ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Jochen Wegner: What happened when we paired up thousands of strangers to talk politics

Jochen Wegner: Binlerce yabancıyı siyaset konuşmak için bir araya getirdiğimizde ne oldu

Filmed:
1,543,481 views

2019 ilkbaharında, 33 ülkeden 17 binden fazla Avrupalı bir yabancıyla birlikte bir siyasi tartışma yapmak için kaydoldu. Aynı fikirde olmayan insanlar arasında yüz yüze konuşmalar organize eden bir proje olan "Avrupa Tartışıyor"un bir parçasıydılar -- bir nevi siyaset için olan bir Tinder. Editör Jochen Wegner, insanlar konuşmak için buluştuğunda olan beklenmedik şeyleri paylaşıyor ve yüz yüze tartışmaların nasıl bölünmüş bir dünyanın kendini etraflıca düşünmesini sağladığını gösteriyor.
- Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, this is JoannaJoanna.
0
639
1773
Bu, Joanna.
00:14
JoannaJoanna worksEserleri at a universityÜniversite in PolandPolonya.
1
2436
3542
Joanna, Polonya'da
bir üniversitede çalışıyor.
00:18
And one SaturdayCumartesi morningsabah at 3am,
2
6002
2925
Bir cumartesi sabahı saat 3'te kalktı,
00:20
she got up, packedpaketlenmiş her rucksacksırt çantası
3
8951
2320
sırt çantasını topladı
00:23
and traveledseyahat more than
a thousandbin kilometerskilometre,
4
11295
2749
ve bin kilometreden fazla yol aldı,
00:26
only to have a politicalsiyasi argumenttartışma
5
14068
2432
sadece bir yabancıyla
siyasi bir tartışma yapmak için.
00:28
with a strangeryabancı.
6
16524
1740
00:31
His nameisim is ChristofChristof,
and he's a customermüşteri managermüdür from GermanyAlmanya.
7
19375
3617
Adı Christof ve Almanya'da
bir müşteri yöneticisi.
00:35
And the two had never metmet before.
8
23016
1579
İkisi daha önce hiç tanışmadılar.
00:36
They only knewbiliyordum that they were
totallybütünüyle at oddsolasılık over EuropeanAvrupa politicssiyaset,
9
24619
4714
Sadece Avrupa siyaseti, göçmenlik
veya Rusya'yla ilişkiler hakkında,
00:41
over migrationgöç, or the relationshipilişki
to RussiaRusya or whateverher neyse.
10
29357
3394
ne olursa olsun tamamen
karşıt görüşte olduklarını biliyorlardı.
00:45
And they were arguingTartışan for almostneredeyse one day.
11
33289
3115
Neredeyse bir gün boyunca tartıştılar.
00:49
And after that, JoannaJoanna sentgönderilen me
a somewhatbiraz irritatingrahatsız edici emailE-posta.
12
37227
5479
Daha sonra Joanna bana bir parça
sinir bozucu bir e-posta yolladı.
00:56
"That was really coolgüzel, and I enjoyedzevk
everyher singletek minutedakika of it!"
13
44088
4184
"Bu gerçekten çok iyiydi,
her bir dakikasından zevk aldım!"
01:00
(LaughterKahkaha)
14
48296
1388
(Gülüşmeler)
01:01
So these are TomTom from the UKİNGİLTERE
and NilsNils from GermanyAlmanya.
15
49708
4959
Bunlar da Birleşik Krallık'tan Tom
ve Almanya'dan Nils.
01:06
They alsoAyrıca were strangersyabancı insanlar,
16
54691
1647
Onlar da birbirine yabancıydı
01:08
and they are bothher ikisi de supportersdestekçileri
of theironların localyerel footballFutbol teamtakım,
17
56362
2995
ve ikisi de kendi yerel
futbol takımlarının destekçileriydi,
01:11
as you mayMayıs ayı imaginehayal etmek, BorussiaBorussia DortmundDortmund
and TottenhamTottenham HotspursHotspurs.
18
59381
5146
tahmin edebileceğiniz üzere
Borussia Dortmund ve Tottenham Hotspurs.
01:16
And so they metmet on the very spotyer
where footballFutbol rootskökleri were inventedicat edildi,
19
64551
3192
Futbolun kökenlerinin icat edildiği
Cambridge'teki bir sahada,
01:19
on some fieldalan in CambridgeCambridge.
20
67767
2317
tam bu noktada tanıştılar.
01:22
And they didn't arguetartışmak about footballFutbol,
21
70108
2054
Futbol üzerine değil,
01:24
but about BrexitBrexit.
22
72186
1881
Brexit üzerine tartıştılar.
01:26
And after talkingkonuşma for manyçok hourssaatler
about this contentiousçekişmeli topickonu,
23
74781
4605
Bu çekişmeli konu hakkında
birkaç saat tartıştıktan sonra
01:31
they alsoAyrıca sentgönderilen a ratherdaha doğrusu unexpectedbeklenmedik emailE-posta.
24
79410
3989
onlar da oldukça
beklenmedik bir e-posta yolladılar.
