ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Martina Flor: The secret language of letter design

Martina Flor: A betűrajzolás titkos nyelve

Filmed:
471,385 views

Nézzük meg a betűket közvetlen környezetünkben: plakátokon, boltok cégérén, étlapokon, könyvborítókon. A betűk beszélnek hozzánk; többet mesélnek el, mint amennyi a szövegben van – amit megjelenítenek, az modern, művészi, fantasztikus vagy őrült. Martina Flor, professzionális tipográfus segít nekünk megfejteni ezt a titkos nyelvet, és elmagyarázza, hogy a betűk formái, színei és textúrái hogyan változtatják meg azt, ahogy értelmezzük őket.
- Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

El tudják képzelni,
hogy nézett volna ki a TED szó
00:13
Can you imagineKépzeld el what the wordszó
"TEDTED" would have lookednézett like
0
1349
2802
az ókori Római Birodalomban?
00:16
if it had existedlétezett duringalatt the RomanRómai EmpireBirodalom?
1
4175
2103
00:20
I think maybe something like this.
2
8337
1960
Szerintem valahogy így.
00:23
An artisankézműves would have spentköltött daysnapok
in the sunnap chiselingvésés it into stone.
3
11530
6990
Egy mester napokig véste volna kőbe,
tűző napfényben.
És a középkorban?
00:31
And in the MiddleKözel AgesKorosztály?
4
19063
1585
00:34
A monkszerzetes, lockedzárt in his roomszoba,
5
22975
3870
Akkor egy szerzetes írta volna
lúdtollal a cellájában
00:38
would writeír T-E-DT-E-D with his pentoll.
6
26869
5570
egyenként a betűket: T-E-D.
Nem is kell sokat visszamennünk,
hogy lássuk,
00:45
And withoutnélkül going so farmessze back in time,
7
33588
1845
00:47
how would these lettersbetűk
have lookednézett in the 80s?
8
35457
2367
hogy festenének ezek a betűk
a nyolcvanas években?
00:53
They would have had
electricelektromos, strangefurcsa colorsszínek,
9
41358
3178
Neonfényű feliratok lennének,
furcsák, mint a frizuráink.
00:56
just like our hairstylesfrizurák.
10
44560
1667
(Nevetés)
00:58
(LaughterNevetés)
11
46251
1634
01:00
If this eventesemény were about childrengyermekek,
12
48612
2765
Ha ez az esemény gyerekekről szólna,
01:04
I would drawhúz the lettersbetűk like this,
13
52689
1991
ilyen betűket választanék,
01:07
as if they were buildingépület blocksblokkok,
14
55482
2503
mintha élénk színű építőkockákból
01:10
in vividélénk colorsszínek.
15
58835
1639
raknánk össze.
01:12
And if it were about superheroesszuperhősök insteadhelyette?
16
60498
3063
Ha pedig szuperhősökről szólna,
01:16
I would do them like this,
17
64470
1550
akkor ilyet alkotnék,
01:18
inspiredihletett by -- in my opinionvélemény --
the greatestlegnagyobb of all:
18
66044
3911
amit a szerintem legnagyobb
szuperhős ihletne:
01:21
SupermanSuperman.
19
69979
1554
Superman.
01:23
(LaughterNevetés)
20
71557
1494
(Nevetés)
01:25
The shapesalakzatok of these lettersbetűk talk.
21
73075
3181
A betűk formái szólnak hozzánk.
01:29
They tell us things
beyondtúl what they representképvisel.
22
77219
3568
Többet mesélnek el,
mint amennyit leírnak.
01:33
They sendelküld us to differentkülönböző eraskorszak,
23
81751
2108
Más-más korokba visznek el,
értékeket közvetítenek,
01:35
they conveyközvetít valuesértékeket,
24
83883
2002
történelmet mesélnek.
01:37
they tell us storiestörténetek.
25
85909
2120
Ha belegondolunk,
minden napunk tele van betűkkel.
01:42
If we think about it,
our daysnapok are fullteljes of lettersbetűk.
26
90481
3091
01:45
We see them on the frontelülső of the busbusz,
27
93596
2036
Látjuk őket a busz elején,
a pékség homlokzatán,
01:47
on the bakery'spékség facadeépülethomlokzat,
28
95656
2222
01:49
on the keyboardbillentyűzet we writeír on,
29
97902
1939
a klaviatúrán, amin írunk,
01:51
on our cellsejt phonestelefonok --
30
99865
1743
a mobiltelefonunkon,
01:53
everywheremindenhol.
