ABOUT THE SPEAKER
Luvvie Ajayi - Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism.

Why you should listen

A 14-year blogging veteran, Luvvie Ajayi is the voice behind the blog AwesomelyLuvvie.com, where she covers all things pop culture with razor-sharp commentary and wit. Her debut book, I'm Judging You: The Do Better Manual, was released in September 2016, and was an instant New York Times best-seller.

Ajayi is Executive Director and co-founder of The Red Pump Project, a national nonprofit that educates women and girls of color about HIV/AIDS. They’ve earned a Congressional Record from the U.S. House of Representatives and Resolutions by the Illinois State Senate as well as the City Council of Chicago. The University of Illinois alum is a sought-after speaker who has spoken at the Obama White House, MAKERS Conference, SXSW, Social Media Week, among others. She has interviewed bosses like Oprah Winfrey, Geena Davis and Shonda Rhimes. She also runs AwesomelyTechie.com, a site for writers, small business owners and everyday people looking to use technology to make their lives easier as an extension of her marketing expertise.

Ajayi was selected to Oprah Winfrey’s inaugural Supersoul 100 list, voted as the Influencer of the Year at the 2016 Iris Awards and was chosen as a 2015 Black Innovator by XFINITY Comcast. She is committed to using her voice for pop culture critique and gender and racial justice.

More profile about the speaker
Luvvie Ajayi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Luvvie Ajayi: Get comfortable with being uncomfortable

Лави Ађаји (Luvvie Ajayi): Навикните се да вам буде пријатно када вам је непријатно

Filmed:
4,834,905 views

Лави Ађаји се не боји да каже шта мисли или да буде онај усамљени глас у маси, а ни ви не треба да се бојите. „Ваше ћутање никоме не помаже“, каже списатељица, активисткиња и самопрокламована професионална изазивачица невоља. У овом бистром и веселом говору Ађаји дели три питања која треба себи да поставите ако се двоумите да ли треба да проговорите или да прећутите. Истовремено нас све охрабрује да се навикнемо да нам буде пријатно када нам је непријатно.
- Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a professionalпрофесионално troublemakerpravi nevolje.
0
644
1776
Ја сам професионална изазивачица невоља.
00:14
(LaughterSmeh)
1
2444
1365
(Смех)
00:16
As my jobпосао is to critiquekritika the worldсвет,
2
4349
4880
Мој посао је да критикујем свет,
00:22
the shoddybezvredna systemsсистема and the people
who refuseodbijaju to do better,
3
10058
3187
лоше системе и људе
који одбијају да буду бољи,
00:25
as a writerписац, as a speakerзвучник,
as a shadysumnjivim NigerianNigerijski --
4
13991
3175
а то радим као списатељица, говорница
и сумњичава Нигеријанка.
00:29
(LaughterSmeh)
5
17190
1025
(Смех)
00:30
I feel like my purposeсврха is to be this catцат.
6
18239
3981
Осећам да је моја сврха
да будем ова мачка.
00:34
(LaughterSmeh)
7
22244
2151
(Смех)
00:36
I am the personособа
who is looking at other people,
8
24419
2656
Ја сам особа која гледа друге људе
у фазону: „Морате ово поправити.“
00:39
like, "I need you to fixпоправи it."
9
27099
1564
То сам ја.
00:41
That is me.
10
29331
1155
Желим да оставимо овај свет
бољи него што смо га затекли.
00:42
I want us to leaveодлази this worldсвет
better than we foundнашао it.
11
30510
4181
00:47
And how I chooseизаберите to effectефекат changeпромена
12
35234
2766
А одлучила сам да изазивам промену
00:50
is by speakingговорећи up,
13
38024
1413
тако што јавно говорим,
00:51
by beingбиће the first
and by beingбиће the dominoDomino.
14
39461
2384
тако што ћу бити прва
и тако што ћу бити домина.
00:55
For a lineлине of dominoesdomine to fallпасти,
15
43245
2054
Да би домине поређане у низ пале,
00:57
one has to fallпасти first,
16
45323
2241
једна мора да падне прва,
00:59
whichкоја then leavesоставља the other
choicelesschoiceless to do the sameисти.
17
47588
2865
након чега друге немају избора
него да учине исто.
01:03
And that dominoDomino that fallsпада,
18
51237
1602
И та прва домина која падне,
01:04
we're hopingнадати се that, OK,
19
52863
2258
надамо се да је, океј,
01:07
the nextследећи personособа that seesвиди this
is inspiredинспирирано to be a dominoDomino.
