ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Jochen Wegner: What happened when we paired up thousands of strangers to talk politics

Jochen Wegner: Što se dogodilo kada smo uparili tisuće stranaca da razgovaraju o politici

Filmed:
1,543,481 views

U proljeće 2019. godine, više od 17 tisuća Europljana iz 33 države pristalo je održati političku raspravu s potpunim strancem. Bili su dio projekta "Europa govori", koji organizira govore jedan-na-jedan među ljudima koji se ne slažu -- nešto poput Tindera za politiku. Urednik Jochen Wegner dijeli neočekivane stvari koje su se dogodile kada su se ljudi susreli da bi razgovarali -- i pokazuje kako rasprave oči u oči mogu dovesti do toga da svijet u raskolu ponovo razmisli o sebi.
- Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, this is JoannaJoanna.
0
639
1773
Ovo je Joanna.
00:14
JoannaJoanna worksdjela at a universitysveučilište in PolandPoljska.
1
2436
3542
Joanna radi na sveučilištu u Poljskoj.
00:18
And one SaturdaySubota morningjutro at 3am,
2
6002
2925
Jedne subote u 3 ujutro,
00:20
she got up, packedupakiran her rucksackruksak
3
8951
2320
ustala se, spakirala ruksak
00:23
and traveledputovao more than
a thousandtisuću kilometerskilometara,
4
11295
2749
i krenula na put duži od tisuću kilometara
00:26
only to have a politicalpolitički argumentargument
5
14068
2432
samo kako bi imala političku raspravu
00:28
with a strangerstranac.
6
16524
1740
sa strancem.
00:31
His nameime is ChristofChristof,
and he's a customerkupac managermenadžer from GermanyNjemačka.
7
19375
3617
Ovo je Christof, on je voditelj odnosa
s korisnicima iz Njemačke.
00:35
And the two had never metsastali before.
8
23016
1579
Njih dvoje se nikada ranije nisu sreli.
00:36
They only knewznao that they were
totallypotpuno at oddsizgledi over EuropeanEuropski politicspolitika,
9
24619
4714
Jedino što su znali jest da se potpuno
razlikuju po pitanju europske politike,
00:41
over migrationmigracija, or the relationshipodnos
to RussiaRusija or whateveršto god.
10
29357
3394
migracija, odnosa s Rusijom i tako dalje.
00:45
And they were arguingprepirati se for almostskoro one day.
11
33289
3115
I proveli su gotovo cijeli
jedan dan u raspravljanju.
00:49
And after that, JoannaJoanna sentposlao me
a somewhatnešto irritatingiritantan emaile.
12
37227
5479
Nakon toga, Joanna mi je poslala
pomalo iritirajuć email.
00:56
"That was really coolsvjež, and I enjoyeduživao
everysvaki singlesingl minuteminuta of it!"
13
44088
4184
"Ovo je bilo super i uživala
sam u svakoj minuti!"
01:00
(LaughterSmijeh)
14
48296
1388
(Smijeh)
01:01
So these are TomTom from the UKVELIKA BRITANIJA
and NilsNils from GermanyNjemačka.
15
49708
4959
Ovo su Tom iz Ujedinjenog Kraljevstva
i Nils iz Njemačke.
01:06
They alsotakođer were strangersstranci,
16
54691
1647
I oni su bili stranci,
01:08
and they are bothoba supporterspristalice
of theirnjihov locallokalne footballnogomet teamtim,
17
56362
2995
i obojica navijaju za svoju lokalnu
nogometnu momčad,
01:11
as you maysvibanj imaginezamisliti, BorussiaBorussia DortmundDortmund
and TottenhamTottenham HotspursHotspurs.
18
59381
5146
možete pretpostaviti, Borussiju Dortmund
i Tottenham Hotspurs.
01:16
And so they metsastali on the very spotmjesto
where footballnogomet rootskorijenje were inventedizumio,
19
64551
3192
Susreli su se točno na mjestu gdje su
izumljeni korijeni nogometa,
01:19
on some fieldpolje in CambridgeCambridge.
20
67767
2317
na nekom igralištu u Cambridgeu.
01:22
And they didn't argueraspravljati about footballnogomet,
21
70108
2054
I nisu se svađali oko nogometa,
01:24
but about BrexitBrexit.
22
72186
1881
nego oko Brexita.
01:26
And after talkingkoji govori for manymnogi hourssati
about this contentioussvadljiv topictema,
23
74781
4605
I nakon mnogo sati razgovora
o toj sadržajnoj temi,
01:31
they alsotakođer sentposlao a ratherradije unexpectedneočekivan emaile.
24
79410
3989
i oni su poslali prilično
neočekivan email.
01:35
"It was delightfuldivan, and we bothoba
enjoyeduživao it very much."