31
101632
1475
és mindenütt.
Az emberiség kezdettől fogva
szükségét érezte annak,
01:56
SinceÓta the beginningkezdet of historytörténelem,
32
104566
1506
01:58
people have feltfilc the need
to give languagenyelv an imagekép.
33
106096
3319
hogy képpé formálja a nyelvet.
02:01
And rightlyhelyesen so,
34
109439
1656
Jó okunk volt erre,
mivel a nyelv a legfontosabb
02:03
because languagenyelv is the mosta legtöbb importantfontos
communicationközlés tooleszköz we have.
35
111119
3456
kommunikációs eszközünk.
02:08
WithoutNélkül understandingmegértés what a wordszó meanseszközök,
36
116984
2522
Ha nem is értjük, mit ír le egy szó,
láthatjuk azt, amit ki akar fejezni.
02:11
we can see certainbizonyos things it conveysközvetíti.
37
119530
2464
02:15
Some lettersbetűk tell us
that something is modernmodern --
38
123572
2309
Egyes betűk arról mesélnek,
hogy valami modern,
02:17
at leastlegkevésbé it was back in the 70s.
39
125905
2368
legalábbis az volt a hetvenes években.
02:22
OthersMások verifyellenőrizze the importancefontosság
and monumentalitymonumentalitás of a placehely,
40
130625
4422
Vannak betűk, melyek megerősítik
egy hely nagyságát és monumentalitását,
02:27
and they do so in uppercasenagybetűs.
41
135071
1693
és csupa nagybetűvel fejezik ki ezt.
02:29
There are lettersbetűk not madekészült to last long --
42
137298
2931
Más betűk nem tartós
használatra készülnek,
02:32
and neitherse is the opportunitylehetőség
they communicatekommunikálni.
43
140253
3278
és nem is kommunikációs céllal íródnak.
02:36
And there are lettersbetűk madekészült
by inexperiencedtapasztalatlan handskezek
44
144067
3360
Vannak betűk, melyeket
gyakorlatlan kézzel írnak,
02:39
that, whetherakár they mean to or not,
45
147451
1699
ezekről akarva-akaratlanul elképzeljük,
hogy nézhet ki a hely belül.
02:41
make us imagineKépzeld el
what a placehely looksúgy néz ki, like insidebelül.
46
149174
2570
02:45
When I movedköltözött to BerlinBerlin,
I experiencedtapasztalt firsthandelső kézből
47
153381
3443
Amikor Berlinbe költöztem,
saját bőrömön tapasztaltam,
02:48
all the impacthatás that drawnhúzott lettersbetűk
can have in our day-to-daynapról napra life.
48
156848
4394
milyen hatást gyakorolhat az írás
mindennapi életünkre.
Ismeretlen városba érkeztem,
és ez izgalmas, új élményt jelentett.
02:54
I arrivedmegérkezett in a newúj cityváros, whichmelyik was
excitingizgalmas and novelregény for me.
49
162679
3504
02:58
Now, dealingfoglalkozó with an unfamiliarismeretlen languagenyelv
was at timesalkalommal very frustratingfrusztráló
50
166207
6701
Idegen nyelven kellett feltalálnom magam,
ami néha nagyon frusztráló és kínos volt.
03:04
and uncomfortablekényelmetlen.
51
172932
1413
Időnként egy-egy buliban találtam magam,
03:06
I foundtalál myselfmagamat severalszámos timesalkalommal at partiesa felek
clutchingszorongatta my glassüveg of winebor,
52
174369
4710
egy pohár bort szorongattam anélkül,
03:11
withoutnélkül understandingmegértés a singleegyetlen wordszó
of what was beinglény said around me.
53
179103
4653
hogy egyetlen szót is
megértettem volna magam körül.
03:17
And of coursetanfolyam, I'd smilemosoly
as if I understoodmegértett everything.
54
185214
3212
Persze mosolyogtam,
mintha mindent értenék.
Nem éreztem képesnek magam arra,
hogy kifejezzem, mit gondolok,
03:22
I feltfilc limitedkorlátozott in my abilityképesség
to say what I thought,
55
190386
3619
03:27
what I feltfilc,
56
195179
1150
mit érzek,
03:29
what I believedvéljük.