01:35
"It was delightfulkeyifli, and we bothher ikisi de
enjoyedzevk it very much."
25
83423
4457
"Pek hoştu ve ikimiz de çok zevk aldık."
01:39
(LaughterKahkaha)
26
87904
1235
(Gülüşmeler)
01:41
So in springbahar 2019,
27
89163
5692
Bu yüzden 2019 ilkbaharında
01:46
more than 17,000 EuropeansAvrupalılar
from 33 countriesülkeler
28
94879
5354
33 ülkeden 17 binden fazla Avrupalı
01:52
signedimzalı up to have a politicalsiyasi argumenttartışma.
29
100257
2941
siyasi bir tartışma yapmak için kaydoldu.
01:55
ThousandsBinlerce crossedçarpı theironların borderssınırlar to meetkarşılamak
a strangeryabancı with a differentfarklı opiniongörüş,
30
103792
4602
Binlercesi, farklı düşünen bir yabancıyla
buluşmak için sınırları aştılar
02:00
and they were all partBölüm of a projectproje
calleddenilen "EuropeEurope TalksGörüşmeler."
31
108418
4400
ve hepsi "Avrupa Tartışıyor" adında
bir projenin parçasıydı.
02:05
Now, talkingkonuşma about politicssiyaset
amongstarasında people with differentfarklı opinionsgörüşler
32
113778
4110
Farklı düşünceleri olan insanlar
arasında siyaset konuşmak
02:09
has becomeolmak really difficultzor,
33
117912
2792
gerçekten zor bir hâle geldi,
02:12
not only in EuropeEurope.
34
120728
1419
sadece Avrupa'da da değil.
02:14
FamiliesAileler are splittingbölme,
friendsarkadaşlar no longeruzun talk to eachher other.
35
122171
3559
Aileler bölünüyor, arkadaşlar
artık birbirleriyle konuşmuyor.
02:17
We staykalmak in our bubbleskabarcıklar.
36
125754
1508
Kendi baloncuklarımızda kalıyoruz.
02:19
And these so-calledsözde filterfiltre bubbleskabarcıklar
are amplifiedamplifiye by socialsosyal mediamedya,
37
127742
4805
Bu sözde filtre balonu
sosyal medya tarafından sağlamlaşıyor
02:24
but they are not,
in the coreçekirdek, a digitaldijital productürün.
38
132571
3647
ama temelde dijital bir ürün değiller.
02:28
The filterfiltre bubblekabarcık has always been there.
39
136242
2375
Filtre balonu her zaman vardı.
02:30
It's in our mindszihinler.
40
138641
2298
Zihinlerimizdeydi.
02:32
As manyçok studiesçalışmalar repeatedlydefalarca have showngösterilen,
41
140963
3414
Birçok araştırmanın da
defalarca gösterdiği gibi
02:36
we, for exampleörnek, ignorealdırmamak effectsetkileri
that contradictters our convictionsmahkumiyet.
42
144401
6271
biz, örneğin, kendi görüşlerimizle
çelişen şeyleri görmezden geliyoruz.
02:42
So correctingdüzeltme fakesahte newshaber
is definitelykesinlikle necessarygerekli,
43
150696
3667
Bu yüzden yalan haberleri
düzeltmek kesinlikle gerekli
02:46
but it's not sufficientyeterli
to get a dividedbölünmüş societytoplum
44
154387
3869
ancak bölünmüş bir toplumun
kendini etraflıca düşünmesini
sağlamak için yeterli değil.
02:50
to rethinkyeniden düşünmek itselfkendisi.
45
158280
1482
02:52
FortunatelyNeyse ki, accordinggöre to
at leasten az some researchAraştırma,
46
160730
3281
Neyse ki en azında bir araştırmaya göre
02:56
there mayMayıs ayı be a simplebasit way
to get a newyeni perspectiveperspektif:
47
164035
3731
yeni bir bakış açısı kazanmanın
basit bir yolu olabilir:
02:59
a personalkişisel one-on-oneteke tek discussiontartışma
48
167790
3092
Sizin düşüncenize sahip olmayan biriyle
yüz yüze kişisel bir tartışma yapmak.
03:02
with someonebirisi who doesn't
have your opiniongörüş.
49
170906
3105
03:06
It enablessağlayan you to see
the worldDünya in a newyeni way,
50
174891
3456
Dünyayı yeni bir şekilde,
03:10
throughvasitasiyla someonebirisi else'sbaşka var eyesgözleri.
51
178371
2983
başkasının gözlerinden görmenizi sağlıyor.
03:14
Now, I'm the editoreditör of "ZEITZeit ONLINEOnline,"
52
182824
3299
Almanya'daki en büyük
dijital haber ajanslarından biri olan
03:18
one of the majormajör digitaldijital
newshaber organizationsorganizasyonlar in GermanyAlmanya.
53
186147
4043
"ZEIT ONLINE"ın editörüyüm.
03:22
And we startedbaşladı what becameoldu "EuropeEurope TalksGörüşmeler"
as a really modestmütevazi editorialyazı işleri exerciseegzersiz.
