ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain: Moč introvertiranih ljudi

Filmed:
25,516,646 views

V kulturi, v kateri sta družabnost in odprtost cenjeni bolj kot vse drugo, je včasih težko, celo sramotno biti vase zaprt (introvertiran). Vendar, kot v tem govoru vneto trdi Susan Cain, vase zaprti ljudje svetu prinašajo izredne talente in sposobnosti in bi jih bilo treba pri tem spodbujati ter spoštovati.
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was ninedevet yearslet oldstar
0
0
2000
Ko sem bila stara devet let,
00:17
I wentšla off to summerpoletje campkamp for the first time.
1
2000
2000
sem prvič šla na poletni tabor.
00:19
And my mothermama packedpakirani me a suitcasekovček
2
4000
2000
Mama mi je pripravila poln kovček
00:21
fullpolno of booksknjige,
3
6000
2000
knjig,
00:23
whichki to me seemedzdelo se mi je like a perfectlypopolnoma naturalnaravno thing to do.
4
8000
2000
kar se je meni zdelo povsem normalno.
00:25
Because in my familydružina,
5
10000
2000
Kajti v moji družini
00:27
readingbranje was the primaryprimarno groupskupina activitydejavnost.
6
12000
3000
je bilo branje glavna skupinska dejavnost.
00:30
And this mightmorda soundzvok antisocialantisocialno to you,
7
15000
2000
To se vam morda zdi nedružabno,
00:32
but for us it was really just a differentdrugačen way of beingbiti socialsocialno.
8
17000
3000
ampak za nas je bilo res samo drugačna oblika družabnosti.
00:35
You have the animalživali warmthtoplino of your familydružina
9
20000
2000
Hkrati smo ob sebi imeli živalsko toplino družine,
00:37
sittingsedi right nextNaslednji to you,
10
22000
2000
ki je sedela v bližini,
00:39
but you are alsotudi freeprost to go roaminggostovanja around the adventurelandAdventureland
11
24000
2000
bili pa smo tudi svobodni pri svojem raziskovanju dežele avantur
00:41
insideznotraj your ownlastno mindum.
12
26000
2000
v lastni glavi.
00:43
And I had this ideaideja
13
28000
2000
Zdelo se mi je,
00:45
that campkamp was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
da bo tabor ravno tak, samo še boljši.
00:47
(LaughterSmeh)
15
32000
3000
(smeh)
00:50
I had a visionvizijo of 10 girlsdekleta sittingsedi in a cabinkabina
16
35000
3000
Predstavljala sem si deset deklet, ki sedijo v koči,
00:53
cozilyprijetne readingbranje booksknjige in theirnjihovi matchingujemanje nightgownsnightgowns.
17
38000
2000
oblečena v ujemajoče spalne srajce, in berejo.
00:55
(LaughterSmeh)
18
40000
2000
(smeh)
00:57
CampTabor was more like a kegsodček partyzabava withoutbrez any alcoholalkohol.
19
42000
3000
Tabor je bolj spominjal na pijančevanje brez alkohola.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
Prvi dan
01:03
our counselorsvetovalec gatheredzbranih us all togetherskupaj
21
48000
2000
nas je voditeljica zbrala skupaj
01:05
and she taughtučil us a cheernavijanja that she said we would be doing
22
50000
2000
in nas naučila vzklik, ki naj bi ga po njenem ponavljali
01:07
everyvsak day for the restpočitek of the summerpoletje
23
52000
2000
vsak dan do konca poletja,
01:09
to instillvsadek campkamp spiritduh.
24
54000
2000
da bi vzpostavili tabornega duha.
01:11
And it wentšla like this:
25
56000
2000
Šel pa je takole:
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
"R-A-Z-G-R-A-J-A-V-K-E
01:15
that's the way we spellurok rowdierowdie.
27
60000
2000
tako se piše razgrajavke.
01:17
RowdieRowdie, rowdierowdie, let's get rowdierowdie."
28
62000
3000
Razgra, razgra, razgrajavke!
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Ja pa ja.
01:24
So I couldn'tni mogel figureštevilka out for the life of me
30
69000
2000
Pri najboljši volji nisem mogla razumeti,
01:26
why we were supposeddomnevno to be so rowdyneotesani,
31
71000
2000
zakaj naj bi bile razgrajalke
01:28
or why we had to spellurok this wordbeseda incorrectlynepravilno.
32
73000
3000
in zakaj naj bi to morale celo narobe črkovati.
01:31
(LaughterSmeh)
33
76000
6000
(smeh)
01:37
But I recitedrecitiral a cheernavijanja. I recitedrecitiral a cheernavijanja alongskupaj with everybodyvsi elsedrugače.
34
82000
3000
Ampak vzklikala sem. Skupaj z vsemi drugimi.
01:40
I did my bestnajboljši.
35
85000
2000
Trudila sem se po najboljših močeh.
01:42
And I just waitedčakal for the time
36
87000
2000
In samo čakala sem na čas,
01:44
that I could go off and readpreberite my booksknjige.
37
89000
3000
ko bi lahko šla brat svoje knjige.
01:47
But the first time that I tookvzel my bookknjigo out of my suitcasekovček,
38
92000
2000
Prvič, ko sem iz kovčka vzela knjigo,
01:49
the coolestkul girlpunca in the bunkpograd cameprišel up to me
39
94000
2000
je k meni prišla najbolj kul punca
01:51
and she askedvprašal me, "Why are you beingbiti so mellowmehak?" --
40
96000
3000
in me vprašala: "Zakaj si tako mehkužna?"
01:54
mellowmehak, of courseseveda, beingbiti the exacttočno oppositenasprotno
41
99000
2000
Pri tem je bila mehkužnost čisto nasprotje
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
R-A-Z-G-R-A-J-A-V-K-E.
01:58
And then the seconddrugič time I triedposkušal it,
43
103000
2000
In ko sem poskusila drugič,
02:00
the counselorsvetovalec cameprišel up to me with a concernedzadevnega expressionizraz on her faceobraz
44
105000
3000
je voditeljica prišla vsa zaskrbljena
02:03
and she repeatedponovi the pointtočka about campkamp spiritduh
45
108000
2000
ter ponovila stališče o tabornem duhu
02:05
and said we should all work very hardtežko
46
110000
2000
in poudarila, da se moramo vsi zelo truditi,
02:07
to be outgoingodhodne.
47
112000
2000
da bi bili družabni.
02:09
And so I put my booksknjige away,
48
114000
3000
Odložila sem knjige,
02:12
back in theirnjihovi suitcasekovček,
49
117000
3000
dala sem jih nazaj v kovček
02:15
and I put them underSpodaj my bedpostelja,
50
120000
4000
in pod posteljo,
02:19
and there they stayedostala for the restpočitek of the summerpoletje.
51
124000
2000
kjer so ostale do konca poletja.
02:21
And I feltčutil kindvrste of guiltykriv about this.
52
126000
2000
Počutila sem se nekako krivo,
02:23
I feltčutil as if the booksknjige neededpotrebno me somehownekako,
53
128000
2000
zdelo se mi je, da me knjige potrebujejo,
02:25
and they were callingklicanje out to me and I was forsakingodbacivši them.
54
130000
3000
da me kličejo, jaz pa se jim odrekam.
02:28
But I did forsakepustite them and I didn't openodprto that suitcasekovček again
55
133000
2000
Ampak odrekla sem se jim in kovčka nisem odprla,
02:30
untildo I was back home with my familydružina
56
135000
2000
dokler se nisem konec poletja
02:32
at the endkonec of the summerpoletje.
