ABOUT THE SPEAKER
Luvvie Ajayi - Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism.

Why you should listen

A 14-year blogging veteran, Luvvie Ajayi is the voice behind the blog AwesomelyLuvvie.com, where she covers all things pop culture with razor-sharp commentary and wit. Her debut book, I'm Judging You: The Do Better Manual, was released in September 2016, and was an instant New York Times best-seller.

Ajayi is Executive Director and co-founder of The Red Pump Project, a national nonprofit that educates women and girls of color about HIV/AIDS. They’ve earned a Congressional Record from the U.S. House of Representatives and Resolutions by the Illinois State Senate as well as the City Council of Chicago. The University of Illinois alum is a sought-after speaker who has spoken at the Obama White House, MAKERS Conference, SXSW, Social Media Week, among others. She has interviewed bosses like Oprah Winfrey, Geena Davis and Shonda Rhimes. She also runs AwesomelyTechie.com, a site for writers, small business owners and everyday people looking to use technology to make their lives easier as an extension of her marketing expertise.

Ajayi was selected to Oprah Winfrey’s inaugural Supersoul 100 list, voted as the Influencer of the Year at the 2016 Iris Awards and was chosen as a 2015 Black Innovator by XFINITY Comcast. She is committed to using her voice for pop culture critique and gender and racial justice.

More profile about the speaker
Luvvie Ajayi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Luvvie Ajayi: Get comfortable with being uncomfortable

Luvvie Ajayi: Komfort a komfortzónán kívül

Filmed:
4,834,905 views

Luvvie Ajayi nem fél őszintén beszélni vagy akár egymaga is hangot adni ellenvéleményének a tömeggel szemben, ahogy nekünk sem kellene. "A hallgatásunk nem szolgál senkit" – állítja az író, aktivista és önjelölt hivatásos bajkeverő. Ebben a sziporkázó, felemelő előadásban Ajayi megosztja velünk azt a három kérdést, amelyet fel kell tennünk magunknak, amikor a kiállás és a visszavonulás határán billegünk, és mindannyiunkat arra bátorít, hogy barátkozzunk meg a komfortzónán kívüli világgal.
- Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a professionalszakmai troublemakerrendbontó.
0
644
1776
Hivatásos bajkeverő vagyok.
00:14
(LaughterNevetés)
1
2444
1365
(Nevetés)
00:16
As my jobmunka is to critiquekritika the worldvilág,
2
4349
4880
Az a munkám, hogy kritizálom a világot,
00:22
the shoddysilány systemsrendszerek and the people
who refusehulladékgyűjtő to do better,
3
10058
3187
a hitvány rendszereket és az embereket,
akik nem hajlandóak fejlődni,
00:25
as a writeríró, as a speakerhangszóró,
as a shadyárnyas NigerianNigériai --
4
13991
3175
íróként, szónokként,
gyanús nigériaiként -
00:29
(LaughterNevetés)
5
17190
1025
(Nevetés)
Úgy érzem, életem értelme,
hogy ilyen állatfaj legyek.
00:30
I feel like my purposecélja is to be this catmacska.
6
18239
3981
00:34
(LaughterNevetés)
7
22244
2151
(Nevetés)
00:36
I am the personszemély
who is looking at other people,
8
24419
2656
Én vagyok az, akinek már
a tekintetében ott van:
00:39
like, "I need you to fixerősít it."
9
27099
1564
"Ezt most rendbe kell hoznod."
00:41
That is me.
10
29331
1155
Ez vagyok én.
00:42
I want us to leaveszabadság this worldvilág
better than we foundtalál it.
11
30510
4181
Azt akarom, hogy a világ, amit itt
hagyunk, jobb legyen, mint idejöttünkkor.
00:47
And how I chooseválaszt to effecthatás changeváltozás
12
35234
2766
A változtatáshoz választott utam pedig az,
00:50
is by speakingbeszélő up,
13
38024
1413
hogy felemelem a szavam,
00:51
by beinglény the first
and by beinglény the dominoDomino.
14
39461
2384
hogy én leszek az első dominó.
00:55
For a linevonal of dominoesdominó to fallesik,
15
43245
2054
Ahhoz, hogy egy dominósor ledőlhessen,
00:57
one has to fallesik first,
16
45323
2241
először egynek kell eldőlnie,
00:59
whichmelyik then leaveslevelek the other
choicelesschoiceless to do the sameazonos.
17
47588
2865
aztán a többinek már
nincs választása, dőlniük kell.
Az első dominó ledőlésének látványa,
01:03
And that dominoDomino that fallszuhatag,
18
51237
1602
01:04
we're hopingremélve that, OK,
19
52863
2258
OK, csak reménykedünk benne,
01:07
the nextkövetkező personszemély that seeslát this
is inspiredihletett to be a dominoDomino.