54
190214
5668
"Avrupa Tartışıyor" hâline gelen şeye
aslında mütevazı bir başmakale
egzersizi olarak başladık.
03:28
As manyçok journalistsgazeteciler,
55
196392
1511
Birçok gazeteci gibi
03:29
we were impressedetkilendim by TrumpKoz and by BrexitBrexit,
56
197927
3691
biz de Trump ve Brexit'ten etkilenmiştik
03:33
and GermanyAlmanya was gettingalma dividedbölünmüş, too,
especiallyözellikle over the issuekonu of migrationgöç.
57
201642
4612
ve Almanya da özellikle göç
sorunundan dolayı bölünüyordu.
03:38
So the arrivalvarış of more than
a millionmilyon refugeesmülteciler in 2015 and 2016
58
206278
5219
2015 ve 2016 yıllarında
bir milyondan fazla mültecinin gelişi
03:43
dominatedhakim somewhatbiraz the debatetartışma.
59
211521
2574
bir şekilde tartışmalara neden olmuştu.
03:46
And when we were thinkingdüşünme
about our ownkendi upcomingyaklaşan electionseçim in 2017,
60
214119
4900
2017'deki yaklaşan kendi seçimimizi
düşündüğümüzde ise
03:51
we definitelykesinlikle knewbiliyordum that we had to reinventyeniden icat
the way we were dealingmuamele with politicssiyaset.
61
219043
5209
siyaseti ele alış şeklimizi kesinlikle
değiştirmemiz gerektiğini biliyorduk.
03:56
So digitaldijital nerdsİnekler that we are,
62
224920
2916
Dijital birer inek olduğumuzdan dolayı
03:59
we camegeldi up with obviouslybelli ki
manyçok very strangegarip digitaldijital productürün ideasfikirler,
63
227860
5654
birçok oldukça garip
dijital ürün fikirleri bulduk,
04:06
one of them beingolmak a TinderKAV for politicssiyaset --
64
234466
3166
bir tanesi siyaset için olan
bir Tinder yaratmaktı --
04:09
(LaughterKahkaha)
65
237656
2271
(Gülüşmeler)
04:11
a datingescort platformplatform for politicalsiyasi oppositeszıt kutuplar birbirini,
66
239951
4768
siyasi karşıtlıkları olanlar için
bir çöpçatanlık platformu,
04:16
a toolaraç that could help get people
togetherbirlikte with differentfarklı opinionsgörüşler.
67
244743
3720
farklı düşünen insanları bir araya
getirmeye yardımcı olacak bir araç.
04:20
And we decidedkarar to testÖlçek it
68
248913
2180
Denemeye karar verdik
04:23
and launchedbaşlattı what techiesteknik okul would call
a "minimumasgari viableyaşayabilir productürün."
69
251117
4764
ve teknoloji kurtlarının "uygulanabilir
asgari ürün" dediği şeyi çıkardık.
04:27
So it was really simplebasit.
70
255905
1711
Gerçekten basitti.
04:29
We calleddenilen it "DeutschlandDeutschland sprichtspricht" --
"GermanyAlmanya TalksGörüşmeler" --
71
257969
3950
"Deutschland spricht" yani
"Almanya Tartışıyor" olarak adlandırdık
04:33
and we startedbaşladı with that in MayMayıs 2017.
72
261943
5288
ve bunu 2017 Mayıs'ında yapmaya başladık.
04:39
And it was really simplebasit.
73
267930
2585
Gerçekten basitti.
04:42
We used mainlyağırlıklı olarak GoogleGoogle FormsFormlar,
74
270539
2540
Ağırlıklı olarak buradaki herkesin
04:45
a toolaraç that eachher and everyher one of us here
can use to make surveysanketler onlineinternet üzerinden.
75
273103
5429
çevrim içi anketler yapmak için kullandığı
bir araç olan Google Formları kullandık.
04:51
And everywhereher yerde in our contentiçerik,
we embeddedgömülü simplebasit questionssorular like this:
76
279032
5110
İçeriğimizdeki her şeyde
bunun gibi basit sorular sorduk:
04:56
"Did GermanyAlmanya take in too manyçok refugeesmülteciler?"
77
284166
3968
"Almanya çok fazla mülteci aldı mı?"
05:00
You clicktık yes or no.
78
288158
1815
Evet veya hayıra tıklıyorsunuz.
05:02
We askeddiye sordu you more questionssorular, like,
"Does the WestBatı treattedavi etmek RussiaRusya fairlyoldukça?"
79
290475
4675
Bunlar gibi daha fazla sorular sorduk:
"Batı, Rusya'ya adil davranıyor mu?"
05:07
or, "Should gayeşcinsel couplesçiftler
be allowedizin to marryevlenmek?"
80
295174
2863
veya "Eşcinsel çiftlerin
evlenmesine izin verilmeli mi?"