25
83423
4457
"Bilo je sjajno i obojica smo
jako uživali u ovome."
01:39
(LaughterSmijeh)
26
87904
1235
(Smijeh)
01:41
So in springProljeće 2019,
27
89163
5692
U proljeće 2019. godine,
01:46
more than 17,000 EuropeansEuropljani
from 33 countrieszemlje
28
94879
5354
više od 17 tisuća Europljana iz 33 države
01:52
signedpotpisan up to have a politicalpolitički argumentargument.
29
100257
2941
pristalo je održati političku raspravu.
01:55
ThousandsTisuće crossedprešao theirnjihov bordersgranice to meetsastati
a strangerstranac with a differentdrugačiji opinionmišljenje,
30
103792
4602
Tisuće ljudi prešlo je svoje granice da
susretnu stranca s drugačijim mišljenjem
02:00
and they were all partdio of a projectprojekt
calledzvao "EuropeEurope TalksRazgovori."
31
108418
4400
i svi su bili dio
projekta "Europa govori".
02:05
Now, talkingkoji govori about politicspolitika
amongstmeđu people with differentdrugačiji opinionsmišljenje
32
113778
4110
Govorenje o politici među
ljudima različitih stavova
02:09
has becomepostati really difficulttežak,
33
117912
2792
postalo je vrlo složeno,
02:12
not only in EuropeEurope.
34
120728
1419
ne samo u Europi.
02:14
FamiliesObitelji are splittingcijepanje,
friendsprijatelji no longerviše talk to eachsvaki other.
35
122171
3559
Obitelji se raspadaju,
prijatelji više ne pričaju.
02:17
We stayboravak in our bubblesmjehurići.
36
125754
1508
Ostajemo u svojim izoliranim mjehurićima.
02:19
And these so-calledtakozvani filterfilter bubblesmjehurići
are amplifiedpojačan by socialsocijalni mediamedia,
37
127742
4805
A ti takozvani filtrirajući mjehurići
još su pojačani društvenim mrežama,
02:24
but they are not,
in the coresrž, a digitaldigitalni productproizvod.
38
132571
3647
ali nisu, u osnovi, digitalni proizvod.
02:28
The filterfilter bubblemjehurić has always been there.
39
136242
2375
Filtrirajući mjehurić je oduvijek bio ovdje.
02:30
It's in our mindsmisli.
40
138641
2298
Postoji u našim umovima.
02:32
As manymnogi studiesstudije repeatedlyu više navrata have shownprikazan,
41
140963
3414
Kako su mnoge studije višestruko pokazale,
02:36
we, for exampleprimjer, ignorezanemariti effectsefekti
that contradictu suprotnosti sa our convictionsuvjerenja.
42
144401
6271
mi primjerice zanemarujemo učinke
koji se protive našim uvjerenjima.
02:42
So correctingispravljanje fakelažan newsvijesti
is definitelydefinitivno necessarypotreban,
43
150696
3667
Zato je ispravljanje lažnih vijesti
zasigurno potrebno,
02:46
but it's not sufficientdovoljno
to get a dividedpodijeljen societydruštvo
44
154387
3869
ali nije dovoljno kako bismo postigli
da razdijeljeno društvo
02:50
to rethinkpromisliti itselfsebe.
45
158280
1482
ponovo promisli o sebi.
02:52
FortunatelyNa sreću, accordingpo to
at leastnajmanje some researchistraživanje,
46
160730
3281
Srećom, kako pokazuje
barem dio istraživanja,
02:56
there maysvibanj be a simplejednostavan way
to get a newnovi perspectiveperspektiva:
47
164035
3731
možda postoji jednostavan način za
dobivanje svježe perspektive:
02:59
a personalosobni one-on-onejedan na jedan discussionrasprava
48
167790
3092
osobne rasprave jedan-na-jedan,
03:02
with someonenetko who doesn't
have your opinionmišljenje.
49
170906
3105
s nekim tko je drugačijeg stava od vašeg.
03:06
It enablesomogućuje you to see
the worldsvijet in a newnovi way,
50
174891
3456
To vam omogućava da vidite
svijet na nov način,
03:10
throughkroz someonenetko else'sdrugo je eyesoči.
51
178371
2983
tuđim očima.
03:14
Now, I'm the editorurednik of "ZEITZeit ONLINEOnline,"
52
182824
3299
Ja sam urednik "Zeit Onlinea",
03:18
one of the majorglavni digitaldigitalni
newsvijesti organizationsorganizacija in GermanyNjemačka.
53
186147
4043
jedne od velikih organizacija za
digitalno informiranje u Njemačkoj,
03:22
And we startedpočeo what becamepostao "EuropeEurope TalksRazgovori"
as a really modestskroman editorialUvodnik exercisevježba.
