ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Martina Flor: The secret language of letter design

마르티나 플로르(Martina Flor): 글자 디자인의 비밀 언어

Filmed:
471,385 views

여러분 주변의 글자들을 보세요. 거리 표지판, 가게, 식당 메뉴, 책 표지들. 여러분이 깨닫든 깨닫지 않든, 문자 그대로의 텍스트를 넘어서 그 글자들은 여러분에게 말하고 있습니다. 그것들이 표현하는 것은 무엇이든지 간에 현대적이거나 정교하게 세공된 것이거나, 또는 엉뚱한 것이라고 말이죠. 문자의 모양, 색깔, 질감을 바꾸는 방식이 우리가 문자를 인식하는 방식을 어떻게 변화시키는지에 대한 글자 디자이너 마르티나 플로르의 설명을 듣고, 이 비밀 언어 해독법을 배우세요. (영어 자막이 있는 스페인어로)
- Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can you imagine상상하다 what the word워드
"TED테드" would have looked보았다 like
0
1349
2802
만일 "TED" 라는 단어가
로마 제국 시대에 존재했다면
어떤 모습이었을지 상상할 수 있나요?
00:16
if it had existed존재했다 during...동안 the Roman로마 인 Empire제국?
1
4175
2103
00:20
I think maybe something like this.
2
8337
1960
제 생각에는 이랬을 것 같습니다.
00:23
An artisan장인 would have spent지출하다 days
in the sun태양 chiselingchiseling it into stone.
3
11530
6990
장인은 돌을 빻아서 이렇게 만들기 위해
며칠을 태양 속에서 보냈을 것입니다.
00:31
And in the Middle중간 Ages연령대?
4
19063
1585
그러면 중세시대에는요?
한 수도사가, 자신의 방안에 갇혀서
00:34
A monk수도사, locked잠긴 in his room,
5
22975
3870
00:38
would write쓰다 T-E-DT E D with his pen.
6
26869
5570
T-E-D를 펜으로 썼을 것입니다.
00:45
And without없이 going so far멀리 back in time,
7
33588
1845
그리 오래 전으로 돌아가지 않고
00:47
how would these letters편지
have looked보았다 in the 80s?
8
35457
2367
80년대에는 이 글자들이
어떻게 보였을까요?
그들은 전기적이고 이상한 색들을
가지고 있었을 것입니다.
00:53
They would have had
electric전기 같은, strange이상한 colors그림 물감,
9
41358
3178
꼭 우리의 머리색깔 처럼요.
00:56
just like our hairstyles헤어 스타일.
10
44560
1667
(웃음)
00:58
(Laughter웃음)
11
46251
1634
01:00
If this event행사 were about children어린이,
12
48612
2765
아이들에 관한 것이었다면,
01:04
I would draw무승부 the letters편지 like this,
13
52689
1991
저는 글자를 이렇게 썼을 것입니다.
01:07
as if they were building건물 blocks블록들,
14
55482
2503
블럭을 쌓는 것 처럼
01:10
in vivid생생한 colors그림 물감.
15
58835
1639
생생한 색깔로요.
01:12
And if it were about superheroes슈퍼 히어로 instead대신에?
16
60498
3063
만약 그 대신
슈퍼 영웅에 관한 글자였다면요?
01:16
I would do them like this,
17
64470
1550
저는 이렇게 할 것입니다,
01:18
inspired영감을 얻은 by -- in my opinion의견 --
the greatest가장 큰 of all:
18
66044
3911
제 생각에는 영웅 중에서도
가장 감명 받은 것 같습니다.
01:21
Superman초인.
19
69979
1554
슈퍼맨.
01:23
(Laughter웃음)
20
71557
1494
(웃음)
01:25
The shapes도형 of these letters편지 talk.
21
73075
3181
이 글자들의 모양은 말을 합니다.
01:29
They tell us things
beyond...을 넘어서 what they represent말하다.