Eğer tüm bu sorulara cevap verdiyseniz
size bir soru daha soruyorduk:
05:10
And if you answeredcevap all these questionssorular,
we askeddiye sordu one more questionsoru:
81
298061
3240
05:13
"Hey, would you like to meetkarşılamak a neighborkomşu
who totallybütünüyle disagreesaynı fikirde değil with you?"
82
301325
4503
"Sizinle aynı fikirde olmayan
bir komşunuzla buluşmak ister misiniz?"
05:17
(LaughterKahkaha)
83
305852
2094
(Gülüşmeler)
05:20
So this was a really simplebasit experimentdeney
with no budgetbütçe whatsoeverher ne.
84
308574
5008
Bu, herhangi bir bütçesi olmayan
basit bir deneydi sadece.
05:25
We expectedbeklenen some
hundred-ishyüz-ish people to registerkayıt olmak,
85
313606
4528
100 kadar insanın
kayıt olmasını bekliyorduk
05:30
and we plannedplanlı to matchmaç them
by handel, the pairsçiftleri.
86
318158
3356
ve onları elle, çiftler halinde
eşleştirmeyi planlamıştık.
05:34
And after one day,
1,000 people had registeredkayıtlı.
87
322340
5302
Bir gün sonra 1000 kişi kayıt oldu.
05:39
And after some weekshaftalar,
12,000 GermansAlmanlar had signedimzalı up
88
327666
4981
Birkaç hafta sonra ise
farklı düşünen biriyle buluşmak için
05:44
to meetkarşılamak someonebirisi elsebaşka
with a differentfarklı opiniongörüş.
89
332671
2494
12 bin Alman kayıt oldu.
05:47
So we had a problemsorun.
90
335189
1471
Bu yüzden bir sorunumuz vardı.
05:48
(LaughterKahkaha)
91
336684
2130
(Gülüşmeler)
05:50
We hackedkesmek a quickhızlı and dirtykirli algorithmalgoritma
92
338838
2859
Mükemmel Tinder eşleşmelerini bulacak
hızlı bir algoritma oluşturduk,
05:53
that would find
the perfectmükemmel TinderKAV matchesmaçlar,
93
341721
3089
05:56
like people livingyaşam as closekapat as possiblemümkün
havingsahip olan answeredcevap the questionssorular
94
344834
4482
soruları olabildiğince farklı cevaplayan
ve olabildiğince yakın
yaşayan insanlar gibi.
06:01
as differentlyfarklı olarak as possiblemümkün.
95
349340
1983
06:04
We introducedtanıtılan them viaüzerinden emailE-posta.
96
352312
2654
E-posta aracılığıyla onları tanıştırdık.
06:07
And, as you mayMayıs ayı imaginehayal etmek,
we had manyçok concernsendişeler.
97
355767
3735
Tahmin edebileceğiniz üzere
birçok endişemiz vardı.
06:12
Maybe no one would showgöstermek up in realgerçek life.
98
360359
3573
Gerçek hayatta kimse
buluşmaya gelmeyebilirdi.
06:16
Maybe all the discussionstartışmalar
in realgerçek life would be awfulkorkunç.
99
364638
4299
Gerçek hayatta
tüm tartışmalar berbat olabilirdi
06:21
Or maybe we had an axebalta murdererkatil
in our databaseveritabanı.
100
369575
2937
veya veri tabanımızda
baltalı bir katilimiz olabilirdi.
06:24
(LaughterKahkaha)
101
372536
1410
(Gülüşmeler)
06:26
But then, on a SundayPazar in JuneHaziran 2017,
102
374969
4670
Fakat 2017 Haziran'ının bir pazar gününde
06:31
something beautifulgüzel happenedolmuş.
103
379663
1838
çok güzel bir şey oldu.
06:34
ThousandsBinlerce of GermansAlmanlar metmet in pairsçiftleri
and talkedkonuştuk about politicssiyaset peacefullybarışçıl.
104
382626
5645
Binlerce Alman çiftler hâlinde buluştu
ve olaysız bir şekilde
siyaset hakkında tartıştılar.
06:40
Like AnnoAnno.
105
388823
1191
Anno gibi.
06:42
He's a formereski policemanpolis who'skim againstkarşısında --
or was againstkarşısında -- gayeşcinsel marriageevlilik,
106
390038
4811
Anno, eşcinsel evliliğe karşı,
veya eskiden karşı olan, eski bir polis
06:46
and AnneAnne, she's an engineermühendis who liveshayatları
in a domesticyerli partnershiportaklık
107
394873
3763
ve Anne, başka bir kadınla
birlikte yaşayan bir mühendis.
06:50
with anotherbir diğeri womankadın.
108
398660
1380
06:52
And they were talkingkonuşma
for hourssaatler about all the topicskonular
109
400641
2489
Farklı düşüncelere sahip oldukları
tüm konular hakkında saatlerce konuştular.
06:55
where they had differentfarklı opinionsgörüşler.
