ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.

Why you should listen

Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.

More profile about the speaker
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Nadine Hachach-Haram: How augmented reality could change the future of surgery

नादिन हाचच-हरम: संवर्धित वास्तविकता शल्य-चिकित्सा के भविष्य को कैसे बदल सकती है

Filmed:
1,273,080 views

विवरण: यदि आपकी शल्य-चिकित्सा हो रही है, तो आप अपने मामले पर सहयोग करने के लिए शल्य-चिकित्सा की सर्वोत्तम टोली चाहते हो, वह कहीं भी हो। शल्य-चिकित्सक और उद्यमी नदिन हाचच-हरम एक नई प्रणाली विकसित कर रहीं हैं जो शल्य-चिकित्सकों को एक साथ मिलकर और नई तकनीकों पर एक दूसरे को प्रशिक्षित करने में मदद करती है - दूरस्थ स्थानों से कम लागत वाली संवर्धित वास्तविकत उपकरणों का उपयोग करके। प्रणाली को कार्रवाई में देखें क्योंकि वह मिनेसोटा में एक शल्य-चिकित्सक के साथ मिल कर एक घुटने की शल्य-चिकित्सा करते हैं, उसके लैपटॉप पर न्यू ऑरलियन्स में टेड स्टेज से रहते हैं। प्रणाली को कार्यान्वित होते उसे अपने लैपटॉप से टेड मंच, नए ओरलिअंस शहर से मिन्नेसोटा में एक और शल्य-चिकित्सक के साथ मिल कर घुटने की शल्य-चिकित्सा करते हुए सजीव रूप से देखें। हचच-हरम कहती हैं: "सरल, हर रोज़ उपयोग में लाये जाने वाले स्वीकृत उपकरणों के माध्यम से, हम वास्तव चमत्कारी काम कर सकते हैं।" (इस वक्तव्य में शल्य-चिकित्सा की ग्राफिक छवियाँ हैं।)
- Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Accordingअनुसार to the theoriesसिद्धांतों
of humanमानव socialसामाजिक developmentविकास,
0
857
2838
मानव सामाजिक विकास सिद्धांतों के अनुसार,
00:15
we're now livingजीवित
throughके माध्यम से the fourthचौथा great epochयुग
1
3719
2217
हम चौथे महान युगारंभ से गुज़र रहे हैं
00:17
of technologicalप्रौद्योगिकीय advancementउन्नति,
2
5960
2095
तकनीकी उन्नति के,
00:20
the Informationजानकारी Ageउम्र.
3
8080
1200
सूचना युग।
00:22
Connectivityकनेक्टिविटी throughके माध्यम से digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी
is a modernआधुनिक miracleचमत्कार.
4
10240
3576
अंकीय प्रौद्योगिकी के माध्यम से संयोजकता
एक आधुनिक चमत्कार है।
00:25
We can say it has brokenटूटा हुआ down barriersबाधाओं
of time and spaceअंतरिक्ष whichकौन कौन से separateअलग people,
5
13840
5136
हम कह सकते हैं इसने लोगों को अलग करने
की समय व स्थान की बाधाओं को तोड़ा है,
और इसने इस युग में ऐसे हालात पैदा किये हैं
00:31
and it's createdबनाया था a conditionशर्त for an ageआयु
6
19000
1896
00:32
where informationजानकारी, ideasविचारों
can be sharedसाझा freelyआज़ादी से.
7
20920
2240
जहाँ सूचना और विचार स्वछन्दता
से साझा किए जा सकते हैं।
00:37
But are these great accomplishmentsउपलब्धियों
in digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी
8
25240
2936
लेकिन क्या अंकीय प्रौद्योगिकी
में ये महान उपलब्धियां हैं
00:40
really the endgameएंडगेम
in termsमामले of what can be achievedहासिल?
9
28200
2480
वास्तव में प्राप्य चीज़ों के लिए अंत है?
00:43
I don't think so,
10
31640
1416
मुझे ऐसा नहीं लगता,
00:45
and todayआज I'd like to shareशेयर with you
11
33080
1776
और आज मैं आपके साथ साझा करना चाहती हूँ
00:46
how I believe digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी
can take us to even greaterअधिक से अधिक heightsऊंचाइयों.
12
34880
3280
मैं मानती हूँ डिजिटल प्रौद्योगिकी हमें
अधिक ऊंचाई तक ले जा सकती है
00:51
I'm a surgeonसर्जन by professionव्यवसाय,
13
39880
1936
मैं पेशे से एक शल्य-चिकित्सक हूँ,
और जब आज मैं यहॉँ खड़ी
आप सभी से बात कर रही हूँ,
00:53
and as I standखड़ा here todayआज
talkingबात कर रहे to all of you,
14
41840
2376
00:56
fiveपंज billionएक अरब people around the worldविश्व
lackकमी accessपहुंच to safeसुरक्षित surgicalशल्य careदेखभाल.
15
44240
4376
दुनिया भर के पाँच अरब लोगों पास सुरक्षित
शल्य-चिकित्सोपयोगी देखभाल की कमी है।
01:00
Fiveपांच billionएक अरब people.
16
48640
2416
पाँच अरब लोग।
01:03
That's 70 percentप्रतिशत
of the world'sदुनिया की populationआबादी,
17
51080
2616
यह दुनियाँ की आबादी का 70 प्रतिशत है,
01:05
who accordingअनुसार to the WHO'sकौन है
Lancetनुकीला Commissionआयोग
18
53720
2456
जो विश्‍व स्वास्थ्‍य संगठन
के लैनसेट आयोग अनुसार
01:08
can't even accessपहुंच
simpleसरल surgicalशल्य proceduresप्रक्रियाओं
19
56200
2776
साधारण शल्य-चिकित्सोपयोगी
प्रक्रियायों तक भी नहीं पहुँचते
01:11
as and when they need them.
