ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Boyd Varty: What I learned from Nelson Mandela

Boyd Varty: Pelajaran yang saya petik dari Nelson Mandela

Filmed:
1,730,475 views

"Di surga alam liar, kita dapat menyaksikan sisi terbaik kita dipantulkan kembali pada diri kita." Boyd Varty, seorang aktivis alam liar, berbagi kisah tentang hewan, manusia, dan keterkaitannya, atau "ubuntu" -- yang artinya, "Saya ada, berkat dirimu." Dan dia mempersembahkan paparan ini bagi pemimpin Afrika Selatan Nelson Mandela, sosok manusia yang merupakan perwujudan dari semangat kebesaran dan kemurahan hati.
- Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a man who'ssiapa tryingmencoba to livehidup from his heartjantung,
0
581
3708
Saya adalah orang yang berusaha menjalani hidup dengan sepenuh hati,
00:16
and so just before I get going,
1
4289
3065
jadi sebelum saya teruskan,
00:19
I wanted to tell you as a SouthSelatan AfricanAfrika
2
7354
2571
sebagai seorang Afrika Selatan saya ingin menyampaikan pada Anda
00:21
that one of the menpria who has inspiredterinspirasi me mostpaling
3
9925
2984
bahwa salah seorang yang paling banyak menginspirasi saya
00:24
passedberlalu away a fewbeberapa hoursjam agolalu.
4
12909
3066
wafat beberapa jam lalu.
00:27
NelsonNelson MandelaMandela has come to the endakhir
5
15975
2690
Nelson Mandela telah tiba di penghujung
00:30
of his long walkberjalan to freedomkebebasan.
6
18665
2680
perjalanan panjangnya menuju kemerdekaan.
00:33
And so this talk is going to be for him.
7
21345
4935
Dengan demikian, uraian ini saya persembahkan untuk beliau.
00:40
I grewtumbuh up in wonderbertanya-tanya.
8
28544
2810
Saya tumbuh besar di tengah keajaiban.
00:43
I grewtumbuh up amongstdiantara those animalshewan.
9
31354
4115
Saya tumbuh besar di antara hewan-hewan itu.
00:47
I grewtumbuh up in the wildliar easternTimur partbagian of SouthSelatan AfricaAfrika
10
35469
4391
Saya dibesarkan di alam liar di timur Afrika Selatan,
00:51
at a placetempat calledbernama LondoloziLondolozi GamePermainan ReserveReserve.
11
39860
2898
di sebuah tempat bernama Londolozi Game Reserve.
00:54
It's a placetempat where my familykeluarga has been
12
42758
2772
Itu adalah tempat di mana keluarga saya menjalankan
00:57
in the safariSafari businessbisnis for fourempat generationsgenerasi.
13
45530
4195
bisnis safari selama empat generasi.
01:01
Now for as long as I can rememberingat,
14
49725
2237
Sejauh yang bisa saya ingat,
01:03
my jobpekerjaan has been to take people out into naturealam,
15
51962
4737
tugas saya adalah mengantarkan orang-orang ke tengah alam bebas,
01:08
and so I think it's a lovelymenyenangkan twisttwist of fatetakdir todayhari ini
16
56699
2911
jadi saya kira hari ini adalah takdir yang tak terduga
01:11
to have the opportunitykesempatan
17
59610
1820
bagi saya
01:13
to bringmembawa some of my experiencespengalaman out in naturealam
18
61430
2881
membawakan pengalaman saya di alam sana
01:16
in to this gatheringpertemuan.
19
64311
2140
ke tengah pertemuan ini.
01:18
AfricaAfrika is a placetempat
20
66451
1879
Afrika adalah sebuah tempat
01:20
where people still sitduduk underdibawah starlitsambil skieslangit
21
68330
3384
di mana orang-orang masih bisa duduk di bawah langit bertabur bintang
01:23
and around campfiresapi unggun and tell storiescerita,
22
71714
3410
dan mengelilingi api unggun serta berbagi cerita,
01:27
and so what I have to shareBagikan with you todayhari ini
23
75124
2691
jadi yang bisa saya bagi bersama Anda hari ini
01:29
is the simplesederhana medicineobat of a fewbeberapa campfireapi unggun storiescerita,
24
77815
4419
adalah pengobatan sederhana berupa kisah-kisah di sekitar api unggun,
01:34
storiescerita about heroespahlawan of heartjantung.
25
82234
3138
cerita mengenai pahlawan pujaan hati.
01:37
Now my storiescerita are not the storiescerita
26
85372
2120
Kisah-kisah saya bukanlah cerita
01:39
that you'llAnda akan hearmendengar on the newsberita,
27
87492
1698
yang akan Anda dengar di siaran berita,
01:41
and while it's truebenar that AfricaAfrika is a harshkeras placetempat,
28
89190
2973
dan meskipun benar bahwa Afrika adalah tempat yang keras,
01:44
I alsojuga know it to be a placetempat
29
92163
1937
namun ini juga tempat yang saya tahu
01:46
where people, animalshewan and ecosystemsekosistem
30
94100
4266
di mana manusia, hewan, dan ekosistem
01:50
teachmengajar us about a more interconnectedsaling berhubungan worlddunia.
31
98366
4387
mengajari kita tentang dunia yang semakin berkaitan.
01:54
When I was ninesembilan yearstahun oldtua,
32
102753
1978
Ketika saya berusia sembilan tahun,
01:56
PresidentPresiden MandelaMandela camedatang to staytinggal with my familykeluarga.
33
104731
3234
Presiden Mandela datang untuk tinggal bersama keluarga saya.