22
77219
3568
글자들은 우리에게
그들이 나타내는 것 이상을 말해줍니다.
01:33
They send보내다 us to different다른 eras시대,
23
81751
2108
글자들은 우리를 다른 시대로 보내고
가치를 전하고
01:35
they convey나르다 values,
24
83883
2002
이야기를 해줍니다.
01:37
they tell us stories이야기.
25
85909
2120
생각해보면, 우리의 하루는
글자들로 가득 차 있습니다.
01:42
If we think about it,
our days are full완전한 of letters편지.
26
90481
3091
우리는 글자들을 버스 앞에서
01:45
We see them on the front of the bus버스,
27
93596
2036
01:47
on the bakery's빵집의 facade정면,
28
95656
2222
빵집의 외관에서
우리가 쓰는 키보드에서
01:49
on the keyboard건반 we write쓰다 on,
29
97902
1939
우리의 전화기에서
01:51
on our cell세포 phones전화 --
30
99865
1743
01:53
everywhere어디에나.
31
101632
1475
모든 곳에서 보게됩니다.
역사가 시작한 후로
01:56
Since이후 the beginning처음 of history역사,
32
104566
1506
사람들은 이미지에 언어를
부과하는 것의 필요성을 느껴왔습니다.
01:58
people have felt펠트 the need
to give language언어 an image영상.
33
106096
3319
바로 그렇습니다.
02:01
And rightly바르게 so,
34
109439
1656
언어는 우리가 가진
가장 중요한 의사소통 도구입니다.
02:03
because language언어 is the most가장 important중대한
communication통신 tool수단 we have.
35
111119
3456
어떤 단어가 무엇을 의미하는지
이해하지 않고도,
02:08
Without없이 understanding이해 what a word워드 means방법,
36
116984
2522
우리는 그것이 전달하는
특정한 것들을 알 수 있습니다.
02:11
we can see certain어떤 things it conveys전달하다.
37
119530
2464
어떤 글자들은 우리에게
어떤것이 현대적이라는 것을 말해줍니다.
02:15
Some letters편지 tell us
that something is modern현대 --
38
123572
2309
적어도 70년대에는 그랬다는 것을요.
02:17
at least가장 작은 it was back in the 70s.
39
125905
2368
다른 글자들은 어떤 장소의
중요성과 기념성을
02:22
Others기타 verify검증 the importance중요성
and monumentality기념비 of a place장소,
40
130625
4422
대문자로써 확인시킵니다.
02:27
and they do so in uppercase대문자.
41
135071
1693
오래 지속되도록 만들어지지 않고
02:29
There are letters편지 not made만든 to last long --
42
137298
2931
의사소통할 기회조차
없는 글자들도 있습니다.
02:32
and neither어느 쪽도 아니다 is the opportunity기회
they communicate소통하다.
43
140253
3278
의도하든 하지 않았든 간에,
미숙한 사람들로 부터
02:36
And there are letters편지 made만든
by inexperienced경험이없는 hands소유
44
144067
3360
만들어진 글자들도 있습니다.
02:39
that, whether인지 어떤지 they mean to or not,
45
147451
1699
이런 글자들은 우리가 그 내부가
어떻게 생겼을지 상상하게 합니다.
02:41
make us imagine상상하다
what a place장소 looks외모 like inside내부.
46
149174
2570
02:45
When I moved움직이는 to Berlin베를린,
I experienced경험있는 firsthand직접
47
153381
3443
제가 베를린으로 이사갔을 때,
저는 쓰여진 글자들이 우리의
02:48
all the impact충격 that drawn그어진 letters편지
can have in our day-to-day매일 life.
48
156848
4394
매일의 삶에 가질 수 있는
모든 영향력을 직접적으로 느꼈습니다
저는 흥미롭고
새로운 도시에 도착했습니다.
02:54
I arrived도착한 in a new새로운 city시티, which어느 was
exciting흥미 진진한 and novel소설 for me.