20
59000
1320
जब उन्हें ज़रूरत होती है।
01:13
Let's zoomज़ूम in on Sierraसिएरा Leoneलियोन,
21
61760
2056
चलो सियरा लियोन पर ज़ूम करें,
01:15
a countryदेश of sixछह millionदस लाख people,
22
63840
2496
६० लाख लोगों का देश,
01:18
where a recentहाल का studyअध्ययन showedदिखाया है
that there are only 10 qualifiedयोग्य surgeonsसर्जन.
23
66360
3480
जहॉँ हाल ही के एक अध्ययन में पता चला है
कि केवल १० योग्य शल्य-चिकित्सक हैं।
01:22
That's one surgeonसर्जन
for everyप्रत्येक 600,000 people.
24
70520
3000
हर ६00,000 लोगों के लिए
एक ही शल्य-चिकित्सक है।
01:26
The numbersसंख्या are staggeringचौंका देने वाला,
25
74280
1520
सँख्या चौंका देने वाली है,
01:28
and we don't even need to look that farदूर.
26
76680
1920
व हमें वहाँ तक भी देखने की ज़रूरत नहीं है।
01:31
If we look around us here in the US,
27
79160
2136
अगर हम हमारे चारों तरफ
अमेरिका में देखते हैं,
01:33
a recentहाल का studyअध्ययन reportedकी सूचना दी that we need
an extraअतिरिक्त 100,000 surgeonsसर्जन by 2030
28
81320
4736
ताज़ा अध्ययन ने सूचना दी कि हमें १00,000
शल्य-चिकित्सकों की अतिरिक्त ज़रूरत है।
२०३० तक।
01:38
to just keep up with the demandमांग
for routineसामान्य surgicalशल्य proceduresप्रक्रियाओं.
29
86080
3400
बस नियमित शल्य-चिकित्सा प्रक्रियाओं
की माँग को बनाए रखने के लिए।
01:42
At the rateमूल्यांकन करें that we're going,
we won'tनहीं होगा be meetingमुलाकात those numbersसंख्या.
30
90120
3120
वर्तमान गति दर से हम उन संख्याओं
को पूरा नहीं कर पाएँगे।
01:47
As a surgeonसर्जन, this is
a globalवैश्विक issueमुद्दा that bothersपरेशान me.
31
95520
2616
शल्य-चिकित्सक नाते यह
वैश्विक मुद्दा मुझे परेशान करता है।
01:50
It bothersपरेशान me a lot,
32
98160
1536
यह मुझे बहुत परेशान करता है,
01:51
because I've seenदेखा firsthandप्रत्यक्ष
33
99720
1816
क्योंकि मैंने प्रत्यक्ष देखा है
01:53
how lackकमी of accessपहुंच
to safeसुरक्षित and affordableसस्ती healthcareस्वास्थ्य देखभाल
34
101560
2856
सुरक्षित और सस्ती स्वास्थ्य देखभाल
पहुँच की कमी कैसे
01:56
can blightनुक़सान the livesरहता है of ordinaryसाधारण people.
35
104440
1920
आम लोगों के जीवन को नष्ट कर सकती है।
01:58
If you're a patientमरीज
that needsज़रूरत an operationऑपरेशन
36
106960
2096
यदि आप एक मरीज़ हैं जिसे ऑपरेशन की जरूरत है
02:01
and there isn't a surgeonसर्जन availableउपलब्ध,
37
109080
1736
और कोई शल्य-चिकित्सक उपलब्ध नहीं है,
02:02
you're left with some
really difficultकठिन choicesविकल्प:
38
110840
2200
वास्तव में आप के पास
कुछ कठिन विकल्प रह जाते हैं :
02:05
to wait, to travelयात्रा,
39
113840
2400
यात्रा करने के लिए प्रतीक्षा करना,
02:09
or not to have an operationऑपरेशन at all.
40
117200
1720
या बिल्कुल भी आपरेशन न करना।
02:12
So what's the answerउत्तर?
41
120880
1240
तो इसका उत्तर क्या है?
02:15
Well, partअंश of you are carryingले जाने के
some of that solutionउपाय with you todayआज:
42
123000
4096
अच्छा तो, आप के कुछ के पास
आपके पास आज कुछ समाधान हैं:
02:19
a smartphoneSmartphone, a tabletटैबलेट, a computerकंप्यूटर.
43
127120
2840
एक स्मार्टफोन, एक टैबलेट, एक कंप्यूटर।
02:23
Because for me,
44
131080
1376
क्योंकि मेरे लिए,
02:24
digitalडिजिटल communicationsसंचार technologyप्रौद्योगिकी
has the powerशक्ति to do so much more
45
132480
4056
अंकीय संचार प्रौद्योगिकी में इससे
कहीं अधिक करने की शक्ति है
02:28
than just to allowअनुमति देते हैं us to shopदुकान onlineऑनलाइन,
46
136560
2256
सिर्फ हमें ऑनलाइन खरीदारी करने देने,
02:30
to connectजुडिये throughके माध्यम से socialसामाजिक mediaमीडिया platformsप्लेटफार्मों
and to stayरहना up to dateतारीख.
47
138840
3048
सोशल मीडिया प्लेटफार्मों से जुड़ने
और ताज़ा जानकारी प्राप्त करने की अपेक्षा।
02:34
It has the powerशक्ति to help us solveका समाधान
some of the keyकुंजी issuesमुद्दे that we faceचेहरा,
48
142880
4216
इसमें सामना होने वाले कुछ महत्वपूर्ण
मुद्दों के हल में हमारी मदद हेतु शक्ति है,
02:39
like lackकमी of accessपहुंच
to vitalमहत्वपूर्ण surgicalशल्य servicesसेवाएं.