20
55145
3452
следећа особа која ово види
инспирисана да буде домина.
01:12
BeingBiti the dominoDomino, for me,
looksизглед like speakingговорећи up
21
60115
3188
Бити домина за мене
је када јавно говорим
01:15
and doing the things
that are really difficultтешко,
22
63327
2237
и радим ствари које су заиста тешке,
нарочито онда када је то потребно,
01:17
especiallyпосебно when they are neededпотребно,
23
65588
2095
01:19
with the hopeнадати се that othersдруги
will followпратити suitодело.
24
67707
2362
у нади да ће други следити мој пример.
01:23
And here'sево the thing:
I'm the personособа who saysкаже
25
71041
2559
Ево о чему се ради:
ја сам она особа која каже
01:25
what you mightМожда be thinkingразмишљање
but daredсе усудио not to say.
26
73624
3457
оно што ви можда мислите,
али се не усуђујете да кажете.
01:29
A lot of timesпута people think
that we're fearlessbez straha,
27
77105
2767
Често људи мисле да смо неустрашиви,
01:31
the people who do this, we're fearlessbez straha.
28
79896
1978
људи који ово раде, да смо неустрашиви.
Нисмо неустрашиви.
01:33
We're not fearlessbez straha.
29
81898
1158
Није да се не бојимо последица
01:35
We're not unafraidbez straha of the consequencesпоследице
30
83080
2474
01:37
or the sacrificesžrtve that we have to make
31
85578
2210
или жртве коју морамо да направимо
01:39
by speakingговорећи truthистина to powerмоћ.
32
87812
1996
када говоримо истину пред моћнима.
01:41
What happensсе дешава is, we feel like we have to,
33
89832
2199
Дешава се то да осећамо да морамо
01:44
because there are too fewнеколико
people in the worldсвет
34
92055
2603
јер постоји сувише мало људи на свету
01:46
willingспремни to be the dominoDomino,
35
94682
1627
који су спремни да буду та домина,
01:48
too fewнеколико people willingспремни to take that fallпасти.
36
96333
2358
сувише мало људи
који су спремни да падну.
01:50
We're not doing it withoutбез fearбојати се.
37
98715
1722
Не радимо то без страха.
01:52
Now, let's talk about fearбојати се.
38
100461
1372
Хајде да сада причамо о страху.
01:54
I knewзнала exactlyбаш тако what I wanted
to be when I grewрастао up.
39
102406
2335
Тачно сам знала шта сам хтела
да будем кад порастем.
01:56
I was like, "I'm going to be a doctorдоктор!"
40
104765
1938
Говорила сам: „Бићу докторка!“
Докторка Лави је била мој сан.
01:58
DoctorDoktor LuvvieLeva was the dreamсан.
41
106727
1562
02:00
I was DocDoktore McStuffinsMcStuffins
before it was a thing.
42
108876
2253
Била сам Докторка Плишко
пре него што је она постојала.
02:03
(LaughterSmeh)
43
111153
1199
(Смех)
02:04
And I rememberзапамтити when I wentотишао to collegeколеџ,
44
112376
2207
И сећам се када сам отишла на факултет,
02:06
my freshmanna prvoj yearгодине,
I had to take ChemistryHemija 101
45
114607
3706
у првој години је требало
да похађам основе хемије
02:10
for my premedod medicine majorглавни.
46
118337
1389
као главни предмет за студије медицине.
02:13
I got the first and last D
of my academicакадемски careerкаријера.
47
121115
3068
Добила сам прву и последњу шестицу
на својим студијама.
(Смех)
02:16
(LaughterSmeh)
48
124207
1674
02:17
So I wentотишао to my advisorsavjetnik, and I was like,
49
125905
2572
Стога сам отишла
код свог саветника и рекла:
02:20
"OK, let's dropкап the premedod medicine,
50
128501
2254
„Океј, хајде да заборавим на медицину
02:22
because this doctorдоктор thing
is not going to work,
51
130779
2223
јер ова идеја да будем
докторка неће успети
јер чак ни не волим болнице.
02:25
because I don't even like hospitalsболнице.
52
133026
1744
Па...
02:26
So ..."
53
134794
1151
(Смех)
02:27
(LaughterSmeh)
54
135969
1031
Сматрајмо само да је то завршено.“
02:29
"Let's just considerразмотрити that doneГотово for."
55
137024
2128
02:31
And that sameисти semestersemestar,
I startedпочела bloggingблоггинг.
56
139728
2420
И тог истог семестра
почела сам да пишем блог.
Било је то 2013. године.
02:34
That was 2003.