01:59
He had just been releaseddilepaskan from
his 27 yearstahun of incarcerationpenahanan,
34
107965
3424
Dia baru saja dibebaskan dari 27 tahun masa tahanan,
02:03
and was in a periodperiode of readjustmentpenyesuaian
35
111389
2627
dan sedang berada dalam periode penyesuaian kembali
02:06
to his suddentiba-tiba globalglobal iconikon statusstatus.
36
114016
2659
terhadap statusnya sebagai tokoh global.
02:08
MembersAnggota of the AfricanAfrika NationalNasional CongressKongres
37
116675
2500
Para anggota Kongres Nasional Afrika (ANC)
02:11
thought that in the bushsemak
38
119175
1991
berpikir bahwa di tengah alam liar
02:13
he would have time to restberistirahat and recuperatememulihkan
39
121166
2234
beliau akan punya waktu untuk beristirahat dan memulihkan diri,
02:15
away from the publicpublik eyemata,
40
123400
1761
jauh dari pengamatan publik,
02:17
and it's truebenar that lionssinga tendcenderung to be
41
125161
3379
dan ada benarnya bahwa singa-singa bisa menjadi
02:20
a very good deterrentpencegah to presstekan and paparazzipaparazi.
42
128540
4231
penghalang yang sangat bagus dari media dan paparazzi.
02:24
(LaughterTawa)
43
132771
2129
(Tertawa)
02:26
But it was a definingmendefinisikan time for me as a youngmuda boyanak laki-laki.
44
134900
2546
Namun itu adalah momen yang sangat berarti bagi saya yang masih bocah.
02:29
I would take him breakfastsarapan in bedtempat tidur,
45
137446
2061
Saya akan mengantarkan sarapan ke kamar beliau,
02:31
and then, in an oldtua trackjalur suitsesuai and slipperssandal,
46
139507
2368
kemudian, dalam pakaian olahraga yang sudah usang dan sandal,
02:33
he would go for a walkberjalan around the gardentaman.
47
141875
2605
beliau akan berjalan-jalan di sekitar kebun.
02:36
At night, I would sitduduk with my familykeluarga
48
144480
1678
Di malam hari, saya akan duduk bersama keluarga saya
02:38
around the snowybersalju, bunny-earedKelinci-eared TVTV,
49
146158
2501
di depan TV dengan layar berbintik-bintik dengan antena telinga kelinci,
02:40
and watch imagesgambar of that samesama
50
148659
2418
dan menonton cuplikan dari
02:43
quietdiam man from the gardentaman
51
151077
1934
lelaki pendiam yang sama, yang ada di kebun,
02:45
surroundedterkepung by hundredsratusan and thousandsribuan of people
52
153011
3050
dikerumuni oleh ratusan dan ribuan orang
02:48
as scenesadegan from his releasemelepaskan were broadcastSiaran nightlymalam.
53
156061
3259
dalam adegan proses pembebasannya yang disiarkan setiap malam.
02:51
He was bringingmembawa peaceperdamaian
54
159320
1952
Beliau membawa kedamaian
02:53
to a dividedterbagi and violenthebat SouthSelatan AfricaAfrika,
55
161272
2882
bagi Afrika Selatan yang terpecah dan penuh kekerasan,
02:56
one man with an unbelievableluar biasa sensemerasakan of his humanitykemanusiaan.
56
164154
5229
seorang manusia dengan rasa kemanusiaan yang sulit dipercaya.
03:01
MandelaMandela said oftensering that the gifthadiah of prisonpenjara
57
169383
2764
Mandela sering berkata bahwa berkah dari penjara
03:04
was the abilitykemampuan to go withindalam and to think,
58
172147
2960
adalah kemampuan untuk melihat ke dalam dirinya dan berpikir,
03:07
to createmembuat in himselfdiri
59
175107
1729
untuk menciptakan i
03:08
the things he mostpaling wanted for SouthSelatan AfricaAfrika:
60
176836
2879
impian yang terdalam bagi Afrika Selatan di dalam dirinya:
03:11
peaceperdamaian, reconciliationrekonsiliasi, harmonyharmoni.
61
179715
3345
kedamaian, rekonsiliasi, harmoni.
03:15
ThroughMelalui this actbertindak of immensebesar sekali open-heartednesskasih terbuka,
62
183060
2855
Melalui tindakannya yang menunjukkan kebesaran hati yang luar biasa,
03:17
he was to becomemenjadi the embodimentperwujudan
63
185915
2232
dia menjadi perwujudan
03:20
of what in SouthSelatan AfricaAfrika we call "ubuntuUbuntu."
64
188147
3539
dari filosofi Afrika Selatan yang kami sebut "ubuntu."
03:23
UbuntuUbuntu: I am because of you.
65
191686
2849
Ubuntu: Saya ada, berkat dirimu.
03:26
Or, people are not people
66
194535
2663
Atau, seseorang bukanlah masyarakat
03:29
withouttanpa other people.
67
197198
2725
tanpa kehadiran orang-orang lain.
03:31
It's not a newbaru ideaide or valuenilai
68
199923
1846
Ini bukanlah ide atau nilai baru,
03:33
but it's one that I certainlypasti think at these timeswaktu
69
201769
1855
namun sesuatu yang menurut saya patut untuk diteruskan dan dibangun
03:35
is worthbernilai buildingbangunan on.
70
203624
1749
pada masa-masa seperti ini.