49
147120
2520
जैसे महत्वपूर्ण शल्य चिकित्सा
सेवाओं पहुँच तक की कमी।
02:42
And todayआज I'd like to shareशेयर with you
50
150440
1736
व आज मैं आपके साथ साझा करना चाहती हूँ
02:44
an exampleउदाहरण of how I think
we can make that possibleमुमकिन.
51
152200
2440
एक उदाहरण अपनी सोच का कि
हम इसे कैसे सम्भव बना सकते हैं।
02:47
The historyइतिहास of surgeryसर्जरी
is filledभर ग्या with breakthroughsसफलताओं
52
155360
2416
शल्य चिकित्सा का इतिहास
सफलताओं से भरा है
कैसे विज्ञान व प्रौद्योगिकी तत्कालीन
शल्य चिकित्सकों की मदद में सक्षम थे
02:49
in how scienceविज्ञान and technologyप्रौद्योगिकी
was ableयोग्य to help the surgeonsसर्जन of the day
53
157800
3336
सबसे बड़ी चुनौतियों का सामना करने में।
02:53
faceचेहरा theirजो अपने greatestमहानतम challengesचुनौतियों.
54
161160
1496
02:54
If we go back severalकई hundredसौ yearsवर्षों,
55
162680
1976
अगर हम कई सौ साल पीछे जाएँ,
02:56
an understandingसमझ of microbiologyमाइक्रोबायोलॉजी
56
164680
1896
सूक्ष्म जीव विज्ञान की समझ से
02:58
led to the developmentविकास
of antisepticएंटीसेप्टिक techniquesतकनीक,
57
166600
2336
रोगाणुरोधक तकनीकें विकसित हुईं,
जिन्होंने पक्का करने में बड़ी भूमिका निभाई
03:00
whichकौन कौन से playedखेला a bigबड़े roleभूमिका in makingनिर्माण sure
58
168960
1856
03:02
patientsरोगियों were ableयोग्य
to stayरहना aliveज़िंदा postsurgerypostsurgery.
59
170840
2336
शल्य चिकित्सा बाद रोगी जीवित
रहने में सक्षम हों।
कुछ सौ साल आगे आएँ
03:05
Fast-forwardतेजी से आगे a fewकुछ hundredसौ yearsवर्षों
60
173200
1576
व हमने कुंजी छेद या आर्थोस्कोपिक
शल्य चिकित्सा विकसित की,
03:06
and we developedविकसित
keyholeकीहोल or arthroscopicआर्थ्रोस्कोपिक surgeryसर्जरी,
61
174800
2336
03:09
whichकौन कौन से combinesजोड़ती videoवीडियो technologyप्रौद्योगिकी
and precisionशुद्धता instrumentsउपकरणों
62
177160
2896
जो वीडियो प्रौद्योगिकी और
सटीक उपकरणों को जोड़ती है
03:12
to make surgeryसर्जरी lessकम से invasiveइनवेसिव.
63
180080
1680
शल्य चिकित्सा को कम आक्रामक बनाने के लिए।
03:15
And more recentlyहाल ही में, a lot of you
will be awareअवगत of roboticरोबोट surgeryसर्जरी,
64
183760
3336
और हाल ही में, आप में से बहुतों को
रोबोट शल्य चिकित्सा बारे पता होगा,
03:19
and what roboticsरोबोटिक्स bringsलाता है to surgeryसर्जरी
is much like modernआधुनिक automatedस्वचालित machineryमशीनरी,
65
187120
4656
और रोबोटिक्स शल्य चिकित्सा बहुत कुछ
आधुनिक स्वचालित मशीनरी की तरह है,
03:23
ultraprecisionultraprecision,
66
191800
1200
अत्यन्त परिशुद्धता,
03:25
the abilityयोग्यता to carryले जाना out proceduresप्रक्रियाओं
at the tiniestसबसे नन्हा scalesतराजू
67
193680
3416
प्रक्रियाओं को पूरा करने की क्षमता
सबसे कम इकाइयों पर
03:29
with a degreeहद of accuracyशुद्धता
that even surpassesबढ़कर the humanमानव handहाथ.
68
197120
2920
मानव हाथ से भी बढ़कर सटीकता के साथ
03:34
But roboticरोबोट surgeryसर्जरी alsoभी introducedशुरू की
something elseअन्य to surgeryसर्जरी:
69
202000
3640
लेकिन रोबोट शल्य चिकित्सा कुछ और भी लाई:
03:38
the ideaविचार that a surgeonसर्जन
70
206480
1456
यह सोच कि एक शल्य चिकित्सक को
03:39
doesn't actuallyवास्तव में have to be standingखड़ा है
at the patient'sमरीज की bedsideबिस्तर to deliverउद्धार careदेखभाल,
71
207960
3680
वास्तव में देखभाल करने के लिए रोगी की
चारपाई के साथ खड़े होने की ज़रूरत नहीं है,
03:44
that he could be looking at a screenस्क्रीन
72
212320
1896
कि वह एक चित्रपट पर देख सकता है
03:46
and instructingनिर्देश a robotरोबोट
throughके माध्यम से a computerकंप्यूटर.
73
214240
2160
और कंप्यूटर के माध्यम से
रोबोट को निर्देश देते हुए।
03:49
We call this remoteदूरस्थ surgeryसर्जरी.
74
217800
2080
हम इसे दूरस्थ शल्य चिकित्सा कहते हैं।
03:54
It is incumbentवर्तमान on us
75
222800
1696
यह हम पर निर्भर है
03:56
to find solutionsसमाधान की that solveका समाधान these answersजवाब
in a cost-effectiveप्रभावी लागत and scalableस्केलेबल way,
76
224520
4456
इन उत्तरों को हल करने वाले लागत प्रभावी व
मापनीय तरीके से समाधान खोजने के लिए,
04:01
so that everyoneहर कोई, no matterमामला
where they are in the worldविश्व,
77
229000
2656
ताकि हर कोई, दुनियाँ में
कहीं भी क्यों न हो,
04:03
can have these problemsसमस्याएँ addressedसंबोधित.