49
162679
3504
그리고 낯선 언어를 다루는 건 때때로
02:58
Now, dealing취급 with an unfamiliar생소한 language언어
was at times타임스 very frustrating실망한
50
166207
6701
매우 좌절스럽고 불편했습니다
03:04
and uncomfortable앉기 불편한.
51
172932
1413
전 가끔 주위 사람들이
어떤 말을 하는지
03:06
I found녹이다 myself자기 several수개 times타임스 at parties파티
clutching쥐고있는 my glass유리 of wine포도주,
52
174369
4710
하나도 못 알아 들은 채로
파티장에 있었습니다.
03:11
without없이 understanding이해 a single단일 word워드
of what was being존재 said around me.
53
179103
4653
그리고 물론, 전 모든 걸
이해한 것 처럼 웃었죠
03:17
And of course코스, I'd smile미소
as if I understood이해 된 everything.
54
185214
3212
저는 제 생각을 말하고,
제 느낌을 말하고
03:22
I felt펠트 limited제한된 in my ability능력
to say what I thought,
55
190386
3619
제가 믿는 걸 말하는데
03:27
what I felt펠트,
56
195179
1150
한계가 있단 걸 느꼈습니다.
03:29
what I believed믿었다.
57
197802
1150
저는 대화를 이해하지
못했을 뿐만 아니라,
03:33
Not only did I not understand알다
the conversations대화,
58
201316
2271
거리에 가득한 문구들을
읽을 수 없었습니다.
03:35
but the streets시가 were full완전한 of signs표지판
and text본문 that I couldn't할 수 없었다 read독서.
59
203611
4610
그렇지만 그 문자의 모양은
제게 단서를 줬습니다.
03:41
But the shapes도형 of the letters편지
gave me clues단서;
60
209441
4639
또, 여러 모양으로 둘러싸인
이야기를 이해할 수 있는
03:46
they would open열다 up a little window창문
61
214104
2433
작은 창을 열어줬습니다.
03:48
to understanding이해 the stories이야기
enclosed에워싸는 in those shapes도형.
62
216561
3729
전 전통이 깊은 곳을
알아 챌 수 있었습니다.
03:54
I recognized인정 된 places장소들
where tradition전통 was important중대한.
63
222365
2904
[Bakery Pastries Café Restaurant]
03:57
[Bakery빵집 Pastries파이 Caf카페é Restaurant레스토랑]
64
225293
2447
또는, 누군가 제게 주의를 주려고
하는 걸 알 수 있었고
03:59
Or I'd know when someone어떤 사람
was trying견딜 수 없는 to give me a signal신호,
65
227764
2873
제 직감으로 차라리 떨어져 있는 게
낫다는 걸 느꼈습니다.
04:02
and my gut거트 would tell me
it was better to stay머무르다 away.
66
230661
2939
[출입 금지!]
04:05
[No trespassing무단 침입!]
67
233624
1782
또한 전 언제 무언가가 영원하기 위해
만들어 졌는지 말할 수 있습니다.
04:07
I could also또한 tell when something
was made만든 to last forever영원히.
68
235430
2853
문자의 모양은 제가 주위를 잘 이해하고
04:10
The shapes도형 of letters편지 helped도움이 된 me
understand알다 my surroundings주위 better
69
238307
3321
도시를 돌아 다니는데 도움을 줬습니다.
04:13
and navigate항해하다 the city시티.
70
241652
1332
전 최근까지 파리에 있었는데
04:15
I was in Paris파리 recently요새,
71
243563
1906
비슷한 일이 제게 일어났습니다.
04:17
and something similar비슷한 happened일어난 to me.
72
245493
2192
파리에서 지낸 지 며칠이 되고
04:19
After a few조금 days in the city시티,
73
247709
2099
전 집에 가져가서 먹을
맛있는 음식을 찾고 있었습니다.
04:21
I was on the lookout임무 for something
tasty맛좋은 to take back home.