57
197802
1150
mit hiszek.
03:33
Not only did I not understandmegért
the conversationsbeszélgetések,
58
201316
2271
Nemcsak a beszélgetéseket nem értettem,
az utcák tele voltak olyan plakátokkal,
melyek szövegét el sem tudtam olvasni.
03:35
but the streetsutcák were fullteljes of signsjelek
and textszöveg that I couldn'tnem tudott readolvas.
59
203611
4610
03:41
But the shapesalakzatok of the lettersbetűk
gaveadott me cluesnyomokat;
60
209441
4639
A betűk rajzolata azonban nyomra vezetett,
03:46
they would opennyisd ki up a little windowablak
61
214104
2433
apró ablakot nyitottak,
melyen keresztül megértettem
a beléjük zárt kicsiny történetet.
03:48
to understandingmegértés the storiestörténetek
enclosedzárt in those shapesalakzatok.
62
216561
3729
03:54
I recognizedelismert placeshelyek
where traditionhagyomány was importantfontos.
63
222365
2904
Felismertem azokat a helyeket,
ahol fontos a hagyomány.
03:57
[BakeryPékség PastriesSütemények CafCAFé RestaurantÉtterem]
64
225293
2447
[Pékség Cukrászda Kávéház Étterem]
03:59
Or I'd know when someonevalaki
was tryingmegpróbálja to give me a signaljel,
65
227764
2873
Vagy megértettem,
amikor valaki jelezni akart nekem,
04:02
and my gutbelek would tell me
it was better to staymarad away.
66
230661
2939
és éreztem, hogy itt jobb nem átkelni.
[Tilos az átjárás.
A szülők felelősek gyermekeikért]
04:05
[No trespassingtilosban!]
67
233624
1782
04:07
I could alsois tell when something
was madekészült to last foreverörökké.
68
235430
2853
Azt is megértettem,
ha valami örökre véget ért.
04:10
The shapesalakzatok of lettersbetűk helpedsegített me
understandmegért my surroundingskörnyéke better
69
238307
3321
A betűk formái segítségével
jobban megismertem a környezetemet,
04:13
and navigatehajózik the cityváros.
70
241652
1332
és el tudtam igazodni a városban.
04:15
I was in ParisPárizs recentlymostanában,
71
243563
1906
Nemrég Párizsban jártam,
04:17
and something similarhasonló happenedtörtént to me.
72
245493
2192
és ott is hasonló élmények értek.
Már néhány napja ott voltam,
04:19
After a fewkevés daysnapok in the cityváros,
73
247709
2099
04:21
I was on the lookoutkilátó for something
tastyfinom to take back home.
74
249832
3577
amikor valami finomságot kerestem,
hogy hazavigyem.
04:25
So I walkedsétált and walkedsétált and walkedsétált
untilamíg I foundtalál the perfecttökéletes bakerypékség.
75
253433
4947
Addig mentem, mendegéltem,
míg rá nem találtam a tökéletes pékségre.
04:31
The signjel said it all.
76
259132
1637
Ez a jel mindent elárult.
04:32
[BakeryPékség]
77
260793
1651
[Pékség]
04:34
I see it, and even todayMa,
I imagineKépzeld el the masterfő- bakerpék
78
262468
3099
Még most is látom, elképzelem,
ahogy a pékmester
04:37
dedicatingráfordítása the sameazonos amountösszeg of time
to eachminden egyes loafcipó of breadkenyér
79
265591
2912
minden egyes kenyérnek
olyan figyelmet szentel, mint a cégérfestő
a szó minden egyes betűjének.
04:40
that the craftsmaniparos dedicateddedikált
to eachminden egyes letterlevél of this wordszó.
80
268527
3127
04:44
I can see the breadkenyér,
with just the right ingredientsösszetevők,
81
272451
3755
Látom, ahogy gyengéden és gondosan
összegyúrja a tésztát
04:48
beinglény kneadedgyúrt softlyhalkan and carefullygondosan,
82
276230
2458
a szükséges hozzávalókból,
04:50
in the sameazonos way the craftsmaniparos
drewdrew the endsvéget ér of the lettersbetűk
83
278712
4104
ugyanúgy, ahogy a cégérfestő
lágy és pontos görbékkel
04:54
with smoothsima and precisepontos curvesgörbék.
84
282840
2683
alakítja ki a betűk végeit.