57
142172
1429
02:35
So as that one dreamсан was endingзавршава,
anotherдруги was beginningпочетак.
58
143625
2859
Како је један сан нестајао,
други је настајао.
02:38
And then what was a cutesladak hobbyhobi
becameпостао my full-timeпуно време jobпосао
59
146508
3569
А оно што је био сладак хоби
је постало мој сталан посао
када сам 2010. године изгубила
свој посао у маркетингу.
02:42
when I lostизгубљено my marketingМаркетинг jobпосао in 2010.
60
150101
2895
02:45
But it still tookузела me two more yearsгодине
to say, "I'm a writerписац."
61
153020
3374
Ипак, било ми је потребно још две године
да кажем: „Ја сам списатељица.“
02:48
NineDevet godina yearsгодине after I had startedпочела writingписање,
before I said, "I'm a writerписац,"
62
156418
5218
Девет година након што сам почела да пишем
пре него што сам рекла:
„Ја сам списатељица“
02:53
because I was afraidуплашен of what happensсе дешава
63
161660
2799
јер сам се бојала шта ће се догодити
02:56
withoutбез 401ksKS,
64
164483
2016
без пензионог фонда,
02:58
withoutбез, "How am I going
to keep up my shoeципела habitнавика?
65
166523
2508
без: „Како ћу моћи да наставим
да купујем ципеле? То ми је важно.“
03:01
That's importantважно to me."
66
169055
1166
(Смех)
03:02
(LaughterSmeh)
67
170245
1119
Требало ми је толико дуго
да прихватим ову ствар
03:03
So it tookузела me that long to ownвластити this thing
68
171388
2995
03:06
that was what my purposeсврха was.
69
174407
1634
која је била моја сврха.
03:08
And then I realizedреализован,
70
176065
1435
И тада сам схватила
03:09
fearбојати се has a very concreteбетон powerмоћ
71
177524
2310
да страх има стварну моћ
03:11
of keepingчување us from doing and sayingговорећи
the things that are our purposeсврха.
72
179858
4192
да нас спречава да радимо и кажемо
ствари које представљају нашу сврху.
03:16
And I was like, "You know what?
73
184822
1674
И рекла сам: „Знате шта?
03:18
I'm not going to let fearбојати се ruleправило my life.
74
186520
2602
Нећу дозволити да страх
управља мојим животом.
03:21
I'm not going to let fearбојати се
dictateдиктира what I do."
75
189146
3422
Нећу дозволити да ми страх
одрeђује шта радим.“
03:24
And then all of these
awesomeсупер things startedпочела happeningдогађај,
76
192592
2984
Онда су се све ове феноменалне
ствари почеле догађати
и домине су почеле да падају.
03:27
and dominoesdomine startedпочела to fallпасти.
77
195600
1579
03:29
So when I realizedреализован that,
I was like, "OK, 2015,
78
197850
2679
Када сам схватила: „Океј, 2015. година је.
03:32
I turnedокренуо се 30,
79
200553
1265
Напунила сам 30 година.
Ово ће бити моја година
када ћу урадити то без обзира на све.
03:33
it's going to be my yearгодине
of 'Do' Radim it anywayУ сваком случају.'
80
201842
2188
03:36
Anything that scaresплаши се me,
I'm going to activelyактивно pursueгонити it."
81
204054
3025
Активно ћу се посветити
свему што ме плаши.“
03:39
So, I'm a CapricornJarac.
82
207667
2190
Дакле, ован је мој хороскопски знак.
03:41
I like my feel solidlyиvrsto on the groundземља.
83
209881
2122
Волим да чврсто стојим на земљи.
03:45
I decidedодлучио to take
my first-everprvi solosolo vacationodmor,
84
213171
2851
Одлучила сам да по први пут
сама одем на годишњи одмор,
03:48
and it was out of the countryземљу
to the DominicanDominikanac RepublicRepublika.
85
216046
2781
и то ван земље, у Доминиканску Републику.
Шта сам урадила на свој рођендан?
03:51
So on my birthdayрођендан, what did I do?
86
219827
2595
03:54
I wentотишао zipliningsajlom throughкроз
the forestsшуме of PuntaPunta CanaCana.
87
222446
2465
Испробала сам зиплајнинг
у шумама Пунта Кане.
03:57
And for some oddчудно reasonразлог,
I had on businessбизнис casualнеформалан.
88
225681
2412
А из неког чудног разлога
сам била дотерана.
Не питајте зашто.
04:00
Don't askпитати why.
89
228117
1182
(Смех)
04:01
(LaughterSmeh)
90
229323
2202
04:03
And I had an incredibleневероватан time.