74
249832
3577
그래서 걷고, 걷고, 걷고 걸어
한 완벽한 빵집 앞에 도착했죠
04:25
So I walked걸었다 and walked걸었다 and walked걸었다
until...까지 I found녹이다 the perfect완전한 bakery빵집.
75
253433
4947
간판에 적힌 건 이게 끝이였습니다.
04:31
The sign기호 said it all.
76
259132
1637
[빵집]
04:32
[Bakery빵집]
77
260793
1651
그 빵집을 보고,
심지어 오늘도, 공예가들이
04:34
I see it, and even today오늘,
I imagine상상하다 the master석사 baker빵 굽는 사람
78
262468
3099
한 단어의 문자를 적는데
헌신하는 것처럼,
04:37
dedicating헌신적 인 the same같은 amount of time
to each마다 loaf덩어리 of bread
79
265591
2912
하나의 빵을 만드는데 똑같은 시간을 바치는
한 제빵 장인을 상상합니다.
04:40
that the craftsman장인 dedicated헌신적 인
to each마다 letter편지 of this word워드.
80
268527
3127
적절한 재료와 함께
04:44
I can see the bread,
with just the right ingredients성분,
81
272451
3755
부드럽고 조심스럽게
반죽되는 빵을 볼 수 있습니다.
04:48
being존재 kneaded반죽 한 softly부드럽게 and carefully면밀히,
82
276230
2458
같은 방법으로
공예가들은 문자를 그릴 때
04:50
in the same같은 way the craftsman장인
drew당기다 the ends끝이다 of the letters편지
83
278712
4104
부드럽고 정확한 곡선을
사용해 그립니다.
04:54
with smooth부드러운 and precise정확한 curves곡선.
84
282840
2683
전 그 제빵 장인이
얇게 편 밀가루에 빵을 올려
04:58
I see the master석사 baker빵 굽는 사람 placing자본 매출
the buns over a thin얇은 layer of flour밀가루
85
286565
5123
밑부분이 타지 않게 하는
모습을 봅니다.
05:03
so the bottoms바닥 don't burn화상.
86
291712
1952
공예가들이 모자이크를
오븐에 하나씩 넣으면서
05:05
I think of the craftsman장인 putting퍼팅
the mosaics모자이크 in the oven오븐 one by one,
87
293688
5095
잉크가 번지지 않게
조심하는 것을 생각합니다.
05:10
being존재 careful꼼꼼한 to not let the ink잉크 run운영.
88
298807
2106
제빵 장인이 가진
빵에 관한 자세한 관심은
05:14
The love for detail세부 묘사
that the master석사 baker빵 굽는 사람 has
89
302541
2691
이 표지판을 만드는 데 들어간
깊은 관심을 반영합니다.
05:18
is reflected반영된 in the attention주의
that went갔다 into creating창조 this sign기호.
90
306027
4678
그의 빵을 먹어보지 않았지만,
우린 벌써 그 빵이 맛있다는 걸 상상합니다.
05:23
Without없이 having tried시도한 their그들의 bread,
we already이미 imagine상상하다 it tastes취향 good.
91
311746
3959
그리고 보증할 수 있습니다,
정말 맛있어요.
05:28
And I can vouch보증하다 for it; it was delicious맛있는.
92
316301
3010
저의 직업은 레터링 전문가입니다.
05:33
I'm a lettererletterer; that's my job --
93
321200
3436
문자를 그리죠.
05:36
to draw무승부 letters편지.
94
324660
1341
여러분이 빵을 만들 때 처럼,
적절한 양의 재료와
05:39
Just like when you make bread,
it requires요구하다 care케어 in its preparation예비,
95
327328
4086
여러 세부적인 관심이
05:43
just the right amount of ingredients성분
96
331438
2523
준비과정에서 필요합니다.
05:45
and love for the details세부.
97
333985
1505
알파벳은 저의 원자재인
동시에 제 한계입니다.