Látom, ahogy a pékmester
vékony lisztrétegre teszi a zsemléket,
04:58
I see the masterfő- bakerpék placingforgalomba
the bunszsemle over a thinvékony layerréteg of flourLiszt
85
286565
5123
hogy ne égjen le az aljuk.
05:03
so the bottomsfenék don't burnéget.
86
291712
1952
Arra gondolok, ahogy a cégérfestő
egyesével kemencébe teszi a csempéket,
05:05
I think of the craftsmaniparos puttingelhelyezés
the mosaicsmozaik in the ovensütő one by one,
87
293688
5095
vigyázva, nehogy megfusson a tinta.
05:10
beinglény carefulóvatos to not let the inktinta runfuss.
88
298807
2106
05:14
The love for detailRészlet
that the masterfő- bakerpék has
89
302541
2691
A pékmester részletek iránti szeretetét
tükrözi az a figyelem,
05:18
is reflectedtükrözi in the attentionFigyelem
that wentment into creatinglétrehozása this signjel.
90
306027
4678
mellyel ez a cégér készült.
05:23
WithoutNélkül havingamelynek triedmegpróbálta theirazok breadkenyér,
we alreadymár imagineKépzeld el it tastesízek good.
91
311746
3959
Meg sem kóstoljuk a kenyeret,
már elképzeljük, milyen finom.
05:28
And I can vouchjótáll for it; it was deliciousfinom.
92
316301
3010
És tanúsítom: mennyei íze volt.
05:33
I'm a lettererletterer; that's my jobmunka --
93
321200
3436
Tipográfus vagyok, az a munkám,
hogy betűket rajzolgassak.
05:36
to drawhúz lettersbetűk.
94
324660
1341
Gondos előkészületek,
a hozzávalók pontos adagolása
05:39
Just like when you make breadkenyér,
it requiresigényel caregondoskodás in its preparationkészítmény,
95
327328
4086
05:43
just the right amountösszeg of ingredientsösszetevők
96
331438
2523
és a részletek iránti rajongás kell hozzá,
05:45
and love for the detailsrészletek.
97
333985
1505
akárcsak a kenyér elkészítéséhez.
Ábécénk a nyersanyagom,
és egyszersmind a korlátom is.
05:48
Our alphabetábécé is at the sameazonos time
my rawnyers materialanyag and my limitationkorlátozás.
98
336585
4101
05:53
The basicalapvető structureszerkezet of the lettersbetűk
is for me a playingjátszik fieldmező,
99
341251
3273
A betűk alapvető szerkezete a játszóterem,
05:56
where the only ruleszabály is that the readerolvasó,
at the endvég of the roadút,
100
344548
4792
ahol az az egyetlen szabály,
hogy a végén az olvasó
el tudja olvasni az üzenetet.
06:01
will be ableképes to readolvas the messageüzenet.
101
349364
1746
Hadd mutassam meg, hogyan dolgozom,
06:04
Let me showelőadás you how I work,
102
352270
2533
06:06
how I "kneaddagaszt my breadkenyér."
103
354827
1895
hogyan "gyúrom a kenyeremet".
06:10
A while back, I was commissionedmegbízást
to designtervezés the coverborító of a classicklasszikus bookkönyv,
104
358388
4568
Nemrég kaptam egy megrendelést:
tervezzek borítót egy klasszikus könyvnek:
06:14
"AliceAlice in WonderlandCsodaország."
105
362980
2014
"Alice Csodaországban".
06:18
AliceAlice fallszuhatag in a burrowás
106
366016
1723
Alice beesik egy nyúlüregbe,
06:19
and beginselkezdődik an absurdabszurd journeyutazás
throughkeresztül a worldvilág of fantasyfantázia, rememberemlékezik?
107
367763
3238
és abszurd utazásra indul
egy fantasztikus világban. Emlékeznek?
06:24
In this situationhelyzet, the titlecím of the storysztori
is my rawnyers materialanyag.
108
372415
4729
Ez esetben a történet címe
a nyersanyagom.
Első látásra vannak olyan elemei,
amik kevésbé fontosak,
06:31
At first glancepillantás, there are elementselemek
that are not very importantfontos,
109
379046
3294
és úgy dönthetek,
hogy csökkentem a méretüket.
06:34
and I can decidedöntsd el to make them smallerkisebb.
110
382364
1884
Például az elöljárószók
kisebb méretűek lettek.