91
231549
1854
Невероватно добро сам се провела.
04:05
AlsoTakođe, I don't like beingбиће
submergedpotopljen in waterвода.
92
233427
2136
Такође, не волим
да будем потопљена у воду.
04:07
I like to be, again, on solidчврст groundземља.
93
235587
2354
Волим, као што сам рекла,
да будем на чврстом тлу.
04:09
So I wentотишао to MexicoMeksiko
and swamplivao with dolphinsDelfini underwaterпод водом.
94
237965
4546
Отишла сам у Мексико и пливала сам
са делфинима под водом.
04:15
And then the coolхладан thing
that I did alsoтакође that yearгодине
95
243240
2392
Сјајна ствар коју сам такође
урадила те године,
04:17
that was my mountainпланина
96
245656
2089
а што је био мој највећи изазов,
04:19
was I wroteнаписао my bookкњига,
97
247769
1890
је да сам написала књигу,
04:21
"I'm JudgingSudeći You: The Do-BetterUradi bolje ManualPriručnik,"
98
249683
2052
„Осуђујем вас: приручник како бити бољи.“
04:23
And I had to ownвластити --
99
251759
1153
Морала сам да прихватим
04:24
(ApplauseAplauz)
100
252936
1014
(Аплауз)
04:25
that wholeцела writingписање thing now, right?
101
253974
1797
све везано за писање, зар не?
Да.
04:27
Yes.
102
255795
1243
04:29
But the very anti-meanti-me thing
that I did that yearгодине
103
257062
3028
Ипак, баш она ствар нетипична за мене
коју сам урадила те године,
04:32
that scaredуплашен the crapсрање out of me --
104
260114
1792
која ме је живу престрашила,
04:34
I wentотишао skydivingskakanje padobranom.
105
262906
1504
била је падобранство.
04:37
We're about to fallпасти out of the planeавион.
106
265539
1808
Само што нисмо искочили из авиона.
04:39
I was like, "I've doneГотово some stupidглупо
things in life. This is one of them."
107
267371
3460
Рекла сам: „Урадила сам неке глупости
у животу. Ово је једна од њих.“
(Смех)
04:42
(LaughterSmeh)
108
270855
1003
Док смо падали ка земљи,
04:43
And then we come fallingпада down to EarthZemlja,
109
271882
1924
буквално сам остала без даха
гледајући у земљу, и рекла сам:
04:45
and I literallyбуквално loseизгубити my breathдах
as I see EarthZemlja, and I was like,
110
273830
3243
04:49
"I just fellпао out of a perfectlyсавршено good
planeавион on purposeсврха."
111
277097
2650
„Управо сам намерно искочила
из савршено исправног авиона.“
04:51
(LaughterSmeh)
112
279771
1024
(Смех)
04:52
"What is wrongпогрешно with me?!"
113
280819
1442
„Шта ми је?!“
04:54
But then I lookedпогледао down at the beautyлепота,
114
282285
1916
Онда сам погледала наниже ка тој лепоти
04:56
and I was like, "This is
the bestнајбоље thing I could have doneГотово.
115
284225
2750
и рекла: „Ово је најбоља ствар
коју сам могла да урадим.
Ово је била одлична одлука.“
04:58
This was an amazingНевероватно decisionодлука."
116
286999
2233
05:01
And I think about the timesпута
when I have to speakговорити truthистина.
117
289256
2849
Помислим на тренутке
када треба да обелоданим истину.
05:04
It feelsосећа like I am fallingпада
out of that planeавион.
118
292129
3311
Осећам се као да искачем из тог авиона.
05:07
It feelsосећа like that momentтренутак
when I'm at the edgeИвица of the planeавион,
119
295464
2855
Личи на тај тренутак
када сам на ивици авиона
и помислим: „Не треба ово да радиш,“
05:10
and I'm like, "You shouldn'tне би требало do this,"
120
298343
1863
али онда то ипак урадим
јер схватам да морам.
05:12
but then I do it anywayУ сваком случају,
because I realizeсхватите I have to.
121
300230
2638
05:15
SittingSedi at the edgeИвица of that planeавион
122
303674
1686
Седење на ивици тог авиона
05:17
and kindкинд of stayingостани on that planeавион
is comfortудобност to me.
123
305384
2794
и, на неки начин, задржавање
у том авиону ми је пријатно.