20
55145
3452
a következő embert arra ösztönzi,
hogy maga is dominó legyen.
01:12
BeingHogy the dominoDomino, for me,
looksúgy néz ki, like speakingbeszélő up
21
60115
3188
Az én dominóságom abban áll,
hogy felemelem a szavam,
01:15
and doing the things
that are really difficultnehéz,
22
63327
2237
és megteszem az igazán nehéz dolgokat,
01:17
especiallykülönösen when they are neededszükséges,
23
65588
2095
főleg, ha szükség van rájuk,
01:19
with the hoperemény that othersmások
will followkövesse suitöltöny.
24
67707
2362
abban a reményben,
hogy mások majd követnek.
01:23
And here'sitt the thing:
I'm the personszemély who saysmondja
25
71041
2559
És itt a lényeg:
én mondom ki mindazt,
01:25
what you mightesetleg be thinkinggondolkodás
but daredmertek not to say.
26
73624
3457
amire tán önök is gondolnak,
de sosem merték kimondani.
01:29
A lot of timesalkalommal people think
that we're fearlessbátor,
27
77105
2767
Az emberek sokszor azt hiszik,
hogy akik ezt csinálják,
01:31
the people who do this, we're fearlessbátor.
28
79896
1978
azokban nincs félelem.
01:33
We're not fearlessbátor.
29
81898
1158
Nem vagyunk rettenthetetlenek.
01:35
We're not unafraidfélelem nélkül of the consequenceskövetkezményei
30
83080
2474
Számunkra sem közömbösek
a következmények,
01:37
or the sacrificesáldozatokat that we have to make
31
85578
2210
vagy az áldozatok,
melyeket amiatt kell hoznunk,
01:39
by speakingbeszélő truthigazság to powererő.
32
87812
1996
hogy a hatalom szemébe
mondjuk az igazságot.
01:41
What happensmegtörténik is, we feel like we have to,
33
89832
2199
De úgy érezzük, meg kell tennünk,
01:44
because there are too fewkevés
people in the worldvilág
34
92055
2603
mert túl kevés ember van a világon,
01:46
willinghajlandó to be the dominoDomino,
35
94682
1627
aki hajlandó dominónak lenni,
01:48
too fewkevés people willinghajlandó to take that fallesik.
36
96333
2358
és hajlandó elsőként ledőlni.
01:50
We're not doing it withoutnélkül fearfélelem.
37
98715
1722
Nem félelem nélkül tesszük ezt.
01:52
Now, let's talk about fearfélelem.
38
100461
1372
Beszéljünk kicsit a félelemről!
01:54
I knewtudta exactlypontosan what I wanted
to be when I grewnőtt up.
39
102406
2335
Én pontosan tudtam, mi akarok lenni,
ha nagy leszek.
01:56
I was like, "I'm going to be a doctororvos!"
40
104765
1938
Meg is mondtam: "Orvos leszek!"
01:58
DoctorOrvos LuvvieLuvvie was the dreamálom.
41
106727
1562
"Dr. Luvvie" – ez volt az álmom.
Én már Dr. Plüssi voltam,
mikor még ki sem találták.
02:00
I was DocDoc McStuffinsMcStuffins
before it was a thing.
42
108876
2253
02:03
(LaughterNevetés)
43
111153
1199
(Nevetés)
02:04
And I rememberemlékezik when I wentment to collegefőiskola,
44
112376
2207
Emlékszem, hogy az egyetemi alapképzésem
02:06
my freshmangólya yearév,
I had to take ChemistryKémia 101
45
114607
3706
első évében fel kellett vennem
főszakként a kémiát
02:10
for my premedpremed majorJelentősebb.
46
118337
1389
az orvosi diplomához.
02:13
I got the first and last D
of my academicakadémiai careerkarrier.
47
121115
3068
Meg is kaptam egyetemi pályafutásom
első és utolsó elégségesét.
02:16
(LaughterNevetés)
48
124207
1674
(Nevetés)
02:17
So I wentment to my advisortanácsadó, and I was like,
49
125905
2572
Felkerestem a tanácsadómat
és azt mondtam neki:
02:20
"OK, let's dropcsepp the premedpremed,
50
128501
2254
"OK, az orvosi előképzés felejtős,
02:22
because this doctororvos thing
is not going to work,
51
130779
2223
mert ez a doktorosdi nem fog menni,
02:25
because I don't even like hospitalskórházakban.
52
133026
1744
hiszen még a kórházakat sem bírom.
02:26
So ..."
53
134794
1151
Úgyhogy..."
02:27
(LaughterNevetés)
54
135969
1031
(Nevetés)
02:29
"Let's just considerfontolgat that doneKész for."
55
137024
2128
"Vegyük úgy, hogy ezzel végeztem."
02:31
And that sameazonos semesterfélév,
I startedindult bloggingblogolás.