110
403154
2227
Bir noktada, Anno'nun bize
daha sonra söylediği üzere,
06:57
At one pointpuan, AnnoAnno told us latersonra,
111
405860
2505
07:00
he realizedgerçekleştirilen that AnneAnne was hurtcanını yakmak
by his statementsifadeleri about gayeşcinsel marriageevlilik,
112
408389
6298
Anne'nin, eşcinsel evlilik hakkındaki
sözlerine kırıldığını fark etmiş
07:06
and he startedbaşladı to questionsoru
his ownkendi assumptionsvarsayımlar.
113
414711
3048
ve kendi varsayımlarını
sorgulamaya başlamış.
07:09
And after talkingkonuşma for threeüç hourssaatler,
114
417783
2284
Üç saat boyunca konuştuktan sonra
07:12
AnneAnne inviteddavet AnnoAnno to her summeryaz partyParti,
115
420091
3415
Anne, Anno'yu yaz partisine davet etmiş
07:15
and todaybugün, yearsyıl latersonra,
116
423530
2194
ve bugün, yıllar sonra,
07:17
they still meetkarşılamak from time to time
and are friendsarkadaşlar.
117
425748
3324
ara sıra buluşuyorlar ve hâlâ arkadaşlar.
07:21
So our algorithmalgoritma matchedeşleşti,
for exampleörnek, this courtmahkeme bailiffMübaşir.
118
429096
4296
Algoritmamız, örneğin,
bu mahkeme memurlarını eşleştirdi.
07:25
He's alsoAyrıca a spokespersonsözcüsü of the right-wingsağ-kanat
populistpopülist partyParti AfDAfd in GermanyAlmanya,
119
433416
6086
O aynı zamanda Almanya'daki
sağcı popülist parti AfD'nin sözcüsü
ve bu avukat ise
hamile kadınların sözcüsüydü.
07:31
and this counselorDanışman for pregnanthamile womenkadınlar.
120
439526
1866
07:33
She used to be an activeaktif memberüye
of the GreenYeşil PartyParti.
121
441416
2792
Eskiden Yeşil Parti'nin
aktif bir üyesiydi.
07:36
We even matchedeşleşti this professorprofesör
and his studentÖğrenci.
122
444791
4568
Bu profesörle
öğrencisini bile eşleştirdik.
07:41
(LaughterKahkaha)
123
449802
3609
(Gülüşmeler)
07:45
It's an algorithmalgoritma.
124
453435
1246
Bu, bir algoritma.
07:47
(LaughterKahkaha)
125
455504
1140
(Gülüşmeler)
07:48
We alsoAyrıca matchedeşleşti a father-in-law-in-Law
and his very ownkendi daughter-in-lawGelin,
126
456668
6336
Ayrıca kayınpederle
kendi gelinini eşleştirdik
07:55
because, obviouslybelli ki, they livecanlı closekapat by
but have really differentfarklı opinionsgörüşler.
127
463028
4763
çünkü açıkça görülüyor ki yakın yaşıyorlar
ama gerçekten farklı düşünceleri var.
07:59
So as a generalgenel rulekural,
128
467815
1569
Dolayısıyla genel bir kural olarak
08:01
we did not observegözlemlemek, recordkayıt,
documentbelge the discussionstartışmalar,
129
469408
4389
gözlem yapmadık, kayıt etmedik,
tartışmaları belgelendirmedik
08:05
because we didn't want
people to performyapmak in any way.
130
473821
3320
çünkü insanların herhangi bir şekilde
davranmasını istemedik.
08:09
But I madeyapılmış an exceptionistisna.
131
477165
2124
Fakat bir istisna yaptım.
08:11
I tookaldı partBölüm myselfkendim.
132
479313
1643
Ben de katıldım.
08:12
And so I metmet in my trendytrendy BerlinBerlin
neighborhoodKomşuluk calleddenilen PrenzlauerPrenzlauer BergBerg,
133
480980
5186
Prenzlauer Berg adındaki
trendi Berlin semtimde
08:18
I metmet MirkoMirko.
134
486190
1448
Mirko'yla tanıştım.
08:20
This is me talkingkonuşma to MirkoMirko.
MirkoMirko didn't want to be in the pictureresim.
135
488282
3736
Bu, Mirko'yla konuşan ben.
Mirko resimde olmak istemedi.
08:24
He's a younggenç plantbitki operatorOperatör,
136
492042
2195
Genç bir bitki operatörü
08:26
and he lookedbaktı like
all the hipstershipsters in our areaalan,
137
494261
2453
ve sakal ile bir bereyle birlikte
08:28
like with a beardsakal and a beanieBeanie.
138
496738
2182
bölgedeki tüm hippiler gibi görünüyordu.
08:30
We were talkingkonuşma for hourssaatler,
and I foundbulunan him to be a wonderfulolağanüstü personkişi.
139
498944
5454
Saatlerce konuştuk ve onun
harika bir insan olduğunu keşfettim.
08:36
And despiterağmen the factgerçek that we had
really differentfarklı opinionsgörüşler
140
504422
2788
Çoğu konu hakkında oldukça
farklı düşüncelerimiz olmasına rağmen --
08:39
about mostçoğu of the topicskonular --
141
507234
2336
08:41
maybe with the exceptionistisna
of women'sBayanlar rightshaklar,
142
509594
2241
belki kadın hakları dışında,
08:43
where I couldn'tcould comprehendanlamak
his thoughtsdüşünceler --
143
511859
3291
bu konudaki düşüncelerini
pek anlayamadım --
08:47
it was really niceGüzel.