05:48
Our alphabet알파벳 is at the same같은 time
my raw노골적인 material자료 and my limitation한정.
98
336585
4101
제게 있어 문자의 기본 구조는
05:53
The basic기본 structure구조 of the letters편지
is for me a playing연주하다 field,
99
341251
3273
읽는 사람이 막다른 길
끝에서 읽을 수 있는
05:56
where the only rule규칙 is that the reader리더,
at the end종료 of the road도로,
100
344548
4792
유일한 규칙이 있는 운동장입니다.
06:01
will be able할 수 있는 to read독서 the message메시지.
101
349364
1746
제가 어떻게 일하는지
06:04
Let me show보여 주다 you how I work,
102
352270
2533
어떻게 제가 "빵을 반죽"
하는지 보여드릴게요.
06:06
how I "knead반죽 my bread."
103
354827
1895
얼마 전, 고전 책
"이상한 나라의 앨리스"의 책 표지를
06:10
A while back, I was commissioned위임 한
to design디자인 the cover덮개 of a classic권위 있는 book도서,
104
358388
4568
디자인 해줄 수 있냐고 부탁받았습니다.
06:14
"Alice앨리스 in Wonderland이상한 나라."
105
362980
2014
앨리스는 땅굴 속으로 떨어지고
06:18
Alice앨리스 falls폭포 in a burrow
106
366016
1723
환상의 세계를 통해 어처구니없는
여정을 시작하죠, 기억하시나요?
06:19
and begins시작하다 an absurd불합리한 journey여행
through...을 통하여 a world세계 of fantasy공상, remember생각해 내다?
107
367763
3238
이 때, 이야기의 제목은
저의 원재료입니다.
06:24
In this situation상태, the title표제 of the story이야기
is my raw노골적인 material자료.
108
372415
4729
얼핏보면, 별로 중요해보이지 않는
요소들이 있습니다.
06:31
At first glance섬광, there are elements집단
that are not very important중대한,
109
379046
3294
그래서 저는 그것들을
작게 만들기로 했습니다.
06:34
and I can decide결정하다 to make them smaller더 작은.
110
382364
1884
예를 들어, 저는 "의"를
작게 적을 것입니다.
06:36
For example, I'll write쓰다 "in"
on a smaller더 작은 scale규모.
111
384272
4195
그럼 다른 생각을 해보죠.
06:41
Then I'll try some other ideas아이디어.
112
389330
1919
만약, "이상한"이라는
단어를 전달하기 위헤
06:43
What if, to communicate소통하다
the idea생각 of "wonder경이,"
113
391273
2561
제가 최선의 손글씨로
06:45
I used my best베스트 handwriting필적,
114
393858
3068
여기와 저기에 많은
소용돌이 모양을 그렸다면요?
06:48
with lots of curleycuescurleycues here and there?
115
396950
3197
아니면 이 책이 고전적이고
좀 더 일반적인 문자를 사용한다는
06:52
Or what if I focused초점을 맞춘 more on the fact
that the book도서 is a classic권위 있는
116
400960
3761
사실에 좀 더 초점을 맞추면 어떨까요?
06:56
and used more conventional전통적인 lettering문자 쓰기,
117
404745
3349
모든 것들을 조금 더 딱딱하고
진지하게 보이게 만든다면요?
07:00
making만들기 everything look
a little more stiff딱딱한 and serious진지한,
118
408118
3880
백과사전이나 고서 같이 말이에요.
07:04
like in an encyclopedia백과 사전 or old늙은 books서적?
119
412022
3236
아니면, 이 책이 너무
횡설수설이라는 점을 고려해 볼 때,
07:08
Or how would it look, considering치고는
this book도서 has so much gibberish헛소리,
120
416847
4872
두 우주를 하나의 배열로
결합시킨다면 어떻게 보일까요?