78
231680
1640
इन समस्याओं को संबोधित करवा सकते हैं।
04:06
So what if I told you
79
234440
1656
तो क्या होगा अगर मैं आपको बताऊँ
04:08
that you didn't really need
a million-dollarदस लाख डॉलर robotरोबोट
80
236120
2376
कि आपको सच में एक लाख डॉलर
रोबोट की जरूरत नहीं थी
04:10
to provideप्रदान करें remoteदूरस्थ surgeryसर्जरी?
81
238520
1240
दूरस्थ शल्य चिकित्सा के लिए?
04:12
That all you neededजरूरत है
was a phoneफ़ोन, a tabletटैबलेट, or a computerकंप्यूटर,
82
240720
3960
आपको केवल एक फोन, एक टैबलेट,
या एक कंप्यूटर की ज़रूरत थी,
04:17
an internetइंटरनेट connectionसंबंध,
83
245680
1320
एक इंटरनेट कनेक्शन,
04:19
a confidentविश्वास है colleagueसाथ काम करने वाला on the groundभूमि
84
247800
1816
ज़मीन पर एक आश्वस्त सहयोगी
04:21
and one magicजादू ingredientघटक:
85
249640
1560
और एक जादुई संघटक:
04:24
an augmentedसंवर्धित realityवास्तविकता
collaborationसहयोग softwareसॉफ्टवेयर.
86
252120
2760
एक संवर्धित वास्तविक सहभागिता सॉफ्टवेयर।
04:28
Usingका उपयोग करके this augmentedसंवर्धित realityवास्तविकता
collaborationसहयोग softwareसॉफ्टवेयर,
87
256079
2736
इस संवर्धित वास्तविक सहभागिता
सॉफ्टवेयर का उपयोग करके,
04:30
an expertविशेषज्ञ surgeonसर्जन
can now virtuallyवास्तव में transportट्रांसपोर्ट himselfस्वयं
88
258839
3057
एक विशेषज्ञ शल्य चिकित्सक
अब वस्तुतः खुद को परिवहन कर सकते हैं
04:33
into any clinicalनैदानिक settingसेटिंग
89
261920
1776
किसी नैदानिक व्यवस्था में
04:35
simplyकेवल by usingका उपयोग करते हुए his phoneफ़ोन
or tabletटैबलेट or computerकंप्यूटर,
90
263720
3056
बस अपने फोन या टेबलेट
या कंप्यूटर का उपयोग करके,
04:38
and he can visuallyनेत्रहीन and practicallyवास्तव में
interactबातचीत in an operationऑपरेशन
91
266800
2856
व वह देख कर व व्यावहारिकता से
ऑपरेशन में परस्पर बातचीत कर सकते हैं
04:41
from startप्रारंभ to finishसमाप्त,
92
269680
1336
आरंभ से अंत तक,
04:43
guidingमार्गदर्शक and mentoringसलाह a localस्थानीय doctorचिकित्सक
throughके माध्यम से the procedureप्रक्रिया stepकदम by stepकदम.
93
271040
3600
एक स्थानीय चिकित्सक को कदम कदम पर
मार्गदर्शन और सलाह देते हुए।
04:47
Well, enoughपर्याप्त of me tellingकह रही you about it.
94
275800
2216
खैर, मैंने आपको इस बारे बहुत बता दिया है।
04:50
I'd now like to showदिखाना you.
95
278040
1280
अब मैं आपको दिखाना चाहूँगी।
04:54
We're now going to go liveजीना
to Drडॉ. Marcमार्क TompkinsTompkins,
96
282840
2936
डा. मार्क टोपकिंस के पास
लाइव जाने वाले हैं,
04:57
an orthopedicआर्थोपेडिक surgeonसर्जन
at the Universityविश्वविद्यालय of Minnesotaमिनेसोटा.
97
285800
2560
जो मिनेसोटा विश्वविद्यालय में
एक हड्डियों के शल्य चिकित्सक हैं।
05:01
He's going to performप्रदर्शन
an arthroscopicआर्थ्रोस्कोपिक surgeryसर्जरी for us,
98
289800
2496
वह हमारे लिए एक आर्थोस्कोपिक सर्जरी
का प्रदर्शन करने जा रहा है,
05:04
a keyholeकीहोल surgeryसर्जरी of the kneeघुटना,
99
292320
2176
घुटने की एक कुंजी छेद शल्य चिकित्सा,
05:06
and I'd like to discloseखुलासा
100
294520
1536
और मैं खुलासा करना चाहती हूँ
05:08
that this patientमरीज has consentedसहमति
to havingहोने theirजो अपने operationऑपरेशन streamedStreamed.
101
296080
3160
कि इस रोगी ने ऑपरेशन की लाइव वीडियो
दिखाने की सहमति दी है।
05:14
I'd alsoभी like to pointबिंदु out
that in the interestब्याज of time,
102
302040
2656
मैं भी कहना चाहूँगी कि समय के हित में,
05:16
we're just going to go
throughके माध्यम से the first stepsकदम,
103
304720
2216
हम अभी पहले चरण में से गुज़रने वाले हैं,
05:18
markingअंकन up the patientमरीज
104
306960
1256
रोगी को चिह्नित करके
05:20
and just identifyingपहचान
a fewकुछ keyकुंजी anatomicalसंरचनात्मक landmarksस्थलों.
105
308240
2760
और बस कुछ प्रमुख संरचनात्मक
स्थलों को पहचानते हुए।
05:24
Helloनमस्कार, Drडॉ. TompkinsTompkins, can you hearसुनो me?