57
137000
2000
vrnila domov k družini.
02:34
Now, I tell you this storyzgodba about summerpoletje campkamp.
58
139000
3000
Tole je bila zgodba o poletnem taboru.
02:37
I could have told you 50 othersdrugi just like it --
59
142000
3000
Lahko bi vam povedala še 50 podobnih -
02:40
all the timeskrat that I got the messagesporočilo
60
145000
2000
vsakič, ko sem dobila sporočilo,
02:42
that somehownekako my quiettih and introvertedintrovertiran styleslog of beingbiti
61
147000
4000
da moj tihi in vase zaprti pristop k življenju
02:46
was not necessarilynujno the right way to go,
62
151000
2000
ni nujno pravi,
02:48
that I should be tryingposkušam to passprelaz as more of an extrovertodprta.
63
153000
3000
in da bi se morala delati, da sem bolj družabna.
02:51
And I always sensedzaznati deepgloboko down that this was wrongnarobe
64
156000
3000
Globoko v sebi sem vedno čutila, da je to narobe
02:54
and that introvertsintroverts were prettylepa excellentodlično just as they were.
65
159000
2000
in da so vase zaprti ljudje precej odlični prav taki, kot so.
02:56
But for yearslet I deniedzanikal this intuitionintuicija,
66
161000
3000
Vendar sem to zavedanje leta zanikala
02:59
and so I becamepostati a WallSteno StreetUlica lawyerodvetnik, of all things,
67
164000
3000
in postala sem celo pravnica na Wall Streetu,
03:02
insteadnamesto tega of the writerpisatelj that I had always longedhrepenela to be --
68
167000
3000
namesto da bi bila pisateljica, kar sem si vedno želela...
03:05
partlydelno because I neededpotrebno to provedokazati to myselfjaz
69
170000
2000
deloma zato, ker sem sebi morala dokazati,
03:07
that I could be boldkrepko and assertivesamozavesten too.
70
172000
2000
da sem lahko tudi pogumna in samozavestna.
03:09
And I was always going off to crowdedgneča barspalice
71
174000
2000
In vedno sem hodila v prenatrpane bare,
03:11
when I really would have preferredprednost to just have a nicelepo dinnervečerja with friendsprijatelji.
72
176000
3000
ko bi v resnici raje šla na prijetno večerjo s prijatelji.
03:14
And I madeizdelane these self-negatingself-zanika choicesizbire
73
179000
3000
Skozi te izbire sem samo sebe zanikala
03:17
so reflexivelyrefleksivno,
74
182000
2000
tako avtomatsko,
03:19
that I wasn'tni bilo even awarese zaveda that I was makingizdelavo them.
75
184000
3000
da se nisem zavedala, da to počnem.
03:22
Now this is what manyveliko introvertsintroverts do,
76
187000
2000
To dela veliko vase zaprtih ljudi
03:24
and it's our lossizguba for sure,
77
189000
2000
in pri tem mnogo izgubljamo,
03:26
but it is alsotudi our colleagues'kolegi " lossizguba
78
191000
2000
izgubljajo pa tudi naši kolegi
03:28
and our communities'Skupnosti lossizguba.
79
193000
2000
in naše skupnosti.
03:30
And at the risktveganje of soundingzveni grandiosegrandiozno, it is the world'ssvetovno lossizguba.
80
195000
3000
In čeprav bo zvenelo velikopotezno, izgublja ves svet.
03:33
Because when it comesprihaja to creativityustvarjalnost and to leadershipvodstvo,
81
198000
3000
Kajti ko govorimo o kreativnosti in vodenju,
03:36
we need introvertsintroverts doing what they do bestnajboljši.
82
201000
3000
potrebujemo introvertirane ljudi, naj počnejo tisto, v čemer so najboljši.
03:39
A thirdtretjino to a halfpol of the populationprebivalstvo are introvertsintroverts --
83
204000
2000
Tretjina do polovica ljudi je introvertiranih...
03:41
a thirdtretjino to a halfpol.
84
206000
2000
tretjina do polovica.
03:43
So that's one out of everyvsak two or threetri people you know.
85
208000
3000
To je eden izmed vsakih dveh ali treh ljudi, ki jih poznate.
03:46
So even if you're an extrovertodprta yourselfsami,
86
211000
3000
Tudi če ste sami odprt človek,
03:49
I'm talkinggovoriti about your coworkerssodelavci
87
214000
2000
govorim o vaših kolegih,
03:51
and your spouseszakonca and your childrenotroci
88
216000
2000
vaših partnerjih in otrocih
03:53
and the personoseba sittingsedi nextNaslednji to you right now --
89
218000
3000
in o osebi, ki sedaj sedi poleg vas...
03:56
all of them subjectpredmet to this biaspristranskost
90
221000
2000
vsi so žrtve tega predsodka,
03:58
that is prettylepa deepgloboko and realresnično in our societydružbo.
91
223000
2000
ki je precej realen in globoko zakoreninjen v našo družbo.
04:00
We all internalizeinternalizirajo it from a very earlyzgodaj agestarost
92
225000
3000
Ponotranjimo ga že v otroštvu,
04:03
withoutbrez even havingimeti a languagejezik for what we're doing.
93
228000
3000
ne da bi imeli jezik za to, kar počnemo.
04:06
Now to see the biaspristranskost clearlyjasno
94
231000
2000
Da bi ta predsodek jasno videli,
04:08
you need to understandrazumeti what introversionintroversion is.
95
233000
3000
je treba razumeti, kaj je introvertiranost.
04:11
It's differentdrugačen from beingbiti shysramežljiv.
96
236000
2000
Ni enaka sramežljivosti.
04:13
ShynessStidljivost is about fearstrah of socialsocialno judgmentobsodba.
97
238000
2000
Sramežljivost je povezana s strahom pred mnenjem družbe.
04:15
IntroversionIntroversion is more about,
98
240000
2000
Zaprtost vase je bolj povezana s tem,
04:17
how do you respondodgovoriti to stimulationstimulacija,
99
242000
2000
kako se odzivate na stimulacije,
04:19
includingvključno z socialsocialno stimulationstimulacija.
100
244000
2000
vključno s socialnimi stimulacijami.
04:21
So extrovertsextroverts really cravehrepenenje largevelik amountszneskov of stimulationstimulacija,
101
246000
3000
Ekstravertirani ljudje iščejo veliko stimulacije,
04:24
whereasmedtem ko introvertsintroverts feel at theirnjihovi mostnajbolj aliveživ
102
249000
2000
introvertirani pa so najbolj "živi"
04:26
and theirnjihovi mostnajbolj switched-onvklopljenih and theirnjihovi mostnajbolj capablesposoben
103
251000
2000
in najbolj dejavni ter sposobni,
04:28
when they're in quietertišji, more low-keynizko-ključ environmentsokolja.
104
253000
2000
ko so v tihih, manj opaznih okoljih.
04:30
Not all the time -- these things aren'tne absoluteabsolutno --
105
255000
2000
Ne vedno - te stvari niso absolutne -
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
ampak veliko časa.
04:34
So the keyključ then
107
259000
2000
Bistvo je torej v tem,
04:36
to maximizingpovečevanje our talentstalente
108
261000
3000
da bomo svoje talente maksimalno izrabili,
04:39
is for us all to put ourselvessami
109
264000
2000
če se postavimo
04:41
in the zoneobmočje of stimulationstimulacija that is right for us.
110
266000
3000
v območje prave stimulacije.