07:13
if I combined결합 된 both양자 모두 universes유니버스
in a single단일 arrangement배열:
121
421743
3836
딱딱한 글자들과 부드러운 글자들이
같은 구성안에서 한쌍으로 살아간다면요.
07:18
rigid엄격한 letters편지 and smooth부드러운 letters편지
living생활 together함께 in the same같은 composition구성.
122
426378
5322
저는 이 생각이 마음에 들어요.
그러면 자세히 들어가 볼게요.
07:25
I like this idea생각,
and I'll work on it in detail세부 묘사.
123
433496
3220
저는 더 편하게 일하기 위해
다른 종이를 사용했어요.
07:30
I use another다른 sheet시트 of paper종이
to work more comfortably편안하게.
124
438033
3840
07:34
I mark some guidelines지침,
125
442580
2172
저는 단어가 들어갈 프레임을 구분해서
몇가지 지침들에 표시를 합니다.
07:36
delimiting구분 the framework뼈대
where the words will be.
126
444776
3964
그리고나서, 저는 각각의 글자에
형태를 주기 시작할 수 있어요.
07:41
There, I can start스타트 giving주는
form형태 to each마다 letter편지.
127
449923
2625
저는 신중하게 작업에 임합니다.
07:44
I work carefully면밀히.
128
452572
1632
저는 전체를 봐가면서
각각의 글자에 시간을 바칩니다.
07:46
I dedicate바치다 time to each마다 letter편지
without없이 losing지는 sight시각 of the whole완전한.
129
454638
4095
저는 글자의 끝을
차근 차근 그려나갑니다.
07:51
I draw무승부 the ends끝이다
of the letters편지 methodically조직적으로.
130
459974
2521
네모난지 둥근지,
07:55
Are they square광장 or round일주?
131
463450
2648
끝이 뾰족하거나 불룩하고
부드러운지를 확인하죠.
07:58
Are they pointy뾰족한 or plump and smooth부드러운?
132
466986
3476
저는 항상 여러 도안을 그려봅니다.
08:04
I always make several수개 sketches밑그림,
133
472213
1614
그렇게 함으로써 저는
다른 생각을 해보거나, 요소들을 바꾸죠.
08:05
where I'll try different다른 ideas아이디어
or change변화 elements집단.
134
473851
3921
그러다가 도안들이
정확한 형태로 변하는 때가 옵니다.
08:10
And there comes온다 a point포인트 when
the drawing그림 turns회전 into precise정확한 forms형태,
135
478459
4447
색깔, 크기, 그리고
장식적인 요소들과 함께요.
08:14
with colors그림 물감, volumes
and decorative장식적인 elements집단.
136
482930
4062
여기 연예인 앨리스는 커다란 글자로
08:19
Alice앨리스, the celebrity명성 here,
is placed배치 된 at the front
137
487783
3306
앞쪽에 위치해 있습니다.
08:23
with volume음량 in her letters편지.
138
491113
1608
배경에 있는 많은 점들과 선들이
08:25
Lots of points전철기 and lines윤곽
playing연주하다 in the background배경
139
493545
3198
이 이야기에서 많은 일들이
일어난다는 것을 전달해 줍니다.
08:28
help me convey나르다 that in this story이야기,
lots of things happen우연히 있다.
140
496767
3933
그리고 그것은 마치 여러분이
구름 속에 있는 것처럼,
08:32
And it helps도움이된다. to represent말하다
the feeling감각 it generates생성하다,
141
500724
2425
그것이 만들어 내는 느낌을
표현하는데 도움을 줍니다.
08:35
as if you had your head머리 in the clouds구름.
142
503173
2508
그리고 당연히, 그녀의 이상한 나라를
보고 있는 앨리스가 있죠.
08:38
And of course코스, there's Alice앨리스,
looking at her wonderland이상한 나라.
143
506780
6604
이 제목의 글씨를 쓰면서,
저는 본문의 분위기를 약간 재창조 했습니다.
08:47
Drawing그림 the letters편지 of this title표제,
I recreate다시 만들다 the text's텍스트의 atmosphere분위기 a little.