106
312960
1960
हैलो, डॉ. टॉम्पकिंस,
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
05:28
Drडॉ. Markमार्क TompkinsTompkins: Good morningसुबह, NadineNadine.
107
316200
1976
डॉ. मार्क टोम्पकिंस: गुड मॉर्निंग, नादिन।
05:30
NadineNadine Hachach-HaramHachach हराम:
Everyoneसभी from TEDटेड saysकहते हैं helloनमस्ते.
108
318200
2416
नादिन हाचच-हरम: टेड के सभी लोग
नमस्ते कहते हैं।
05:32
Audienceदर्शकों: Hiनमस्ते.
109
320640
1200
दर्शक: हाय।
05:36
NHHNHH: Alrightठीक, Drडॉ. TompkinsTompkins,
let's get startedशुरू कर दिया है.
110
324200
2296
एन.एच.एच: ठीक है,
डॉ. टॉम्पकिंस, चलो शुरू करें।
05:38
So let's startप्रारंभ with our incisionsचीरों
and where we're going to make these,
111
326520
3296
तो चलो हमारे चीर फाड़ से शुरु करें
और जहाँ हम इन को करने वाले हैं,
05:41
on eitherभी sideपक्ष of the patellarpatellar tendonपट्टा.
112
329840
1936
पैटेलर कण्डरा के दोनों तरफ।
05:43
So if you can make
your incisionsचीरों there and there,
113
331800
3696
तो अगर आप वहाँ और वहाँ
अपने चीर फाड़ को कर सकते हैं,
05:47
that should hopefullyउम्मीद है कि
get us into the kneeघुटना.
114
335520
2120
उम्मीद है कि इससे
हम घुटने में पहुँच पाएँगे।
05:51
MTमाउंट: All right, I'm going in.
115
339000
1400
एम.टी: ठीक है, मैं अंदर जा रहा हूँ।
एन.एच.एच: महान।
05:53
NHHNHH: Great.
116
341840
1200
05:57
So we're just gettingमिल रहा
insideके भीतर the jointसंयुक्त now.
117
345480
2160
तो अब हम बस जोड़ के अंदर पहुँच रहे हैं।
06:02
So why don't we go around
and have a quickशीघ्र look at the meniscusmeniscus.
118
350520
3280
तो हम जल्दी से एक नज़र जानु-सन्धिकी
अर्धचन्द्राकार उपास्थि पर डालते हैं।
06:07
MTमाउंट: Perfectसही.
119
355680
1200
एम.टी: बिल्कुल सही।
06:11
NHHNHH: Great, so we can see there's
a smallछोटा tearआंसू there on the meniscusmeniscus,
120
359960
3536
एन.एचएच: बढ़िया है, इसलिए हम वहां
देख सकते हैं उपास्थि पर एक छोटी सी फाड़,
लेकिन अन्यथा यह ठीक दिखता है।
06:15
but otherwiseअन्यथा it looksदिखता है alrightठीक है.
121
363520
1840
06:18
And if you turnमोड़
and headसिर to this directionदिशा,
122
366800
2416
और घूम कर इस दिशा में बढ़ते हो,
06:21
followका पालन करें my fingerउंगली,
123
369240
1216
मेरी उंगली का अनुसरण करो,
06:22
let's have a quickशीघ्र look
at the ACLAcl and the PCLPcl.
124
370480
2200
चलो ए.सी.एल. और पी.सी.एल. पर
एक अविलंब नज़र डालें।
06:26
That's your ACLAcl there,
that looksदिखता है quiteकाफी healthyस्वस्थ,
125
374720
3216
वह वहाँ आपका ए.सी.एल. है,
जो काफी स्वस्थ दिखता है,
06:29
no problemsसमस्याएँ there.
126
377960
1256
वहाँ कोई समस्या नहीं।
06:31
So we'veहमने just identifiedपहचान की
that smallछोटा meniscusmeniscus tearआंसू there,
127
379240
3016
इसलिए हमने सिर्फ पहचान की है
उस उपास्थि पर एक छोटी सी फाड़,
06:34
but otherwiseअन्यथा the fluidतरल पदार्थ
around the jointसंयुक्त looksदिखता है OK as well.
128
382280
2720
लेकिन अन्यथा तरल पदार्थ
जोड़ के आसपास ठीक दिखता है।
06:38
All right, thank you very much,
Drडॉ. TompkinsTompkins. Thank you for your time.
129
386920
3336
ठीक है, बहुत बहुत धन्यवाद,
डा. टॉम्पकिंस आपके समय के लिए शुक्रिया।
06:42
I'll let you continueजारी रहना.
130
390280
1616
आप जारी रख सकते हो।
06:43
Have a good day. Byeअलविदा.
131
391920
2336
आपका दिन शुभ हो। अलविदा।
06:46
(Applauseप्रशंसा)
132
394280
2080
(तालियॉँ)
06:54
So I hopeआशा throughके माध्यम से
this simpleसरल demonstrationप्रदर्शन
133
402840
2056
तो मैं आशा करती हूँ इस सरल प्रदर्शन से
06:56
I was ableयोग्य to illustrateउदाहरण देकर स्पष्ट करना to you
just how powerfulशक्तिशाली this technologyप्रौद्योगिकी can be.
134
404920
3896
मैं आप को वर्णन करने में सक्षम थी कि
यह तकनीक कितनी शक्तिशाली हो सकती है।
व मैं कहना चाहती हूँ कि मैं किसी
विशेष उपकरण का उपयोग नहीं कर रही थी,,
07:00
And I'd like to pointबिंदु out
that I wasn'tनहीं था usingका उपयोग करते हुए any specialविशेष equipmentउपकरण,
135
408840
3216
07:04
just my laptopलैपटॉप and a really simpleसरल webcamवेब कैमरा.
