ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain: Snaga introverta

Filmed:
25,516,646 views

U kulturi gdje se društvenost i druželjubivost cijene iznad svega može biti teško, ponekad čak i sramotno biti introvertom. Ali, kako se i Susan Cain zalaže u ovom strastvenom govoru, introverti pridonose svijetu iznimnim talentima i mogućnostima te bi ih trebalo ohrabrivati i vrednovati.
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was ninedevet yearsgodina oldstar
0
0
2000
Kada sam imala devet godina
00:17
I wentotišao off to summerljeto campkamp for the first time.
1
2000
2000
po prvi puta sam otišla u ljetni kamp.
00:19
And my mothermajka packedupakiran me a suitcasekofer
2
4000
2000
Moja majka mi je spakirala kovčeg
00:21
fullpuni of booksknjige,
3
6000
2000
pun knjiga
00:23
whichkoji to me seemedčinilo se like a perfectlysavršeno naturalprirodni thing to do.
4
8000
2000
što je meni bilo nešto sasvim normalno,
00:25
Because in my familyobitelj,
5
10000
2000
jer u mojoj obitelji,
00:27
readingčitanje was the primaryosnovni groupskupina activityaktivnost.
6
12000
3000
čitanje je glavna grupna djelatnost.
00:30
And this mightmoć soundzvuk antisocialantisocijalno to you,
7
15000
2000
To bi vam možda moglo zvučati nedruštveno,
00:32
but for us it was really just a differentdrugačiji way of beingbiće socialsocijalni.
8
17000
3000
ali za nas to je bio drugi način kako biti društven.
00:35
You have the animalživotinja warmthtoplinu of your familyobitelj
9
20000
2000
Imate uz sebe toplinu članova obitelji
00:37
sittingsjedenje right nextSljedeći to you,
10
22000
2000
koji sjede pored vas,
00:39
but you are alsotakođer freebesplatno to go roamingroaminga around the adventurelandZemlja avanture
11
24000
2000
a istodobno ste slobodni lutati zemljama čudesa
00:41
insideiznutra your ownvlastiti mindum.
12
26000
2000
svojeg uma.
00:43
And I had this ideaideja
13
28000
2000
Imala sam predodžbu
00:45
that campkamp was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
da će kamp biti poput toga, samo još bolje.
00:47
(LaughterSmijeh)
15
32000
3000
(Smijeh)
00:50
I had a visionvizija of 10 girlsdjevojke sittingsjedenje in a cabinkabina
16
35000
3000
Zamišljala sam deset cura kako udobno sjede
00:53
cozilyugodno readingčitanje booksknjige in theirnjihov matchingodgovarajući nightgownsspavaćice.
17
38000
2000
u kolibi i čitaju u uparenim spavaćicama.
00:55
(LaughterSmijeh)
18
40000
2000
(Smijeh)
00:57
CampKamp was more like a kegbačva partystranka withoutbez any alcoholalkohol.
19
42000
3000
Kamp je bio više poput studentske zabave, ali bez alkohola.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
Odmah prvoga dana,
01:03
our counselorsavjetnik gatheredokupilo us all togetherzajedno
21
48000
2000
naša nas je savjetnica okupila
01:05
and she taughtučio us a cheernavijačica that she said we would be doing
22
50000
2000
i naučila nas poklik za koji je rekla da ćemo raditi
01:07
everysvaki day for the restodmor of the summerljeto
23
52000
2000
svaki dan do kraja ljeta,
01:09
to instilluliti campkamp spiritduh.
24
54000
2000
kako bismo bolje osjetili duh kampa.
01:11
And it wentotišao like this:
25
56000
2000
Ide ovako:
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
„R-O-W-D-I-E
01:15
that's the way we spellčarolija rowdieRowdie.
27
60000
2000
tako pišemo ROWDIE,
01:17
RowdieRowdie, rowdieRowdie, let's get rowdieRowdie."
28
62000
3000
postanimo ROWDIE“ (eng.rowdy - glasni, buntovni).
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Da..
01:24
So I couldn'tne mogu figurelik out for the life of me
30
69000
2000
Nikako nisam mogla shvatiti
01:26
why we were supposedtrebala to be so rowdymangup,
31
71000
2000
zašto moramo biti tako buntovni
01:28
or why we had to spellčarolija this wordriječ incorrectlynepravilno.
32
73000
3000
ili zašto smo ovu riječ morali netočno slovkati?
01:31
(LaughterSmijeh)
33
76000
6000
(Smijeh)
01:37
But I recitedrecitira a cheernavijačica. I recitedrecitira a cheernavijačica alonguz with everybodysvi elsedrugo.
34
82000
3000
Ali recitirala sam navijačku pjesmu, recitirala sam zajedno s ostalima,
01:40
I did my bestnajbolje.
35
85000
2000
dala sam sve od sebe.
01:42
And I just waitedčekao for the time
36
87000
2000
I samo sam čekala vrijeme
01:44
that I could go off and readčitati my booksknjige.
37
89000
3000
kada bih mogla otići i čitati svoje knjige.
01:47
But the first time that I tookuzeo my bookrezervirati out of my suitcasekofer,
38
92000
2000
Ali prvom prilikom kada sam izvadila knjige iz kovčega,
01:49
the coolestzgodnih girldjevojka in the bunkležaj camedošao up to me
39
94000
2000
najpopularnija cura mi je prišla
01:51
and she askedpitao me, "Why are you beingbiće so mellowzreo?" --
40
96000
3000
i pitala me, „Zašto se ponašaš tako zrelo?“
01:54
mellowzreo, of coursenaravno, beingbiće the exacttočno oppositesuprotan
41
99000
2000
Naravno, zrelo je bila sušta suprotnost
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
buntovnosti.
01:58
And then the seconddrugi time I triedpokušala it,
43
103000
2000
Drugom prilikom kada sam to pokušala,
02:00
the counselorsavjetnik camedošao up to me with a concernedzabrinut expressionizraz on her facelice
44
105000
3000
savjetnica mi je prišla sa zabrinutim izrazom na licu,
02:03
and she repeatedponovljen the pointtočka about campkamp spiritduh
45
108000
2000
ponavljala mi što je duh kampa
02:05
and said we should all work very hardteško
46
110000
2000
i rekla kako se svi trebamo truditi
02:07
to be outgoingizlazni.
47
112000
2000
biti društveni.
02:09
And so I put my booksknjige away,
48
114000
3000
I tako sam sklonila svoje knjige
02:12
back in theirnjihov suitcasekofer,
49
117000
3000
natrag u kovčeg
02:15
and I put them underpod my bedkrevet,
50
120000
4000
i stavila ih pod krevet,
02:19
and there they stayedostao for the restodmor of the summerljeto.
51
124000
2000
i tamo su ostale ostatak ljeta.
02:21
And I feltosjećala kindljubazan of guiltykriv about this.
52
126000
2000
Osjećala sam se krivom zbog toga.
02:23
I feltosjećala as if the booksknjige neededpotreban me somehownekako,
53
128000
2000
Osjećala sam kako me knjige na neki način trebaju
02:25
and they were callingzvanje out to me and I was forsakingodrekavši se them.
54
130000
3000
i kako me zovu, a ja sam ih napustila.
02:28
But I did forsakenapustiti them and I didn't openotvoren that suitcasekofer again
55
133000
2000
Ali i jesam ih napustila jer taj kovčeg nisam ponovno otvorila
02:30
untildo I was back home with my familyobitelj
56
135000
2000
sve dok se nisam krajem ljeta
02:32
at the endkraj of the summerljeto.