144
515174
1761
gerçekten hoştu.
08:48
After our discussiontartışma, I GoogledGoogled MirkoMirko.
145
516959
2464
Tartışmamızdan sonra
Mirko'yu Google'da aradım
08:52
And I foundbulunan out that in his teenagegenç yearsyıl,
he used to be a neo-Nazineo-Nazi.
146
520682
5040
ve gençliğinde neo-Nazi olduğunu buldum.
08:59
So I calleddenilen him and askeddiye sordu,
147
527349
2000
Onu aradım ve sordum:
09:01
"Hey, why didn't you tell me?"
148
529373
1710
"Hey, bana neden söylemedin?"
09:03
And he said, "You know, I didn't tell you
because I want to get over it.
149
531107
4336
O da şöyle cevap verdi:
"Bilirsin işte, sana söylemedim
çünkü bunu aşmak istiyorum.
09:07
I just don't want
to talk about it anymoreartık."
150
535467
3041
Artık bu konu hakkında
konuşmak istemiyorum."
09:13
I thought that people with
a historytarih like that could never changedeğişiklik,
151
541005
6981
Bunun gibi bir geçmişi olan insanların
asla değişmeyeceğini düşünürdüm
09:20
and I had to rethinkyeniden düşünmek my assumptionsvarsayımlar,
152
548010
3256
bu yüzden bize binlerce e-posta
ve ayrıca selfie gönderen
09:23
as did manyçok of the participantskatılımcılar
who sentgönderilen us thousandsbinlerce of emailse-postalar
153
551290
4446
birçok katılımcının yaptığı gibi
ben de varsayımlarımı
tekrardan düşünmek zorunda kaldım.
09:27
and alsoAyrıca selfiesselfies.
154
555760
2685
09:32
No violenceşiddet was recordedkaydedilmiş whatsoeverher ne.
155
560535
2342
Herhangi bir şiddet kayıtlara geçmedi.
09:34
(LaughterKahkaha)
156
562901
1033
(Gülüşmeler)
09:35
And we just don't know
if some of the pairsçiftleri got marriedevli.
157
563958
3745
Bazı çiflerin evlenip evlenmediği
hakkında bir fikrimiz yok.
09:39
(LaughterKahkaha)
158
567727
1415
(Gülüşmeler)
09:41
But, at leasten az, we were really excitedheyecanlı
and wanted to do it again,
159
569166
4912
Fakat en azından gerçekten heyecanlıydık
ve tekrardan yapmak istiyorduk,
09:46
especiallyözellikle in versionversiyon 2.0,
160
574102
2529
özellikle de 2.0 versiyonunu,
09:48
wanted to expandgenişletmek the diversityçeşitlilik
of the participantskatılımcılar,
161
576655
3725
katılımcıların çeşitliliğini
genişletmek istedik
09:52
because obviouslybelli ki in the first roundyuvarlak,
they were mainlyağırlıklı olarak our readersokuyucular.
162
580404
4135
çünkü açıkçası ilk turda katılımcılar
çoğunlukla bizim okuyucularımızdı.
09:57
And so we embracedkucakladı our competitionyarışma
163
585118
2236
Bu yüzden rekabeti benimsedik
09:59
and askeddiye sordu other mediamedya outletsçıkışları to joinkatılmak.
164
587378
4279
ve diğer basın kuruluşlarının da
katılmalarını istedik.
10:03
We coordinatedkoordine viaüzerinden SlackBolluk.
165
591681
2238
Slack aracılığıyla iş birliği yaptık
10:06
And this livecanlı collaborationişbirliği
amongarasında 11 majormajör GermanAlmanca mediamedya housesevler
166
594556
5054
ve 11 ana Alman medya kuruluşları
arasındaki bu iş birliği
10:11
was definitelykesinlikle a first in GermanyAlmanya.
167
599634
2175
Almanya'da kesinlikle bir ilkti.
10:13
The numberssayılar more than doubledkatına:
28,000 people applieduygulamalı this time.
168
601833
5754
Sayı iki katını da aştı,
bu sefer 28 bin kişi başvurdu
10:19
And the GermanAlmanca presidentDevlet Başkanı --
169
607611
1380
ve Almanya cumhurbaşkanı --
onu burada, resmin
tam ortasında görebilirsiniz --
10:21
you see him here
in the centermerkez of the pictureresim --
170
609015
2324
destekçimiz oldu.
10:23
becameoldu our patronpatron.
171
611363
1571
10:24
And so, thousandsbinlerce of GermansAlmanlar metmet again
in the summeryaz of 2018
172
612958
6370
Böylelikle binlerce Alman
farklı düşünen başka biriyle konuşmak için
10:31
to talk to someonebirisi elsebaşka
with a differentfarklı opiniongörüş.