03:37
In factfakta, it is said that in the
collectivekolektif consciousnesskesadaran of AfricaAfrika,
71
205373
3164
Bahkan, konon dalam kesadaran kolektif Afrika,
03:40
we get to experiencepengalaman the deepestterdalam partsbagian
72
208537
2039
kita dapat mendalami
03:42
of our ownsendiri humanitykemanusiaan
73
210576
1305
kemanusiaan kita sendiri
03:43
throughmelalui our interactionsinteraksi with otherslainnya.
74
211881
2784
melalui interaksi kita dengan orang lain.
03:46
UbuntuUbuntu is at playbermain right now.
75
214665
2112
Ubuntu sedang berlangsung saat ini.
03:48
You are holdingmemegang a spaceruang for me
76
216777
2000
Anda sedang mengisi ruangan untuk saya
03:50
to expressmengekspresikan the deepestterdalam truthkebenaran of who I am.
77
218777
3392
untuk mengekspresikan kebenaran yang sebenarnya mengenai siapa saya.
03:54
WithoutTanpa you, I'm just a guy talkingpembicaraan to an emptykosong roomkamar,
78
222169
2260
Tanpa Anda, saya cuma seseorang yang sedang berbicara pada ruangan kosong,
03:56
and I spentmenghabiskan a lot of time last weekminggu doing that,
79
224429
3078
dan saya menghabiskan banyak waktu minggu lalu melakukannya,
03:59
and it's not the samesama as this.
80
227507
3323
dan suasananya berbeda dari saat ini.
04:02
(LaughterTawa)
81
230830
2426
(Tertawa)
04:05
If MandelaMandela was the nationalNasional
and internationalinternasional embodimentperwujudan,
82
233256
3448
Kalau Mandela adalah sosok nasional dan internasional,
04:08
then the man who taughtdiajarkan me the mostpaling
83
236704
1594
maka sosok yang paling banyak mengajari saya
04:10
about this valuenilai personallysendiri was this man,
84
238298
2603
mengenai nilai-nilai ini adalah lelaki ini,
04:12
SollySolly MhlongoMhlongo.
85
240901
1358
Solly Mhlongo.
04:14
SollySolly was bornlahir underdibawah a treepohon
86
242259
1808
Solly dilahirkan di bawah pohon
04:16
60 kilometerskilometer from where I grewtumbuh up in MozambiqueMozambik.
87
244067
2786
60 kilometer dari tempat saya dibesarkan di Mozambik.
04:18
He would never have a lot of moneyuang,
88
246853
1500
Dia tidak pernah punya banyak uang,
04:20
but he was to be
89
248353
1422
namun dia sudah menjadi
04:21
one of the richestterkaya menpria I would ever meetmemenuhi.
90
249775
2629
salah seorang terkaya yang pernah saya kenal.
04:24
SollySolly grewtumbuh up tendingmerawat to his father'sayah cattleternak.
91
252404
2719
Solly tumbuh besar mengurusi ternak ayahnya.
04:27
Now, I can tell you, I don't know what it is
about people who growtumbuh up looking after cattleternak,
92
255123
4182
Nah, saya beritahu Anda, entah mengapa orang-orang yang tumbuh besar mengurusi ternak
04:31
but it makesmembuat for über-resourcefulnessber-sumber daya.
93
259305
3022
adalah orang-orang yang serba bisa.
04:34
The first jobpekerjaan that he ever got in the safariSafari businessbisnis
94
262327
2474
Pekerjaan pertamanya di bisnis safari
04:36
was fixingpemasangan the safariSafari truckstruk.
95
264801
2216
adalah memperbaiki truk-truk safari.
04:39
Where he had learnedterpelajar to do that out in the bushsemak
96
267017
2654
Di mana dia belajar melakukannya di alam liar,
04:41
I have no ideaide, but he could do it.
97
269671
2129
saya tidak tahu, yang jelas dia bisa melakukannya.
04:43
He then movedterharu acrossmenyeberang into what we calledbernama
98
271800
1927
Dia kemudian pindah ke divisi yang kami sebut
04:45
the habitathabitat teamtim.
99
273727
1387
tim habitat.
04:47
These were the people on the reservecadangan
100
275114
1886
Mereka adalah orang-orang di cagar alam
04:49
who were responsiblebertanggung jawab for its well-beingkesejahteraan.
101
277000
2357
yang bertanggung jawab atas pemeliharaan.
04:51
He fixedtetap roadsjalan, he mendeddiperbaiki wetlandslahan basah,
102
279357
2284
Dia memperbaiki jalan, mengurusi lahan basah,
04:53
he did some anti-poachinganti-perburuan.
103
281641
1818
mengawasi perburuan liar.
04:55
And then one day we were out togetherbersama,
104
283459
2126
Pada suatu hari kami pergi bersama-sama,
04:57
and he camedatang acrossmenyeberang the trackstrek of where
a femalewanita leopardmacan tutul had walkedberjalan.
105
285585
3531
dan dia kebetulan menemukan jejak seekor macan tutul betina.
05:01
And it was an oldtua trackjalur,
106
289116
1774
Dan itu adalah jejak lama,
05:02
but for funmenyenangkan he turnedberbalik and he beganmulai to followmengikuti it,
107
290890
2441
tapi dia iseng berbalik dan mulai mengikuti jejak itu,
05:05
and I tell you, I could tell by the speedkecepatan
108
293331
1575
dan saya beritahu Anda, dari kecepatannya
05:06
at whichyang he movedterharu on those padbantalan markstanda
109
294906
1697
saat dia bergerak mengikuti jejak kaki itu
05:08
that this man was a PhPH.D.-level-tingkat trackerTracker.
110
296603
3974
saya yakin lelaki ini adalah pelacak jejak kelas doktor.