57
137000
2000
vratila kući svojoj obitelji.
02:34
Now, I tell you this storypriča about summerljeto campkamp.
58
139000
3000
Ispričala sam vam ovu priču o ljetnom kampu,
02:37
I could have told you 50 othersdrugi just like it --
59
142000
3000
ali mogla sam vam ispričati još pedeset drugih poput nje.
02:40
all the timesputa that I got the messageporuka
60
145000
2000
Svaki put kada sam dobila poruku
02:42
that somehownekako my quietmiran and introvertedintrovertiran stylestil of beingbiće
61
147000
4000
kako moj tihi i introvertirani način postojanja
02:46
was not necessarilyobavezno the right way to go,
62
151000
2000
nije nužno ispravni način,
02:48
that I should be tryingtežak to passproći as more of an extrovertotvorena osoba.
63
153000
3000
kako bismo se trebali truditi biti ekstrovertni.
02:51
And I always sensedosjetio deepduboko down that this was wrongpogrešno
64
156000
3000
I oduvijek sam duboko u sebi osjećala da je to pogrešno,
02:54
and that introvertsintroverti were prettyprilično excellentodličan just as they were.
65
159000
2000
kako su i introverti izvrsni baš takvi kakvi jesu.
02:56
But for yearsgodina I deniedodbijen this intuitionintuicija,
66
161000
3000
Godinama sam nijekala tu intuiciju
02:59
and so I becamepostao a WallZid StreetUlica lawyerodvjetnik, of all things,
67
164000
3000
i tako sam od svih stvari postala odvjetnik na Wall Streetu,
03:02
insteadumjesto of the writerpisac that I had always longedgorljivo to be --
68
167000
3000
umjesto pisca, što sam oduvijek željela postati.
03:05
partlydjelimično because I neededpotreban to provedokazati to myselfsebe
69
170000
2000
Dijelom zbog toga jer sam morala dokazati samoj sebi
03:07
that I could be boldodvažan and assertivedeklarativan too.
70
172000
2000
kako i ja mogu biti odvažna i puna samopouzdanja.
03:09
And I was always going off to crowdedprometan barsbarovi
71
174000
2000
I tako sam odlazila u prenapučene barove,
03:11
when I really would have preferredpoželjna to just have a nicelijepo dinnervečera with friendsprijatelji.
72
176000
3000
iako sam radije htjela otići na finu večeru s prijateljima.
03:14
And I madenapravljen these self-negatingSelf-negirajući choicesizbori
73
179000
3000
Donosila sam te izbore koji su se kosili sa mnom
03:17
so reflexivelyrefleksivno,
74
182000
2000
tako refleksno,
03:19
that I wasn'tnije even awaresvjestan that I was makingizrađivanje them.
75
184000
3000
da čak nisam bila ni svjesna da ih činim.
03:22
Now this is what manymnogi introvertsintroverti do,
76
187000
2000
To je ono što mnogi introverti čine,
03:24
and it's our lossgubitak for sure,
77
189000
2000
i zasigurno je to naš gubitak,
03:26
but it is alsotakođer our colleagues'kolege lossgubitak
78
191000
2000
ali i gubitak naših kolega,
03:28
and our communities'zajednica lossgubitak.
79
193000
2000
naše zajednice.
03:30
And at the riskrizik of soundingzvučni grandiosegrandiozan, it is the world'ssvijetu lossgubitak.
80
195000
3000
I uz rizik da ću zvučati grandiozno, gubitak svijeta.
03:33
Because when it comesdolazi to creativitykreativnost and to leadershiprukovodstvo,
81
198000
3000
Jer, kada se radi o kreativnosti, o vodstvu,
03:36
we need introvertsintroverti doing what they do bestnajbolje.
82
201000
3000
potrebno nam je da introverti rade ono u čemu su najbolji.
03:39
A thirdtreći to a halfpola of the populationpopulacija are introvertsintroverti --
83
204000
2000
Trećina do polovina populacije su introverti.
03:41
a thirdtreći to a halfpola.
84
206000
2000
Trećina do polovina!
03:43
So that's one out of everysvaki two or threetri people you know.
85
208000
3000
To je svaka druga ili treća osoba koju poznajete.
03:46
So even if you're an extrovertotvorena osoba yourselfsami,
86
211000
3000
Pa čak i ako ste vi sami ekstroverti,
03:49
I'm talkingkoji govori about your coworkerssuradnici
87
214000
2000
govorim o vašim kolegama,
03:51
and your spousessupružnici and your childrendjeca
88
216000
2000
o vašim supružnicima,
03:53
and the personosoba sittingsjedenje nextSljedeći to you right now --
89
218000
3000
vašoj djeci, o osobi koja u ovom trenutku sjedi do vas.
03:56
all of them subjectpredmet to this biasprednapon
90
221000
2000
Svi su oni podvrgnuti toj pristranosti
03:58
that is prettyprilično deepduboko and realstvaran in our societydruštvo.
91
223000
2000
koja je duboko u našem društvu.
04:00
We all internalizeinternaliziraju it from a very earlyrano agedob
92
225000
3000
I svi je usvajamo u vrlo ranom razdoblju
04:03
withoutbez even havingima a languagejezik for what we're doing.
93
228000
3000
dok još ni ne poznajemo jezik kojim bismo opisali ono što radimo.
04:06
Now to see the biasprednapon clearlyjasno
94
231000
2000
Kako bi ta pristranost bila jasnija
04:08
you need to understandrazumjeti what introversionintroversion is.
95
233000
3000
nužno je najprije razumjeti što je to sama introvertiranost.
04:11
It's differentdrugačiji from beingbiće shystidljiv.
96
236000
2000
Drugačija je od stidljivosti.
04:13
ShynessLijenost is about fearstrah of socialsocijalni judgmentpresuda.
97
238000
2000
Stidljivost je strah od društvenog osuđivanja.
04:15
IntroversionIntroversion is more about,
98
240000
2000
Introvertiranost je više način
04:17
how do you respondodgovarati to stimulationstimulacija,
99
242000
2000
kako odgovarate na podražaje,
04:19
includinguključujući socialsocijalni stimulationstimulacija.
100
244000
2000
uključujući društvene podražaje.
04:21
So extrovertsextroverts really cravežudjeti largeveliki amountsiznosi of stimulationstimulacija,
101
246000
3000
Ekstroverti zapravo žude za velikim količinama podražaja,
04:24
whereasdok introvertsintroverti feel at theirnjihov mostnajviše aliveživ
102
249000
2000
ali introverti se osjećaju najviše živima,
04:26
and theirnjihov mostnajviše switched-onuključivanja and theirnjihov mostnajviše capablesposoban
103
251000
2000
najviše pobuđenima, najviše sposobnima
04:28
when they're in quietertiši, more low-keynisko-ključ environmentsokruženja.
104
253000
2000
kada su u tišim, mirnijim okruženjima.
04:30
Not all the time -- these things aren'tnisu absoluteapsolutan --
105
255000
2000
Ali ne cijelo vrijeme, ove stvari nisu konačne,
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
ali većinu vremena.
04:34
So the keyključ then
107
259000
2000
Ključno je dakle
04:36
to maximizingMaksimiziranje our talentstalenti
108
261000
3000
naći se u zoni podražavanja
04:39
is for us all to put ourselvessebe
109
264000
2000
koja je ispravna za nas
04:41
in the zonezona of stimulationstimulacija that is right for us.
110
266000
3000
kako bismo najviše ostvarili svoje talente.