54
190214
5668
i započeli smo projekt "Europa govori"
kao vrlo skromnu uredničku vježbu.
03:28
As manymnogi journalistsnovinari,
55
196392
1511
Poput mnogih novinara,
03:29
we were impressedimpresioniran by TrumpAdut and by BrexitBrexit,
56
197927
3691
zaprepastio nas je Trump i Brexit,
03:33
and GermanyNjemačka was gettinguzimajući dividedpodijeljen, too,
especiallyposebno over the issueizdanje of migrationmigracija.
57
201642
4612
a i Njemačka je postajala razdijeljenom,
posebno oko pitanja migracija.
03:38
So the arrivaldolazak of more than
a millionmilijuna refugeesizbjeglice in 2015 and 2016
58
206278
5219
Pa je tako dolazak više od jednog
milijuna izbjeglica 2015. i 2016. godine
03:43
dominateddominira somewhatnešto the debatedebata.
59
211521
2574
ponešto prevladavao raspravom.
03:46
And when we were thinkingmišljenje
about our ownvlastiti upcomingnadolazeće electionizbor in 2017,
60
214119
4900
A kada smo razmišljali o našim
nadolazećim izborima 2017. godine,
03:51
we definitelydefinitivno knewznao that we had to reinventreinvent
the way we were dealingbavljenje with politicspolitika.
61
219043
5209
sa sigurnošću smo znali da trebamo ponovo
razmisliti kako se nosimo s politikom.
03:56
So digitaldigitalni nerdsštreberi that we are,
62
224920
2916
Budući da smo digitalni štreberi,
03:59
we camedošao up with obviouslyočito
manymnogi very strangečudan digitaldigitalni productproizvod ideasideje,
63
227860
5654
jasno je da su nam pale na pamet brojne
očito vrlo čudne ideje za proizvode,
04:06
one of them beingbiće a TinderKresivo for politicspolitika --
64
234466
3166
a jedna od njih bio je
Tinder za politiku --
04:09
(LaughterSmijeh)
65
237656
2271
(Smijeh)
04:11
a datingupoznavanje platformplatforma for politicalpolitički oppositessuprotnosti,
66
239951
4768
platforma za upoznavanje
političkih protivnika,
04:16
a toolalat that could help get people
togetherzajedno with differentdrugačiji opinionsmišljenje.
67
244743
3720
alat koji bi mogao spojiti ljude
različitih stavova.
04:20
And we decidedodlučio to testtest it
68
248913
2180
Odlučili smo ga testirati
04:23
and launchedpokrenut what techiesTehničari would call
a "minimumminimum viablesposoban za život productproizvod."
69
251117
4764
i izbacili smo ono što programeri zovu
"proizvod najmanjih zahtjeva".
04:27
So it was really simplejednostavan.
70
255905
1711
Znači da je bio vrlo jednostavan.
04:29
We calledzvao it "DeutschlandDeutschland sprichtgovori" --
"GermanyNjemačka TalksRazgovori" --
71
257969
3950
Nazvali smo ga "Njemačka govori" --
04:33
and we startedpočeo with that in MaySvibanj 2017.
72
261943
5288
i započeli u svibnju 2017. godine.
04:39
And it was really simplejednostavan.
73
267930
2585
Bilo je vrlo jednostavno.
04:42
We used mainlyuglavnom GoogleGoogle FormsObrasci,
74
270539
2540
Koristili smo Google Forms,
04:45
a toolalat that eachsvaki and everysvaki one of us here
can use to make surveysankete onlinena liniji.
75
273103
5429
alat koji svatko od nas može upotrijebiti
za izradu internetskih anketa.
04:51
And everywheresvugdje, posvuda in our contentsadržaj,
we embeddedugrađen simplejednostavan questionspitanja like this:
76
279032
5110
I posvuda u sadržaju ubacivali bismo
jednostavna pitanja poput ovoga:
04:56
"Did GermanyNjemačka take in too manymnogi refugeesizbjeglice?"
77
284166
3968
"Je li Njemačka prihvatila
previše izbjeglica?"
05:00
You clickklik yes or no.
78
288158
1815
Odaberete da ili ne.
05:02
We askedpitao you more questionspitanja, like,
"Does the WestZapad treatliječiti RussiaRusija fairlypošteno?"
79
290475
4675
Pitali smo još pitanja poput, "Odnosi li
se Zapad pravedno prema Rusiji?",
05:07
or, "Should gayhomoseksualac couplesparovi
be alloweddopušteno to marryoženiti?"
80
295174
2863
ili, "Treba li dozvoliti sklapanje braka
istospolnim parovima?"