04:44
But now here'sTukaj je where the biaspristranskost comesprihaja in.
111
269000
2000
Tu pa se pojavi predsodek.
04:46
Our mostnajbolj importantpomembno institutionsinstitucije,
112
271000
2000
Naše najpomembnejše institucije,
04:48
our schoolsšole and our workplacesdelovno okolje,
113
273000
2000
šole in delovna mesta,
04:50
they are designedzasnovan mostlyvečinoma for extrovertsextroverts
114
275000
2000
so narejene predvsem za ekstravertirane ljudi
04:52
and for extroverts'extroverts' need for lots of stimulationstimulacija.
115
277000
3000
ter za njihovo potrebo po veliko stimulacije.
04:55
And alsotudi we have this beliefprepričanje systemsistem right now
116
280000
4000
Trenutno smo tudi pod vplivom prepričanja,
04:59
that I call the newnovo groupthinkgroupthink,
117
284000
2000
ki ga imenujem novo skupinsko mišljenje,
05:01
whichki holdsdrži that all creativityustvarjalnost and all productivityproduktivnost
118
286000
3000
ki trdi, da vsa ustvarjalnost in produktivnost
05:04
comesprihaja from a very oddlyčudno gregariousčredni placemesto.
119
289000
4000
izhajata iz čudno družabnega okolja.
05:09
So if you pictureslika the typicaltipično classroomučilnica nowadaysdanes:
120
294000
2000
Predstavljajte si tipičen razred:
05:11
When I was going to schoolšola,
121
296000
2000
Ko sem hodila v šolo,
05:13
we satsedel in rowsvrstice.
122
298000
2000
smo sedeli v vrstah.
05:15
We satsedel in rowsvrstice of desksmize like this,
123
300000
2000
Sedeli smo v takih vrstah klopi
05:17
and we did mostnajbolj of our work prettylepa autonomouslyavtonomno.
124
302000
2000
in večino dela opravili precej samostojno.
05:19
But nowadaysdanes, your typicaltipično classroomučilnica
125
304000
2000
Dandanes pa ima tipična učilnica
05:21
has podsstroki of desksmize --
126
306000
2000
skupine klopi...
05:23
fourštiri or fivepet or sixšest or sevensedem kidsotroci all facingsooča eachvsak other.
127
308000
3000
štirje, pet, šest ali sedem otrok drug poleg drugega.
05:26
And kidsotroci are workingdelo in countlessnešteto groupskupina assignmentsnaloge.
128
311000
2000
In otroci se ukvarjajo z neštetimi skupinskimi nalogami.
05:28
Even in subjectspredmetov like mathmatematika and creativeustvarjalno writingpisanje,
129
313000
3000
Celo pri matematiki in kreativnem pisanju,
05:31
whichki you think would dependodvisno on solosolo flightsletov of thought,
130
316000
3000
za katera bi človek dejal, da sta odvisna od samostojnega toka misli,
05:34
kidsotroci are now expectedpričakovano to actukrepati as committeekomite membersčlanov.
131
319000
4000
naj bi otroci zdaj delovali kot člani odbora.
05:38
And for the kidsotroci who preferraje
132
323000
2000
Kar se pa tiče otrok, ki raje
05:40
to go off by themselvessami or just to work alonesam,
133
325000
2000
raziskujejo ali delajo sami,
05:42
those kidsotroci are seenvidel as outliersizločeni oftenpogosto
134
327000
2000
te pogosto smatramo za odpadnike
05:44
or, worseslabše, as problemproblem casesprimerov.
135
329000
2000
ali še huje, težavne primere.
05:48
And the vastogromno majorityvečino of teachersučitelji reportsporočila believingverjeti
136
333000
3000
In velika večina učiteljev pravi, da verjamejo,
05:51
that the idealidealen studentštudent is an extrovertodprta
137
336000
2000
da je idealni učenec ekstravertiran,
05:53
as opposednasprotuje to an introvertIntrovert,
138
338000
2000
ne pa introvertiran,
05:55
even thoughčeprav introvertsintroverts actuallydejansko get better gradesrazredov
139
340000
2000
čeprav slednji dejansko dobijo boljše ocene
05:57
and are more knowledgeabledobro vedeti,
140
342000
2000
in vedo več,
05:59
accordingglede na to researchraziskave.
141
344000
2000
vsaj če sledimo rezultatom raziskav.
06:01
(LaughterSmeh)
142
346000
2000
(smeh)
06:03
Okay, sameenako thing is trueresnično in our workplacesdelovno okolje.
143
348000
3000
V redu, enako velja za delovna mesta.
06:06
Now, mostnajbolj of us work in openodprto plannačrt officesuradi,
144
351000
3000
Večina nas dela v odprtih pisarnah,
06:09
withoutbrez wallsstene,
145
354000
2000
brez zidov,
06:11
where we are subjectpredmet
146
356000
2000
kjer smo stalno podvrženi
06:13
to the constantkonstantno noisehrup and gazepogled of our coworkerssodelavci.
147
358000
2000
pogledom in hrupu s strani sodelavcev.
06:15
And when it comesprihaja to leadershipvodstvo,
148
360000
2000
Ko govorimo o vodenju,
06:17
introvertsintroverts are routinelyrutinsko passedminilo over for leadershipvodstvo positionspoložaje,
149
362000
2000
se pri vodstvenih položajih vase zaprte ljudi rutinsko preskoči,
06:19
even thoughčeprav introvertsintroverts tendnagibati se to be very carefulskrbno,
150
364000
2000
čeprav so ponavadi zelo previdni,
06:21
much lessmanj likelyverjetno to take outsizevelikem riskstveganja --
151
366000
2000
bodo manj verjetno pretirano tvegali...
06:23
whichki is something we mightmorda all favoruslugo nowadaysdanes.
152
368000
4000
kar je nekaj, čemur smo dandanes morda vsi naklonjeni.
06:27
And interestingzanimivo researchraziskave by AdamAdam GrantGrant at the WhartonWharton SchoolŠola
153
372000
3000
Zanimiva raziskava, ki jo je opravil Adam Grant z Wharton School,
06:30
has foundnajdemo that introvertedintrovertiran leadersvoditelji
154
375000
2000
je pokazala, da introvertirani ljudje na vodstvenih položajih
06:32
oftenpogosto deliverdostavi better outcomesrezultatov than extrovertsextroverts do,
155
377000
2000
pogosto pridejo do boljših rezultatov kot ekstravertirani ljudje,
06:34
because when they are managingupravljanje proactiveproaktivno employeeszaposleni,
156
379000
3000
saj ko nadzirajo proaktivne uslužbence,
06:37
they're much more likelyverjetno to let those employeeszaposleni runteči with theirnjihovi ideasideje,
157
382000
3000
tem veliko verjetneje pustijo, da uresničijo svoje zamisli,
06:40
whereasmedtem ko an extrovertodprta can, quitečisto unwittinglynevede,
158
385000
2000
medtem ko se tisti bolj ekstravertirani lahko, ne da bi se zavedali,
06:42
get so excitednavdušen about things
159
387000
2000
pri zadevah tako vznemirijo,
06:44
that they're puttingdajanje theirnjihovi ownlastno stampžig on things,
160
389000
2000
da jim dajo svoj pečat,
06:46
and other people'sljudje ideasideje mightmorda not as easilyenostavno then
161
391000
2000
zaradi česar zamisli drugih ljudi težje
06:48
bubblemehurček up to the surfacepovršina.
162
393000
3000
pridejo do izraza.
06:51
Now in factdejstvo, some of our transformativeprirejena leadersvoditelji in historyzgodovina have been introvertsintroverts.