04:44
But now here'sevo where the biasprednapon comesdolazi in.
111
269000
2000
Ovo je dio gdje dolazi do pristranosti.
04:46
Our mostnajviše importantvažno institutionsinstitucije,
112
271000
2000
Naše najvažnije ustanove,
04:48
our schoolsškola and our workplacesradna mjesta,
113
273000
2000
naše škole i radna mjesta,
04:50
they are designedkonstruiran mostlyuglavnom for extrovertsextroverts
114
275000
2000
prilagođene su mahom ekstrovertima
04:52
and for extroverts'extroverts' need for lots of stimulationstimulacija.
115
277000
3000
i potrebama ekstroverta za mnoštvom podražaja.
04:55
And alsotakođer we have this beliefvjerovanje systemsistem right now
116
280000
4000
Također trenutno imamo sustav vjerovanja
04:59
that I call the newnovi groupthinkgroupthink,
117
284000
2000
koji nazivam novim grupnim razmišljanjem,
05:01
whichkoji holdsdrži that all creativitykreativnost and all productivityproduktivnost
118
286000
3000
koji drži da sva kreativnost i sva produktivnost
05:04
comesdolazi from a very oddlyneobično gregariousdruštven placemjesto.
119
289000
4000
dolaze iz neuobičajeno društvenih mjesta.
05:09
So if you pictureslika the typicaltipičan classroomučionica nowadaysovih dana:
120
294000
2000
Ako zamislite uobičajenu učionicu danas:
05:11
When I was going to schoolškola,
121
296000
2000
Kada sam ja išla u školu
05:13
we satsat in rowsredaka.
122
298000
2000
sjedili smo u redovima.
05:15
We satsat in rowsredaka of desksstolovi like this,
123
300000
2000
Sjedili smo u redovima klupa
05:17
and we did mostnajviše of our work prettyprilično autonomouslysamostalno.
124
302000
2000
i većinu posla smo radili neovisno.
05:19
But nowadaysovih dana, your typicaltipičan classroomučionica
125
304000
2000
Ali u današnje vrijeme uobičajena učionica
05:21
has podsmahuna of desksstolovi --
126
306000
2000
ima polukružno složene stolove,
05:23
fourčetiri or fivepet or sixšest or sevensedam kidsdjeca all facingokrenut eachsvaki other.
127
308000
3000
gdje je četvero, petoro, šestoro, sedmoro djece međusobno suočeno.
05:26
And kidsdjeca are workingrad in countlessnebrojen groupskupina assignmentszadatke.
128
311000
2000
Djeca rade u nebrojenim grupnim zadacima.
05:28
Even in subjectsteme like mathmatematika and creativekreativan writingpisanje,
129
313000
3000
Čak i kod predmeta kao što su matematika i kreativno pisanje,
05:31
whichkoji you think would dependzavisiti on soloSolo flightsletovi of thought,
130
316000
3000
za koje biste mislili da ovise o samostalnom tijeku misli.
05:34
kidsdjeca are now expectedočekuje se to actčin as committeeodbor membersčlanovi.
131
319000
4000
Od djece se danas očekuje da se ponašaju poput članova odbora.
05:38
And for the kidsdjeca who preferradije
132
323000
2000
Djeca koja bi radije
05:40
to go off by themselvesse or just to work alonesam,
133
325000
2000
sama pokušala ili radila samostalno,
05:42
those kidsdjeca are seenvidio as outliersoutliers oftenčesto
134
327000
2000
viđena su kao izopćenici
05:44
or, worsegore, as problemproblem casesslučajevi.
135
329000
2000
ili još gore, problematični slučajevi.
05:48
And the vastogroman majorityvećina of teachersučitelji reportsizvještaji believingvjerujući
136
333000
3000
I velika većina nastavnika vjeruje
05:51
that the idealidealan studentstudent is an extrovertotvorena osoba
137
336000
2000
da je idealni učenik ekstrovert,
05:53
as opposedZa razliku to an introvertpovučena,
138
338000
2000
što se protivi introvertima,
05:55
even thoughiako introvertsintroverti actuallyzapravo get better gradesrazreda
139
340000
2000
iako, prema istraživanjima,
05:57
and are more knowledgeableobrazovan,
140
342000
2000
introverti zapravo dobivaju
05:59
accordingpo to researchistraživanje.
141
344000
2000
bolje ocjene i znaju više.
06:01
(LaughterSmijeh)
142
346000
2000
(Smijeh)
06:03
Okay, sameisti thing is truepravi in our workplacesradna mjesta.
143
348000
3000
Isto vrijedi i za naša radna mjesta.
06:06
Now, mostnajviše of us work in openotvoren planplan officesuredi,
144
351000
3000
Većina nas radi u uredima otvorenog tipa,
06:09
withoutbez wallszidovi,
145
354000
2000
bez zidova,
06:11
where we are subjectpredmet
146
356000
2000
gdje smo podvrgnuti
06:13
to the constantkonstantno noisebuka and gazepogled of our coworkerssuradnici.
147
358000
2000
konstantnoj buci i vrevi naših kolega.
06:15
And when it comesdolazi to leadershiprukovodstvo,
148
360000
2000
Kada se radi o pitanju vodstva,
06:17
introvertsintroverti are routinelyrutinski passedprošao over for leadershiprukovodstvo positionspozicije,
149
362000
2000
introverti se rutinski odbijaju na tim pozicijama,
06:19
even thoughiako introvertsintroverti tendskloni to be very carefulpažljiv,
150
364000
2000
iako su introverti oprezniji,
06:21
much lessmanje likelyVjerojatno to take outsizeraniji risksrizici --
151
366000
2000
manje skloni pretjeranim rizicima -
06:23
whichkoji is something we mightmoć all favormilost nowadaysovih dana.
152
368000
4000
stvari koje svi cijenimo u današnje vrijeme.
06:27
And interestingzanimljiv researchistraživanje by AdamAdam GrantGrant at the WhartonWharton SchoolŠkola
153
372000
3000
Zanimljivo, istraživanje Adama Granta na Whartonu
06:30
has foundpronađeno that introvertedintrovertiran leadersčelnici
154
375000
2000
pokazalo je kako introvertirane vođe
06:32
oftenčesto deliverdostaviti better outcomesrezultati than extrovertsextroverts do,
155
377000
2000
češće ostvaruju uspjehe od ekstrovertiranih
06:34
because when they are managingupravljanje proactiveproaktivna employeeszaposlenici,
156
379000
3000
jer, kada se susretnu s poduzetnim zaposlenicima,
06:37
they're much more likelyVjerojatno to let those employeeszaposlenici runtrčanje with theirnjihov ideasideje,
157
382000
3000
češće puštaju zaposlenicima da idu prema svojim zamislima.
06:40
whereasdok an extrovertotvorena osoba can, quitedosta unwittinglynesvjesno,
158
385000
2000
Dok se ekstroverti, krajnje nenamjerno,
06:42
get so exciteduzbuđen about things
159
387000
2000
uzbuđuju činjenicom
06:44
that they're puttingstavljanje theirnjihov ownvlastiti stamppečat on things,
160
389000
2000
što ostavljaju svoj trag na nešto
06:46
and other people'snarodno ideasideje mightmoć not as easilylako then
161
391000
2000
te tako zamisli drugih ljudi
06:48
bubblemjehurić up to the surfacepovršinski.
162
393000
3000
ne dolaze lako do izražaja.
06:51
Now in factčinjenica, some of our transformativetransformativni leadersčelnici in historypovijest have been introvertsintroverti.