05:10
And if you answeredodgovorio all these questionspitanja,
we askedpitao one more questionpitanje:
81
298061
3240
Ako ste odgovorili na sva pitanja, pitali
bismo još jedno pitanje:
05:13
"Hey, would you like to meetsastati a neighborsusjed
who totallypotpuno disagreesNe slaže se with you?"
82
301325
4503
"Biste li željeli susresti susjeda koji
se u potpunosti ne slaže s vama?"
05:17
(LaughterSmijeh)
83
305852
2094
(Smijeh)
05:20
So this was a really simplejednostavan experimenteksperiment
with no budgetbudžet whatsoevergod.
84
308574
5008
I to je bio vrlo jednostavan pokus koji
uopće nije bio financiran.
05:25
We expectedočekuje se some
hundred-ishsto-ish people to registerRegistrirajte se,
85
313606
4528
Očekivali smo da se prijavi
stotinjak ljudi,
05:30
and we plannedplanirani to matchutakmica them
by handruka, the pairsparovi.
86
318158
3356
i namjeravali smo ih upariti ručno.
05:34
And after one day,
1,000 people had registeredregistrirani.
87
322340
5302
Nakon jednog dana prijavilo se 1000 ljudi.
05:39
And after some weeksTjedni,
12,000 GermansNijemci had signedpotpisan up
88
327666
4981
Nakon nekoliko tjedana,
12 tisuća Nijemaca se prijavilo
05:44
to meetsastati someonenetko elsedrugo
with a differentdrugačiji opinionmišljenje.
89
332671
2494
da se susretnu s nekim suprotnog stava.
05:47
So we had a problemproblem.
90
335189
1471
Tako da smo imali problem.
05:48
(LaughterSmijeh)
91
336684
2130
(Smijeh)
05:50
We hackedsjeckan a quickbrz and dirtyprljav algorithmalgoritam
92
338838
2859
Izhakirali smo brz i prljav algoritam
05:53
that would find
the perfectsavršen TinderKresivo matchesodgovara,
93
341721
3089
koji bi pronašao idealne Tinderske parove,
05:56
like people livingživot as closeblizu as possiblemoguće
havingima answeredodgovorio the questionspitanja
94
344834
4482
recimo ljudi koji stanuju što je bliže
moguće, a odgovorili su na pitanja
06:01
as differentlyrazličito as possiblemoguće.
95
349340
1983
što je različitije moguće.
06:04
We introduceduvedena them viapreko emaile.
96
352312
2654
Upoznali smo ih međusobno putem emaila.
06:07
And, as you maysvibanj imaginezamisliti,
we had manymnogi concernszabrinutost.
97
355767
3735
I kao što možete zamisliti,
imali smo mnogo briga.
06:12
Maybe no one would showpokazati up in realstvaran life.
98
360359
3573
Možda se u stvarnosti nitko ne pojavi.
06:16
Maybe all the discussionsrasprave
in realstvaran life would be awfulgrozan.
99
364638
4299
Možda sve rasprave
u stvarnosti budu grozne.
06:21
Or maybe we had an axesjekira murdererubica
in our databasebaza podataka.
100
369575
2937
Ili se možda pojavi ubojica sjekirom
u našoj bazi podataka.
06:24
(LaughterSmijeh)
101
372536
1410
(Smijeh)
06:26
But then, on a SundayNedjelja in JuneLipnja 2017,
102
374969
4670
Ali zatim, jedne nedjelje
u lipnju 2017. godine,
06:31
something beautifullijep happeneddogodilo.
103
379663
1838
dogodilo se nešto divno.
06:34
ThousandsTisuće of GermansNijemci metsastali in pairsparovi
and talkedRazgovarao about politicspolitika peacefullymirno.
104
382626
5645
Tisuće Nijemaca susrelo se u parovima
i mirno su razgovarali o politici.
06:40
Like AnnoAnno.
105
388823
1191
Primjerice Anno.
06:42
He's a formerprijašnji policemanpolicajac who'stko je againstprotiv --
or was againstprotiv -- gayhomoseksualac marriagebrak,
106
390038
4811
On je bivši policajac koji se protivi --
ili se protivio -- istospolnom braku,
06:46
and AnneAnne, she's an engineerinženjer who livesživot
in a domesticdomaći partnershippartnerstvo
107
394873
3763
i Anne, inženjerka koja živi u partnerstvu
06:50
with anotherjoš womanžena.
108
398660
1380
sa ženom.
06:52
And they were talkingkoji govori
for hourssati about all the topicsteme
109
400641
2489
Satima su razgovarali o svim temama
06:55
where they had differentdrugačiji opinionsmišljenje.
110
403154
2227
oko kojih se nisu slagali.