163
396000
3000
Nekaj največjih vodij v zgodovini je dejansko bilo introvertiranih.
06:54
I'll give you some examplesprimeri.
164
399000
2000
Naj vam dam nekaj primerov.
06:56
EleanorEleanor RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParki, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandi...
06:59
all these peopledkamenjem describedopisano themselvessami
166
404000
2000
vsi ti so sebe označevali
07:01
as quiettih and soft-spokenSoft-govorjen and even shysramežljiv.
167
406000
3000
za tihe, prijazne, celo sramežljive.
07:04
And they all tookvzel the spotlightobsevati z reflektorsko lučjo,
168
409000
2000
A vseeno so prišli v ospredje,
07:06
even thoughčeprav everyvsak bonekosti in theirnjihovi bodiestelesa
169
411000
2000
čeprav jim je vsaka celica v telesu
07:08
was tellingpovedal them not to.
170
413000
3000
govorila, naj tega ne napravijo.
07:11
And this turnszavrti out to have a specialposeben powermoč all its ownlastno,
171
416000
2000
Izkaže se, da ima to smo po sebi neko posebno moč,
07:13
because people could feel that these leadersvoditelji were at the helmkrmilo,
172
418000
3000
saj so ljudje čutili, da so ti ljudje vodili,
07:16
not because they enjoyeduživali directingusmerjanje othersdrugi
173
421000
2000
ne zato ker bi uživali v usmerjanju drugih,
07:18
and not out of the pleasureužitek of beingbiti lookedpogledal at;
174
423000
2000
in ne zaradi užitka, ker so jih drugi gledali;
07:20
they were there because they had no choiceizbira,
175
425000
2000
tam so bili, ker niso imeli izbire,
07:22
because they were drivenpogon to do what they thought was right.
176
427000
3000
ker so morali narediti tisto, kar so mislili, da je prav.
07:26
Now I think at this pointtočka it's importantpomembno for me to say
177
431000
3000
No, na tej točki moram povedati,
07:29
that I actuallydejansko love extrovertsextroverts.
178
434000
3000
da imam zelo rada ekstravertirane ljudi.
07:32
I always like to say some of my bestnajboljši friendsprijatelji are extrovertsextroverts,
179
437000
3000
Vedno povem, da je med njimi nekaj mojih najboljših prijateljev,
07:35
includingvključno z my belovedljubljeni husbandmož.
180
440000
2000
vključno z mojim ljubljenim možem.
07:39
And we all fallpadec at differentdrugačen pointstočke, of courseseveda,
181
444000
2000
In seveda vsak od nas pristane na drugi točki
07:41
alongskupaj the introvertIntrovert/extrovertodprta spectrumspekter.
182
446000
3000
med skrajno vase zaprtim in skrajno družabnim človekom.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpsiholog who first popularizedpopulariziral these termspogoji, said
183
449000
3000
Celo Carl Jung, psiholog, ki je prvi populariziral te pojme,
07:47
that there's no suchtako thing as a purečisto introvertIntrovert
184
452000
2000
je dejal, da ne obstaja čisto vase zaprt človek
07:49
or a purečisto extrovertodprta.
185
454000
2000
niti čisto družaben človek.
07:51
He said that suchtako a man would be in a lunaticnorec asylumazil,
186
456000
2000
Dejal bi, da bi bil tak človek v norišnici,
07:53
if he existedobstaja at all.
187
458000
3000
če bi sploh obstajal.
07:56
And some people fallpadec smackSmack in the middlesredi
188
461000
2000
In nekateri padejo točno v sredino
07:58
of the introvertIntrovert/extrovertodprta spectrumspekter,
189
463000
2000
spektra med introvertiranostjo in ekstrovertiranostjo,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
imenujemo jih ambivertirani ljudje.
08:02
And I oftenpogosto think that they have the bestnajboljši of all worldssvetove.
191
467000
3000
Pogosto mislim, da imajo najboljše iz obeh svetov.
08:06
But manyveliko of us do recognizeprepoznati ourselvessami as one typetip or the other.
192
471000
3000
Veliko pa se nas prepozna kot eden ali drugi tip.
08:09
And what I'm sayinggovoriti is that culturallykulturno we need a much better balanceravnovesje.
193
474000
3000
Kar pravim, je, da kulturno gledano potrebujemo boljše ravnotežje.
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
Potrebujemo več jina in janga
08:14
betweenmed these two typesvrste.
195
479000
2000
med tema dvema tipoma.
08:16
This is especiallyše posebej importantpomembno
196
481000
2000
To je posebej pomembno
08:18
when it comesprihaja to creativityustvarjalnost and to productivityproduktivnost,
197
483000
2000
pri ustvarjalnosti in produktivnosti,
08:20
because when psychologistspsihologi look
198
485000
2000
kajti ko psihologi pogledajo
08:22
at the livesživi of the mostnajbolj creativeustvarjalno people,
199
487000
2000
življenja najbolj ustvarjalnih ljudi,
08:24
what they find
200
489000
2000
ugotovijo, da obstajajo
08:26
are people who are very good at exchangingizmenjavo ideasideje
201
491000
2000
ljudje, ki so dobri pri izmenjavi zamisli
08:28
and advancingnapreduje ideasideje,
202
493000
2000
in njihovem razvoju,
08:30
but who alsotudi have a seriousresno streakserija of introversionintroversion in them.
203
495000
3000
v sebi pa nosijo tudi pomemben del introvertiranosti.
08:33
And this is because solitudesamoto is a crucialključnega pomena ingredientsestavina oftenpogosto
204
498000
2000
To je zato, ker je samost pogosto ključna
08:35
to creativityustvarjalnost.
205
500000
2000
za ustvarjalnost.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Darwin je na primer
08:39
he tookvzel long walkssprehodi alonesam in the woodsgozd
207
504000
2000
hodil na dolge samotne sprehode po gozdu
08:41
and emphaticallyodločno turnedobrnjen down dinnervečerja partyzabava invitationsvabila.
208
506000
3000
in je prijazno zavračal vabila na večerje.
08:44
TheodorTheodor GeiselGeisel, better knownznano as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel, bolj znan kot dr. Seuss,
08:47
he dreamedsanjal up manyveliko of his amazingneverjetno creationskreacije
210
512000
2000
je veliko svojih čudovitih dosežkov dosanjal
08:49
in a lonelyosamljen bellzvonec towerstolp officeurad that he had
211
514000
2000
v samotnem stolpu - pisarni
08:51
in the back of his househiša in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia.
212
516000
3000
za svojo hišo v La Jolli v Kaliforniji.
08:54
And he was actuallydejansko afraidstrah to meetsrečati
213
519000
2000
V resnici se je bal srečati
08:56
the youngmladi childrenotroci who readpreberite his booksknjige
214
521000
2000
majhne otroke, ki so brali njegove knjige,
08:58
for fearstrah that they were expectingpričakujejo him
215
523000
2000
saj se je bal, da bodo pričakovali,
09:00
this kindvrste of jollyveselo SantaSanta Claus-likeClaus podobnih figureštevilka
216
525000
2000
da bo tudi sam vesel kot kak Božiček,
09:02
and would be disappointedrazočaran with his more reservedpridržane personapersona.
217
527000
4000
in da bodo razočarani z njegovo zadržano osebnostjo.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventedizumil the first AppleApple computerračunalnik
218
531000
2000
Steve Wozniak je izumil prvi Apple računalnik,
09:08
sittingsedi alonesam in his cubicalkubičnega
219
533000
2000
ko je sam sedel v svojem delu pisarne
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingdelo at the time.