05:12
If you drovemelaju pastlalu SollySolly
111
300577
1774
Apabila Anda berkendara melewati Solly
05:14
somewhereentah di mana out on the reservecadangan,
112
302351
1678
di mana saja di sekitar cagar alam,
05:16
you look up in your rearviewkaca mirrorcermin,
113
304029
1649
dan melihat kaca spion Anda,
05:17
you'dAnda akan see he'ddia akan stoppedberhenti the carmobil
114
305678
1845
Anda akan melihat Solly siap sedia menghentikan mobil
05:19
20, 50 metersmeter down the roadjalan
115
307523
2046
20-50 meter di depan
05:21
just in casekasus you need help with something.
116
309569
3013
kalau-kalau Anda memerlukan bantuannya.
05:24
The only accusationtuduhan I ever heardmendengar leveleddiratakan at him
117
312582
2753
Satu-satunya tuduhan yang pernah saya dengar ditujukan padanya
05:27
was when one of our clientsklien said,
118
315335
1395
adalah ketika salah satu klien kami berkata,
05:28
"SollySolly, you are pathologicallypatologis helpfulbermanfaat."
119
316730
3217
"Solly, kamu benar-benar seorang penolong kronis."
05:31
(LaughterTawa)
120
319947
2447
(Tertawa)
05:34
When I starteddimulai professionallyprofesional guidingmembimbing people
121
322394
2891
Ketika saya mulai memandu orang-orang secara profesional
05:37
out into this environmentlingkungan Hidup,
122
325285
1657
untuk menjelajah alam bebas,
05:38
SollySolly was my trackerTracker.
123
326942
1560
Solly adalah pelacak jejak saya.
05:40
We workedbekerja togetherbersama as a teamtim.
124
328502
1819
Kami bekerja bersama sebagai tim.
05:42
And the first gueststamu we ever got
125
330321
2026
Dan tamu pertama yang kami dampingi
05:44
were a philanthropyfilantropi groupkelompok from your EastTimur CoastPantai,
126
332347
2847
adalah satu kelompok filantropi dari kawasan Pantai Timur Amerika,
05:47
and they said to SollySolly, on the sidesisi, they said,
127
335194
2354
dan mereka berkata pada Solly, sambil lalu, katanya,
05:49
"Before we even go out to see lionssinga and leopardsmacan tutul,
128
337548
2641
"Sebelum kita masuk untuk melihat singa dan macan tutul,
05:52
we want to see where you livehidup."
129
340189
2062
kami ingin melihat dimana kamu tinggal."
05:54
So we tookmengambil them up to his houserumah,
130
342251
1465
Jadi kami antarkan mereka ke rumah Solly,
05:55
and this visitmengunjungi of the philanthropistfilantropis to his houserumah
131
343716
2872
dan kunjungan para filantropis ini ke rumahnya
05:58
coincidedbertepatan with a time when Solly'sSolly adalah wifeistri,
132
346588
2681
bertepatan dengan waktu ketika istri Solly,
06:01
who was learningbelajar EnglishInggris,
133
349269
1600
yang ketika itu sedang belajar Bahasa Inggris,
06:02
was going throughmelalui a phasefase
where she would openBuka the doorpintu
134
350869
2184
sedang berlatih dengan cara mengatakan
06:05
by sayingpepatah, "HelloHalo, I love you.
135
353053
2664
"Hello, I love you. Welcome, I love you"
06:07
WelcomeSelamat datang, I love you." (LaughterTawa)
136
355717
2215
setiap dia membuka pintu.
(Tertawa)
06:09
And there was something so beautifullyindah AfricanAfrika
137
357932
2549
Dan ada sesuatu yang begitu indah, begitu khas Afrika
06:12
about it to me, this smallkecil houserumah
138
360481
1845
bagi saya, rumah kecil ini
06:14
with a hugebesar heartjantung in it.
139
362326
2585
dengan hati yang begitu besar di dalamnya.
06:16
Now on the day that SollySolly saveddisimpan my life,
140
364911
6575
Nah, pada hari ketika Solly menyelamatkan nyawa saya,
06:23
he was alreadysudah my heropahlawan.
141
371486
2011
saat itu dia sudah menjadi pahlawan saya.
06:25
It was a hotpanas day,
142
373497
1581
Hari itu sangat panas,
06:27
and we foundditemukan ourselvesdiri down by the riversungai.
143
375078
1974
dan kami beristirahat di tepi sungai.
06:29
Because of the heatpanas, I tookmengambil my shoessepatu off,
144
377052
2836
Karena panas, saya melepas sepatu saya,
06:31
and I rolleddigulung up my pantsCelana,
145
379888
1703
dan menggulung celana panjang saya,
06:33
and I walkedberjalan into the waterair.
146
381591
2241
dan saya berjalan masuk ke air.
06:35
SollySolly remainedtetap on the bankbank.
147
383832
1562
Solly tetap di pinggir.
06:37
The waterair was clearbersih runningberlari over sandpasir,
148
385394
3023
Air jernih mengalir di atas pasir sungai,
06:40
and we turnedberbalik and we beganmulai
to make our way upstreamHulu.
149
388417
3314
dan kami berbalik, lalu mulai berjalan ke hulu.
06:43
And a fewbeberapa metersmeter aheaddi depan of us,
150
391731
1820
Beberapa meter di depan kami,
06:45
there was a placetempat where a treepohon
had fallenjatuh out of the bankbank,
151
393551
2985
ada sebuah tempat di mana sebatang pohon tumbang menjorok dari tepian,
06:48
and its branchescabang were touchingsentuhan the waterair,
152
396536
2771
dan dahan-dahannya menyentuh air sungai,
06:51
and it was shadowygelap.