06:57
At one pointtočka, AnnoAnno told us laterkasnije,
111
405860
2505
U jednom trenutku, rekao nam je Anno,
07:00
he realizedshvatio that AnneAnne was hurtpovrijediti
by his statementsizjava about gayhomoseksualac marriagebrak,
112
408389
6298
shvatio je da su Anne povrijedile njegove
izjave o istospolnom braku
07:06
and he startedpočeo to questionpitanje
his ownvlastiti assumptionspretpostavke.
113
414711
3048
pa je počeo propitivati
svoje pretpostavke.
07:09
And after talkingkoji govori for threetri hourssati,
114
417783
2284
Nakon što su pričali tri sata,
07:12
AnneAnne invitedpozvan AnnoAnno to her summerljeto partystranka,
115
420091
3415
Anne je pozvala Anna
na svoju ljetnu zabavu,
07:15
and todaydanas, yearsgodina laterkasnije,
116
423530
2194
a danas, godinama kasnije,
07:17
they still meetsastati from time to time
and are friendsprijatelji.
117
425748
3324
još uvijek se povremeno sastaju
i sada su prijatelji.
07:21
So our algorithmalgoritam matcheduskladiti,
for exampleprimjer, this courtsud bailiffBailiff.
118
429096
4296
Naš algoritam je spojio, recimo,
ovog sudskog pratitelja.
07:25
He's alsotakođer a spokespersonGlasnogovornik of the right-wingDesnica
populistpopulistički partystranka AfDAfD in GermanyNjemačka,
119
433416
6086
On je također glasnogovornik desničarske
populističke stranke AfD u Njemačkoj,
07:31
and this counselorsavjetnik for pregnanttrudna womenžene.
120
439526
1866
a ovo je savjetnica za trudnice.
07:33
She used to be an activeaktivan memberčlan
of the GreenZelena PartyStranka.
121
441416
2792
Nekoć je bila aktivna članica
Stranke zelenih.
07:36
We even matcheduskladiti this professorprofesor
and his studentstudent.
122
444791
4568
Spojili smo čak i ovog profesora
s njegovim studentom.
07:41
(LaughterSmijeh)
123
449802
3609
(Smijeh)
07:45
It's an algorithmalgoritam.
124
453435
1246
To vam je algoritam!
07:47
(LaughterSmijeh)
125
455504
1140
(Smijeh)
07:48
We alsotakođer matcheduskladiti a father-in-lawpunac
and his very ownvlastiti daughter-in-lawSnaha,
126
456668
6336
Spojili smo i svekra sa
svojom vlastitom snahom,
07:55
because, obviouslyočito, they liveživjeti closeblizu by
but have really differentdrugačiji opinionsmišljenje.
127
463028
4763
jer, očito, stanuju vrlo blizu
ali imaju vrlo različita stajališta.
07:59
So as a generalgeneral rulepravilo,
128
467815
1569
Kao opće pravilo,
08:01
we did not observepromatrati, recordsnimiti,
documentdokument the discussionsrasprave,
129
469408
4389
mi nismo promatrali, nismo snimali,
nismo dokumentirali rasprave,
08:05
because we didn't want
people to performizvesti in any way.
130
473821
3320
jer nismo željeli da se ljudi
ni u kojem slučaju pretvaraju.
08:09
But I madenapravljen an exceptionizuzetak.
131
477165
2124
Ali napravio sam jednu iznimku.
08:11
I tookuzeo partdio myselfsebe.
132
479313
1643
I sȃm sam sudjelovao.
08:12
And so I metsastali in my trendytrendi BerlinBerlin
neighborhoodsusjedstvo calledzvao PrenzlauerPrenzlauer BergBerg,
133
480980
5186
U svom pomodnom dijelu Berlina,
imenom Prenzlauer Berg,
08:18
I metsastali MirkoMirko.
134
486190
1448
sastao sam se s Mirkom.
08:20
This is me talkingkoji govori to MirkoMirko.
MirkoMirko didn't want to be in the pictureslika.
135
488282
3736
Ovo sam ja dok pričam s Mirkom.
On nije želio biti na slici.
08:24
He's a youngmladi plantbiljka operatoroperatora,
136
492042
2195
On je mladi operator energetskog pogona
08:26
and he lookedgledao like
all the hipstershipsters in our areapodručje,
137
494261
2453
i izgledao je poput svih hipstera
u našem kraju,
08:28
like with a beardbrada and a beanieGrah.
138
496738
2182
imao je bradu i vunenu kapu preko glave.
08:30
We were talkingkoji govori for hourssati,
and I foundpronađeno him to be a wonderfulpredivan personosoba.
139
498944
5454
Pričali smo satima i otkrio sam
da je on divna osoba.