163
396000
3000
Zapravo, neki od naših najutjecajnijih vođa u povijesti su bili introverti.
06:54
I'll give you some examplesprimjeri.
164
399000
2000
Navest ću vam nekoliko primjera:
06:56
EleanorEleanor RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParkovi, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi,
06:59
all these peopledispunjena describedopisan themselvesse
166
404000
2000
svi ti ljudi opisuju sebe
07:01
as quietmiran and soft-spokenmirno govori and even shystidljiv.
167
406000
3000
tihima, čak i stidljivima.
07:04
And they all tookuzeo the spotlightreflektor,
168
409000
2000
I svi su oni stali u središte pozornosti,
07:06
even thoughiako everysvaki bonekost in theirnjihov bodiestjelesa
169
411000
2000
iako im je svaka kost u tijelu
07:08
was tellingreći them not to.
170
413000
3000
govorila da to ne učine.
07:11
And this turnsokreti out to have a specialposeban powervlast all its ownvlastiti,
171
416000
2000
To je još dopridonijelo dodatnu snagu
07:13
because people could feel that these leadersčelnici were at the helmKormilo,
172
418000
3000
jer su ljudi mogli osjetiti kako te vođe nisu na čelu
07:16
not because they enjoyeduživao directingusmjeravanje othersdrugi
173
421000
2000
jer uživaju upravljati drugima,
07:18
and not out of the pleasurezadovoljstvo of beingbiće lookedgledao at;
174
423000
2000
i ne zbog užitka što ih se gleda.
07:20
they were there because they had no choiceizbor,
175
425000
2000
Bili su tamo jer nisu imali izbora,
07:22
because they were drivenupravljan to do what they thought was right.
176
427000
3000
jer su bili nagnani da učine ono što su smatrali ispravnim.
07:26
Now I think at this pointtočka it's importantvažno for me to say
177
431000
3000
Mislim da je u ovom trenutku važno reći
07:29
that I actuallyzapravo love extrovertsextroverts.
178
434000
3000
kako ja zapravo volim ekstroverte.
07:32
I always like to say some of my bestnajbolje friendsprijatelji are extrovertsextroverts,
179
437000
3000
Volim reći da su neki od mojih najboljih prijatelja ekstroverti,
07:35
includinguključujući my beloveddragi husbandsuprug.
180
440000
2000
uključujući i mog voljenog muža.
07:39
And we all fallpad at differentdrugačiji pointsbodova, of coursenaravno,
181
444000
2000
I naravno, svi se nalazimo na različitim točkama
07:41
alonguz the introvertpovučena/extrovertotvorena osoba spectrumspektar.
182
446000
3000
u spektru introvertiranosti i ekstrovertiranosti.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpsiholog who first popularizedpopularizirao these termsUvjeti, said
183
449000
3000
Čak je i Carl Jung, psiholog koji je prvi popularizirao ove izraze, rekao
07:47
that there's no suchtakav thing as a purečist introvertpovučena
184
452000
2000
kako ne postoji nešto kao što je čisti introvert
07:49
or a purečist extrovertotvorena osoba.
185
454000
2000
ili čisti ekstrovert.
07:51
He said that suchtakav a man would be in a lunaticluđak asylumazil,
186
456000
2000
Rekao je kako bi takav čovjek bio u ludnici,
07:53
if he existedpostojala at all.
187
458000
3000
ako bi uopće postojao.
07:56
And some people fallpad smackcmok in the middlesrednji
188
461000
2000
Neki se ljudi nalaze u sredini
07:58
of the introvertpovučena/extrovertotvorena osoba spectrumspektar,
189
463000
2000
između introvertiranosti i ekstrovertiranosti,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
nazivamo ih ambivertima.
08:02
And I oftenčesto think that they have the bestnajbolje of all worldssvjetovi.
191
467000
3000
I često mislim kako oni dobivaju najbolje od oba svijeta.
08:06
But manymnogi of us do recognizeprepoznati ourselvessebe as one typetip or the other.
192
471000
3000
Ali većina se nas ipak prepoznaje u jednom ili drugom tipu.
08:09
And what I'm sayingizreka is that culturallykulturno we need a much better balanceravnoteža.
193
474000
3000
Ono što želim reći je da kulturološki trebamo puno bolju ravnotežu.
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
Trebamo snažniji Jin i Jang
08:14
betweenizmeđu these two typesvrste.
195
479000
2000
između ova dva tipa.
08:16
This is especiallyposebno importantvažno
196
481000
2000
Ovo je osobito važno
08:18
when it comesdolazi to creativitykreativnost and to productivityproduktivnost,
197
483000
2000
kada se radi o kreativnosti i produktivnosti
08:20
because when psychologistspsiholozi look
198
485000
2000
jer kada psiholozi pogledaju
08:22
at the livesživot of the mostnajviše creativekreativan people,
199
487000
2000
živote nekih od najkreativnijih ljudi,
08:24
what they find
200
489000
2000
pronalaze ljude
08:26
are people who are very good at exchangingrazmjena ideasideje
201
491000
2000
koji su vrlo dobri u izmjenjivanju ideja,
08:28
and advancingunapređenja ideasideje,
202
493000
2000
i unaprijeđenju ideja,
08:30
but who alsotakođer have a seriousozbiljan streakniz of introversionintroversion in them.
203
495000
3000
ali koji također imaju ozbiljnu crtu introvertiranosti u sebi.
08:33
And this is because solitudeSamoća is a crucialpresudan ingredientsastojak oftenčesto
204
498000
2000
To je stoga što je često samoća ključan sastojak
08:35
to creativitykreativnost.
205
500000
2000
kreativnosti.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Tako je i Darwin
08:39
he tookuzeo long walksšetnje alonesam in the woodsšume
207
504000
2000
odlazio sam na duge šetnje šumom,
08:41
and emphaticallynaglašeno turnedokrenut down dinnervečera partystranka invitationspozivnice.
208
506000
3000
i odlučno odbijao pozive na večere.
08:44
TheodorTeodor GeiselGeisel, better knownznan as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel poznatiji kao Dr. Seuss
08:47
he dreamedsanjao up manymnogi of his amazingnevjerojatan creationskreacije
210
512000
2000
odsanjario je većinu svojih nevjerojatnih ostvarenja
08:49
in a lonelyusamljen bellzvono towertoranj officeured that he had
211
514000
2000
u svom osamljenom uredu u tornju zvonika,
08:51
in the back of his housekuća in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia.
212
516000
3000
iza svoje kuće u La Jollai u Kaliforniji.
08:54
And he was actuallyzapravo afraiduplašen to meetsastati
213
519000
2000
Bojao se susresti
08:56
the youngmladi childrendjeca who readčitati his booksknjige
214
521000
2000
s malom djecom koja su čitala njegove knjige
08:58
for fearstrah that they were expectingočekujući him
215
523000
2000
jer je mislio kako očekuju od njega
09:00
this kindljubazan of jollyveseo SantaDjed Mraz Claus-likeMraz, kao figurelik
216
525000
2000
da bude onaj radostan i veseo lik,
09:02
and would be disappointedrazočaran with his more reservedrezervirana personapersona.
217
527000
4000
te da će biti razočarani njegovom suzdržanom osobom.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventedizumio the first AppleApple computerračunalo
218
531000
2000
Steve Wozniak izumio je prvo Apple računalo
09:08
sittingsjedenje alonesam in his cubicalkockaste
219
533000
2000
sjedeći sam u svom odjeljku
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingrad at the time.