06:36
For examplepélda, I'll writeír "in"
on a smallerkisebb scaleskála.
111
384272
4195
06:41
Then I'll try some other ideasötletek.
112
389330
1919
Aztán kipróbáltam néhány ötletet.
06:43
What if, to communicatekommunikálni
the ideaötlet of "wondercsoda,"
113
391273
2561
Mi lenne, ha a legszebb kézírásommal
06:45
I used my bestlegjobb handwritingkézírás,
114
393858
3068
fejezném ki a "csodát",
06:48
with lots of curleycuescurleycues here and there?
115
396950
3197
mindenfelé burjánzó
cirádákkal és füzérekkel?
Vagy mi lenne, ha inkább abból
indulnék ki, hogy ez klasszikus könyv,
06:52
Or what if I focusedösszpontosított more on the facttény
that the bookkönyv is a classicklasszikus
116
400960
3761
06:56
and used more conventionalhagyományos letteringbetűk,
117
404745
3349
és hagyományosabb
betűtípusokkal dolgoznék,
07:00
makinggyártás everything look
a little more stiffmerev and serioussúlyos,
118
408118
3880
mindent kicsit komolyabbra
és merevebbre vennék,
07:04
like in an encyclopediaenciklopédia or oldrégi bookskönyvek?
119
412022
3236
mintha egy enciklopédia
vagy egy antik könyv lenne?
Vagy mi lenne, ha azt nézném,
hogy ez a könyv annyira szürreális,
07:08
Or how would it look, consideringfigyelembe véve
this bookkönyv has so much gibberishhalandzsa,
120
416847
4872
mindkét világot összefognám
egyetlen kompozícióban –
07:13
if I combinedkombinált bothmindkét universesuniverzumok
in a singleegyetlen arrangementelrendezése:
121
421743
3836
07:18
rigidmerev lettersbetűk and smoothsima lettersbetűk
livingélő togetheregyütt in the sameazonos compositionösszetétel.
122
426378
5322
a merev és lágy betűk jól megférnek
egymással ugyanabban a szerkezetben?
07:25
I like this ideaötlet,
and I'll work on it in detailRészlet.
123
433496
3220
Ez az ötlet tetszik,
el is kezdem részletesen kidolgozni.
07:30
I use anotheregy másik sheetlap of paperpapír
to work more comfortablykényelmesen.
124
438033
3840
Fogok egy új papírt,
hogy kényelmesebb legyen a munka.
07:34
I markMark some guidelinesiránymutatások,
125
442580
2172
Felvázolok néhány segédvonalat,
07:36
delimitinghatároló the frameworkkeretrendszer
where the wordsszavak will be.
126
444776
3964
így meghatározom a szerkezetet,
ahol a szavak helye lesz.
Itt már elkezdhetem egyenként,
alapos munkával
07:41
There, I can startRajt givingígy
formforma to eachminden egyes letterlevél.
127
449923
2625
07:44
I work carefullygondosan.
128
452572
1632
megformálni a betűket.
07:46
I dedicateszán time to eachminden egyes letterlevél
withoutnélkül losingvesztes sightlátás of the wholeegész.
129
454638
4095
Mindegyikre elég időt szánok,
közben nem tévesztem szem elől az egészet.
07:51
I drawhúz the endsvéget ér
of the lettersbetűk methodicallymódszeresen.
130
459974
2521
Gondosan kidolgozom a végeiket.
07:55
Are they squarenégyzet or roundkerek?
131
463450
2648
Szögletesek legyenek, vagy lekerekítsem?
Hegyesek legyenek, vagy kövérek és puhák?
07:58
Are they pointyhegyes or plumpkövér and smoothsima?
132
466986
3476
08:04
I always make severalszámos sketchesvázlatok,
133
472213
1614
Mindig több vázlatot készítek,
08:05
where I'll try differentkülönböző ideasötletek
or changeváltozás elementselemek.
134
473851
3921
kipróbálom az ötleteimet,
vagy váltogatom az elemeket.
08:10
And there comesjön a pointpont when
the drawingrajz turnsmenetek into precisepontos formsformák,
135
478459
4447
És van egy pont, amikor a rajzból
pontos alakzatok lesznek,
színesek, kitöltik a teret,
és díszítő elemek kerülnek rájuk.
08:14
with colorsszínek, volumeskötetek
and decorativedekoratív elementselemek.