220
535000
2000
v podjetju Hewlett-Packard, kjer je tedaj delal.
09:12
And he sayspravi that he never would have becomepostane suchtako an expertstrokovnjak in the first placemesto
221
537000
3000
Pravi, da nikoli ne bi postal tak strokovnjak,
09:15
had he not been too introvertedintrovertiran to leavedopust the househiša
222
540000
3000
če ne bi bil tako vase zaprt, da sploh ni šel iz hiše,
09:18
when he was growingrastoče up.
223
543000
2000
ko je odraščal.
09:20
Now of courseseveda,
224
545000
3000
Seveda to ne pomeni,
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingsodelovanje --
225
548000
3000
da bi vsi morali nehati sodelovati...
09:26
and caseprimera in pointtočka, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyznano comingprihajajo togetherskupaj with SteveSteve JobsDelovna mesta
226
551000
3000
Steve Wozniak je dokaz, saj je stopil skupaj s Stevom Jobsom
09:29
to startZačni AppleApple ComputerRačunalnik --
227
554000
3000
in sta ustvarila Apple Computer...
09:32
but it does mean that solitudesamoto matterszadeve
228
557000
3000
pomeni pa, da je samota pomembna
09:35
and that for some people
229
560000
2000
in da je za nekatere ljudi
09:37
it is the airzrak that they breathedihajte.
230
562000
2000
kot zrak, ki ga dihajo.
09:39
And in factdejstvo, we have knownznano for centuriesstoletja
231
564000
3000
In dejansko že stoletje poznamo
09:42
about the transcendentUzvišen powermoč of solitudesamoto.
232
567000
3000
transcendentalno moč samote.
09:45
It's only recentlypred kratkim that we'vesmo strangelyčudno begunZačelo se je to forgetpozabi it.
233
570000
3000
Šele nedavno smo jo nekako začeli pozabljati.
09:48
If you look at mostnajbolj of the world'ssvetovno majorMajor religionsreligije,
234
573000
3000
Če pogledate večino največjih svetovnih verstev,
09:51
you will find seekersza azil --
235
576000
2000
boste našli iskalce...
09:53
MosesMojzes, JesusJezus, BuddhaBuda, MuhammadMuhammad --
236
578000
3000
Mojzes, Jezus, Buda, Mohamed...
09:56
seekersza azil who are going off by themselvessami
237
581000
2000
iskalce, ki so sami
09:58
alonesam to the wildernessdivjina
238
583000
2000
odšli v divjino,
10:00
where they then have profoundgloboko epiphaniesepifaniji and revelationsrazkritja
239
585000
2000
kjer so našli globoka razkritja in razodetja
10:02
that they then bringprinesi back to the restpočitek of the communityskupnosti.
240
587000
3000
ter jih prinesli v preostalo skupnost.
10:05
So no wildernessdivjina, no revelationsrazkritja.
241
590000
4000
Torej: brez divjine ni razodetja.
10:09
This is no surprisepresenečenje thoughčeprav
242
594000
2000
To sploh ni presenetljivo,
10:11
if you look at the insightsvpogledi of contemporarysodobno psychologyPsihologija.
243
596000
3000
če pomislite na odkritja sodobne psihologije.
10:14
It turnszavrti out that we can't even be in a groupskupina of people
244
599000
3000
Izkaže se, da ne moremo niti biti v skupini ljudi,
10:17
withoutbrez instinctivelyinstinktivno mirroringzrcaljenje, mimickingposnemanje theirnjihovi opinionsmnenja.
245
602000
3000
ne da bi instinktivno oponašali njihova mnenja.
10:20
Even about seeminglynavidez personalosebno and visceralvisceralno things
246
605000
2000
Celo o na videz osebnih in globokih stvareh,
10:22
like who you're attractedpritegnil to,
247
607000
2000
denimo o tem, kdo nam je všeč,
10:24
you will startZačni apingaping the beliefsprepričanja of the people around you
248
609000
3000
začnemo oponašati prepričanja ljudi okoli nas,
10:27
withoutbrez even realizinguresničevanje that that's what you're doing.
249
612000
2000
ne da bi se tega sploh zavedali.
10:29
And groupsskupine famouslyznano followsledite the opinionsmnenja
250
614000
3000
In znano je, da skupine sledijo mnenju
10:32
of the mostnajbolj dominantprevladuje or charismaticKarizmatični personoseba in the roomsoba,
251
617000
2000
najbolj dominantne ali karizmatične osebe v prostoru,
10:34
even thoughčeprav there's zeronič correlationkorelacija
252
619000
2000
čeprav med tem, kdo je najboljši govorec
10:36
betweenmed beingbiti the bestnajboljši talkergovornik and havingimeti the bestnajboljši ideasideje --
253
621000
3000
in kdo ima najboljše ideje, ni nikakršne korelacije.
10:39
I mean zeronič.
254
624000
2000
Prav nikakršne.
10:41
So ...
255
626000
2000
Torej...
10:43
(LaughterSmeh)
256
628000
2000
(smeh)
10:45
You mightmorda be followingsledi the personoseba with the bestnajboljši ideasideje,
257
630000
3000
Morda boste sledili osebi z najboljšimi zamislimi,
10:48
but you mightmorda not.
258
633000
2000
morda pa ne.
10:50
And do you really want to leavedopust it up to chancepriložnost?
259
635000
3000
Ali to res hočete prepustiti naključju?
10:53
Much better for everybodyvsi to go off by themselvessami,
260
638000
2000
Veliko bolje je. če gre vsak po svoje
10:55
generateustvarjati theirnjihovi ownlastno ideasideje
261
640000
2000
in razvija svoje zamisli
10:57
freedsproščena from the distortionsizkrivljanja of groupskupina dynamicsdinamika,
262
642000
2000
brez motenj zaradi skupinske dinamike,
10:59
and then come togetherskupaj as a teamekipa
263
644000
2000
potem pa zopet pridejo skupaj,
11:01
to talk them throughskozi in a well-manageddobro upravljane environmentokolje
264
646000
3000
se pogovorijo v dobro vodenem okolju
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
ter nadaljujejo od tam naprej.
11:06
Now if all this is trueresnično,
266
651000
2000
Če je vse to res,
11:08
then why are we gettingpridobivanje it so wrongnarobe?
267
653000
3000
zakaj vedno delamo nekaj narobe?
11:11
Why are we settingnastavitev up our schoolsšole this way and our workplacesdelovno okolje?
268
656000
2000
Zakaj šole in delovna mesta delujejo na tak način?
11:13
And why are we makingizdelavo these introvertsintroverts feel so guiltykriv
269
658000
2000
Zakaj v introvertiranih ljudeh vzbujamo občutek krivde
11:15
about wantingželim to just go off by themselvessami some of the time?
270
660000
4000
zaradi tega, ker hočejo del časa prebiti sami?
11:19
One answerodgovor lieslaži deepgloboko in our culturalkulturno historyzgodovina.
271
664000
3000
Eden od odgovorov izhaja iz kulturne zgodovine.
11:22
WesternWestern societiesdružb,
272
667000
2000
Zahodne družbe,
11:24
and in particularzlasti the U.S.,
273
669000
2000
posebej ameriška,
11:26
have always favoredz omejenimi možnostmi the man of actionukrepanje
274
671000
2000
so vedno spodbujale aktivnega
11:28
over the man of contemplationrazmišljanje
275
673000
2000
bolj kot razmišljujočega,
11:30
and "man" of contemplationrazmišljanje.