173
619352
2311
2018 yazında tekrardan buluştu.
10:33
Some of the pairsçiftleri we inviteddavet
to BerlinBerlin to a specialözel eventolay.
174
621687
3688
Bazı çifleri ise Berlin'e
özel bir etkinliğe davet ettik.
10:37
And there, this pictureresim was takenalınmış,
175
625399
1961
O etkinlikte, "Almanya Tartışıyor"un
en sevdiğim sembolu olan
10:39
untila kadar todaybugün my favoritesevdiğim symbolsembol
for "GermanyAlmanya TalksGörüşmeler."
176
627384
4185
bu resim çekilmişti.
10:43
You see HenrikHenrik,
a busotobüs driversürücü and boxingBoks trainereğitmen,
177
631593
3507
Otobüs şoförü ve boks antrenörü Henrik'i
10:47
and EngelbertEngelbert, the directoryönetmen
of a children'sçocuk help centermerkez.
178
635124
4113
ve bir çocuk yardım merkezinin
müdürü Engelbert'i görüyorsunuz.
10:51
They answeredcevap all of the sevenYedi questionssorular
we askeddiye sordu differentlyfarklı olarak.
179
639261
3991
Sorduğumuz tüm 7 soruya
farklı cevap verdiler.
10:55
They had never metmet before this day,
180
643704
2710
Daha önce hiç tanışmamışlardı
ve gerçekten de
şiddetli bir tartışma yaptılar
10:58
and they had a really intensiveyoğun discussiontartışma
181
646438
2172
11:00
and seemedgibiydi to get alonguzun bir anywayneyse
182
648634
3355
ve yine de birbirleriyle
anlaşıyor gibi görünüyorlardı.
11:04
with eachher other.
183
652013
1263
11:05
So this time we alsoAyrıca wanted to know
184
653877
1959
Bu yüzden bu sefer,
tartışmanın katılımcılar üzerinde
11:07
if the discussiontartışma would have
any impactdarbe on the participantskatılımcılar.
185
655860
5544
herhangi bir etkisinin
olup olmadığını da öğrenmek istedik.
11:13
So we askeddiye sordu researchersaraştırmacılar
to surveyanket the participantskatılımcılar.
186
661428
3442
Bu nedenle araştırmacılardan
katılımcıları incelemesini istedik.
11:17
And two-thirdsüçte iki of the participantskatılımcılar said
that they learnedbilgili something
187
665410
4312
Katılımcıların üçte ikisi
partnerlerinin tutumları hakkında
bir şeyler öğrendiğini söyledi.
11:21
about theironların partner'sortağının attitudestutumlar.
188
669746
2152
11:23
SixtyAltmış percentyüzde agreedkabul
that theironların viewpointsbakış açıları convergedbirleştirdi.
189
671922
4557
Yüzde 60'ı bakış açılarının
bir noktada birleştiği görüşündeydi.
11:28
The levelseviye of trustgüven in societytoplum
seemedgibiydi alsoAyrıca higherdaha yüksek after the eventolay,
190
676503
4203
Araştırmacılara göre
topluma karşı güven seviyesi de
bu etkinlik sonrasında
yükselmiş görünüyordu.
11:32
accordinggöre to the researchersaraştırmacılar.
191
680730
1602
11:34
NinetyDoksan percentyüzde said that
they enjoyedzevk theironların discussiontartışma.
192
682356
3565
Yüzde 90'ı tartışmadan
hoşlandığını söyledi.
11:37
TenOn percentyüzde said they didn't
enjoykeyfini çıkarın theironların discussiontartışma,
193
685945
2956
Yüzde 10'u tartışmadan
hoşlanmadığını söyledi,
11:40
eightsekiz percentyüzde only because,
simplybasitçe, theironların partnerortak didn't showgöstermek up.
194
688925
4021
yüzde 8'i, basitçe söylemek gerekirse,
partnerleri gelmediği için böyle söyledi.
11:44
(LaughterKahkaha)
195
692970
1714
(Gülüşmeler)
11:46
After "GermanyAlmanya TalksGörüşmeler," we got approachedyaklaştı
by manyçok internationalUluslararası mediamedya outletsçıkışları,
196
694708
4924
"Almanya Tartışıyor"dan sonra birçok
uluslararası medya kuruluşu bize ulaştı
11:51
and we decidedkarar this time to buildinşa etmek
a seriousciddi and securegüvenli platformplatform.
197
699656
5157
ve bu sefer de ciddi ve güvenli
bir platform kurmaya karar verdik.
11:57
We calleddenilen it "My CountryÜlke TalksGörüşmeler."
198
705411
1997
"Ülkem Tartışıyor" olarak adlandırdık.