153
399307
1597
penuh bayang-bayang.
06:52
And if had been a horrorkengerian moviefilm,
154
400904
2458
Seandainya ini adalah adegan dalam film horor,
06:55
people in the audiencehadirin would have starteddimulai sayingpepatah,
155
403362
2236
para penonton sudah akan berkata,
06:57
"Don't go in there. Don't go in there." (LaughterTawa)
156
405598
3453
"Jangan ke sana. Jangan ke sana." (Tertawa)
07:01
And of courseTentu saja, the crocodilebuaya was in the shadowsbayangan.
157
409051
3757
Dan tentu saja, ada buaya di balik bayang-bayang itu.
07:04
Now the first thing that you noticemelihat
when a crocodilebuaya hitshits you
158
412808
2115
Nah, hal pertama yang Anda sadari ketika seekor buaya menyerang Anda
07:06
is the ferocitykeganasan of the bitegigitan.
159
414923
1600
adalah keganasan gigitannya.
07:08
WhamWham! It hitshits me by my right legkaki.
160
416523
1973
Bum! Buaya itu mengenai kaki kanan saya.
07:10
It pullsmenarik me. It turnsberubah. I throwmelemparkan my handtangan up.
I'm ablesanggup to grabmengambil a branchcabang.
161
418496
3903
Dia menarik saya dan berbalik. Saya mengayunkan tangan ke atas. Saya berhasil meraih dahan pohon.
07:14
It's shakinggemetar me violentlykeras.
162
422399
1738
Buaya itu mengguncang-guncangkan tubuh saya dengan keras.
07:16
It's a very strangeaneh sensationsensasi
163
424137
1714
Perasaan yang sangat aneh,
07:17
havingmemiliki anotherlain creaturemakhluk try and eatmakan you,
164
425851
1946
ketika ada makhluk lain yang sedang mencoba melahap Anda,
07:19
and there are fewbeberapa things that
promotememajukan vegetarianismVegetarianisme like that.
165
427797
3451
dan masih ada beberapa hal yang dapat mendorong vegetarianisme dengan cara itu.
07:23
(LaughterTawa)
166
431248
1595
(Tertawa)
07:24
SollySolly on the bankbank seesmelihat that I'm in troublekesulitan.
167
432843
2285
Solly di tepi sungai melihat bahwa saya mendapat masalah.
07:27
He turnsberubah. He beginsdimulai to make his way to me.
168
435128
2047
Dia bergegas. Dia mencoba mendekati saya.
07:29
The crocbuaya again continuesterus berlanjut to shakemenggoyang me.
169
437175
1951
Buaya itu terus berusaha mengguncang-guncang tubuh saya.
07:31
It goespergi to bitegigitan me a secondkedua time.
170
439126
1917
Ia mencoba menggigit saya untuk kedua kalinya.
07:33
I noticemelihat a slicklicin of blooddarah in the waterair around me
171
441043
2189
Saya menyadari genangan darah di air di sekitar saya
07:35
that getsmendapat washeddicuci downstreamhilir.
172
443232
1604
yang tersapu ke hilir.
07:36
As it bitesgigitan the secondkedua time, I kicktendangan.
173
444836
2173
ketika buaya itu menggigit saya yang kedua kalinya,
saya menendang.
07:39
My footkaki goespergi down its throattenggorokan. It spitsmeludah me out.
174
447009
2733
Kaki saya masuk ke kerongkongannya. Dia memuntahkan saya.
07:41
I pullTarik myselfdiri up into the branchescabang,
175
449742
2131
Saya menarik tubuh ke atas dahan-dahan,
07:43
and as I come out of the waterair,
I look over my shoulderbahu.
176
451873
3483
dan ketika saya keluar dari air, saya melihat ke belakang.
07:47
My legkaki from the kneelutut down
177
455356
1920
Kaki saya dari lutut ke bawah
07:49
is mangledhancur beyondluar descriptiondeskripsi.
178
457276
1928
sudah tercabik-cabik tak karuan.
07:51
The bonetulang is crackedretak.
179
459204
1395
Tulangnya retak.
07:52
The meatdaging is tornrobek up.
180
460599
1830
Dagingnya koyak.
07:54
I make an instantinstan decisionkeputusan that
I'll never look at that again.
181
462429
4600
Saya segera memutuskan tidak akan melihat ke arah sana lagi.
07:59
As I come out of the waterair,
182
467029
2384
Bersamaan dengan saya keluar dari air,
08:01
SollySolly arrivestiba at a deepdalam sectionbagian,
183
469413
2617
Solly tiba di bagian air yang dalam,
08:04
a channelsaluran betweenantara us.
184
472030
1625
sebuah terusan di antara kami.
08:05
He knowstahu, he seesmelihat the statenegara of my legkaki,
185
473655
2138
Dia tahu, dia melihat kondisi kaki saya,
08:07
he knowstahu that betweenantara him and I
186
475793
1846
dia tahu bahwa di antara dirinya dan saya
08:09
there is a crocodilebuaya,
187
477639
1212
ada seekor buaya,
08:10
and I can tell you this man doesn't
slowlambat down for one secondkedua.
188
478851
2492
dan saya katakan pada Anda, dia tidak memperlambat gerakannya sedetik pun.
08:13
He comesdatang straightlurus into the channelsaluran.
189
481343
1806
Dia langsung masuk ke terusan itu.
08:15
He wadestersebut mengundang perhatian in to aboveatas his waistpinggang.