220
535000
2000
u Hewlett-Packardu gdje je tada radio.
09:12
And he sayskaže that he never would have becomepostati suchtakav an expertstručnjak in the first placemjesto
221
537000
3000
Rekao je kako nikada ne bi postao takvim stručnjakom
09:15
had he not been too introvertedintrovertiran to leavenapustiti the housekuća
222
540000
3000
da nije bio previše introvertiran kako bi izašao iz kuće
09:18
when he was growingrastući up.
223
543000
2000
dok je odrastao.
09:20
Now of coursenaravno,
224
545000
3000
Naravno da to
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingu suradnji --
225
548000
3000
ne znači da svi trebamo prestati surađivati -
09:26
and casespis in pointtočka, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyslavno comingdolazak togetherzajedno with SteveSteve JobsRadnih mjesta
226
551000
3000
ključni dio je da se Steve Wozniak našao sa Steveom Jobsom
09:29
to startpočetak AppleApple ComputerRačunalo --
227
554000
3000
kako bi pokrenuo slavni Apple -
09:32
but it does mean that solitudeSamoća matterspitanja
228
557000
3000
ali znači da je samoća važna
09:35
and that for some people
229
560000
2000
i da je za neke ljude
09:37
it is the airzrak that they breathedisati.
230
562000
2000
ona neophodna poput zraka koji dišu.
09:39
And in factčinjenica, we have knownznan for centuriesstoljeća
231
564000
3000
I zapravo nam je stoljećima poznata
09:42
about the transcendentnadilaze powervlast of solitudeSamoća.
232
567000
3000
transcendentalna moć samoće.
09:45
It's only recentlynedavno that we'veimamo strangelyčudno begunpočela to forgetzaboraviti it.
233
570000
3000
Tek smo ju odnedavno nekim čudom počeli zaboravljati.
09:48
If you look at mostnajviše of the world'ssvijetu majorglavni religionsreligije,
234
573000
3000
Ukoliko pogledate većinu velikih religija u svijetu,
09:51
you will find seekersazila --
235
576000
2000
pronaći ćete tragatelje -
09:53
MosesMojsije, JesusIsus, BuddhaBuddha, MuhammadMuhamed --
236
578000
3000
Mojsije, Isus, Buda, Muhamed -
09:56
seekersazila who are going off by themselvesse
237
581000
2000
tragatelje koji odlaze
09:58
alonesam to the wildernessdivljina
238
583000
2000
sami u divljinu
10:00
where they then have profounddubok epiphaniesUkazanja and revelationsobjave
239
585000
2000
gdje potom imaju duboka prosvjetljenja i otkrivenja
10:02
that they then bringdonijeti back to the restodmor of the communityzajednica.
240
587000
3000
koja potom donose u ostatak zajednice.
10:05
So no wildernessdivljina, no revelationsobjave.
241
590000
4000
Dakle, nema divljine, nema otkrivenja.
10:09
This is no surpriseiznenađenje thoughiako
242
594000
2000
To ne iznenađuje
10:11
if you look at the insightsuvidi of contemporarysuvremeni psychologyPsihologija.
243
596000
3000
ukoliko pogledamo spoznaje suvremene psihologije.
10:14
It turnsokreti out that we can't even be in a groupskupina of people
244
599000
3000
Ispada kako ne možemo biti među grupom ljudi,
10:17
withoutbez instinctivelynagonski mirroringzrcaljenje, mimickingoponašajući theirnjihov opinionsmišljenje.
245
602000
3000
a da instinktivno ne zrcalimo ili oponašamo njihova mišljenja.
10:20
Even about seeminglynaizgled personalosobni and visceralvisceralni things
246
605000
2000
Čak i u iznimno osobnim stvarima,
10:22
like who you're attractedprivukla je to,
247
607000
2000
kao primjerice tko nam je privlačan,
10:24
you will startpočetak apingAping the beliefsvjerovanja of the people around you
248
609000
3000
počinjemo oponašati mišljenje ljudi oko nas
10:27
withoutbez even realizingrealizirati that that's what you're doing.
249
612000
2000
bez da smo svjesni da to činimo.
10:29
And groupsgrupe famouslyslavno followslijediti the opinionsmišljenje
250
614000
3000
Grupe najčešće slijede mišljenje
10:32
of the mostnajviše dominantdominantan or charismatickarizmatičan personosoba in the roomsoba,
251
617000
2000
najdominantnije ili najkarizmatičnije osobe u prostoriji,
10:34
even thoughiako there's zeronula correlationkorelacija
252
619000
2000
iako ne postoji korelacija
10:36
betweenizmeđu beingbiće the bestnajbolje talkergovornik and havingima the bestnajbolje ideasideje --
253
621000
3000
između toga da je netko dobar govornik i da ima dobre ideje.
10:39
I mean zeronula.
254
624000
2000
Nula korelacije!
10:41
So ...
255
626000
2000
Dakle,
10:43
(LaughterSmijeh)
256
628000
2000
(Smijeh)
10:45
You mightmoć be followingsljedeći the personosoba with the bestnajbolje ideasideje,
257
630000
3000
možda slijedite osobu sa najboljim idejama,
10:48
but you mightmoć not.
258
633000
2000
a možda i ne.
10:50
And do you really want to leavenapustiti it up to chanceprilika?
259
635000
3000
Želite li to zaista prepustiti slučaju?
10:53
Much better for everybodysvi to go off by themselvesse,
260
638000
2000
Puno je bolje za sve da pokušaju sami,
10:55
generategenerirati theirnjihov ownvlastiti ideasideje
261
640000
2000
stvore vlastite ideje,
10:57
freedoslobođen from the distortionsdistorzije of groupskupina dynamicsdinamika,
262
642000
2000
oslobođeni izobličenja djelovanjem grupe,
10:59
and then come togetherzajedno as a teamtim
263
644000
2000
i onda zajedno kao tim
11:01
to talk them throughkroz in a well-manageddobro upravlja environmentokolina
264
646000
3000
porazgovaraju o tim zamislima u dobrom okruženju
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
te od tuda nastave dalje.
11:06
Now if all this is truepravi,
266
651000
2000
Ako je sve ovo istinito
11:08
then why are we gettinguzimajući it so wrongpogrešno?
267
653000
3000
zašto onda i dalje griješimo?
11:11
Why are we settingpostavljanje up our schoolsškola this way and our workplacesradna mjesta?
268
656000
2000
Zašto postavljamo naše škole i naša radna mjesta na taj način?
11:13
And why are we makingizrađivanje these introvertsintroverti feel so guiltykriv
269
658000
2000
Zašto činimo da se introverti osjećaju krivima
11:15
about wantingu nedostatku to just go off by themselvesse some of the time?
270
660000
4000
što ponekad žele pokušati sami?
11:19
One answerodgovor lieslaži deepduboko in our culturalkulturni historypovijest.
271
664000
3000
Jedan odgovor leži duboko u našoj kulturološkoj povijesti.
11:22
WesternZapadni societiesdruštva,
272
667000
2000
Zapadnjačka društva
11:24
and in particularposebno the U.S.,
273
669000
2000
i osobito SAD,
11:26
have always favoredomiljen the man of actionakcijski
274
671000
2000
uvijek su više vrednovali čovjeka od akcije
11:28
over the man of contemplationkontemplacije
275
673000
2000
od čovjeka koji promatra
11:30
and "man" of contemplationkontemplacije.