136
412080
2456
सिर्फ मेरा लैपटॉप और वास्तव में
एक सरल वेब कैमरा।
07:06
We're so used to usingका उपयोग करते हुए digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी
137
414560
1976
हम अंकीय तकनीक का उपयोग करने के आदी हैं
07:08
to communicateसंवाद throughके माध्यम से voiceआवाज़
and textटेक्स्ट and videoवीडियो,
138
416560
2240
आवाज़, लिखित शब्दों व वीडियो के
माध्यम से संवाद करने के लिए,
07:11
but augmentedसंवर्धित realityवास्तविकता
can do something so much deeperऔर गहरा.
139
419760
3296
लेकिन संवर्धित वास्तविकता
कुछ इतना गंभीर कर सकती है।
07:15
It allowsकी अनुमति देता है two people to virtuallyवास्तव में interactबातचीत
140
423080
2296
यह दो लोगों को सच में परस्पर
बातचीत करने देता है
07:17
in a way that mimicsकी नकल करता है
how they would collaborateसहयोग in personव्यक्ति.
141
425400
2715
वे व्यक्ति व्यक्तिगत रूप से कैसे
सहयोग करेंगे की एक तरह से नकल है।
07:21
Beingजा रहा ableयोग्य to showदिखाना someoneकोई व्यक्ति
what you want to do,
142
429200
2216
किसी को यह दिखा पाना कि
आप क्या करना चाहते हैं,
07:23
to illustrateउदाहरण देकर स्पष्ट करना and demonstrateप्रदर्शन and gestureइशारा,
143
431440
2136
वर्णन, प्रदर्शन और इशारा करके
07:25
is so much more powerfulशक्तिशाली
than just tellingकह रही them.
144
433600
2240
सिर्फ उन्हें बताने से बहुत
अधिक शक्तिशाली है।
07:28
And it can make
for suchऐसा a great learningसीख रहा हूँ toolसाधन,
145
436840
2216
और इस तरह यह महान शिक्षण
उपकरण बना सकता है।,
07:31
because we learnसीखना better
throughके माध्यम से directप्रत्यक्ष experienceअनुभव.
146
439080
2360
क्योंकि हम प्रत्यक्ष अनुभव
से बेहतर सीखते हैं।
07:34
So how is this makingनिर्माण
a differenceअंतर around the worldविश्व?
147
442040
2456
तो दुनियाँ भर में यह कैसे
एक अंतर ला रहा है?
07:36
Well, back in my teachingशिक्षण hospitalअस्पताल,
148
444520
2056
ठीक है, वापस मेरे शिक्षण अस्पताल में ,
हम इसका उपयोग स्थानीय जिला
सामान्य अस्पतालों का समर्थन करने के लिए
07:38
we'veहमने been usingका उपयोग करते हुए this to supportसमर्थन
localस्थानीय districtजिला generalसामान्य hospitalsअस्पतालों
149
446600
3096
07:41
and providingउपलब्ध कराने के skinत्वचा cancerकैंसर surgeryसर्जरी
and traumaआघात treatmentइलाज.
150
449720
2600
और त्वचा कैंसर सर्जरी और आघात
उपचार प्रदान के लिए कर रहे हैं।
07:44
Now, patientsरोगियों can accessपहुंच
careदेखभाल at a localस्थानीय levelस्तर.
151
452800
3376
अब, मरीज़ स्थानीय स्तर पर
देखभाल पा सकते हैं।
07:48
This reducesकम theirजो अपने travelयात्रा time,
improvesबेहतर बनाता है theirजो अपने accessपहुंच,
152
456200
3336
यह उनकी यात्रा समय कम करता है,
उनकी पहुँच सुधारता है,
07:51
and savesकी बचत होती है moneyपैसे.
153
459560
1200
और पैसे बचाता है।
हमने इसका उपयोग देखना शुरू कर दिया है
नर्सों के साथ घाव देखभाल प्रबंधन में
07:53
We'veहमने even startedशुरू कर दिया है seeingदेख के its use
in woundघाव careदेखभाल managementप्रबंध with nursesनर्सों
154
461680
3296
07:57
and in outpatientपेशेंट managementप्रबंध.
155
465000
1736
और बाह्य रोगी प्रबंधन में।
07:58
Mostसबसे recentlyहाल ही में, and quiteकाफी excitingउत्तेजित करनेवाला,
156
466760
1736
बिल्कुल हाल ही में, और काफी रोमांचक,
08:00
it was used in supportingसमर्थन a surgeonसर्जन
throughके माध्यम से a cancerकैंसर removalनिष्कासन of a kidneyगुर्दा.
157
468520
4040
यह गुर्दा कैंसर हटाने में शल्य चिकित्सक
का समर्थन करने में इस्तेमाल किया गया था।
और मैं यहाँ बहुत ही जल्दी से एक वीडियो
सिर्फ आपके साथ साझा करना चाहती हूँ।
08:06
And I'd like to just shareशेयर with you
a very quickशीघ्र videoवीडियो here.
158
474320
2840
08:09
I apologizeमाफी माँगता हूँ for some
of the gruesomeभीषण viewsविचारों.
159
477760
2560
मैं कुछ भयानक दृश्यों
के लिए माफी चाहती हूँ।
08:14
(Videoवीडियो) Doctorडॉक्टर 1: OK. Showदिखाएँ me again.
160
482080
3240
(वीडियो) डॉक्टर 1: ठीक है
मुझे पुन: दिखाएँ।
08:17
Doctorडॉक्टर 2: If you see here,
161
485760
2096
डॉक्टर 2: यदि आप यहाँ देखते हैं,
08:19
that's the upperऊपरी partअंश,
the mostअधिकांश outerबाहरी partअंश of your tumorफोडा.