144
515444
6192
저는 독자들이 문에 난 작은 구멍을 통해
이야기를 볼 수 있도록 했습니다.
08:53
I let the reader리더 see the story이야기
through...을 통하여 a peephole들여다 보는 구멍 in the door.
145
521660
3715
그렇게 하기 위해,
저는 개념과 아이디어에
08:58
To do that, I gave shape모양
to concepts개념들 and ideas아이디어
146
526681
2500
이미 우리의 상상 속에 존재하는
형태를 부여했습니다.
09:01
that already이미 exist있다 in our imagination상상력:
147
529205
1951
꿈,
09:04
the idea생각 of dreams,
148
532047
1366
또는 혼란,
09:06
of chaos혼돈,
149
534148
1185
09:07
the concept개념 of wonder경이.
150
535802
1512
이상한 분위기.
조판과 글자 모양은 몸짓과 목소리 톤과
09:12
The typography인쇄술 and the shape모양 of letters편지
work a bit비트 like gestures제스처
151
540284
4741
약간 비슷하게 작용합니다.
09:17
and tone음정 of voice목소리.
152
545049
1744
(단조로운 목소리로)
"TED에 청중이 많다." 하는 것과
09:18
It's not the same같은 to say,
153
546817
1483
09:21
(In a flat플랫 tone음정 of voice목소리)
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata의 audience청중 is huge거대한,"
154
549541
3320
09:24
as it is to say (In an animated생기 있는 voice목소리),
"TEDxRTEDxRíodelaPlata'sodelaPlata의 audience청중 is huge거대한!"
155
552885
5213
(활기있는 목소리로)
"TED에 청중이 많다! "
라고 말하는 건 같지 않습니다.
몸짓과 목소리 톤은
메세지의 일부입니다.
09:31
Gestures제스처 and tone음정 are part부품 of the message메시지.
156
559713
4043
09:36
By giving주는 shape모양 to the letters편지,
157
564700
1990
글자에 형태를 부여함으로써,
문자 그대로의 텍스트를 넘어서
제가 말하고자 하는 것과
09:38
I can decide결정하다 more precisely정확하게
what I mean to say and how,
158
566714
3988
어떻게 그것을 전달할지
더 정확히 결정할 수 있었습니다.
09:42
beyond...을 넘어서 the literal정확한 text본문.
159
570726
1757
제가 가장 좋아하는 욕을
아주 현란하게 말할 수 있고,
09:47
I can say my favorite특히 잘하는 swear저주 word워드
in a very flowery화려한 way
160
575397
4324
사랑에 대해 이야기할 때는
정말 진부해질 수 있습니다.
09:53
and be really corny진부한
when I talk about love.
161
581801
2287
저는 목소리를 높여서
거창하게 말할 수 있습니다.
09:58
I can talk loudly큰 소리로 and in a grandiose웅대 한 way
162
586541
3409
아니면 부드럽고 시적인 목소리로
말할 수 있습니다.
10:03
or in a soft부드러운 and poetic시적인 voice목소리.
163
591899
3249
10:09
And I can communicate소통하다 the difference
between중에서 Buenos부에노스 Aires아이레스
164
597581
2869
그리고 부에노스 아이레스와 베를린의
차이를 말하자면,
10:15
and Berlin베를린,
165
603275
1341
제가 매우 잘 아는 두 도시죠.
10:18
two cities도시들 I know very well.
166
606700
1876
제 작품이 좀 더 다채로워지고
10:23
It was precisely정확하게 in Berlin베를린
where my work became되었다 more colorful화려한,
167
611089
4696
더 표현력있어지고
이야기를 하는데 있어서
10:27
more expressive나타내는,
168
615809
1323
더 정확해 지는 쪽은
확실히 베를린이었습니다.
10:30
more precise정확한 at telling말함 stories이야기.