190
483149
1935
Dia mengarungi terusan setinggi pinggangnya itu.
08:17
He getsmendapat to me. He grabsmeraih me.
191
485084
1463
Dia meraih saya. Dia memegang saya.
08:18
I'm still in a vulnerablerentan positionposisi.
192
486547
1672
Saya masih berada dalam posisi yang rentan.
08:20
He picksmemilih me and putsmenempatkan me on his shoulderbahu.
193
488219
1725
Dia memanggul saya di bahunya.
08:21
This is the other thing about SollySolly,
he's freakishlyfreakishly strongkuat.
194
489944
2419
Inilah satu hal lain tentang Solly, dia luar biasa kuat.
08:24
He turnsberubah. He walksberjalan me up the bankbank.
195
492363
2463
Dia berbalik. Dia membawa saya ke tepi sungai
08:26
He laysLays me down. He pullsmenarik his shirtkemeja off.
196
494826
2054
Dia membaringkan saya. Dilepaskannya kemejanya.
08:28
He wrapsmembungkus it around my legkaki,
197
496880
1784
Dia membalutkannya ke kaki saya,
08:30
picksmemilih me up a secondkedua time,
198
498664
1291
mengangkat saya sekali lagi,
08:31
walksberjalan me to a vehiclekendaraan,
199
499955
1906
membawa saya ke sebuah kendaraan,
08:33
and he's ablesanggup to get me to medicalmedis attentionperhatian.
200
501861
3424
dan dia berhasil membawa saya untuk mendapatkan perawatan medis.
08:37
And I survivebertahan.
201
505285
3223
Dan saya selamat.
08:40
Now — (ApplauseTepuk tangan)
202
508508
4261
Nah — (Tepuk tangan)
08:44
Now I don't know how manybanyak people you know
203
512769
2710
Saya tidak tahu berapa banyak orang yang Anda kenal
08:47
that go into a deepdalam channelsaluran of waterair
204
515479
2216
yang akan mau masuk ke terusan air dalam
08:49
that they know has a crocodilebuaya in it
205
517695
2260
tahu bahwa ada seekor buaya di dalamnya
08:51
to come and help you,
206
519955
1343
untuk datang dan menolong Anda,
08:53
but for SollySolly, it was as naturalalam as breathingpernafasan.
207
521298
3444
namun bagi Solly, tindakannya sama alaminya seperti bernafas.
08:56
And he is one amazingmenakjubkan examplecontoh
208
524742
2456
Dan dia adalah satu contoh menakjubkan
08:59
of what I have experiencedberpengalaman all over AfricaAfrika.
209
527198
3445
dari pengalaman saya di seluruh Afrika.
09:02
In a more collectivekolektif societymasyarakat,
210
530643
2131
Di tengah lingkungan masyarakat yang lebih kolektif,
09:04
we realizemenyadari from the insidedalam
211
532774
2848
kita menyadari dari dalam
09:07
that our ownsendiri well-beingkesejahteraan is deeplydalam tiedterikat
212
535622
3133
bahwa keberadaan kita sangat terikat
09:10
to the well-beingkesejahteraan of otherslainnya.
213
538755
3238
dengan keberadaan orang lain.
09:13
DangerBahaya is sharedbersama. PainSakit is sharedbersama.
214
541993
3269
Bahaya dihadapi bersama. Rasa sakit dirasakan bersama.
09:17
JoySukacita is sharedbersama. AchievementPrestasi is sharedbersama.
215
545262
2925
Kebahagiaan dirayakan bersama. Prestasi disyukuri bersama.
09:20
HousesRumah are sharedbersama. FoodMakanan is sharedbersama.
216
548187
4530
Rumah-rumah dihuni bersama. Makanan dinikmati bersama.
09:24
UbuntuUbuntu askstanya us to openBuka our heartshati
217
552717
3196
Ubuntu meminta kita untuk membuka hati
09:27
and to shareBagikan,
218
555913
1414
dan berbagi,
09:29
and what SollySolly taughtdiajarkan me that day
219
557327
1952
dan pelajaran yang disampaikan Solly pada saya hari itu
09:31
is the essenceesensi of this valuenilai,
220
559279
2003
adalah inti dari nilai ini,
09:33
his animatedanimasi, empatheticempati actiontindakan
221
561282
2758
tindakannya yang sigap dan penuh empati
09:36
in everysetiap momentsaat.
222
564040
2045
pada setiap saat.
09:38
Now althoughmeskipun the rootakar wordkata is about people,
223
566085
3507
Meskipun akar katanya adalah tentang manusia,
09:41
I thought that maybe ubuntuUbuntu was only about people.
224
569592
3374
saya pikir ubuntu hanya berbicara tentang manusia.
09:44
And then I metbertemu this youngmuda ladywanita.
225
572966
3274
Kemudian saya berjumpa nona muda ini.
09:48
Her namenama was ElvisElvis.
226
576240
1694
Namanya Elvis.
09:49
In factfakta, SollySolly gavememberi her the namenama ElvisElvis
227
577934
1771
Sebenarnya, Solly memberinya nama Elvis
09:51
because he said she walkedberjalan like she was doing
228
579705
2857
karena katanya dia berjalan seperti sedang
09:54
the ElvisElvis the pelvispanggul dancemenari.
229
582562
2665
melakukan tarian Elvis si panggul.
09:57
She was bornlahir with very badlysangat
deformedCacat back legskaki and pelvispanggul.
230
585227
4366
Dia terlahir dengan kondisi kaki belakang dan tulang panggul yang cacat.