56
139728
2420
Még ugyanabban a félévben
elkezdtem blogot írni.
02:34
That was 2003.
57
142172
1429
Ez 2003-ban volt.
02:35
So as that one dreamálom was endingbefejező,
anotheregy másik was beginningkezdet.
58
143625
2859
Amint a régi álom véget ért,
egy másik elkezdődött.
02:38
And then what was a cutecuki hobbyhobbi
becamelett my full-timeteljes idő jobmunka
59
146508
3569
E jópofának tűnő hobbi
később főállásommá lett,
02:42
when I lostelveszett my marketingértékesítés jobmunka in 2010.
60
150101
2895
amikor 2010-ben elvesztettem
marketinges munkámat.
02:45
But it still tookvett me two more yearsévek
to say, "I'm a writeríró."
61
153020
3374
Még két évembe telt,
míg azt mondhattam: "Író vagyok",
02:48
NineKilenc yearsévek after I had startedindult writingírás,
before I said, "I'm a writeríró,"
62
156418
5218
Kilenc év telt el első írásom után,
mire kimondhattam: "Író vagyok",
02:53
because I was afraidfélnek of what happensmegtörténik
63
161660
2799
annyira féltem, mi lesz velem
02:56
withoutnélkül 401ksKS,
64
164483
2016
a céges nyugdíjprogram nélkül,
02:58
withoutnélkül, "How am I going
to keep up my shoecipő habitszokás?
65
166523
2508
vagy hogy esetleg nem hódolhatok tovább
obligát cipőmániámnak.
03:01
That's importantfontos to me."
66
169055
1166
(Nevetés)
03:02
(LaughterNevetés)
67
170245
1119
Szóval, ilyen soká tartott, mire
magamévá tettem,
03:03
So it tookvett me that long to ownsaját this thing
68
171388
2995
03:06
that was what my purposecélja was.
69
174407
1634
ami az életcélom volt.
03:08
And then I realizedrealizált,
70
176065
1435
Rájöttem,
03:09
fearfélelem has a very concreteKonkrét powererő
71
177524
2310
hogy a félelem nagyon határozottan
visszatart attól,
03:11
of keepingtartás us from doing and sayingmondás
the things that are our purposecélja.
72
179858
4192
hogy azt tegyük és mondjuk,
amire rendeltettünk.
03:16
And I was like, "You know what?
73
184822
1674
Akkor azt mondtam: "Tudjátok, mit?
03:18
I'm not going to let fearfélelem ruleszabály my life.
74
186520
2602
Nem engedem, hogy a félelem
irányítsa az életemet.
03:21
I'm not going to let fearfélelem
dictatediktál what I do."
75
189146
3422
Nem engedem, hogy a félelem
mondja meg, mit tegyek."
03:24
And then all of these
awesomefantasztikus things startedindult happeningesemény,
76
192592
2984
És ekkor jöttek ezek
a fantasztikus történések,
03:27
and dominoesdominó startedindult to fallesik.
77
195600
1579
és a dominóeffektus beindult.
03:29
So when I realizedrealizált that,
I was like, "OK, 2015,
78
197850
2679
Mikor erre rájöttem, arra gondoltam:
"OK, 2015 van,
03:32
I turnedfordult 30,
79
200553
1265
betöltöttem a 30-at,
03:33
it's going to be my yearév
of 'Do' Csinál it anywayakárhogyan is.'
80
201842
2188
ez lesz az én «Csináld minden áron» évem.
03:36
Anything that scaresijeszt me,
I'm going to activelyaktívan pursuefolytat it."
81
204054
3025
Mindennek nekifogok, ami csak
félelmet kelt bennem."
03:39
So, I'm a CapricornBak.
82
207667
2190
Bak-szülött vagyok.
03:41
I like my feel solidlyszilárdan on the groundtalaj.
83
209881
2122
Szeretek két lábbal,
szilárdan állni a földön.
03:45
I decidedhatározott to take
my first-everlegelső soloSolo vacationnyaralás,
84
213171
2851
Elhatároztam, hogy életemben először
egyedül megyek nyaralni,
03:48
and it was out of the countryország
to the DominicanDomonkos RepublicKöztársaság.
85
216046
2781
méghozzá külföldre,
a Dominikai Köztársaságba.
03:51
So on my birthdayszületésnap, what did I do?
86
219827
2595
Így hát mit csináltam a születésnapomon?
03:54
I wentment zipliningziplining rövid throughkeresztül
the forestserdők of PuntaPunta CanaCana.
87
222446
2465
Drótkötélpályán szeltem át
Punta Cana erdeit.
03:57
And for some oddpáratlan reasonok,
I had on businessüzleti casualalkalmi.
88
225681
2412
Valami különös okból
"business casual"-t viseltem.
04:00
Don't askkérdez why.
89
228117
1182
Ne kérdezzék, miért.