276
675000
4000
in to moškega.
11:34
But in America'sAmerica's earlyzgodaj daysdnevi,
277
679000
3000
V zgodnjih dneh ZDA
11:37
we livedživel in what historianszgodovinarji call a culturekulturo of characterznak,
278
682000
3000
pa smo živeli v t.i. kulturi karakterja,
11:40
where we still, at that pointtočka, valuedvrednoti people
279
685000
2000
ko smo še cenili ljudi
11:42
for theirnjihovi innernotranji selvessebe and theirnjihovi moralmoralno rectitudeČestitost.
280
687000
3000
zaradi njihove notranjosti in moralne vrednosti.
11:45
And if you look at the self-helpsamopomoč booksknjige from this eraera,
281
690000
2000
Če si pogledate knjige za samopomoč iz tega obdobja,
11:47
they all had titlesnaslovov with things like
282
692000
2000
so vse nosile naslove, kot so
11:49
"CharacterZnak, the GrandestNajlepše Thing in the WorldSvet."
283
694000
3000
"Karakter, najpomembnejša stvar na svetu".
11:52
And they featuredpokaže rolevloga modelsmodeli like AbrahamAbraham LincolnLincoln
284
697000
3000
In vzorniki v njih so bili ljudje, kot je Abraham Lincoln,
11:55
who was praisedpohvalil for beingbiti modestskromno and unassumingskromen.
285
700000
2000
ki je bil cenjen kot skromen in nezahteven.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledpozval him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson ga je klical
11:59
"A man who does not offendužaliti by superioritypremoč."
287
704000
3000
"človek, ki ne žali z večvrednostjo".
12:02
But then we hitudaril the 20thth centurystoletje
288
707000
3000
A potem smo prišli v 20. stoletje
12:05
and we enteredvnesli a newnovo culturekulturo
289
710000
2000
in vstopili v novo kulturo,
12:07
that historianszgodovinarji call the culturekulturo of personalityosebnost.
290
712000
2000
ki jo zgodovinarji imenujejo kultura osebnosti.
12:09
What happenedse je zgodilo is we had evolvedevolucijo an agriculturalkmetijski economygospodarstvo
291
714000
2000
Razvili smo se iz agrarne ekonomije
12:11
to a worldsvet of bigvelik businessposlovanje.
292
716000
2000
v svet velikih poslov.
12:13
And so suddenlynenadoma people are movingpremikanje
293
718000
2000
In kar naenkrat so se ljudje začeli
12:15
from smallmajhna townsmesta to the citiesmesta.
294
720000
2000
seliti iz majhnih krajev v mesta.
12:17
And insteadnamesto tega of workingdelo alongsidePoleg people they'veoni so knownznano all theirnjihovi livesživi,
295
722000
3000
Namesto da bi delali poleg ljudi, ki so jih poznali vse življenje,
12:20
now they are havingimeti to provedokazati themselvessami
296
725000
2000
so se po novem morali dokazovati
12:22
in a crowdmnožica of strangerstujci.
297
727000
2000
v množici tujcev.
12:24
So, quitečisto understandablyrazumljivo,
298
729000
2000
Razumljivo je,
12:26
qualitieskakovosti like magnetismmagnetizem and charismaKarizma
299
731000
2000
da so lastnosti, kot sta privlačnost in karizma,
12:28
suddenlynenadoma come to seemzdi se really importantpomembno.
300
733000
2000
naenkrat postale zelo pomembne.
12:30
And sure enoughdovolj, the self-helpsamopomoč booksknjige changesprememba to meetsrečati these newnovo needspotrebe
301
735000
3000
In seveda so se tudi knjige za samopomoč spremenile,
12:33
and they startZačni to have namesimena
302
738000
2000
da bi zadostile novim potrebam, in začele nositi naslove,
12:35
like "How to WinWin FriendsPrijatelje and InfluenceVpliv People."
303
740000
2000
kot je "Kako si pridobiti prijatelje in vplivati na ljudi".
12:37
And they featurefunkcija as theirnjihovi rolevloga modelsmodeli
304
742000
2000
Kot vzornike pa predstavljajo
12:39
really great salesmenprodajalci.
305
744000
3000
odlične prodajalce.
12:42
So that's the worldsvet we're livingživeti in todaydanes.
306
747000
2000
V takem svetu živimo danes.
12:44
That's our culturalkulturno inheritancededovanje.
307
749000
4000
To je naša kulturna dediščina.
12:48
Now nonenič of this is to say
308
753000
2000
To ne pomeni,
12:50
that socialsocialno skillsspretnosti are unimportantnepomembno,
309
755000
3000
da so socialne spretnosti nepomembne,
12:53
and I'm alsotudi not callingklicanje
310
758000
2000
niti ne pravim,
12:55
for the abolishingodprava of teamworktimsko delo at all.
311
760000
3000
da je treba odpraviti timsko delo.
12:58
The sameenako religionsreligije who sendpošlji theirnjihovi sagesmodreci off to lonelyosamljen mountaingore topsvrhovi
312
763000
3000
Ista verstva, ki svoje modrece pošiljajo na samotne vrhove gora,
13:01
alsotudi teachučiti us love and trustzaupanje.
313
766000
3000
nas učijo tudi ljubiti in zaupati.
13:04
And the problemstežave that we are facingsooča todaydanes
314
769000
2000
Težave, s katerimi se soočamo dandanes
13:06
in fieldspolja like scienceznanost and in economicsekonomija
315
771000
2000
na področju znanosti in ekonomije,
13:08
are so vastogromno and so complexkompleksno
316
773000
2000
so tako velike in kompleksne,
13:10
that we are going to need armiesvojske of people comingprihajajo togetherskupaj
317
775000
2000
da bomo potrebovali armade ljudi, ki bodo morali
13:12
to solverešiti them workingdelo togetherskupaj.
318
777000
2000
rešitve iskati skupaj.
13:14
But I am sayinggovoriti that the more freedomsvobodo that we give introvertsintroverts to be themselvessami,
319
779000
3000
Vendar trdim, da bolj ko bomo vase zaprtim ljudem pustili biti to, kar so,
13:17
the more likelyverjetno that they are
320
782000
2000
bolj verjetno je, da bodo
13:19
to come up with theirnjihovi ownlastno uniqueedinstven solutionsrešitve to these problemstežave.
321
784000
3000
prišli do enkratnih rešitev za te težave.
13:24
So now I'd like to sharedeliti with you
322
789000
2000
Zdaj pa bi vam rada povedala,
13:26
what's in my suitcasekovček todaydanes.
323
791000
3000
kaj imam danes v kovčku.
13:33
GuessUgibati what?
324
798000
2000
Uganite!
13:35
BooksKnjige.
325
800000
2000
Knjige.
13:37
I have a suitcasekovček fullpolno of booksknjige.
326
802000
2000
Moj kovček je poln knjig.
13:39
Here'sTukaj je MargaretMargaret AtwoodAtwood, "Cat'sMačko EyeOči."
327
804000
2000
Tule je "Mačje oko" Margaret Atwood.
13:41
Here'sTukaj je a novelroman by MilanMilan KunderaKundera.
328
806000
3000
Tule je roman Milana Kundere.
13:44
And here'sTukaj je "The GuideVodnik for the PerplexedZmeden"
329
809000
2000
Tule pa je Maimonidov
13:46
by MaimonidesMaimonides.
330
811000
3000
"Vodnik za zbegane".
13:49
But these are not exactlytočno my booksknjige.