136
482930
4062
08:19
AliceAlice, the celebrityhíresség here,
is placedelhelyezni at the frontelülső
137
487783
3306
Alice, aki a "sztár", uralja a feliratot
08:23
with volumekötet in her lettersbetűk.
138
491113
1608
a címlap tetején.
08:25
Lots of pointspont and linesvonalak
playingjátszik in the backgroundháttér
139
493545
3198
A háttérben a sok pont és vonal játéka
segít nekem abban,
08:28
help me conveyközvetít that in this storysztori,
lots of things happentörténik.
140
496767
3933
hogy elmondjam: ebben a történetben
sok minden megesik,
08:32
And it helpssegít to representképvisel
the feelingérzés it generatesgenerál,
141
500724
2425
és ránézésre olyan érzést kelt,
08:35
as if you had your headfej in the cloudsfelhők.
142
503173
2508
mintha a fejünk a felhők között lenne.
08:38
And of coursetanfolyam, there's AliceAlice,
looking at her wonderlandcsodaország.
143
506780
6604
És persze ott van Alice,
aki a Csodaországára tekint.
08:47
DrawingRajz the lettersbetűk of this titlecím,
I recreateújra the text'sszöveg atmospherelégkör a little.
144
515444
6192
Miközben a cím betűit rajzolom,
kicsit újraalkotom a szöveg hangulatát.
08:53
I let the readerolvasó see the storysztori
throughkeresztül a peepholekukucskáló in the doorajtó.
145
521660
3715
Hagyom, hogy az olvasó a kulcslyukon át
bekukucskáljon a történetbe.
08:58
To do that, I gaveadott shapealak
to conceptsfogalmak and ideasötletek
146
526681
2500
Ehhez megformáztam azokat az
alapfogalmakat és ideákat,
09:01
that alreadymár existlétezik in our imaginationképzelet:
147
529205
1951
09:04
the ideaötlet of dreamsálmok,
148
532047
1366
amik már léteznek a képzeletünkben:
az álom, a káosz és a csoda fogalmait.
09:06
of chaoskáosz,
149
534148
1185
09:07
the conceptkoncepció of wondercsoda.
150
535802
1512
09:12
The typographytipográfia and the shapealak of lettersbetűk
work a bitbit like gesturesgesztusok
151
540284
4741
A tipográfia és a betűk kinézete
kicsit úgy működik, mint a gesztusok
09:17
and tonetónus of voicehang.
152
545049
1744
és a hangszín.
09:18
It's not the sameazonos to say,
153
546817
1483
Nem mindegy, hogy így mondjuk:
09:21
(In a flatlakás tonetónus of voicehang)
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata barátait audienceközönség is hugehatalmas,"
154
549541
3320
"A TEDxRíodelaPlata közönsége óriási",
[Egykedvű hangon]
09:24
as it is to say (In an animatedélénk voicehang),
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata barátait audienceközönség is hugehatalmas!"
155
552885
5213
vagy: a TEDxRíodelaPlata közönsége óriási!
[Lelkes hangon]
09:31
GesturesKézmozdulatok and tonetónus are partrész of the messageüzenet.
156
559713
4043
A gesztusok és a hangszín
részei az üzenetnek.
09:36
By givingígy shapealak to the lettersbetűk,
157
564700
1990
A betűk megformálásával
pontosabban meg tudom határozni,
09:38
I can decidedöntsd el more preciselypontosan
what I mean to say and how,
158
566714
3988
mit és hogyan akarok közölni
09:42
beyondtúl the literalszó szerinti textszöveg.
159
570726
1757
a szó szerinti értelmen túl.
09:47
I can say my favoritekedvenc swearesküszik wordszó
in a very floweryvirágos way
160
575397
4324
Kimondhatom a kedvenc csúnya szavamat
virágos stílusban,
és beszélhetek a szerelemről
egészen érzelgősen.
09:53
and be really cornygiccses
when I talk about love.
161
581801
2287
09:58
I can talk loudlyhangosan and in a grandiosegrandiózus way
162
586541
3409
Beszélhetek keményen és hatásosan,
10:03
or in a softpuha and poeticköltői voicehang.
163
591899
3249
vagy lágy és lírai hangon.
10:09
And I can communicatekommunikálni the differencekülönbség
betweenközött BuenosBuenos AiresAires
164
597581
2869
Tudom érzékeltetni a különbséget
Buenos Aires
és Berlin között,
10:15
and BerlinBerlin,
165
603275
1341
10:18
two citiesvárosok I know very well.