05:20
And I feel like everyсваки day
that I'm speakingговорећи truthистина
124
308202
2309
Сваки дан када обелодањујем истину
05:22
againstпротив institutionsинституције and people
who are biggerвеће than me
125
310535
2799
о установама и људима који су већи од мене
05:25
and just forcesсиле that are
more powerfulмоћан than me,
126
313358
2329
и о моралним силама
које су моћније од мене,
05:27
I feel like I'm fallingпада out of that planeавион.
127
315711
2059
осећам се као да искачем из тог авиона.
Ипак, схватам да је пријатност прецењена,
05:29
But I realizeсхватите comfortудобност is overratedprecenjen.
128
317794
2106
05:31
Because beingбиће quietтихо is comfortableудобан.
129
319924
2710
jер ћутати је пријатно.
05:34
KeepingDrћi things the way
they'veони су been is comfortableудобан.
130
322658
3321
Остављати ствари
онаквим какве су је пријатно.
05:38
And all comfortудобност has doneГотово
is maintainуспоставити the statusстатус quokvo.
131
326003
2696
А све што је пријатност учинила
је да задржи статус кво.
05:40
So we'veми смо got to get comfortableудобан
with beingбиће uncomfortableнеудобан
132
328723
2682
Морамо се навићи да нам буде пријатно
када нам је непријатно
05:43
by speakingговорећи these hardтешко truthsистине
when they're necessaryнеопходно.
133
331429
2733
док обелодањујемо ове непријатне истине
када је то неопходно.
05:46
And I --
134
334835
1301
А ја...
05:48
(ApplauseAplauz)
135
336160
3171
(Аплауз)
05:51
And for me, thoughипак, I realizeсхватите
that I have to speakговорити these truthsистине,
136
339355
3727
А ја, ипак, схватам да морам
да обелоданим ове истине
05:55
because honestyiskrenost is so importantважно to me.
137
343106
1949
јер ми је искреност веома важна.
05:57
My integrityинтегритет is something I holdдржати dearдрага.
138
345079
2243
Поносим се својим интегритетом.
05:59
JusticePravda -- I don't think justiceправда
should be an optionопција.
139
347346
2541
Правда - не мислим
да правда треба да буде опција.
06:01
We should always have justiceправда.
140
349911
1480
Правда треба увек да постоји.
06:03
AlsoTakođe, I believe in sheaShea butterputer
as a coreјезгро valueвредност, and --
141
351415
3338
Такође верујем у шеа путер
као једну од основних вредности
(Смех)
06:06
(LaughterSmeh)
142
354777
1298
06:08
and I think the worldсвет would be better
if we were more moisturizedNamazao ruke.
143
356099
3590
и верујем да би свет био бољи
да сви више хидрирамо кожу.
06:12
But besidesОсим тога that, with these
as my coreјезгро valuesвредности,
144
360483
2812
Али, осим тога, са свим овим
мојим основним вредностима,
06:15
I have to speakговорити the truthистина.
145
363319
1275
морам да обелоданим истину.
06:16
I have no other choiceизбор in the matterматерија.
146
364618
1855
Немам избора у томе.
06:18
But people like me,
the professionalпрофесионално troublemakersprave probleme,
147
366497
2393
Ипак, људи као ја,
професионални изазивачи невоља,
не треба да буду једини
који су посвећени да буду ове домине
06:20
should not be the only onesоне who are
committedпосвећен to beingбиће these dominoesdomine
148
368914
3299
које увек искачу из авиона
06:24
who are always fallingпада out of planesавиона
149
372237
1737
или су први које настрадају.
06:25
or beingбиће the first one to take this hitхит.
150
373998
1935
06:27
People are so afraidуплашен
of these acuteакутни consequencesпоследице,
151
375957
2329
Људи се толико боје
ових стравичних последица
да не схватају да смо у многим ситуацијама
када уђемо у просторију
06:30
not realizingреализинг that there are manyмноги timesпута
when we walkходати in roomsСобе
152
378310
3052
06:33
and we are some of the mostнајвише
powerfulмоћан people in those roomsСобе --
153
381386
2989
једни од најмоћнијих људи
у тој просторији -
06:36
we mightМожда be the second-mostdruga powerfulмоћан,
third-mostTreća-najviše powerfulмоћан.
154
384399
2763
можда смо друга или трећа
најмоћнија особа по реду.
Чврсто верујем да је наш посао тада
06:39
And I firmlyčvrsto believe
that our jobпосао in those timesпута
155
387186
2857
06:42
is to disruptпореметити what is happeningдогађај.
156
390067
2049
да пореметимо оно што се дешава.