162
487880
4056
वह ऊपरी भाग है,
आपके ट्यूमर का सबसे बाहरी हिस्सा।
08:23
Doctorडॉक्टर 1: Yes.
163
491960
1256
डॉक्टर 1: हाँ।
08:25
Doctorडॉक्टर 2: So it's
threeतीन centimetersसेंटीमीटर deepगहरा,
164
493240
2856
डॉक्टर 2: तो यह तीन सेंटीमीटर गहरा है,
08:28
so this should be threeतीन centimetersसेंटीमीटर.
165
496120
1880
तो यह तीन सेंटीमीटर होना चाहिए।
08:30
Doctorडॉक्टर 1: Yes, yes.
166
498840
1336
डॉक्टर 1: हाँ, हाँ।
08:32
Doctorडॉक्टर 2: OK,
so you need to get a 3.5 marginमार्जिन.
167
500200
3880
डॉक्टर 2: ठीक है, तो आपको 3.5 हाशिया
प्राप्त करने की आवश्यकता है।
08:37
Doctorडॉक्टर 1: I'm going to showदिखाना you anywayवैसे भी
168
505536
2000
डॉक्टर 1: मैं तुम्हें वैसे भी
दिखाने जा रहा हूं
08:39
and tell me what you think about it.
169
507560
2560
और मुझे बताएँ कि आप
इसके बारे में क्या सोचते हैं।
08:42
NHHNHH: We're alsoभी seeingदेख के the use
of this technologyप्रौद्योगिकी at a globalवैश्विक scaleस्केल,
170
510880
3376
एनएचएच: हम भी इस तकनीक का उपयोग
वैश्विक स्तर पर देख रहे हैं,
08:46
and one of the mostअधिकांश
heartwarmingदिली storiesकहानियों I can recallयाद
171
514280
2536
और सबसे ज्यादा दिलवाली कहानियों
में से एक जो मैं याद कर सकती हूँ
08:48
is from the townनगर of TrujilloTrujillo
in the northउत्तर of Limaलीमा in Peruपेरू,
172
516840
3240
उत्तरी लीमा के पेरू में
ट्रूजिलो शहर से है,
08:52
where this technologyप्रौद्योगिकी
was used to supportसमर्थन the provisionप्रावधान
173
520840
2856
जहाँ इस तकनीक से प्रावधान
समर्थन दिया गया था
08:55
of cleftफांक lipहोंठ and palateतालु
surgeryसर्जरी to childrenबच्चे,
174
523720
2616
बच्चों में कटे होंठ व
तालु शल्य चिकित्सा हेतु,
08:58
childrenबच्चे from poorगरीब backgroundsपृष्ठभूमि who
didn't have accessपहुंच to healthस्वास्थ्य insuranceबीमा.
175
526360
3976
गरीब पृष्ठभूमि वाले बच्चे
जिनके स्वास्थ्य बीमा नहीं थे।
09:02
And in this townनगर, there was
a hospitalअस्पताल with one surgeonसर्जन
176
530360
2616
और इस शहर में, वहाँ अस्पताल में
एक शल्य चिकित्सक थी
09:05
workingकाम कर रहे hardकठिन to provideप्रदान करें this careदेखभाल,
177
533000
1936
देखभाल प्रदान हेतु कड़ी मेहनत कर रही है,
09:06
Drडॉ. Sorayaसोरय.
178
534960
1200
डॉ. सोराया।
09:08
Now, Drडॉ. Sorayaसोरय was strugglingसंघर्ष
underके अंतर्गत the sheerनिरा demandमांग
179
536960
2496
अब, डॉ. सोरया संघर्ष कर रही थी
सरासर माँग के तहत
09:11
of her localस्थानीय populationआबादी,
180
539480
1416
अपनी स्थानीय आबादी की,
09:12
as well as the factतथ्य that she wasn'tनहीं था
specificallyविशेष रूप से trainedप्रशिक्षित in this procedureप्रक्रिया.
181
540920
3576
साथ ही तथ्य यह है कि वह विशेष रूप से
इस प्रक्रिया में प्रशिक्षित नहीं थी।
09:16
And so, with the help of a charityदान पुण्य,
182
544520
1696
और हां, एक परोपकार की मदद से,
09:18
we were ableयोग्य to connectजुडिये her
with a cleftफांक surgeonसर्जन in Californiaकैलिफोर्निया,
183
546240
3456
हम उसे कैलिफोर्निया में कटे होंठ के
शल्य चिकित्सक साथ जोड़ने में सक्षम थे,
09:21
and usingका उपयोग करते हुए this technologyप्रौद्योगिकी, he was ableयोग्य
to guideमार्गदर्शक her and her colleaguesसहयोगियों
184
549720
3296
व वह इस तकनीकी उपयोग से उसका
व उसके सहयोगियों का मार्गदर्शन कर पाया
09:25
throughके माध्यम से the procedureप्रक्रिया stepकदम by stepकदम,
185
553040
1696
क्रमशः प्रक्रिया से ,
09:26
guidingमार्गदर्शक them, trainingप्रशिक्षण them
and teachingशिक्षण them.
186
554760
2176
उन्हें मार्गदर्शन, प्रशिक्षण
और शिक्षण दे कर।
09:28
Withinभीतर a fewकुछ monthsमहीने,
187
556960
1256
कुछ महीनों के भीतर,
09:30
they were ableयोग्य to performप्रदर्शन
30 percentप्रतिशत more operationsसंचालन
188
558240
2456
वे ३0 प्रतिशत अधिक
आपरेशन करने में सक्षम थे
09:32
with lessकम से and lessकम से complicationsजटिलताओं.