08:36
And despitebez obzira na the factčinjenica that we had
really differentdrugačiji opinionsmišljenje
140
504422
2788
Usprkos činjenici da smo imali
vrlo različita mišljenja
08:39
about mostnajviše of the topicsteme --
141
507234
2336
o većini tema --
08:41
maybe with the exceptionizuzetak
of women'sženski rightsprava,
142
509594
2241
možda s iznimkom prava žena,
08:43
where I couldn'tne mogu comprehendshvatiti
his thoughtsmisli --
143
511859
3291
gdje nisam mogao pojmiti njegove misli --
08:47
it was really nicelijepo.
144
515174
1761
bilo je doista lijepo.
08:48
After our discussionrasprava, I GoogledGoogled MirkoMirko.
145
516959
2464
Nakon naše rasprave,
potražio sam Mirka na Googleu.
08:52
And I foundpronađeno out that in his teenagetinejdžerski yearsgodina,
he used to be a neo-NaziNeo-nacistički.
146
520682
5040
Otkrio sam da je kao mladić bio neonacist.
08:59
So I calledzvao him and askedpitao,
147
527349
2000
Nazvao sam ga i pitao,
09:01
"Hey, why didn't you tell me?"
148
529373
1710
"Hej, zašto mi nisi to rekao?"
09:03
And he said, "You know, I didn't tell you
because I want to get over it.
149
531107
4336
Rekao je, "Znaš, nisam ti rekao zato
što želim to ostaviti iza sebe.
09:07
I just don't want
to talk about it anymoreviše."
150
535467
3041
Jednostavno ne želim više pričati o tome."
09:13
I thought that people with
a historypovijest like that could never changepromijeniti,
151
541005
6981
Mislio sam da ljudi s takvim pričama
nisu sposobni promijeniti se
09:20
and I had to rethinkpromisliti my assumptionspretpostavke,
152
548010
3256
i morao sam ponovo razmisliti
o svojim pretpostavkama,
09:23
as did manymnogi of the participantssudionici
who sentposlao us thousandstisuća of emailse-mail
153
551290
4446
kao i mnogi sudionici koji su
nam slali tisuće emailova,
09:27
and alsotakođer selfiesRoba sa greškom.
154
555760
2685
kao i selfieja.
09:32
No violencenasilje was recordedzabilježena whatsoevergod.
155
560535
2342
Nije zabilježeno nikakvo nasilje.
09:34
(LaughterSmijeh)
156
562901
1033
(Smijeh)
09:35
And we just don't know
if some of the pairsparovi got marriedoženjen.
157
563958
3745
I ni danas nam nije jasno jesu
li se neki parovi vjenčali ili nisu.
09:39
(LaughterSmijeh)
158
567727
1415
(Smijeh)
09:41
But, at leastnajmanje, we were really exciteduzbuđen
and wanted to do it again,
159
569166
4912
Ako ništa drugo, bili smo vrlo uzbuđeni
i željeli smo to ponoviti,
09:46
especiallyposebno in versionverzija 2.0,
160
574102
2529
pogotovo u verziji 2.0,
09:48
wanted to expandproširiti the diversityraznovrsnost
of the participantssudionici,
161
576655
3725
gdje smo željeli proširiti
raznolikost sudionika,
09:52
because obviouslyočito in the first roundkrug,
they were mainlyuglavnom our readersčitači.
162
580404
4135
jer, očito, u prvom krugu sudjelovali su
većinom naši čitatelji.
09:57
And so we embracedzagrli our competitionkonkurencija
163
585118
2236
Tako smo prigrlili svoje konkurente
09:59
and askedpitao other mediamedia outletsProdajna mjesta to joinpridružiti.
164
587378
4279
i pozvali ostale medijske
agencije da sudjeluju.
10:03
We coordinatedkoordinirana viapreko SlackZatišje.
165
591681
2238
Koordinirali smo putem aplikacije Slack.
10:06
And this liveživjeti collaborationkolaboracija
amongmeđu 11 majorglavni Germannjemački mediamedia houseskuća
166
594556
5054
Ova živahna suradnja među njemačkih
11 najvećih medijskih kuća
10:11
was definitelydefinitivno a first in GermanyNjemačka.
167
599634
2175
zasigurno je bila prva u Njemačkoj.
10:13
The numbersbrojevi more than doubledudvostručio:
28,000 people appliedprimijenjen this time.
168
601833
5754
Brojke su se više nego udvostručile:
ovog puta prijavilo se 28 tisuća ljudi.
10:19
And the Germannjemački presidentpredsjednik --
169
607611
1380
A predsjednik Njemačke --
10:21
you see him here
in the centercentar of the pictureslika --
170
609015
2324
vidite ga ovdje u sredini slike --
10:23
becamepostao our patronpokrovitelj.
171
611363
1571
postao nam je pokroviteljem.