04:01
(LaughterNevetés)
90
229323
2202
(Nevetés)
04:03
And I had an incrediblehihetetlen time.
91
231549
1854
Fantasztikusan éreztem magam.
04:05
AlsoIs, I don't like beinglény
submergedelmerült in watervíz.
92
233427
2136
Víz alá sem szeretek merülni.
04:07
I like to be, again, on solidszilárd groundtalaj.
93
235587
2354
Ismétlem, a szilárd talajt szeretem
a lábam alatt.
04:09
So I wentment to MexicoMexikó
and swamúszott with dolphinsdelfinek underwaterviz alatti.
94
237965
4546
Úgyhogy elmentem Mexikóba,
ahol delfinekkel úsztam a víz alatt.
04:15
And then the coolmenő thing
that I did alsois that yearév
95
243240
2392
Az évben másik vagány húzásom,
04:17
that was my mountainhegy
96
245656
2089
meghódításra váró csúcsom az volt,
04:19
was I wroteírt my bookkönyv,
97
247769
1890
hogy megírtam a könyvemet:
"Életértékelés,
avagy hogyan csináld jobban?"
04:21
"I'm JudgingÍtélve You: The Do-BetterDo-jobb ManualKézikönyv,"
98
249683
2052
04:23
And I had to ownsaját --
99
251759
1153
Ehhez már vállalnom kellett -
04:24
(ApplauseTaps)
100
252936
1014
(Taps)
04:25
that wholeegész writingírás thing now, right?
101
253974
1797
ezt az egész íróság-mizériát, nemde?
04:27
Yes.
102
255795
1243
Úgy bizony.
04:29
But the very anti-meAnti-én thing
that I did that yearév
103
257062
3028
De a legvadabb dolog,
amit abban az évben elkövettem,
04:32
that scaredmegrémült the crapmarhaság out of me --
104
260114
1792
amitől halálra rettegtem magam –
04:34
I wentment skydivingejtőernyőzés.
105
262906
1504
az ejtőernyőzés volt.
04:37
We're about to fallesik out of the planerepülőgép.
106
265539
1808
Épp kiugrani készültünk a gépből,
gondoltam, "baromságokat csináltam
már az életben, hát ez is ilyen."
04:39
I was like, "I've doneKész some stupidhülye
things in life. This is one of them."
107
267371
3460
(Nevetés)
04:42
(LaughterNevetés)
108
270855
1003
Aztán zuhanni kezdtünk a Föld felé,
04:43
And then we come fallingeső down to EarthFöld,
109
271882
1924
szó szerint elállt a lélegzetem
a látványtól, és az járt a fejemben:
04:45
and I literallyszó szerint loseelveszít my breathlehelet
as I see EarthFöld, and I was like,
110
273830
3243
"Épp most ugrottam ki szándékosan
egy teljesen ép gépből."
04:49
"I just fellesett out of a perfectlytökéletesen good
planerepülőgép on purposecélja."
111
277097
2650
(Nevetés)
04:51
(LaughterNevetés)
112
279771
1024
"Mi a fene bajom van?"
04:52
"What is wrongrossz with me?!"
113
280819
1442
04:54
But then I lookednézett down at the beautyszépség,
114
282285
1916
De lenéztem az alattam elterülő szépségre,
04:56
and I was like, "This is
the bestlegjobb thing I could have doneKész.
115
284225
2750
és azt gondoltam, "ez volt a legjobb,
amit csak tehettem.
04:58
This was an amazingelképesztő decisiondöntés."
116
286999
2233
Csodálatos döntés volt."
05:01
And I think about the timesalkalommal
when I have to speakbeszél truthigazság.
117
289256
2849
Eszembe jut, milyen érzés, amikor ki kell
mondanom az igazságot.
05:04
It feelsérzi like I am fallingeső
out of that planerepülőgép.
118
292129
3311
Olyan, mint kiugrani
abból a repülőgépből.
05:07
It feelsérzi like that momentpillanat
when I'm at the edgeél of the planerepülőgép,
119
295464
2855
Mint az a pillanat,
amikor ott állok a gép ajtajában,
05:10
and I'm like, "You shouldn'tne do this,"
120
298343
1863
és egy hang azt súgja: "ne csináld!",
de mégis megteszem,
mert tudom, hogy meg kell.
05:12
but then I do it anywayakárhogyan is,
because I realizemegvalósítani I have to.
121
300230
2638
05:15
SittingÜl at the edgeél of that planerepülőgép
122
303674
1686
A repülőgép küszöbén ülni úgy,
05:17
and kindkedves of stayingtartózkodás on that planerepülőgép
is comfortkényelem to me.
123
305384
2794
hogy még a gépben vagyok,
komfortos számomra.