169
618008
2324
그 파티에서 와인 잔을
들고 서 있으면서,
10:33
Everything I couldn't할 수 없었다 say
at those parties파티,
170
621441
2638
제가 말할 수 없었던 모든 것들이,
10:36
standing서 있는 there holding보유 my glass유리 of wine포도주,
171
624103
2750
종이 위에서 모양과
색깔로 폭발했습니다.
10:38
exploded폭발 한 in shapes도형 and colors그림 물감 on paper종이.
172
626877
3939
저도 모르게, 이 언어의 한계는
10:44
Without없이 my realizing실현 it,
this limitation한정 that language언어 has
173
632379
3478
제 자신을 표현할 수 있는
도구를 완벽하게 만들어 주는
10:47
became되었다 an engine엔진
174
635881
1543
엔진이 되었습니다.
10:49
that propelled추진 된 me to perfect완전한 the tools도구들
with which어느 I could express표하다 myself자기.
175
637910
4639
제가 그것을 말로 할수 없다면,
10:55
If I couldn't할 수 없었다 say it by speaking말하기,
176
643672
1869
이것이 제가 말하고
10:58
this was my way of talking말하는
177
646164
2967
세상으로 말하는 방식입니다.
11:01
and telling말함 things to the world세계.
178
649155
1823
그때부터, 저의 큰 과제는
저 자신만의 목소리를 찾고
11:05
Since이후 then, my big quest탐구
has been to find my own개인적인 voice목소리
179
653398
4138
정확한 톤과 제가 원하는 몸짓으로
이야기를 하는 것이었습니다.
11:09
and to tell stories이야기 with the exact정확한
tone음정 and gesture몸짓 I want.
180
657560
5600
더도 말고, 덜도 말고요.
11:15
No more, no less적게.
181
663957
1832
그것이 바로 제가 색깔과
11:19
That's why I combine콤바인 colors그림 물감,
182
667860
2758
질감과
11:23
textures텍스처
183
671487
1515
그리고 당연히, 핵심인 글자들을
11:25
and of course코스, letters편지,
184
673026
2530
합친 이유였습니다.
11:28
which어느 are the heart심장.
185
676632
1338
그리고 언제나 글자들이
정말로 아름답고 정교한
11:31
And that's why I always want them to have
shapes도형 that are truly진실로 beautiful아름다운
186
679183
3896
모양을 갖길 바란 이유였습니다.
11:36
and exquisite절묘한.
187
684435
1242
글씨를 쓰면서 이야기를 하는 것
11:38
Telling말함 stories이야기 by drawing그림 letters편지 --
188
686879
2704
그것이 저의 일입니다.
11:41
that's my job.
189
689607
1442
그리고 독자들의 반응을 살피고,
11:44
And with that I look for
a reaction반응 in the reader리더,
190
692501
2371
어떻게 해서든 그들을 깨우고,
11:46
to wake일어나 다 them up somehow어쩐지,
191
694896
2352
꿈꾸게 하고,
11:49
to make them dream,
192
697272
1813
감동받게 합니다.
11:51
make them feel moved움직이는.
193
699109
1419
저는 만약 어떤 메세지가 중요하다면,
11:54
I believe that
if the message메시지 is important중대한,
194
702203
3052
그것이 일과 장인정신을
요구한다고 믿습니다.
11:57
it requires요구하다 work and craftsmanship장인 정신.
195
705279
2090
그리고 만약 독자들이 중요하다면,
12:00
And if the reader리더 is important중대한,
196
708314
2234
그들은 아름다움과 환상을
가질 자격이 있습니다.
12:03
they deserve받을 만하다 beauty아름다움 and fantasy공상 as well.
197
711365
4325
12:07
(Applause박수 갈채)
198
715714
3643
(박수)
Translated by Bo Gyeong Son
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designer
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.

Why you should listen

Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.

She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards. 

With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.

When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.

More profile about the speaker
Martina Flor | Speaker | TED.com