189
560720
2096
कम से कम जटिलताओं के साथ।
09:34
And now Drडॉ. Sorayaसोरय and her teamटीम
can performप्रदर्शन these operationsसंचालन
190
562840
3416
और अब डॉ. सोराया और उनकी टीम
इन कार्यों को कर सकते हैं
09:38
independentlyस्वतंत्र, competentlyCompetently
and confidentlyआत्मविश्वास से.
191
566280
2880
स्वतंत्र रूप से, सक्षम रूप से
और आत्मविश्वास से।
09:42
And I rememberयाद है one quoteउद्धरण
from a motherमां who said,
192
570000
2776
और मुझे एक माँ का एक उद्धरण
याद है जिसने कहा,
09:44
"This technologyप्रौद्योगिकी
gaveदिया my daughterबेटी her smileमुस्कुराओ."
193
572800
2120
"इस तकनीक ने मेरी बेटी
को उसकी मुस्कान दी।"
09:48
For me, this is the realअसली powerशक्ति
of this technologyप्रौद्योगिकी.
194
576640
2440
मेरे लिए, इस तकनीक की
यह वास्तविक शक्ति है।
09:51
The beautyसुंदरता is that it breaksटूट जाता है boundariesसीमाओं.
195
579800
2376
सौंदर्य यह है कि यह सीमाएं तोड़ता है
09:54
It transcendsअतिक्रमण all
technologicalप्रौद्योगिकीय difficultiesकठिनाइयों.
196
582200
3360
यह सभी तकनीकी कठिनाइयों का
अतिक्रमण करता है।
09:58
It connectsजोड़ता है people.
It democratizesdemocratizes accessपहुंच.
197
586520
2480
यह लोगों को जोड़ता है।
यह पहुंच को लोकतंत्र बनाता है।
वाई-फाई व मोबाइल प्रौद्योगिकी
तेजी से बढ़ रहे हैं,
10:02
Wi-FiWi-Fi and mobileमोबाइल technologyप्रौद्योगिकी
are growingबढ़ रही है rapidlyतेजी से,
198
590160
2256
10:04
and they should playप्ले a roleभूमिका
in boostingबढ़ाने surgicalशल्य provisionप्रावधान.
199
592440
3016
और उन्हें सर्जिकल प्रावधान बढ़ाने में
एक भूमिका निभानी चाहिए।
हमने इसका उपयोग संघर्ष क्षेत्र में,
जहाँ काफी जोखिम है, में भी होते देखा है
10:07
We'veहमने even seenदेखा it used in conflictसंघर्ष zonesक्षेत्रों
where there's considerableकाफी riskजोखिम
200
595480
3456
कुछ स्थानों पर विशेषज्ञ
शल्य चिकित्सक प्राप्त करने में।
10:10
in gettingमिल रहा specialistविशेषज्ञ surgeonsसर्जन
to certainकुछ locationsस्थानों.
201
598960
2536
10:13
In a worldविश्व where
there are more mobileमोबाइल devicesउपकरण
202
601520
2896
एक ऐसी दुनियाँ में जहाँ
अधिक मोबाइल साधन हैं
10:16
than there are humanमानव beingsप्राणियों,
203
604440
1856
मनुष्य की तुलना में,
10:18
it trulyसही मायने में has a globalवैश्विक reachपहुंच.
204
606320
1880
तो वास्तव में इसकी एक वैश्विक पहुँच है।
10:20
Of courseकोर्स, we'veहमने still got a long way
205
608920
1816
बेशक, हमारा अभी भी लंबा रास्ता है
10:22
before we can solveका समाधान the problemमुसीबत
of gettingमिल रहा surgeryसर्जरी to fiveपंज billionएक अरब people,
206
610760
3496
इससे पहले कि हम समस्या को हल कर पाएँ
पाँच अरब लोगों तक सर्जरी पहुँचाने की,
और दुर्भाग्य से,
10:26
and unfortunatelyदुर्भाग्य से,
207
614280
1256
10:27
some people still
don't have accessपहुंच to internetइंटरनेट.
208
615560
2240
कुछ लोगों तक इंटरनेट
की पहुँच अभी भी नहीं है।
10:30
But things are rapidlyतेजी से movingचलती
in the right directionदिशा.
209
618520
2560
लेकिन चीजें सही दिशा
में तेज़ी से बढ़ रही हैं।
10:34
The potentialक्षमता for changeपरिवर्तन is there.
210
622360
1720
परिवर्तन की क्षमता है।
10:36
My teamटीम and I are growingबढ़ रही है
our globalवैश्विक footprintपदचिह्न,
211
624840
2936
मेरी टीम और मैं हमारे
वैश्विक पदचिह्न बढ़ा रहे हैं,
10:39
and we're startingशुरुआत में to see
the potentialक्षमता of this technologyप्रौद्योगिकी.
212
627800
2920
और हम इस तकनीक की क्षमता देख पा रहे हैं।
10:44
Throughसे digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी,
213
632440
1896
अंकीय प्रौद्योगिकी के माध्यम से,
10:46
throughके माध्यम से simpleसरल, everydayहर दिन devicesउपकरण
that we take for grantedदी,
214
634360
3296
साधारण, हर रोज़ के उपकरणों से
जोकि हम अनुदत्त मान लेते हैं,
10:49
throughके माध्यम से devicesउपकरण of the futureभविष्य,
215
637680
2016
भविष्य के उपकरणों के माध्यम से,
10:51
we can really do miraculousचमत्कारपूर्ण things.
216
639720
1960
हम वास्तव में चमत्कारी बातें कर सकते हैं
10:54
Thank you.
217
642360
1216
आपका धन्यवाद।
10:55
(Applauseप्रशंसा)
218
643600
3240
(तालियाँ)
Translated by Dr Prem P. Atreja
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneur
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.

Why you should listen

Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.

More profile about the speaker
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com