06:44
And then if we're not the mostнајвише powerfulмоћан,
157
392140
2099
А ако нисмо најмоћнији
и ако се још двоје таквих удружи,
06:46
if two more of us bandбанд togetherзаједно,
158
394263
2226
06:48
it makesчини us powerfulмоћан.
159
396513
1457
то нас чини моћнима.
06:49
It's like cosigningcosigning
the womanжена in the meetingсастанак,
160
397994
2463
То је налик ангажовању
оне жене на састанку,
06:52
you know, the womanжена
who can't seemИзгледа to get her wordреч out,
161
400481
2895
знате, оне жене која никако
не може да се искаже,
06:55
or just makingстварање sure that other personособа
who can't make a pointтачка
162
403400
3404
или када се постарамо да друга особа
која не може да искаже своје мишљење
06:58
is beingбиће heardслушао.
163
406828
1309
добије прилику да говори.
07:00
Our jobпосао is to make sure
they have roomсоба for that.
164
408161
3254
Наш посао је да се постарамо
да постоји прилика за то.
07:03
Everyone'sSvi su well-beingблагостање
is communityзаједница businessбизнис.
165
411439
2108
Добробит појединца
је одговорност заједнице.
Ако бисмо се побринули за то,
разумели бисмо да,
07:05
If we madeмаде that a pointтачка,
we're understandРазумем that,
166
413571
2223
07:07
for the timesпута when we need help,
167
415818
1662
када нама треба помоћ,
не бисмо морали
толико напорно да је тражимо
07:09
we wouldn'tне би have to look around so hardтешко
168
417504
1951
ако бисмо се постарали
да помогнемо неком другом.
07:11
if we madeмаде sure
we were somebodyнеко else'sдруго help.
169
419479
2336
07:14
And there are timesпута when I feel like
170
422313
1770
Постоје времена када ми се чини
07:16
I have takenузети very publicјавно
tumblesprevrtanje and fallsпада,
171
424107
4020
да сам се озбиљно
стропоштала и пала у јавности,
07:20
like the time when I was askedпитао
to speakговорити at a conferenceконференција,
172
428151
2681
као када су ме питали
да говорим на конференцији,
07:22
and they wanted me to payплатите my way there.
173
430856
2993
а желели су да сама платим путне трошкове.
07:26
And then I did some researchистраживање
174
434341
1363
Мало сам истраживала и сазнала
07:27
and foundнашао out the whiteбео menмушкарци
who spokeговорио је there got compensatednadoknadu
175
435728
3103
да су белци који су говорили
на конференцији били плаћени
07:30
and got theirњихова travelпутовање paidплаћени for.
176
438855
1897
и да су им путни трошкови били плаћени.
07:32
The whiteбео womenЖене who spokeговорио је there
got theirњихова travelпутовање paidплаћени for.
177
440776
3024
Белим женама су плаћени путни трошкови.
07:35
The blackцрн womenЖене who spokeговорио је there were
expectedочекиван to actuallyзаправо payплатите to speakговорити there.
178
443824
4282
Од црних жена се, у ствари,
очекивало да плате да би говориле.
07:40
And I was like, "What do I do?"
179
448130
1698
И помислила сам: „Шта да радим?“
07:42
And I knewзнала that if I spokeговорио је up
about this publiclyjavno,
180
450417
2741
Знала сам да бих,
ако јавно проговорим о томе,
07:45
I could faceлице financialфинансијски lossгубитак.
181
453182
1495
могла да претрпим финансијски губитак.
Али, такође сам схватила
да моја ћутња никоме не помаже.
07:47
But then I alsoтакође understoodпримљено к знању
that my silenceтишина servesслужи no one.
182
455159
3016
07:50
So I fearfullystraљno spokeговорио је up about it publiclyjavno,
183
458658
3104
Стога сам плашљиво проговорила
о томе у јавности
07:53
and other womenЖене startedпочела
comingдолазе out to talk about,
184
461786
2619
и друге жене су почеле да причају о томе:
„И ја сам се, такође, сусрела
са оваквом неједнакошћу.“
07:56
"I, too, have facedсуочена
this typeтип of payплатите inequalityнеједнакост."
185
464429
2552
07:59
And it startedпочела a conversationразговор
about discriminatorydiskriminatoran payплатите practicesprakse
186
467005
3105
То је започело причу
о дискриминацији везаној за плаћање
08:02
that this conferenceконференција was participatingучествује in.
187
470134
2515
у којој је ова конференција учествовала.
08:04
I feltосетио like I was the dominoDomino
188
472673
2392
Осећала сам као да сам домина
08:07
the time I readчитати a disturbingузнемирујуће
memoirmemoare by a publicјавно figureфигура
189
475089
2723
када сам прочитала узнемирујуће мемоаре
једне јавне личности
08:09
and wroteнаписао a pieceпиеце about it.