331
814000
3000
To niso ravno moje knjige.
13:52
I broughtprinesel these booksknjige with me
332
817000
2000
S seboj sem jih prinesla,
13:54
because they were writtennapisano by my grandfather'sdedka favoritenajljubši authorsavtorjev.
333
819000
4000
ker so jih napisali najljubši avtorji mojega dedka.
13:58
My grandfatherdedek was a rabbiRabin
334
823000
2000
Moj dedek je bil rabin
14:00
and he was a widowervdovec
335
825000
2000
in vdovec,
14:02
who livedživel alonesam in a smallmajhna apartmentstanovanje in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
ki je sam živel v majhnem stanovanju v Brooklynu,
14:05
that was my favoritenajljubši placemesto in the worldsvet when I was growingrastoče up,
337
830000
3000
ki je bilo med odraščanjem moj najljubši kraj na svetu,
14:08
partlydelno because it was fillednapolnjena with his very gentlenežno, very courtlydvorni presenceprisotnost
338
833000
3000
deloma zato, ker je bilo polno njegove blage, zelo vljudne osebnosti,
14:11
and partlydelno because it was fillednapolnjena with booksknjige.
339
836000
3000
in deloma zato, ker je bilo polno knjig.
14:14
I mean literallydobesedno everyvsak tablemizo, everyvsak chairstol in this apartmentstanovanje
340
839000
3000
Dobesedno vsaka miza in vsak stol v tem stanovanju
14:17
had yieldedprinesla its originaloriginal functionfunkcijo
341
842000
2000
so svojo prvotno funkcijo spremenili
14:19
to now serveslužijo as a surfacepovršina for swayingziblje stacksnizov of booksknjige.
342
844000
3000
v mesto za majave kupe knjig.
14:22
Just like the restpočitek of my familydružina,
343
847000
2000
Kot drugi v moji družini
14:24
my grandfather'sdedka favoritenajljubši thing to do in the wholeceloto worldsvet was to readpreberite.
344
849000
3000
je dedek najraje od vsega na svetu bral.
14:27
But he alsotudi lovedLjubil sem his congregationzbor,
345
852000
3000
Rad pa je imel tudi svoje vernike
14:30
and you could feel this love in the sermonspridige that he gavedala
346
855000
3000
in to ljubezen je bilo čutiti v njegovih pridigah,
14:33
everyvsak weekteden for the 62 yearslet that he was a rabbiRabin.
347
858000
4000
ki jih je imel vsak teden, vseh 62 let delovanja kot rabin.
14:37
He would takes the fruitssadje of eachvsak week'steden readingbranje
348
862000
3000
Sadove vsakotedenskega branja je stkal skupaj,
14:40
and he would weavetkanje these intricatezapletena tapestriestapiserije of ancientstarodavne and humanisthumanist thought.
349
865000
3000
sestavil je zapletene tapiserije antične in humanistične misli.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
In ljudje so prihajali od vsepovsod,
14:45
to hearslišite him speakgovoriti.
351
870000
2000
da bi ga poslušali.
14:47
But here'sTukaj je the thing about my grandfatherdedek.
352
872000
3000
Ampak pri mojem dedku gre za to:
14:50
UnderneathPod this ceremonialobredne rolevloga,
353
875000
2000
pod plaščem svoje ceremonialne vloge
14:52
he was really modestskromno and really introvertedintrovertiran --
354
877000
3000
je bil res skromen in zelo zaprt vase...
14:55
so much so that when he delivereddostavljeno these sermonspridige,
355
880000
3000
tako zelo, da je med pridiganjem
14:58
he had troubletežave makingizdelavo eyeoči contactstik
356
883000
2000
imel težave vzpostavljati stik z očmi
15:00
with the very sameenako congregationzbor
357
885000
2000
s svojimi farani,
15:02
that he had been speakinggovori to for 62 yearslet.
358
887000
2000
katerim je pridigal 62 let.
15:04
And even away from the podiumpodij,
359
889000
2000
In celo stran od prižnice,
15:06
when you calledpozval him to say hellozdravo,
360
891000
2000
ko ga je kdo pozdravil,
15:08
he would oftenpogosto endkonec the conversationpogovor prematurelypredčasno
361
893000
2000
je pogosto prehitro končal pogovor,
15:10
for fearstrah that he was takingjemanje up too much of your time.
362
895000
4000
saj se je bal, da mu jemlje preveč časa.
15:14
But when he diedumrl at the agestarost of 94,
363
899000
3000
Ko je pri 94 letih umrl,
15:17
the policepolicija had to closeblizu down the streetsulice of his neighborhoodsoseska
364
902000
3000
je policija morala ceste v soseščini zapreti za promet,
15:20
to accommodatesprejemati the crowdmnožica of people
365
905000
2000
da bi lahko blizu prišli vsi ljudje,
15:22
who cameprišel out to mournžalovali him.
366
907000
3000
ki so prišli žalovat.
15:26
And so these daysdnevi I try to learnučiti se from my grandfather'sdedka exampleprimer
367
911000
3000
V teh dneh se skušam na svoj način
15:29
in my ownlastno way.
368
914000
2000
učiti od dedkovega zgleda.
15:31
So I just publishedobjavljeno a bookknjigo about introversionintroversion,
369
916000
3000
Pravkar sem objavila knjigo o zaprtosti vase,
15:34
and it tookvzel me about sevensedem yearslet to writepiši.
370
919000
2000
pisala sem jo sedem let.
15:36
And for me, that sevensedem yearslet was like totalskupaj blissblaženost,
371
921000
3000
In zame je bilo teh sedem let popoln užitek,
15:39
because I was readingbranje, I was writingpisanje,
372
924000
3000
saj sem brala, pisala,
15:42
I was thinkingrazmišljanje, I was researchingraziskovanje.
373
927000
2000
razmišljala, raziskovala.
15:44
It was my versionrazličico
374
929000
2000
To je bila moja verzija
15:46
of my grandfather'sdedka hoursure of the day alonesam in his libraryknjižnica.
375
931000
3000
dedkovih samotnih ur v knjižnici.
15:49
But now all of a suddennenadoma my jobdelo is very differentdrugačen,
376
934000
3000
Ampak sedaj je moja služba naenkrat zelo drugačna,
15:52
and my jobdelo is to be out here talkinggovoriti about it,
377
937000
3000
saj moram biti tu in govoriti o tem,
15:55
talkinggovoriti about introversionintroversion.
378
940000
3000
o svoji zaprtosti vase.
15:58
(LaughterSmeh)
379
943000
4000
(smeh)
16:02
And that's a lot hardertežje for me,
380
947000
2000
To je zame veliko težje,
16:04
because as honoredpočaščen as I am
381
949000
2000
saj kljub časti,
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
da sem lahko zdaj tu med vami,
16:08
this is not my naturalnaravno milieumiljeja.
383
953000
3000
to ni moje naravno okolje.
16:11
So I preparedpripravljen for momentstrenutke like these
384
956000
2000
Zato sem se na take trenutke pripravila,
16:13
as bestnajboljši I could.
385
958000
2000
kolikor sem se pač lahko.
16:15
I spentpreživel the last yearleto practicingprakticiranje publicjavnost speakinggovori
386
960000
2000
Zadnje leto sem ob vsaki priložnosti
16:17
everyvsak chancepriložnost I could get.
387
962000
2000
vadila javno nastopanje.
16:19
And I call this my "yearleto of speakinggovori dangerouslynevarno."
388
964000
3000
In temu pravim moje "leto nevarnega govorjenja".