276
675000
4000
i čovjeka koji „promatra.“
11:34
But in America'sAmerika je earlyrano daysdana,
277
679000
3000
Ali u ranim danima SAD-a,
11:37
we livedživjeli in what historianspovjesničari call a cultureKultura of characterlik,
278
682000
3000
živjeli smo u, kako to povjesničari nazivaju, kulturi karaktera,
11:40
where we still, at that pointtočka, valuedcijenjena people
279
685000
2000
gdje smo još uvijek cijenili ljude
11:42
for theirnjihov innerunutrašnji selvessebe and theirnjihov moralmoralan rectitudečestitost.
280
687000
3000
zbog njihove nutrine i moralnosti.
11:45
And if you look at the self-helpSamopomoć booksknjige from this eradoba,
281
690000
2000
Ukoliko pogledamo knjige samopomoći iz tog doba,
11:47
they all had titlesnaslova with things like
282
692000
2000
sve su nosile naslove poput:
11:49
"CharacterKarakter, the GrandestSjajnih Thing in the WorldSvijet."
283
694000
3000
„Karakter – najveća stvar na svijetu“.
11:52
And they featurednaj roleuloga modelsmodeli like AbrahamAbraham LincolnLincoln
284
697000
3000
Isticale su ljude kao što je Abraham Lincoln
11:55
who was praisedpohvalio je for beingbiće modestskroman and unassumingskroman.
285
700000
2000
koji je bio hvaljen zbog svoje skromnosti.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledzvao him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson naziva ga
11:59
"A man who does not offenduvrijediti by superioritysuperiornost."
287
704000
3000
čovjekom koga nadmoć ne vrijeđa.
12:02
But then we hithit the 20thth centurystoljeće
288
707000
3000
Ali onda smo s dvadesetim stoljećem
12:05
and we enteredušao a newnovi cultureKultura
289
710000
2000
ušli u novu kulturu
12:07
that historianspovjesničari call the cultureKultura of personalityosoba.
290
712000
2000
koju povjesničari nazivaju kulturom osobnosti.
12:09
What happeneddogodilo is we had evolvedrazvio an agriculturalpoljoprivredni economyEkonomija
291
714000
2000
Dogodilo se to da smo napredovali iz poljoprivredne ekonomije.
12:11
to a worldsvijet of bigvelika businessPoslovni.
292
716000
2000
u svijet velikih poslovanja.
12:13
And so suddenlyiznenada people are movingkreće
293
718000
2000
Odjednom se ljudi sele
12:15
from smallmali townsgradovi to the citiesgradovi.
294
720000
2000
iz malih mjesta u gradove.
12:17
And insteadumjesto of workingrad alongsideuz people they'vešto ga do knownznan all theirnjihov livesživot,
295
722000
3000
Umjesto da rade uz ljude koje su poznavali cijelog života,
12:20
now they are havingima to provedokazati themselvesse
296
725000
2000
sada se moraju dokazati
12:22
in a crowdgužva of strangersstranci.
297
727000
2000
među gomilom stranaca.
12:24
So, quitedosta understandablyRazumljivo,
298
729000
2000
I sasvim razumljivo,
12:26
qualitiesosobine like magnetismmagnetizam and charismakarizma
299
731000
2000
osobine kao što su privlačnost i karizmatičnost
12:28
suddenlyiznenada come to seemčiniti se really importantvažno.
300
733000
2000
odjednom postaju iznimno važne.
12:30
And sure enoughdovoljno, the self-helpSamopomoć booksknjige changepromijeniti to meetsastati these newnovi needspotrebe
301
735000
3000
Sigurno da su se knjige samopomoći promijenile kako bi ispunile ove nove potrebe
12:33
and they startpočetak to have namesimena
302
738000
2000
i sada nose naslove poput:
12:35
like "How to WinPobijediti FriendsFriends and InfluenceUtjecaj People."
303
740000
2000
„Kako osvojiti prijatelje i ostaviti utjecaj na ljude“.
12:37
And they featuresvojstvo as theirnjihov roleuloga modelsmodeli
304
742000
2000
Kao svoje uzore ističu
12:39
really great salesmenProdavatelji.
305
744000
3000
vrlo dobre prodavatelje.
12:42
So that's the worldsvijet we're livingživot in todaydanas.
306
747000
2000
To je svijet u kojem živimo danas,
12:44
That's our culturalkulturni inheritanceNasljeđivanje.
307
749000
4000
to je naše kulturološko nasljeđe.
12:48
Now nonenijedan of this is to say
308
753000
2000
Ništa od ovoga ne dopušta nam reći
12:50
that socialsocijalni skillsvještine are unimportantnevažno,
309
755000
3000
kako društvene vještine nisu važne
12:53
and I'm alsotakođer not callingzvanje
310
758000
2000
i također, ne zagovaram
12:55
for the abolishingukidanje of teamworktimski rad at all.
311
760000
3000
ukidanje timskog rada.
12:58
The sameisti religionsreligije who sendposlati theirnjihov sagesMudraci off to lonelyusamljen mountainplanina topsvrhovima
312
763000
3000
Iste religije koje su slale svoje mudrace na vrhove planina
13:01
alsotakođer teachučiti us love and trustpovjerenje.
313
766000
3000
također nas uče ljubavi i povjerenju.
13:04
And the problemsproblemi that we are facingokrenut todaydanas
314
769000
2000
Problemi s kojima smo suočeni danas
13:06
in fieldspolja like scienceznanost and in economicsekonomija
315
771000
2000
u područjima kao što su znanost ili ekonomija
13:08
are so vastogroman and so complexkompleks
316
773000
2000
toliko su opširni i složeni
13:10
that we are going to need armiesvojske of people comingdolazak togetherzajedno
317
775000
2000
da nam je potrebna vojska ljudi koja surađuje
13:12
to solveriješiti them workingrad togetherzajedno.
318
777000
2000
kako bismo ih riješili.
13:14
But I am sayingizreka that the more freedomsloboda that we give introvertsintroverti to be themselvesse,
319
779000
3000
Ali želim reći kako će s više slobode koja je dana introvertima da budu ono što jesu,
13:17
the more likelyVjerojatno that they are
320
782000
2000
vjerojatnije doći i više
13:19
to come up with theirnjihov ownvlastiti uniquejedinstvena solutionsrješenja to these problemsproblemi.
321
784000
3000
njihovih jedinstvenih rješenja za te probleme.
13:24
So now I'd like to sharePodjeli with you
322
789000
2000
Sada bih htjela podijeliti s vama
13:26
what's in my suitcasekofer todaydanas.
323
791000
3000
što se nalazi u mom kovčegu danas.
13:33
GuessIzgleda da what?
324
798000
2000
Pogodite što?
13:35
BooksKnjiga.
325
800000
2000
Knjige.
13:37
I have a suitcasekofer fullpuni of booksknjige.
326
802000
2000
Imam kovčeg pun knjiga,
13:39
Here'sOvdje je MargaretMargaret AtwoodAtwood, "Cat'sMačka je EyeOko."
327
804000
2000
ovo je „Mačje oko“ od Margaret Atwood,
13:41
Here'sOvdje je a novelroman by MilanMilan KunderaKundera.
328
806000
3000
roman Milana Kundere,
13:44
And here'sevo "The GuideVodič for the PerplexedZbuniti"
329
809000
2000
ovo je „Vodič za one što dvoje“
13:46
by MaimonidesMaimonides.
330
811000
3000
od Maimonidesa.
13:49
But these are not exactlytočno my booksknjige.
331
814000
3000
Ali zapravo, to nisu moje knjige.