De minden nap,
amikor kimondom az igazságot
05:20
And I feel like everyminden day
that I'm speakingbeszélő truthigazság
124
308202
2309
05:22
againstellen institutionsintézmények and people
who are biggernagyobb than me
125
310535
2799
nálam tekintélyesebb intézményekkel
és emberekkel,
05:25
and just forceserők that are
more powerfulerős than me,
126
313358
2329
vagy szimplán nagyobb hatalommal szemben,
05:27
I feel like I'm fallingeső out of that planerepülőgép.
127
315711
2059
olyan érzés, mint mikor kiugrom a gépből.
05:29
But I realizemegvalósítani comfortkényelem is overratedtúlbecsült.
128
317794
2106
De a komfortérzetet túlértékeljük.
05:31
Because beinglény quietcsendes is comfortablekényelmes.
129
319924
2710
Mert csendben maradni kényelmes.
05:34
KeepingTartás things the way
they'veők már been is comfortablekényelmes.
130
322658
3321
Mindent a régiben hagyni kényelmes.
05:38
And all comfortkényelem has doneKész
is maintainfenntart the statusállapot quoquo.
131
326003
2696
A komfortérzet csak a status quo
fenntartását szolgálja.
05:40
So we'vevoltunk got to get comfortablekényelmes
with beinglény uncomfortablekényelmetlen
132
328723
2682
Azáltal kell megbarátkoznunk
a kellemetlenség érzetével,
05:43
by speakingbeszélő these hardkemény truthsigazságok
when they're necessaryszükséges.
133
331429
2733
hogy kimondjuk az igazságot,
amikor arra van szükség.
05:46
And I --
134
334835
1301
És nekem...
05:48
(ApplauseTaps)
135
336160
3171
(Taps)
05:51
And for me, thoughbár, I realizemegvalósítani
that I have to speakbeszél these truthsigazságok,
136
339355
3727
Nekem azért kell kimondanom
az igazságot,
05:55
because honestyőszinteség is so importantfontos to me.
137
343106
1949
mert az őszinteség fontos számomra.
05:57
My integritybecsületesség is something I holdtart dearkedves.
138
345079
2243
A belső integritásom az én drága kincsem.
05:59
JusticeIgazságszolgáltatás -- I don't think justiceigazságszolgáltatás
should be an optionválasztási lehetőség.
139
347346
2541
Úgy gondolom, az igazság
nem választás kérdése.
06:01
We should always have justiceigazságszolgáltatás.
140
349911
1480
Mindig mellette kell döntenünk.
06:03
AlsoIs, I believe in sheaShea buttervaj
as a coremag valueérték, and --
141
351415
3338
A sheavajba vetett hitem is
kulcsfontosságú, és...
06:06
(LaughterNevetés)
142
354777
1298
(Nevetés)
06:08
and I think the worldvilág would be better
if we were more moisturizedhidratálja.
143
356099
3590
és úgy vélem, jobb lenne a világ,
ha hidratáltabbak lennénk.
06:12
But besideskívül that, with these
as my coremag valuesértékeket,
144
360483
2812
De ezen alapértékek által determinálva
06:15
I have to speakbeszél the truthigazság.
145
363319
1275
ki kell mondanom az igazságot.
06:16
I have no other choiceválasztás in the matterügy.
146
364618
1855
Nincs más választásom.
06:18
But people like me,
the professionalszakmai troublemakersbajkeverők,
147
366497
2393
De nemcsak a hozzám hasonló
hivatásos bajkeverőknek
06:20
should not be the only onesazok who are
committedelkötelezett to beinglény these dominoesdominó
148
368914
3299
kellene dominóknak lenniük,
akik mindig kiugranak a gépből,
06:24
who are always fallingeső out of planessíkok
149
372237
1737
vagy hajlandók elsőként kockáztatni.
06:25
or beinglény the first one to take this hittalálat.
150
373998
1935
06:27
People are so afraidfélnek
of these acuteakut consequenceskövetkezményei,
151
375957
2329
Olyannyira rettegünk váratlan
következményektől,
06:30
not realizingfelismerve that there are manysok timesalkalommal
when we walkséta in roomsszobák
152
378310
3052
hogy sokszor észre sem vesszük,
ha egy szobába belépve
06:33
and we are some of the mosta legtöbb
powerfulerős people in those roomsszobák --
153
381386
2989
talán a legerősebbek között vagyunk;
06:36
we mightesetleg be the second-mostmásodik powerfulerős,
third-mostlegtöbb harmadik powerfulerős.
154
384399
2763
talán a második vagy harmadik
legerősebbek vagyunk.
Szilárdul hiszem,
hogy ilyenkor az a dolgunk,
06:39
And I firmlyhatározottan believe
that our jobmunka in those timesalkalommal
155
387186
2857
06:42
is to disruptmegzavarhatja what is happeningesemény.
156
390067
2049
hogy megbontsuk a rendet.