10:01
She arrivedtiba at our reservecadangan from a reservecadangan
231
589593
2264
Dia tiba di cagar alam kami, dari cagar alam lain
10:03
easttimur of us on her migratorymigrasi routerute.
232
591857
2056
di sisi timur kami dalam rute migrasinya.
10:05
When I first saw her,
233
593913
1779
Ketika saya pertama kali berjumpa dengannya,
10:07
I thought she would be deadmati in a mattermasalah of dayshari.
234
595692
2468
saya kira dia akan mati dalam hitungan hari.
10:10
And yetnamun, for the nextberikutnya fivelima yearstahun
235
598160
2928
Namun ternyata, selama lima tahun berikutnya
10:13
she returnedkembali in the wintermusim dingin monthsbulan.
236
601088
2530
dia terus datang kembali pada bulan-bulan musim dingin.
10:15
And we would be so excitedgembira to be out in the bushsemak
237
603618
2377
Dan kami akan menjadi bersemangat berada di tengah alam bebas
10:17
and to come acrossmenyeberang this unusualluar biasa trackjalur.
238
605995
2396
dan melihat jejaknya yang unik.
10:20
It lookedtampak like an invertedterbalik bracketbraket,
239
608391
1495
Jejaknya tampak seperti tanda kurung terbalik,
10:21
and we would droppenurunan whateverterserah
we were doing and we would followmengikuti,
240
609886
2449
dan kami akan meninggalkan apa pun yang sedang kami kerjakan dan mengikutinya,
10:24
and then we would come around the cornersudut,
241
612335
1671
hingga kami tiba di sebuah tikungan,
10:26
and there she would be with her herdkawanan.
242
614006
2086
dan di sanalah dia, bersama kawanannya.
10:28
And that outpouringpencurahan of emotionemosi
243
616092
2895
Dan kebahagiaan dan perasaan takjub yang ditunjukkan
10:30
from people on our safariSafari truckstruk
244
618987
1714
orang-orang di truk safari kami
10:32
as they saw her, it was this sensemerasakan of kinshipkekerabatan.
245
620701
3242
saat mereka melihatnya, terasa bagai suatu ikatan kekeluargaan.
10:35
And it remindedmengingatkan me
246
623943
1485
Dan ini mengingatkan saya
10:37
that even people who growtumbuh up in citieskota
247
625428
1931
bahwa bahkan orang-orang yang tumbuh besar di perkotaan
10:39
feel a naturalalam connectionkoneksi
248
627359
3585
juga merasakan ikatan alami
10:42
with the naturalalam worlddunia and with animalshewan.
249
630944
2271
dengan alam dan binatang.
10:45
And yetnamun still I remainedtetap amazedtakjub
that she was survivingbertahan.
250
633215
3584
Dan meski demikian saya masih takjub bahwa Elvis masih terus hidup.
10:48
And then one day we camedatang acrossmenyeberang
them at this smallkecil waterair holelubang.
251
636799
2961
Kemudian suatu hari kami bertemu kawanan mereka di sebuah kubangan air kecil.
10:51
It was sortmenyortir of a hollowHollow in the groundtanah.
252
639760
1852
Semacam lubang di tanah.
10:53
And I watcheddiawasi as the matriarchmeninggal drankminum,
253
641612
2454
Dan saya melihat sang betina pimpinan rombongan sedang minum,
10:56
and then she turnedberbalik in that
beautifulindah slowlambat motiongerakan of elephantsgajah,
254
644066
3274
dan kemudian ia berbalik dengan gerakan gajah yang lambat dan anggun,
10:59
looksterlihat like the armlengan in motiongerakan,
255
647341
1769
tampak bagaikan lengan yang melambai,
11:01
and she beganmulai to make her way up the steepcuram bankbank.
256
649110
3006
dan dia mulai berjalan mendaki tepian yang curam.
11:04
The restberistirahat of the herdkawanan turnedberbalik and beganmulai to followmengikuti.
257
652116
4644
Anggota kawanannya pun ikut berbalik dan mulai mengikutinya.
11:08
And I watcheddiawasi youngmuda ElvisElvis
258
656760
1784
Dan saya menyaksikan si Elvis belia
11:10
beginmulai to psychPsikologi herselfdiri up for the hillbukit.
259
658544
3356
mulai menyemangati dirinya untuk mendaki bukit.
11:13
She got visiblytampak -- earstelinga camedatang forwardmeneruskan,
260
661900
3355
Dia tampak jelas -- telinganya menjulur ke depan,
11:17
she had a fullpenuh go of it and halfwaysetengah jalan up,
261
665255
2149
dia mengumpulkan semangatnya dan sudah setengah naik,
11:19
her legskaki gavememberi way, and she felljatuh backwardske belakang.
262
667404
2277
tapi kakinya menyerah, dan dia pun jatuh mundur ke belakang.
11:21
She attemptedberusaha it a secondkedua time,
263
669681
1819
Dia mencoba untuk kedua kalinya,
11:23
and again, halfwaysetengah jalan up, she felljatuh backwardske belakang.
264
671500
3175
dan sekali lagi, setengah jalan ke atas, dia merosot lagi.
11:26
And on the thirdketiga attemptmencoba,
265
674675
1857
Dan pada upayanya yang ketiga kali,
11:28
an amazingmenakjubkan thing happenedterjadi.
266
676532
2457
sebuah keajaiban terjadi.
11:30
HalfwaySetengah up the bankbank,
267
678989
1737
Setengah perjalanan menuju pinggir sungai,
11:32
a youngmuda teenageremaja elephantgajah camedatang in behinddibelakang her,
268
680726
3073
seekor gajah muda datang di belakangnya,
11:35
and he proppedtetap ditopang his trunkbagasi underneathdi bawah her,
269
683799
2203
dan ia menjulurkan belalainya ke bawah tubuh Elvis,
11:38
and he beganmulai to shovelsekop her up the bankbank.