13:52
I broughtdonio these booksknjige with me
332
817000
2000
Ponijela sam ih sa sobom
13:54
because they were writtennapisan by my grandfather'sDjed je favoriteljubimac authorsautori.
333
819000
4000
jer su ih napisali najdraži pisci mog djeda.
13:58
My grandfatherdeda was a rabbiRabin
334
823000
2000
Moj je djed bio rabin,
14:00
and he was a widowerudovac
335
825000
2000
bio je udovac
14:02
who livedživjeli alonesam in a smallmali apartmentapartman in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
koji je živio sam u malom stanu u Brooklynu.
14:05
that was my favoriteljubimac placemjesto in the worldsvijet when I was growingrastući up,
337
830000
3000
Dok sam odrastala to je bilo moje najdraže mjesto na svijetu,
14:08
partlydjelimično because it was filledispunjen with his very gentlenježan, very courtlydvorsku presenceprisutnost
338
833000
3000
dijelom zbog toga što je bilo ispunjeno njegovom nježnom prisutnošću
14:11
and partlydjelimično because it was filledispunjen with booksknjige.
339
836000
3000
i dijelom jer je bilo ispunjeno knjigama.
14:14
I mean literallydoslovce everysvaki tablestol, everysvaki chairstolica in this apartmentapartman
340
839000
3000
Doslovno, svaki stol, svaka stolica u njegovom stanu
14:17
had yieldedDala its originalizvornik functionfunkcija
341
842000
2000
nije više ispunjavala svoju prvobitnu namjenu
14:19
to now serveposlužiti as a surfacepovršinski for swayinglepršav stackshrpe of booksknjige.
342
844000
3000
i služila je kao površina za odlaganje hrpe knjiga.
14:22
Just like the restodmor of my familyobitelj,
343
847000
2000
Kao i u ostatku moje obitelji,
14:24
my grandfather'sDjed je favoriteljubimac thing to do in the wholečitav worldsvijet was to readčitati.
344
849000
3000
mom djedu najdraža stvar na svijetu bilo je čitanje.
14:27
But he alsotakođer lovedvoljen his congregationKongregacija,
345
852000
3000
Ali također je volio svoju kongregaciju.
14:30
and you could feel this love in the sermonspropovijedi that he gavedali
346
855000
3000
Mogla se osjetiti njegova ljubav u propovijedima koje je održavao
14:33
everysvaki weektjedan for the 62 yearsgodina that he was a rabbiRabin.
347
858000
4000
svaki tjedan 62 godine koliko je bio rabin.
14:37
He would takes the fruitsvoće of eachsvaki week'stjedan readingčitanje
348
862000
3000
Uzeo bi najbolje iz tjednih čitanja
14:40
and he would weavetkati these intricatezapetljan tapestriestapiserije of ancientantički and humanisthumanista thought.
349
865000
3000
i tkao zapetljane tapiserije drevnih humanističkih misli.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
Ljudi su dolazili sa raznih strana
14:45
to hearčuti him speakgovoriti.
351
870000
2000
kako bi ga čuli kako govori.
14:47
But here'sevo the thing about my grandfatherdeda.
352
872000
3000
Ali postoji jedna stvar o mom djedu.
14:50
UnderneathIspod this ceremonialSvečana roleuloga,
353
875000
2000
Ispod svoje svečane uloge,
14:52
he was really modestskroman and really introvertedintrovertiran --
354
877000
3000
bio je zaista skroman i introvertiran,
14:55
so much so that when he deliveredisporučena these sermonspropovijedi,
355
880000
3000
toliko da, kada je propovijedao,
14:58
he had troublenevolja makingizrađivanje eyeoko contactkontakt
356
883000
2000
imao je problem ostvariti kontakt očima
15:00
with the very sameisti congregationKongregacija
357
885000
2000
s tom istom kongregacijom
15:02
that he had been speakinggovor to for 62 yearsgodina.
358
887000
2000
kojoj je govorio 62 godine.
15:04
And even away from the podiumpodijum,
359
889000
2000
I izvan govornice,
15:06
when you calledzvao him to say hellozdravo,
360
891000
2000
kada ste ga nazvali kako biste ga pozdravili
15:08
he would oftenčesto endkraj the conversationrazgovor prematurelyprerano
361
893000
2000
često bi preuranjeno prekinuo razgovor
15:10
for fearstrah that he was takinguzimanje up too much of your time.
362
895000
4000
iz straha da zauzima previše vašeg vremena.
15:14
But when he diedumro at the agedob of 94,
363
899000
3000
Ali kada je umro u 94. godini
15:17
the policepolicija had to closeblizu down the streetsulice of his neighborhoodsusjedstvo
364
902000
3000
policija je morala zatvoriti ulice u njegovom susjedstvu
15:20
to accommodatesmjestiti the crowdgužva of people
365
905000
2000
kako bi ih prilagodila masi ljudi
15:22
who camedošao out to mourntugovati him.
366
907000
3000
koja ga je došla oplakivati.
15:26
And so these daysdana I try to learnnaučiti from my grandfather'sDjed je exampleprimjer
367
911000
3000
I tako ovih dana pokušavam učiti iz primjera svog djeda
15:29
in my ownvlastiti way.
368
914000
2000
na vlastiti način.
15:31
So I just publishedObjavljeno a bookrezervirati about introversionintroversion,
369
916000
3000
Objavila sam knjigu o introvertnosti,
15:34
and it tookuzeo me about sevensedam yearsgodina to writepisati.
370
919000
2000
trebalo mi je sedam godina da ju napišem.
15:36
And for me, that sevensedam yearsgodina was like totalukupno blissblaženstvo,
371
921000
3000
Za mene je tih sedam godina bio pravi blagoslov
15:39
because I was readingčitanje, I was writingpisanje,
372
924000
3000
jer sam čitala, pisala,
15:42
I was thinkingmišljenje, I was researchingistraživanje.
373
927000
2000
razmišljala, istraživala.
15:44
It was my versionverzija
374
929000
2000
Bila je to moja verzija
15:46
of my grandfather'sDjed je hourssati of the day alonesam in his libraryknjižnica.
375
931000
3000
djedovog sata dnevno koji je provodio sam u knjižnici.
15:49
But now all of a suddennaglo my jobposao is very differentdrugačiji,
376
934000
3000
Ali sada odjednom, moj posao je puno drugačiji,
15:52
and my jobposao is to be out here talkingkoji govori about it,
377
937000
3000
moj posao je biti ovdje i govoriti o tome.
15:55
talkingkoji govori about introversionintroversion.
378
940000
3000
Govoriti o introvertiranosti.
15:58
(LaughterSmijeh)
379
943000
4000
(Smijeh)
16:02
And that's a lot harderteže for me,
380
947000
2000
I to mi je puno teže
16:04
because as honoredčast mi je as I am
381
949000
2000
jer koliko god da sam počašćena
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
što sam ovdje s vama,
16:08
this is not my naturalprirodni milieumiljea.
383
953000
3000
to nije moje prirodno okruženje.
16:11
So I preparedpripremljen for momentstrenutke like these
384
956000
2000
Pripremala sam se za trenutke poput ovih
16:13
as bestnajbolje I could.
385
958000
2000
najbolje što sam mogla.
16:15
I spentpotrošen the last yeargodina practicingvježbanje publicjavnost speakinggovor
386
960000
2000
Provela sam prošlu godinu vježbajući javno govorništvo
16:17
everysvaki chanceprilika I could get.
387
962000
2000
u svakoj prilici kojoj sam mogla.
16:19
And I call this my "yeargodina of speakinggovor dangerouslyopasno."