06:44
And then if we're not the mosta legtöbb powerfulerős,
157
392140
2099
És ha nem mi vagyunk a legerősebbek,
de még két másikkal összefogunk,
06:46
if two more of us bandZenekar togetheregyütt,
158
394263
2226
06:48
it makesgyártmányú us powerfulerős.
159
396513
1457
az megerősít minket.
06:49
It's like cosigningcosigning
the woman in the meetingtalálkozó,
160
397994
2463
Mint mikor férfiként pártfogásba
vesszük a nőt a meetingen,
06:52
you know, the woman
who can't seemlátszik to get her wordszó out,
161
400481
2895
tudják, a nőt, aki enélkül
szót sem kaphatna,
vagy csak biztosítjuk,
hogy ha valaki fel akar szólalni,
06:55
or just makinggyártás sure that other personszemély
who can't make a pointpont
162
403400
3404
06:58
is beinglény heardhallott.
163
406828
1309
ne fojtsák belé a szót.
07:00
Our jobmunka is to make sure
they have roomszoba for that.
164
408161
3254
A mi dolgunk biztosítani
e lehetőségeket.
07:03
Everyone'sMindenki well-beingjólét
is communityközösség businessüzleti.
165
411439
2108
Az emberek jóléte közös ügyünk.
Ha ezt szem előtt tartjuk, rájövünk,
07:05
If we madekészült that a pointpont,
we're understandmegért that,
166
413571
2223
07:07
for the timesalkalommal when we need help,
167
415818
1662
hogy ínséges időkben
07:09
we wouldn'tnem have to look around so hardkemény
168
417504
1951
nem kell oly lázasan segítségért
kutatnunk,
07:11
if we madekészült sure
we were somebodyvalaki else'smásét help.
169
419479
2336
ha magunk is segítünk másokon.
07:14
And there are timesalkalommal when I feel like
170
422313
1770
Van, hogy úgy érzem,
07:16
I have takentett very publicnyilvános
tumblesbukdácsoló and fallszuhatag,
171
424107
4020
közröhej tárgyaként
bukdácsolok a nyílt színen.
07:20
like the time when I was askedkérdezte
to speakbeszél at a conferencekonferencia,
172
428151
2681
Egyszer pl. felkértek,
hogy beszéljek egy konferencián,
07:22
and they wanted me to payfizetés my way there.
173
430856
2993
de nekem kellett volna állnom
az útiköltségemet.
Kicsit utánanéztem a dolognak,
07:26
And then I did some researchkutatás
174
434341
1363
07:27
and foundtalál out the whitefehér menférfiak
who spokebeszéltem there got compensatedkompenzált
175
435728
3103
és kiderült, hogy a konferencián
előadó fehér férfiak tiszteletdíjat,
07:30
and got theirazok travelutazás paidfizetett for.
176
438855
1897
és útiköltség-térítést is kapnak.
07:32
The whitefehér womennők who spokebeszéltem there
got theirazok travelutazás paidfizetett for.
177
440776
3024
A fehér női előadóknak
csak útiköltségüket térítették.
07:35
The blackfekete womennők who spokebeszéltem there were
expectedvárt to actuallytulajdonképpen payfizetés to speakbeszél there.
178
443824
4282
A fekete nőknek meg egyenesen fizetniük
kellett azért, hogy előadhassanak.
07:40
And I was like, "What do I do?"
179
448130
1698
Azt gondoltam: "Mi a frászt csináljak?"
07:42
And I knewtudta that if I spokebeszéltem up
about this publiclynyilvánosan,
180
450417
2741
Tudtam, hogyha ezt nyilvánosan
szóvá teszem,
07:45
I could facearc financialpénzügyi lossveszteség.
181
453182
1495
anyagi kár érhet.
07:47
But then I alsois understoodmegértett
that my silencecsend servesszolgálja no one.
182
455159
3016
De azt is megértettem,
hogy hallgatásom senkit sem szolgál.
07:50
So I fearfullyfélve spokebeszéltem up about it publiclynyilvánosan,
183
458658
3104
Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan
szólaltam fel a dolog ellen,
07:53
and other womennők startedindult
comingeljövetel out to talk about,
184
461786
2619
és más nők is nyíltan
kezdtek el erről beszélni:
07:56
"I, too, have facedszembe
this typetípus of payfizetés inequalityegyenlőtlenség."
185
464429
2552
"Én is ezzel az egyenlőtlen díjazással
szembesültem!"
07:59
And it startedindult a conversationbeszélgetés
about discriminatorymegkülönböztető payfizetés practicesgyakorlatok
186
467005
3105
És párbeszéd kezdődött
a diszkriminatív díjazási gyakorlatról,
08:02
that this conferencekonferencia was participatingrészt vevő in.
187
470134
2515
amely ezt a konferenciát is jellemezte.
