशल
or treatइलाज it like a liabilityदेयता?
73
176880
2536
क्या आपने अपना हुनर पहचाना
या उसे बोझ समझ लिया?
03:11
Were you fooledमूर्ख बनाया by the epithetsepithets
of "nastyबुरा" or "lessकम से than"?
74
179440
3336
क्या आपके "बुरे" और "दूसरों से कम" उपनामो
ने आपको मूर्ख बनाया?
03:14
Did you teachसिखाना with an openखुला heartदिल
or a clenchedClenched fistमुट्ठी?
75
182800
2496
क्या आपने दिल खोल के पढ़ाया
या मुट्ठी भींच कर
03:17
Where were you?
76
185320
1216
आप कहाँ थे?
03:18
Tell her the truthसत्य. Make it your life.
77
186560
1856
उसे सच बताना
अपनी ज़िन्दगी बनाओ
03:20
Confirmपुष्टि it. Say, "Daughterबेटी, I stoodखड़ा था there
78
188440
1976
पुष्टि करो
कहो "बेटी मैं वहां कड़ी थी"
03:22
with the momentपल
drawnतैयार on my faceचेहरा like a daggerछुरा,
79
190440
2216
वह पल मेरे चेहरे पर
खंजर की तरह खिंचा है
03:24
and flungदराज it back at itselfअपने आप,
80
192680
1336
और मैंने उसे पीछे धकेला
03:26
slicingटुकड़ा spaceअंतरिक्ष for you."
81
194040
1416
काट कर तुम्हारे लिए जगह बनाई
03:27
Tell her the truthसत्य, how you livedरहते थे
in spiteबावजूद of crookedकुटिल oddsअंतर.
82
195480
2816
सच बताओ किस तरह
हर कुटिल परिस्थिति के बावजूद
03:30
Tell her you were braveबहादुर,
83
198320
1256
आप बाहादुर थे
03:31
and always, always
in the companyकंपनी of courageसाहस,
84
199600
2336
और हमेशा बहादुरों के साथ खड़े थे
03:33
mostlyअधिकतर the daysदिन
when you just had yourselfस्वयं.
85
201960
2296
खासकर उन दिनों
जब आप अकेले ही थे
03:36
Tell her she was bornउत्पन्न होने वाली as you were,
86
204280
1976
वह भी आप की तरह ही पैदा हुई
03:38
as your mothersमाताओं before,
and the sistersबहन की besideके बगल में them,
87
206280
2616
जैसे आप की माँ और उनके साथ आपकी बहनें
03:40
in the ageआयु of legendsकिंवदंतियों, like always.
88
208920
2096
बहादुरों के समय, हमेशा की तरह
03:43
Tell her she was bornउत्पन्न होने वाली just in time,
89
211040
2696
उसे बताओ की वह
सही समय पर पैदा हुई थी
03:45
just in time
90
213760
1280
सही समय पर
03:47
to leadनेतृत्व.
91
215520
1216
नेतृत्व करने के लिए
03:48
(Applauseप्रशंसा)
92
216760
7336
(तालियाँ)
Translated by Aman Billing
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chinaka Hodge - Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works.

Why you should listen

Chinaka Hodge is a writer and educator from Oakland. She received her BA from NYU’s Gallatin School and studied Writing for Film and Television at  USC’s School of Cinematic Arts MFA program. Her work has been featured in Believer Magazine, Teen People Magazine, Newsweek, San Francisco Magazine, on PBS and NPR, and in two seasons of HBO’s Def Poetry. She was an Associate Producer on Simmons Lathan presents Brave New Voices for HBO.

She is a Cave Canem Graduate Fellow, was a playwright-in-residence at SF Playwrights Foundation and serves as a Visiting Editor at The California Sunday Magazine. She is an inaugural Senior Fellow at Yerba Buena Center for the Arts.

More profile about the speaker
Chinaka Hodge | Speaker | TED.com