16:22
(LaughterSmeh)
389
967000
2000
(smeh)
16:24
And that actuallydejansko helpedpomagal a lot.
390
969000
2000
In pravzaprav je veliko pomagalo.
16:26
But I'll tell you, what helpspomaga even more
391
971000
2000
Povem pa vam, še bolj pomaga
16:28
is my sensesmisel, my beliefprepričanje, my hopeupanje
392
973000
3000
moj občutek, moje prepričanje in upanje,
16:31
that when it comesprihaja to our attitudesodnosov
393
976000
2000
da smo pri našem odnosu do zaprtosti vase,
16:33
to introversionintroversion and to quiettih and to solitudesamoto,
394
978000
2000
do tišine in samote
16:35
we trulyresnično are poisedpripravljena on the brinkrob on dramaticdramatično changesprememba.
395
980000
2000
na robu dramatičnih sprememb.
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
Res smo.
16:39
And so I am going to leavedopust you now
397
984000
2000
Zato vas zdaj zapuščam
16:41
with threetri callsklice for actionukrepanje
398
986000
2000
s tremi pozivi k delovanju
16:43
for those who sharedeliti this visionvizijo.
399
988000
2000
za vse, ki delite mojo vizijo.
16:45
NumberŠtevilo one:
400
990000
2000
Prvič:
16:47
Stop the madnessnorost for constantkonstantno groupskupina work.
401
992000
2000
nehajte z norostjo stalnega skupinskega dela.
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Enostavno nehajte.
16:51
(LaughterSmeh)
403
996000
3000
(smeh)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Hvala.
16:56
(ApplauseAplavz)
405
1001000
2000
(aplavz)
16:58
And I want to be clearjasno about what I'm sayinggovoriti,
406
1003000
2000
O tem, kar govorim, hočem biti jasna,
17:00
because I deeplygloboko believe our officesuradi
407
1005000
2000
saj globoko verjamem, da bi naše pisarne
17:02
should be encouragingspodbujanje
408
1007000
2000
morale spodbujati
17:04
casualcasual, chattyBrbljiv cafe-styleCafe style typesvrste of interactionsinterakcije --
409
1009000
2000
neformalne, pogovorne, kavarniške interakcije,
17:06
you know, the kindvrste where people come togetherskupaj
410
1011000
2000
saj veste, take ko ljudje pridejo skupaj
17:08
and serendipitouslySerendipitously have an exchangeizmenjavo of ideasideje.
411
1013000
2000
in po srečnem naključju izmenjajo ideje.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
To je odlično.
17:12
It's great for introvertsintroverts and it's great for extrovertsextroverts.
413
1017000
2000
Odlično tako za introvertirane kot za ekstravertirane ljudi.
17:14
But we need much more privacyzasebnost and much more freedomsvobodo
414
1019000
2000
A potrebujemo veliko več zasebnosti in svobode
17:16
and much more autonomyavtonomija at work.
415
1021000
2000
ter več avtonomnosti pri delu.
17:18
SchoolŠola, sameenako thing.
416
1023000
2000
Šola je enaka stvar.
17:20
We need to be teachingpoučevanje kidsotroci to work togetherskupaj, for sure,
417
1025000
3000
Otroke je treba učiti, naj sodelujejo, seveda,
17:23
but we alsotudi need to be teachingpoučevanje them how to work on theirnjihovi ownlastno.
418
1028000
2000
ampak učiti jih je treba tudi, kako delati samostojno.
17:25
This is especiallyše posebej importantpomembno for extrovertedekstrovertiran childrenotroci too.
419
1030000
3000
To je posebej pomembno tudi za ekstravertirane otroke.
17:28
They need to work on theirnjihovi ownlastno
420
1033000
2000
Morajo delati samostojno,
17:30
because that is where deepgloboko thought comesprihaja from in partdel.
421
1035000
2000
saj od tam deloma prihaja globoko razmišljanje.
17:32
Okay, numberštevilka two: Go to the wildernessdivjina.
422
1037000
3000
V redu, drugič: pojdite v divjino.
17:35
Be like BuddhaBuda, have your ownlastno revelationsrazkritja.
423
1040000
3000
Bodite kot Buda, imejte svoja razodetja.
17:38
I'm not sayinggovoriti
424
1043000
2000
Ne pravim,
17:40
that we all have to now go off and buildzgraditi our ownlastno cabinskabine in the woodsgozd
425
1045000
3000
naj gremo zdaj vsi v gozdove in tam zgradimo svoje koče
17:43
and never talk to eachvsak other again,
426
1048000
3000
ter se nikoli več z nikomer pogovarjamo,
17:46
but I am sayinggovoriti that we could all standstojalo to unplugizključite
427
1051000
2000
pravim samo, da bi vsi lahko odklopili
17:48
and get insideznotraj our ownlastno headsglave
428
1053000
2000
ter se malo večkrat
17:50
a little more oftenpogosto.
429
1055000
3000
obrnili vase.
17:54
NumberŠtevilo threetri:
430
1059000
3000
Tretjič:
17:57
Take a good look at what's insideznotraj your ownlastno suitcasekovček
431
1062000
2000
Dobro poglejte, kaj je v vašem kovčku
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
ter zakaj je tam.
18:01
So extrovertsextroverts,
433
1066000
2000
Družabneži,
18:03
maybe your suitcaseskovčki are alsotudi fullpolno of booksknjige.
434
1068000
2000
morda so vaši kovčki tudi polni knjig.
18:05
Or maybe they're fullpolno of champagnešampanjec glassesočala
435
1070000
2000
Morda pa so polni kozarcev za šampanjec
18:07
or skydivings padalom equipmentopremo.
436
1072000
3000
ali padalske opreme.
18:10
WhateverKarkoli it is, I hopeupanje you take these things out everyvsak chancepriložnost you get
437
1075000
4000
Karkoli že je, upam, da stvari jemljete ven, kadar le morete,
18:14
and gracemilost us with your energyenergija and your joyveselje.
438
1079000
3000
in nas počastite s svojo energijo in veseljem.
18:17
But introvertsintroverts, you beingbiti you,
439
1082000
3000
Tisti, ki ste zaprti vase, taki kakršni ste,
18:20
you probablyverjetno have the impulseimpulz to guardstražar very carefullyskrbno
440
1085000
2000
verjetno želite previdno varovati
18:22
what's insideznotraj your ownlastno suitcasekovček.
441
1087000
2000
vsebino svojega kovčka.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
In to je v redu.
18:26
But occasionallyobčasno, just occasionallyobčasno,
443
1091000
2000
Ampak upam, da včasih, le včasih,
18:28
I hopeupanje you will openodprto up your suitcaseskovčki for other people to see,
444
1093000
3000
odprete svoje kovčke in jih pokažete drugim,
18:31
because the worldsvet needspotrebe you and it needspotrebe the things you carrynositi.
445
1096000
3000
saj vas in stvari, ki jih nosite, svet potrebuje.
18:36
So I wishželim you the bestnajboljši of all possiblemogoče journeyspotovanja
446
1101000
2000
Zato vam želim najboljše možno potovanje
18:38
and the couragepogum to speakgovoriti softlytiho.
447
1103000
3000
in pogum, da govorite s tihim glasom.
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Hvala lepa.
18:43
(ApplauseAplavz)
449
1108000
4000
(aplavz)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Hvala vam. Hvala vam.
18:50
(ApplauseAplavz)
451
1115000
7000
(aplavz)
Translated by Klavdija Cernilogar
Reviewed by Miha Helbl

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com