190
477836
1367
и написала чланак о томе.
08:11
I knewзнала this personособа was more powerfulмоћан
than me and could impactутицај my careerкаријера,
191
479651
3497
Знала сам да је та особа моћнија од мене
и да може да утиче на моју каријеру,
08:15
but I was like, "I've got to do this.
192
483172
1818
али помислила сам: „Морам ово да урадим.
08:17
I've got to sitседите at the edgeИвица of this planeавион,
maybe for two hoursсати."
193
485014
3401
Морам да седнем на ивицу
овог авиона, можда два сата.“
И јесам. Притиснула сам
„Објави“ и побегла сам.
08:20
And I did. And I pressedpritisne
"PublishObjavite," and I ranтрчао away.
194
488439
2439
(Смех)
08:22
(LaughterSmeh)
195
490902
1037
Вратила сам се и затекла виралну објаву,
08:23
And I cameДошао back to a viralvirusna postпошта
196
491963
1912
а људи су говорили:
08:25
and people beingбиће like, "Oh my God,
I'm so gladдраго ми је somebodyнеко finallyконачно said this."
197
493899
3602
„О, Боже, толико ми је драго
да је неко напокон ово рекао.“
08:29
And it startedпочела a conversationразговор
198
497525
1512
То је започело причу
о душевном здрављу и самопомоћи
08:31
about mentalментални healthздравље and self-careSelf-Care,
199
499061
2792
08:33
and I was like, "OK. AlrightU redu.
200
501877
1851
и помислила сам: „Океј. Добро.
08:35
This thing that I'm doing,
I guessпретпостављам, alrightУ реду, it's doing something."
201
503752
3384
Ово што радим, претпостављам
да нечему служи.“
08:39
And then so manyмноги people
have been the dominoDomino
202
507160
3420
Потом је толико много људи било домина
08:43
when they talk about how
they'veони су been assaultednapao by powerfulмоћан menмушкарци.
203
511422
4338
када причају како су били нападнути
од стране моћних мушкараца.
08:47
And it's madeмаде millionsмилиони of womenЖене
joinпридружити in and say, "Me Too."
204
515784
4422
То је натерало милионе жена
да се придруже и кажу: „И ја.“
08:52
So, a shout-outUrlik to TaranaTarana BurkeBurke
for ignitingзапаљење that movementпокрет.
205
520230
2856
Стога, поздрав Тарани Бурк
што је започела овај покрет.
08:55
(ApplauseAplauz)
206
523110
6625
(Аплауз)
09:01
People and systemsсистема countбројање on our silenceтишина
to keep us exactlyбаш тако where we are.
207
529759
4742
Људи и системи рачунају на нашу тишину
да би нас задржали на тачно истом месту.
09:08
Now, beingбиће the dominoDomino sometimesпонекад
comesдолази down to beingбиће exactlyбаш тако who you are.
208
536006
5591
Видите, бити домина се понекад своди
на то да будете тачно оно што јесте.
09:14
So, I've been a shadysumnjivim somebodyнеко
sinceОд I was threeтри.
209
542241
2934
Била сам сумњичава од своје треће године.
09:17
(LaughterSmeh)
210
545199
1079
(Смех)
09:18
This is me on my thirdтрећи birthdayрођендан.
211
546302
1676
Ово сам ја када сам напунила три године.
09:20
But I've been this girlдевојка all my life,
212
548923
2344
Међутим, била сам
ова девојчица цео свој живот
09:23
and I feel like
even that's been the dominoDomino,
213
551291
2069
и осећам да је чак и то била домина,
09:25
because in a worldсвет
that wants us to walkходати around
214
553384
2300
јер у свету који жели да шетамо унаоколо
као представници самих себе,
09:27
as representativesPredstavnici of ourselvesсами,
215
555708
1840
09:29
beingбиће yourselfсами can be a revolutionaryреволуционарно actчинити.
216
557572
2260
бити оно што јеси
може бити револуционарно дело.
09:32
And in a worldсвет that wants us to whisperљapat,
217
560428
2353
А у свету који жели да шапућемо,
бирам да вичем.
09:34
I chooseизаберите to yellвикати.
218
562805
1554
09:37
(ApplauseAplauz)
219
565001
4986
(Аплауз)
09:42
When it's time to say these hardтешко things,
220
570011
2401
Када је време да се кажу ове тешке ствари,
09:44
I askпитати myselfЈа сам threeтри things.