11:59
And in this shortkısa perioddönem of time,
"My CountryÜlke TalksGörüşmeler" has alreadyzaten been used
199
707813
5165
Bu kısa zamanda, "Ülkem Tartışıyor"
şimdiden bir düzineden fazla
yerel ve ulusal etkinlik için kullanıldı,
12:05
for more than a dozendüzine
localyerel and nationalUlusal eventsolaylar
200
713002
2871
12:07
like "HetHet groteGrote gelijkgelijk" in BelgiumBelçika
or "SuomiSuomi puhuupuhuu" in FinlandFinlandiya
201
715897
5118
Belçika'da "Het grote gelijk"
veya Finlandiya'da "Suomi puhuu"
ve Birleşik Krallık'ta
"Britanya Tartışıyor" gibi.
12:13
or "Britainİngiltere TalksGörüşmeler" in the UKİNGİLTERE.
202
721039
2068
12:15
And as I mentionedadı geçen at the beginningbaşlangıç,
we alsoAyrıca launchedbaşlattı "EuropeEurope TalksGörüşmeler,"
203
723790
4976
Birleşik Krallık'taki "Financial Times"tan
Finlandiya'daki "Helsingin Sanomat"a kadar
12:20
togetherbirlikte with 15
internationalUluslararası mediamedya partnersortaklar,
204
728790
2274
15 uluslararası
medya ortaklığı ile birlikte,
12:23
from the "FinancialFinansal TimesKez" in the UKİNGİLTERE
to "HelsinginHelsingin SanomatSanomat" in FinlandFinlandiya.
205
731088
6272
başta da bahsettiğim gibi,
"Avrupa Tartışıyor"u da çıkardık.
12:29
ThousandsBinlerce of EuropeansAvrupalılar metmet
with a totalGenel Toplam strangeryabancı
206
737384
2893
Binlerce Avrupalı siyaset hakkında
tartışmak için bir yabancıyla buluştu.
12:32
to arguetartışmak about politicssiyaset.
207
740301
1776
12:34
So faruzak, we have been approachedyaklaştı
by more than 150 globalglobal mediamedya outletsçıkışları,
208
742688
5480
Şu ana kadar 150'den fazla global
medya kuruluşu bize ulaştı
12:40
and maybe somedaybirgün there will be
something like "The WorldDünya TalksGörüşmeler,"
209
748192
3111
ve belki de bir gün
yüz binlerce katılımcıyla
12:43
with hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce
of participantskatılımcılar.
210
751327
2568
"Dünya Tartışıyor" gibi bir şey olacak.
12:45
But what mattershususlar here are not the numberssayılar,
211
753919
4164
Ancak önemli olan açıkçası rakamlar değil.
12:51
obviouslybelli ki.
212
759070
1347
12:53
What mattershususlar here is ...
213
761727
1480
Burada önemli olan
12:55
WheneverNe zaman two people meetkarşılamak
to talk in personkişi for hourssaatler
214
763764
4050
iki insanın başka birisi dinlemeden
yüz yüze saatlerce konuşmak için buluşup
12:59
withoutolmadan anyonekimse elsebaşka listeningdinleme,
215
767838
3195
13:03
they changedeğişiklik.
216
771057
1150
değişmeleridir.
13:04
And so do our societiestoplumlar.
217
772706
1579
Toplumumuzun değişmesi de öyle.
13:06
They changedeğişiklik little by little,
discussiontartışma by discussiontartışma.
218
774309
3764
Yavaş yavaş, tartışa tartışa değişiyorlar.
13:10
What mattershususlar here is that we relearnyeniden öğren
219
778097
2992
Burada önemli olan
başka biri dinlemeden
13:13
how to have these
face-to-faceyüz yüze discussionstartışmalar,
220
781113
3092
bir yabancıyla birlikte
13:16
withoutolmadan anyonekimse elsebaşka listeningdinleme,
221
784229
2204
nasıl bu yüz yüze tartışmalarını
yapılacağını öğrenmek.
13:18
with a strangeryabancı.
222
786457
1270
13:19
Not only with a strangeryabancı
we are introducedtanıtılan to
223
787751
2647
Sadece siyaset için olan Tinder
tarafından tanıştırıldığımız
13:22
by a TinderKAV for politicssiyaset,
224
790422
2262
bir yabancıyla birlikte değil,
13:24
but alsoAyrıca with a strangeryabancı in a pubpub
or in a gymspor salonu or at a conferencekonferans.
225
792708
4749
aynı zamanda bir bardaki,
bir spor salonundaki
veya bir konferanstaki bir yabancıyla da.
13:30
So please meetkarşılamak someonebirisi
226
798259
2012
Bu yüzden lütfen biriyle buluşun
13:32
and have an argumenttartışma
227
800295
1510
ve tartışın
13:33
and enjoykeyfini çıkarın it very much.
228
801829
1888
ve bundan çok zevk alın.
13:35
Thank you.
229
803741
1272
Teşekkür ederim.
13:37
(ApplauseAlkış)
230
805037
3819
(Alkış)
13:40
WowVay canına!
231
808880
1152
Vay be!
13:42
(ApplauseAlkış)
232
810056
2080
(Alkış)
Translated by Gözde Alpçetin
Reviewed by Nevaz Mescioğlu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - Journalist
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.

Why you should listen

Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts. 

By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.

More profile about the speaker
Jochen Wegner | Speaker | TED.com