388
964000
3000
Zvala sam to svojom godinom opasnog govorništva.
16:22
(LaughterSmijeh)
389
967000
2000
(Smijeh)
16:24
And that actuallyzapravo helpedpomogao a lot.
390
969000
2000
I to je zapravo puno pomoglo.
16:26
But I'll tell you, what helpspomaže even more
391
971000
2000
Ali što mi pomaže još više
16:28
is my senseosjećaj, my beliefvjerovanje, my hopenada
392
973000
3000
je moj osjećaj, moje vjerovanje, moja nada
16:31
that when it comesdolazi to our attitudesstavovi
393
976000
2000
da smo, kada se radi o našim stavovima,
16:33
to introversionintroversion and to quietmiran and to solitudeSamoća,
394
978000
2000
našoj introvertiranosti, našoj samoći,
16:35
we trulyuistinu are poisedspremna on the brinkrub on dramaticdramatičan changepromijeniti.
395
980000
2000
zaista spremni djelovati i na pragu dramatičnih promjena.
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
Hoću reći, zaista jesmo.
16:39
And so I am going to leavenapustiti you now
397
984000
2000
Stoga ću vas sada napustiti
16:41
with threetri callspozivi for actionakcijski
398
986000
2000
uz tri poziva na djelovanje.
16:43
for those who sharePodjeli this visionvizija.
399
988000
2000
Za one koji dijele ovu viziju.
16:45
NumberBroj one:
400
990000
2000
Pod jedan:
16:47
Stop the madnessludilo for constantkonstantno groupskupina work.
401
992000
2000
zaustavite ludilo za stalnim grupnim radom.
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Samo prestanite!
16:51
(LaughterSmijeh)
403
996000
3000
(Smijeh)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Hvala vam.
16:56
(ApplausePljesak)
405
1001000
2000
(Pljesak)
16:58
And I want to be clearčisto about what I'm sayingizreka,
406
1003000
2000
Želim biti jasna u onome što govorim
17:00
because I deeplyduboko believe our officesuredi
407
1005000
2000
jer zaista vjerujem da uredi
17:02
should be encouragingohrabrujući
408
1007000
2000
trebaju ohrabrivati
17:04
casualneformalan, chattybrbljiv cafe-stylekafić-stil typesvrste of interactionsinterakcije --
409
1009000
2000
ležerne, razgovorljive vrste interakcija
17:06
you know, the kindljubazan where people come togetherzajedno
410
1011000
2000
poput one u kafićima, gdje ljudi mogu doći
17:08
and serendipitouslySerendipitously have an exchangerazmjena of ideasideje.
411
1013000
2000
i neusiljeno razmjenjivati ideje.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
To je sjajno,
17:12
It's great for introvertsintroverti and it's great for extrovertsextroverts.
413
1017000
2000
sjajno za introverte i sjajno za ekstroverte.
17:14
But we need much more privacyprivatnost and much more freedomsloboda
414
1019000
2000
Ali na poslu trebamo puno više privatnosti, puno više slobode,
17:16
and much more autonomyautonomija at work.
415
1021000
2000
puno više samostalnosti.
17:18
SchoolŠkola, sameisti thing.
416
1023000
2000
Isto vrijedi i za škole.
17:20
We need to be teachingnastava kidsdjeca to work togetherzajedno, for sure,
417
1025000
3000
Trebamo učiti djecu kako raditi zajedno,
17:23
but we alsotakođer need to be teachingnastava them how to work on theirnjihov ownvlastiti.
418
1028000
2000
ali moramo ih učiti i kako raditi samostalno.
17:25
This is especiallyposebno importantvažno for extrovertedekstrovertni childrendjeca too.
419
1030000
3000
Ovo je osobito važno i za ekstrovertiranu djecu,
17:28
They need to work on theirnjihov ownvlastiti
420
1033000
2000
moraju sama raditi
17:30
because that is where deepduboko thought comesdolazi from in partdio.
421
1035000
2000
jer od tamo, dijelom, dolaze duboke misli.
17:32
Okay, numberbroj two: Go to the wildernessdivljina.
422
1037000
3000
Pod dva: idite u divljinu,
17:35
Be like BuddhaBuddha, have your ownvlastiti revelationsobjave.
423
1040000
3000
budite kao Buda, imajte vlastita otkrivenja.
17:38
I'm not sayingizreka
424
1043000
2000
Ne govorim
17:40
that we all have to now go off and buildizgraditi our ownvlastiti cabinskabina in the woodsšume
425
1045000
3000
da sada trebamo otići i izgraditi kolibe u šumama
17:43
and never talk to eachsvaki other again,
426
1048000
3000
i ne razgovarati više jedni s drugima.
17:46
but I am sayingizreka that we could all standstajati to unplugisključite iz
427
1051000
2000
Ali govorim kako bismo se mogli isključiti
17:48
and get insideiznutra our ownvlastiti headsglave
428
1053000
2000
i biti u svojim glavama
17:50
a little more oftenčesto.
429
1055000
3000
malo češće.
17:54
NumberBroj threetri:
430
1059000
3000
Pod tri:
17:57
Take a good look at what's insideiznutra your ownvlastiti suitcasekofer
431
1062000
2000
pogledajte dobro što se nalazi u vašim vlastitim kovčezima
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
i zašto ste to tamo spremili.
18:01
So extrovertsextroverts,
433
1066000
2000
Ekstroverti,
18:03
maybe your suitcaseskoferi are alsotakođer fullpuni of booksknjige.
434
1068000
2000
možda su vaši kovčezi također puni knjiga,
18:05
Or maybe they're fullpuni of champagnešampanjac glassesnaočale
435
1070000
2000
ili čaša za šampanjac
18:07
or skydivingskakanje padobranom equipmentoprema.
436
1072000
3000
ili opreme za skok padobranom.
18:10
WhateverŠto god it is, I hopenada you take these things out everysvaki chanceprilika you get
437
1075000
4000
Što god da je, nadam se da ove predmete koristite što češće možete
18:14
and gracemilost us with your energyenergija and your joyradost.
438
1079000
3000
i darujete nas svojom energijom i radošću.
18:17
But introvertsintroverti, you beingbiće you,
439
1082000
3000
Ali introverti, pošto ste vi takvi kakvi ste,
18:20
you probablyvjerojatno have the impulseimpuls to guardstraža very carefullypažljivo
440
1085000
2000
vjerojatno imate nagon da pomno čuvate
18:22
what's insideiznutra your ownvlastiti suitcasekofer.
441
1087000
2000
ono što je u vašim kovčezima.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
I to je u redu.
18:26
But occasionallypovremeno, just occasionallypovremeno,
443
1091000
2000
Ali povremeno, samo povremeno
18:28
I hopenada you will openotvoren up your suitcaseskoferi for other people to see,
444
1093000
3000
nadam se da ćete otvoriti svoje kovčege drugim ljudima
18:31
because the worldsvijet needspotrebe you and it needspotrebe the things you carrynositi.
445
1096000
3000
jer vas svijet treba i treba stvari koje nosite.
18:36
So I wishželja you the bestnajbolje of all possiblemoguće journeysputovanja
446
1101000
2000
Želim vam stoga sve najbolje od mogućih putovanja
18:38
and the couragehrabrost to speakgovoriti softlynježno.
447
1103000
3000
i hrabrost da govorite tiho.
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Hvala vam puno.
18:43
(ApplausePljesak)
449
1108000
4000
(Pljesak)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Hvala. Hvala.
18:50
(ApplausePljesak)
451
1115000
7000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivona tevanja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com