10:24
And so, thousandstisuća of GermansNijemci metsastali again
in the summerljeto of 2018
172
612958
6370
I tako da se tisuće Nijemaca ponovo
susrelo u ljeto 2018. godine
10:31
to talk to someonenetko elsedrugo
with a differentdrugačiji opinionmišljenje.
173
619352
2311
kako bi pričali s nekim
različitih stavova.
10:33
Some of the pairsparovi we invitedpozvan
to BerlinBerlin to a specialposeban eventdogađaj.
174
621687
3688
Neke od parova pozvali smo u
Berlin na poseban događaj.
10:37
And there, this pictureslika was takenpoduzete,
175
625399
1961
Ondje je snimljena ova slika,
10:39
untildo todaydanas my favoriteljubimac symbolsimbol
for "GermanyNjemačka TalksRazgovori."
176
627384
4185
do danas moj omiljeni simbol
projekta "Njemačka govori".
10:43
You see HenrikHenrik,
a busautobus drivervozač and boxingboks trainertrener,
177
631593
3507
Vidite Henrika, vozača autobusa
i trenera boksa,
10:47
and EngelbertEngelbert, the directordirektor
of a children'sdječji help centercentar.
178
635124
4113
i Engelberta, ravnatelja centra
za pružanje pomoći djeci.
10:51
They answeredodgovorio all of the sevensedam questionspitanja
we askedpitao differentlyrazličito.
179
639261
3991
Na svih sedam postavljenih pitanja
odgovorili su suprotno.
10:55
They had never metsastali before this day,
180
643704
2710
Prije tog dana nikada se nisu sreli,
10:58
and they had a really intensiveintenzivan discussionrasprava
181
646438
2172
imali su vrlo intenzivnu raspravu,
11:00
and seemedčinilo se to get alonguz anywayu svakom slučaju
182
648634
3355
ali činilo se da se unatoč tome
11:04
with eachsvaki other.
183
652013
1263
jako dobro slažu.
11:05
So this time we alsotakođer wanted to know
184
653877
1959
Ovog puta smo također htjeli znati
11:07
if the discussionrasprava would have
any impactudar on the participantssudionici.
185
655860
5544
hoće li rasprava imati ikakvog
utjecaja na sudionike.
11:13
So we askedpitao researchersistraživači
to surveypregled the participantssudionici.
186
661428
3442
Zamolili smo istraživače da
ispitaju sudionike.
11:17
And two-thirdsdvije trećine of the participantssudionici said
that they learnednaučeno something
187
665410
4312
Dvije trećine sudionika izjavilo je
da su nešto naučili
11:21
about theirnjihov partner'spartnera attitudesstavovi.
188
669746
2152
o stavovima svojih partnera.
11:23
SixtyŠezdeset percentposto agreeddogovoren
that theirnjihov viewpointsgledišta convergedkonvergira.
189
671922
4557
Šezdeset posto se složilo kako su se
njihova stajališta promijenila.
11:28
The levelnivo of trustpovjerenje in societydruštvo
seemedčinilo se alsotakođer higherviši after the eventdogađaj,
190
676503
4203
Činilo se i da je razina povjerenja u
društvo porasla nakon događaja,
11:32
accordingpo to the researchersistraživači.
191
680730
1602
rekli su istraživači.
11:34
NinetyDevedeset percentposto said that
they enjoyeduživao theirnjihov discussionrasprava.
192
682356
3565
Devedeset posto izjavilo je kako su
uživali u raspravi.
11:37
TenDeset percentposto said they didn't
enjoyuživati theirnjihov discussionrasprava,
193
685945
2956
Deset posto izjavilo je da nisu
uživali u raspravi,
11:40
eightosam percentposto only because,
simplyjednostavno, theirnjihov partnerpartner didn't showpokazati up.
194
688925
4021
od čega osam posto jednostavno zbog toga
što se njihov partner nije pojavio.
11:44
(LaughterSmijeh)
195
692970
1714
(Smijeh)
11:46
After "GermanyNjemačka TalksRazgovori," we got approachedprilazi
by manymnogi internationalmeđunarodna mediamedia outletsProdajna mjesta,
196
694708
4924
Nakon projekta "Njemačka govori", obratile
su nam se mnoge svjetske agencije,
11:51
and we decidedodlučio this time to buildizgraditi
a seriousozbiljan and secureosigurati platformplatforma.
197
699656
5157
i ovog puta odlučili smo izgraditi
ozbiljnu i sigurnu platformu.
11:57
We calledzvao it "My CountryZemlja TalksRazgovori."
198
705411
1997
Nazvali smo je "Moja država govori".