08:04
I feltfilc like I was the dominoDomino
188
472673
2392
Úgy éreztem magam, mint az első dominó:
08:07
the time I readolvas a disturbingzavaró
memoirmemoár by a publicnyilvános figureábra
189
475089
2723
elolvastam egy közéleti személyiség
nyugtalanító feljegyzését,
08:09
and wroteírt a piecedarab about it.
190
477836
1367
és cikket írtam róla.
Tudtam, hogy az illetőnek hatalmában
áll tönkretenni a karrieremet,
08:11
I knewtudta this personszemély was more powerfulerős
than me and could impacthatás my careerkarrier,
191
479651
3497
08:15
but I was like, "I've got to do this.
192
483172
1818
mégis úgy éreztem: "Meg kell tennem.
08:17
I've got to sitül at the edgeél of this planerepülőgép,
maybe for two hoursórák."
193
485014
3401
Ha kell, két órán át is ott ülök
a repülőgép ajtajában".
Így is tettem, rákattintottam
a "Közzététel"-re, és elfutottam.
08:20
And I did. And I pressedpréselt
"PublishKözzététele," and I ranfutott away.
194
488439
2439
(Nevetés)
08:22
(LaughterNevetés)
195
490902
1037
A posztom víruskén terjedt,
08:23
And I camejött back to a viralvírusos postposta
196
491963
1912
a reakciók pedig: "Te jó ég, úgy örülök,
hogy valaki végre kimondta!"
08:25
and people beinglény like, "Oh my God,
I'm so gladboldog somebodyvalaki finallyvégül said this."
197
493899
3602
És párbeszéd kezdődött
08:29
And it startedindult a conversationbeszélgetés
198
497525
1512
08:31
about mentalszellemi healthEgészség and self-careöngondoskodás,
199
499061
2792
a mentális egészség
és öngondoskodás témájában,
08:33
and I was like, "OK. AlrightRendben van.
200
501877
1851
és akkor azt mondtam: "OK. rendben.
08:35
This thing that I'm doing,
I guessTaláld ki, alrightrendben, it's doing something."
201
503752
3384
Úgy néz ki, hogy amit csinálok,
annak hatása is van."
08:39
And then so manysok people
have been the dominoDomino
202
507160
3420
Sok ember volt már dominó,
08:43
when they talk about how
they'veők már been assaultedbántalmazták by powerfulerős menférfiak.
203
511422
4338
pl. amikor beszéltek a hatalommal bíró
férfiaktól elszenvedett zaklatásokról.
08:47
And it's madekészült millionsTöbb millió of womennők
joincsatlakozik in and say, "Me Too."
204
515784
4422
Nők milliói csatlakoztak és mondták ki:
"Velem is megtörtént."
08:52
So, a shout-outkiáltás-out to TaranaRoman BurkeBurke
for ignitinggyullad that movementmozgalom.
205
520230
2856
Nagy tapsot kérek Tarana Burke-nek,
aki beindította ezt a mozgalmat.
08:55
(ApplauseTaps)
206
523110
6625
(Taps)
09:01
People and systemsrendszerek countszámol on our silencecsend
to keep us exactlypontosan where we are.
207
529759
4742
Emberek s rendszerek némaságunkra
számítanak, hogy elnyomhassanak.
09:08
Now, beinglény the dominoDomino sometimesnéha
comesjön down to beinglény exactlypontosan who you are.
208
536006
5591
A dominóság felvállalása néha egyet
jelent azzal, hogy önmagunk vagyunk.
09:14
So, I've been a shadyárnyas somebodyvalaki
sincemivel I was threehárom.
209
542241
2934
Én már hároméves korom óta
gyanús alak vagyok.
09:17
(LaughterNevetés)
210
545199
1079
(Nevetés)
09:18
This is me on my thirdharmadik birthdayszületésnap.
211
546302
1676
Ez én vagyok a harmadik születésnapomon.
09:20
But I've been this girllány all my life,
212
548923
2344
De egész életemben ez a lány voltam,
09:23
and I feel like
even that's been the dominoDomino,
213
551291
2069
és a dominóságom is ebből fakad,
09:25
because in a worldvilág
that wants us to walkséta around
214
553384
2300
mert egy olyan világban,
amelyben saját magunkat
kell képviselnünk,
09:27
as representativesképviselői of ourselvesminket,
215
555708
1840
09:29
beinglény yourselfsaját magad can be a revolutionaryforradalmi acttörvény.
216
557572
2260
önmagunknak lenni forradalmi tett.
09:32
And in a worldvilág that wants us to whispersuttogva,
217
560428
2353
Olyan világban, amely azt várja el,
hogy suttogjunk,
09:34
I chooseválaszt to yellordít.
218
562805
1554
én az ordítást választom.
09:37
(ApplauseTaps)
219
565001
4986
(Taps)
A kemény dolgok kimondását
igénylő helyzetekben
09:42
When it's time to say these hardkemény things,
220
570011
2401
09:44
I askkérdez myselfmagamat threehárom things.