221
572436
1638
питам себе три ствари.
09:46
One: Did you mean it?
222
574098
1839
Под један: „Да ли си тако мислила?“
09:48
Two: Can you defendбранити it?
223
576509
2117
Под два: „Да ли можеш то одбранити?“
09:51
ThreeTri: Did you say it with love?
224
579221
2123
Под три: „Да ли си то рекла са љубављу?“
09:53
If the answerодговор is yes to all threeтри,
225
581368
2232
Ако је одговор потврдан на сва три питања,
09:55
I say it and let the chipsчипс fallпасти.
226
583624
1857
кажем то и пустим
да се деси шта ће се десити.
09:59
That's importantважно.
227
587545
1151
То је важно.
10:00
That checkpointkontrolni punkt with myselfЈа сам
228
588720
1525
Та провера са собом увек ми каже:
„Да, треба ово да урадиш.“
10:02
always tellsкаже me, "Yes,
you're supposedпретпостављено to do this."
229
590269
2706
10:06
TellingGovori the truthистина --
tellingговорећи thoughtfulпажљив truthsистине --
230
594595
2385
Говорити истину,
говорити промишљену истину,
не би требало да буде револуционарно дело.
10:09
should not be a revolutionaryреволуционарно actчинити.
231
597004
1784
10:12
SpeakingKad smo kod truthsистине to powerмоћ
should not be sacrificialžrtvenih, but they are.
232
600267
3357
Говорити истину моћнима не би требало
да подразумева жртвовање, али тако је.
10:16
But I think if more of us choseизабрао
to do this for the greaterвеће good,
233
604370
3188
Међутим, мислим да када би више нас
ово радило за општу добробит,
10:19
we'dми смо be in better spacesпросторе
than we are right now.
234
607582
2300
свет би био бољи него што јесте.
10:23
SpeakingKad smo kod of the greaterвеће good,
235
611259
1530
Када већ говорим о општој добробити,
10:25
I think we commitурадити ourselvesсами
to tellingговорећи truthsистине to buildизградити bridgesмостови
236
613438
3432
мислим да се обавезујемо
да говоримо истину
да бисмо градили мостове
ка заједничком интересу,
10:28
to commonзаједнички groundземља,
237
616894
1477
10:30
and bridgesмостови that aren'tнису basedзаснован
on truthистина will collapseколапс.
238
618395
3212
а мостови који нису саграђени
на истини ће се срушити.
10:33
So it is our jobпосао,
239
621631
1861
Тако да је наш посао,
10:35
it is our obligationобавеза, it is our dutyдужност
240
623516
3328
наша обавеза, наша дужност
10:38
to speakговорити truthистина to powerмоћ, to be the dominoDomino,
241
626868
2172
да говоримо истину моћнима,
да будемо домина
10:41
not just when it's difficultтешко --
242
629883
1619
не само када је тешко -
нарочито када је тешко.
10:43
especiallyпосебно when it's difficultтешко.
243
631526
1989
10:45
Thank you.
244
633539
1194
Хвала.
10:46
(ApplauseAplauz)
245
634757
6149
(Аплауз)
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luvvie Ajayi - Creator
Luvvie Ajayi is an author, speaker and digital strategist who thrives at the intersection of comedy, technology and activism.

Why you should listen

A 14-year blogging veteran, Luvvie Ajayi is the voice behind the blog AwesomelyLuvvie.com, where she covers all things pop culture with razor-sharp commentary and wit. Her debut book, I'm Judging You: The Do Better Manual, was released in September 2016, and was an instant New York Times best-seller.

Ajayi is Executive Director and co-founder of The Red Pump Project, a national nonprofit that educates women and girls of color about HIV/AIDS. They’ve earned a Congressional Record from the U.S. House of Representatives and Resolutions by the Illinois State Senate as well as the City Council of Chicago. The University of Illinois alum is a sought-after speaker who has spoken at the Obama White House, MAKERS Conference, SXSW, Social Media Week, among others. She has interviewed bosses like Oprah Winfrey, Geena Davis and Shonda Rhimes. She also runs AwesomelyTechie.com, a site for writers, small business owners and everyday people looking to use technology to make their lives easier as an extension of her marketing expertise.

Ajayi was selected to Oprah Winfrey’s inaugural Supersoul 100 list, voted as the Influencer of the Year at the 2016 Iris Awards and was chosen as a 2015 Black Innovator by XFINITY Comcast. She is committed to using her voice for pop culture critique and gender and racial justice.

More profile about the speaker
Luvvie Ajayi | Speaker | TED.com