11:59
And in this shortkratak periodrazdoblje of time,
"My CountryZemlja TalksRazgovori" has alreadyveć been used
199
707813
5165
U ovom kratkom razdoblju,
platforma je već bila iskorištena
12:05
for more than a dozentucet
locallokalne and nationalnacionalna eventsdogađaji
200
713002
2871
za više od 12 lokalnih
i nacionalnih događaja,
12:07
like "HetHet groteGrote gelijkgelijk" in BelgiumBelgija
or "SuomiSuomi puhuupuhuu" in FinlandFinska
201
715897
5118
poput "Het grote gelijk" u Belgiji ili
"Suomi puhuu" u Finskoj,
12:13
or "BritainBritanija TalksRazgovori" in the UKVELIKA BRITANIJA.
202
721039
2068
ili "Britanija govori"
u Ujedinjenom Kraljevstvu.
12:15
And as I mentionedspominje at the beginningpočetak,
we alsotakođer launchedpokrenut "EuropeEurope TalksRazgovori,"
203
723790
4976
Kao što sam spomenuo na početku,
također smo pokrenuli "Europa govori"
12:20
togetherzajedno with 15
internationalmeđunarodna mediamedia partnerspartneri,
204
728790
2274
zajedno s 15 međunarodnih
medijskih partnera,
12:23
from the "FinancialFinancijske TimesPuta" in the UKVELIKA BRITANIJA
to "HelsinginHelsingin SanomatSanomat" in FinlandFinska.
205
731088
6272
od "Financial Timesa" u UK-u do
"Helsingin Sanomata" u Finskoj.
12:29
ThousandsTisuće of EuropeansEuropljani metsastali
with a totalukupno strangerstranac
206
737384
2893
Tisuće Europljana susrelo se
s potpunim strancem
12:32
to argueraspravljati about politicspolitika.
207
740301
1776
kako bi raspravljali o politici.
12:34
So fardaleko, we have been approachedprilazi
by more than 150 globalglobalno mediamedia outletsProdajna mjesta,
208
742688
5480
Dosad nam se obratilo više od 150
svjetskih medijskih agencija,
12:40
and maybe somedayjednog dana there will be
something like "The WorldSvijet TalksRazgovori,"
209
748192
3111
i možda ćemo jednog dana imati nešto
poput projekta "Svijet govori",
12:43
with hundredsstotine of thousandstisuća
of participantssudionici.
210
751327
2568
sa stotinama tisuća sudionika.
12:45
But what matterspitanja here are not the numbersbrojevi,
211
753919
4164
Ali ovdje nisu toliko važne brojke,
12:51
obviouslyočito.
212
759070
1347
to je očito.
12:53
What matterspitanja here is ...
213
761727
1480
Ovdje je važno...
12:55
WheneverKad god two people meetsastati
to talk in personosoba for hourssati
214
763764
4050
Kad god se dvoje ljudi sastane kako bi
satima pričali oči u oči,
12:59
withoutbez anyonebilo tko elsedrugo listeningslušanje,
215
767838
3195
a da ih pritom nitko drugi ne sluša,
13:03
they changepromijeniti.
216
771057
1150
oni se promijene.
A tako se mijenjaju i naša društva.
13:04
And so do our societiesdruštva.
217
772706
1579
13:06
They changepromijeniti little by little,
discussionrasprava by discussionrasprava.
218
774309
3764
Mijenjaju se malo po malo,
raspravu po raspravu.
13:10
What matterspitanja here is that we relearnponovo učiti
219
778097
2992
Ovdje je bitno da ponovo naučimo
13:13
how to have these
face-to-facelicem u lice discussionsrasprave,
220
781113
3092
kako imati ovakve osobne rasprave,
13:16
withoutbez anyonebilo tko elsedrugo listeningslušanje,
221
784229
2204
kada nitko drugi ne sluša,
13:18
with a strangerstranac.
222
786457
1270
sa strancem.
13:19
Not only with a strangerstranac
we are introduceduvedena to
223
787751
2647
Ne samo sa strancem kojeg smo upoznali
13:22
by a TinderKresivo for politicspolitika,
224
790422
2262
putem Tindera za politiku,
13:24
but alsotakođer with a strangerstranac in a pubpub
or in a gymteretana or at a conferencekonferencija.
225
792708
4749
nego i sa strancem u kafiću ili
u teretani ili na konferenciji.
13:30
So please meetsastati someonenetko
226
798259
2012
Molim vas da upoznate nekoga,
13:32
and have an argumentargument
227
800295
1510
posvađajte se
13:33
and enjoyuživati it very much.
228
801829
1888
i jako uživajte pri tome.
13:35
Thank you.
229
803741
1272
Hvala.
13:37
(ApplausePljesak)
230
805037
3819
(Pljesak)
13:40
WowSjajna osoba!
231
808880
1152
Oho!
13:42
(ApplausePljesak)
232
810056
2080
(Pljesak)
Translated by Martina Peraic
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com