221
572436
1638
három dolgot kérdezek magamtól:
09:46
One: Did you mean it?
222
574098
1839
Egy: Tényleg így gondolod?
09:48
Two: Can you defendmegvédeni it?
223
576509
2117
Kettő: Meg tudod védeni az álláspontodat?
09:51
ThreeHárom: Did you say it with love?
224
579221
2123
Három: A szeretet mondatja ezt veled?
09:53
If the answerválasz is yes to all threehárom,
225
581368
2232
Ha mindháromra igen a válasz,
09:55
I say it and let the chipsjátékpénz fallesik.
226
583624
1857
kimondom, és hadd szóljon!
09:59
That's importantfontos.
227
587545
1151
Ez fontos.
Ez a belső ellenőrzőpont
10:00
That checkpointellenőrzőpont with myselfmagamat
228
588720
1525
10:02
always tellsmegmondja me, "Yes,
you're supposedfeltételezett to do this."
229
590269
2706
mindig megmondja nekem:
"Igen, ezt kell tenned."
10:06
TellingHatásos the truthigazság --
tellingsokatmondó thoughtfulfigyelmes truthsigazságok --
230
594595
2385
Az igazság, a velős igazságok kimondásának
nem szabadna forradalmi tettnek
számítania.
10:09
should not be a revolutionaryforradalmi acttörvény.
231
597004
1784
A hatalom szembesítésének az igazsággal
nem szabadna áldozatot követelnie.
10:12
SpeakingBeszél truthsigazságok to powererő
should not be sacrificialáldozati, but they are.
232
600267
3357
10:16
But I think if more of us choseválasztotta
to do this for the greaternagyobb good,
233
604370
3188
De úgy vélem, ha többen választanánk
ezt az utat a nagyobb jó érdekében,
10:19
we'dHázasodik be in better spacesterek
than we are right now.
234
607582
2300
jobb világban élhetnénk, mint most.
10:23
SpeakingBeszél of the greaternagyobb good,
235
611259
1530
A nagyobb jót illetően,
10:25
I think we commitelkövetni ourselvesminket
to tellingsokatmondó truthsigazságok to buildépít bridgeshidak
236
613438
3432
az igazság kimondása melletti
elkötelezettségünk
közös platformhoz vezető híd lehet,
10:28
to commonközös groundtalaj,
237
616894
1477
10:30
and bridgeshidak that aren'tnem basedszékhelyű
on truthigazság will collapseösszeomlás.
238
618395
3212
a nem az igazságra épülő hidak
pedig le fognak omlani.
10:33
So it is our jobmunka,
239
621631
1861
A mi dolgunk,
a mi kötelességünk, a mi feladatunk,
10:35
it is our obligationkötelezettség, it is our dutykötelesség
240
623516
3328
10:38
to speakbeszél truthigazság to powererő, to be the dominoDomino,
241
626868
2172
hogy szembesítsük a hatalmat
az igazsággal, és dominók legyünk,
10:41
not just when it's difficultnehéz --
242
629883
1619
nem szimplán, amikor ez nehéz,
10:43
especiallykülönösen when it's difficultnehéz.
243
631526
1989
hanem főleg akkor, amikor ez nehéz.
10:45
Thank you.
244
633539
1194
Köszönöm.
10:46
(ApplauseTaps)
245
634757
6149
(Taps)
Translated by Orsolya Boronyai
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luvvie Ajayi - Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism.

Why you should listen

A 14-year blogging veteran, Luvvie Ajayi is the voice behind the blog AwesomelyLuvvie.com, where she covers all things pop culture with razor-sharp commentary and wit. Her debut book, I'm Judging You: The Do Better Manual, was released in September 2016, and was an instant New York Times best-seller.

Ajayi is Executive Director and co-founder of The Red Pump Project, a national nonprofit that educates women and girls of color about HIV/AIDS. They’ve earned a Congressional Record from the U.S. House of Representatives and Resolutions by the Illinois State Senate as well as the City Council of Chicago. The University of Illinois alum is a sought-after speaker who has spoken at the Obama White House, MAKERS Conference, SXSW, Social Media Week, among others. She has interviewed bosses like Oprah Winfrey, Geena Davis and Shonda Rhimes. She also runs AwesomelyTechie.com, a site for writers, small business owners and everyday people looking to use technology to make their lives easier as an extension of her marketing expertise.

Ajayi was selected to Oprah Winfrey’s inaugural Supersoul 100 list, voted as the Influencer of the Year at the 2016 Iris Awards and was chosen as a 2015 Black Innovator by XFINITY Comcast. She is committed to using her voice for pop culture critique and gender and racial justice.

More profile about the speaker
Luvvie Ajayi | Speaker | TED.com