166
606700
1876
mindkét várost igen jól ismerem.
Pontosan Berlinben történt,
10:23
It was preciselypontosan in BerlinBerlin
where my work becamelett more colorfulszínes,
167
611089
4696
ott lett színesebb, kifejezőbb a munkám,
10:27
more expressivekifejező,
168
615809
1323
ott tanultam meg igazán pontosan
10:30
more precisepontos at tellingsokatmondó storiestörténetek.
169
618008
2324
történetet mesélni.
10:33
Everything I couldn'tnem tudott say
at those partiesa felek,
170
621441
2638
Mindaz, amit képtelen voltam kimondani
10:36
standingálló there holdingholding my glassüveg of winebor,
171
624103
2750
azokban a bulikban téblábolva
és borospoharat szorongatva,
10:38
explodedfelrobbant in shapesalakzatok and colorsszínek on paperpapír.
172
626877
3939
papírra vetve formákban és színekben
kirobbant belőlem.
10:44
WithoutNélkül my realizingfelismerve it,
this limitationkorlátozás that languagenyelv has
173
632379
3478
Anélkül, hogy tudtam volna:
ez a nyelvi gátlás motorrá vált bennem,
10:47
becamelett an enginemotor
174
635881
1543
ami olyan eszközök
10:49
that propelledmeghajtással me to perfecttökéletes the toolsszerszámok
with whichmelyik I could expressExpressz myselfmagamat.
175
637910
4639
tökéletesítését indította be,
melyekkel ki tudom fejezni magam.
10:55
If I couldn'tnem tudott say it by speakingbeszélő,
176
643672
1869
Ha szóban nem tudom kimondani,
10:58
this was my way of talkingbeszél
177
646164
2967
ebben a formában fejezem ki magam,
és mesélek a világnak.
11:01
and tellingsokatmondó things to the worldvilág.
178
649155
1823
11:05
SinceÓta then, my bignagy questQuest
has been to find my ownsaját voicehang
179
653398
4138
Azóta azon fáradozom,
hogy megtaláljam saját hangom,
11:09
and to tell storiestörténetek with the exactpontos
tonetónus and gesturegesztus I want.
180
657560
5600
pontosan azzal a hangszínnel és gesztussal
meséljem el a történetet, ahogyan akarom.
11:15
No more, no lessKevésbé.
181
663957
1832
Se több, se kevesebb.
11:19
That's why I combinekombájn colorsszínek,
182
667860
2758
Ezért kombinálok színeket, textúrákat,
11:23
texturestextúrák
183
671487
1515
11:25
and of coursetanfolyam, lettersbetűk,
184
673026
2530
no meg a betűket,
az egésznek a lényegét.
11:28
whichmelyik are the heartszív.
185
676632
1338
11:31
And that's why I always want them to have
shapesalakzatok that are trulyvalóban beautifulszép
186
679183
3896
Ezért akarom mindig,
hogy igazán szép,
11:36
and exquisitegyönyörű.
187
684435
1242
különleges formájúak legyenek.
Betűk rajzolásával történeteket mesélni –
11:38
TellingHatásos storiestörténetek by drawingrajz lettersbetűk --
188
686879
2704
11:41
that's my jobmunka.
189
689607
1442
ez a munkám.
11:44
And with that I look for
a reactionreakció in the readerolvasó,
190
692501
2371
Ezzel akarok reakciót kiváltani
az olvasóban,
11:46
to wakeébred them up somehowvalahogy,
191
694896
2352
felébreszteni valahogyan,
11:49
to make them dreamálom,
192
697272
1813
álmodozásra késztetni,
izgalomba hozni őt.
11:51
make them feel movedköltözött.
193
699109
1419
Hiszem, hogy ha fontos az üzenet,
11:54
I believe that
if the messageüzenet is importantfontos,
194
702203
3052
munkát és művészetet igényel.
11:57
it requiresigényel work and craftsmanshipszaktudás.
195
705279
2090
És ha fontos az olvasó,
12:00
And if the readerolvasó is importantfontos,
196
708314
2234
12:03
they deservemegérdemel beautyszépség and fantasyfantázia as well.
197
711365
4325
ő is megérdemli a szépséget és fantáziát.
12:07
(ApplauseTaps)
198
715714
3643
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com