270
686002
3337
dan ia mulai mendorong Elvis mendaki pinggir sungai.
11:41
And it occurredterjadi to me
271
689339
1388
Dan terpikir oleh saya
11:42
that the restberistirahat of the herdkawanan
272
690727
1556
bahwa anggota kawanan lainnya
11:44
was in factfakta looking after this youngmuda elephantgajah.
273
692283
2675
sebenarnya sedang menjaga gajah belia ini.
11:46
The nextberikutnya day I watcheddiawasi again
274
694958
2524
Keesokan harinya saya perhatikan lagi
11:49
as the matriarchmeninggal brokebangkrut a branchcabang
275
697482
2170
sang betina pemimpin kawanan mematahkan sebatang ranting
11:51
and she would put it in her mouthmulut,
276
699652
1841
dan memasukkannya ke dalam mulutnya,
11:53
and then she would breakistirahat a secondkedua one
277
701493
1957
kemudian dia patahkan lagi ranting kedua
11:55
and droppenurunan it on the groundtanah.
278
703450
2707
dan menjatuhkannya ke tanah.
11:58
And a consensuskonsensus developeddikembangkan betweenantara all of us
279
706157
2372
Dan sebuah pemahaman pun muncul di antara kami semua
12:00
who were guidingmembimbing people in that areadaerah
280
708529
1849
yang sedang memandu tamu di kawasan tersebut
12:02
that that herdkawanan was in factfakta movingbergerak slowerlebih lambat
281
710378
3149
bahwa kawanan gajah itu sebenarnya sedang bergerak lebih lambat
12:05
to accommodatemenampung that elephantgajah.
282
713527
4056
untuk mengakomodasi gajah itu.
12:09
What ElvisElvis and the herdkawanan taughtdiajarkan me
283
717583
2091
Yang diajarkan Elvis dan kawanannya pada saya
12:11
causeddisebabkan me to expandmemperluas my definitiondefinisi of ubuntuUbuntu,
284
719674
3324
mendorong saya untuk memperluas definisi saya tentang ubuntu,
12:14
and I believe that in the cathedralKatedral of the wildliar,
285
722998
2616
dan saya percaya bahwa di surga alam liar,
12:17
we get to see the mostpaling beautifulindah partsbagian of ourselvesdiri
286
725614
2211
kita dapat melihat sisi terindah dari diri kita
12:19
reflectedtercermin back at us.
287
727825
1757
dipantulkan kembali pada kita.
12:21
And it is not only throughmelalui other people
288
729582
3640
Dan bukan hanya antar sesama manusia
12:25
that we get to experiencepengalaman our humanitykemanusiaan
289
733222
2920
kita dapat merasakan kemanusiaan kita,
12:28
but throughmelalui all the creaturesmakhluk that livehidup on this planetplanet.
290
736142
3926
tapi melalui semua makhluk yang tinggal di planet ini.
12:32
If AfricaAfrika has a gifthadiah to shareBagikan,
291
740068
2814
Kalau Afrika punya sesuatu untuk dibagikan,
12:34
it's a gifthadiah of a more collectivekolektif societymasyarakat.
292
742882
3827
itu adalah berkah masyarakat yang lebih kolektif.
12:38
And while it's truebenar that ubuntuUbuntu is an AfricanAfrika ideaide,
293
746709
4248
Dan walau memang benar bahwa ubuntu adalah sebuah konsep Afrika,
12:42
what I see is the essenceesensi of that valuenilai
294
750957
4411
yang saya lihat adalah esensi dari nilai itu
12:47
beingmakhluk inventeddiciptakan here.
295
755368
2362
sedang ditemukan di sini.
12:49
Thank you.
296
757730
2115
Terima kasih.
12:51
(ApplauseTepuk tangan)
297
759845
4853
(Tepuk tangan)
13:16
PatPat MitchellMitchell: So BoydBoyd,
298
784082
1797
Pat Mitchell: Nah Boyd,
13:17
we know that you knewtahu PresidentPresiden MandelaMandela
299
785879
5041
kita tahu bahwa Anda mengenal Presiden Mandela
13:22
from earlyawal childhoodmasa kecil
300
790920
1977
sejak masa kecil Anda
13:24
and that you heardmendengar the newsberita as we all did todayhari ini,
301
792897
2899
dan Anda mendengar berita duka sebagaimana kita semua hari ini,
13:27
and deeplydalam distraughtputus asa
302
795796
2440
dan sangat berduka
13:30
and know the tragictragis losskerugian that it is to the worlddunia.
303
798236
4431
dan memahami betapa dunia kehilangan Beliau.
13:34
But I just wonderedbertanya-tanya if you wanted
304
802667
2082
Namun saya ingin tahu apakah Anda berkenan
13:36
to shareBagikan any additionaltambahan thoughtspikiran,
305
804749
1891
berbagi beberapa pemikiran tambahan,
13:38
because we know that you heardmendengar that newsberita
306
806655
2074
karena kami tahu bahwa Anda mendengar beritanya
13:40
just before comingkedatangan in to do this sessionsidang.
307
808729
3380
tepat sebelum datang ke sesi ini.
13:44
BoydBoyd VartyVarty: Well thanksTerima kasih, PatPat.
308
812109
1696
Boyd Varty: Terima kasih, Pat.
13:45
I'm so happysenang because it was time for him to passlulus on.
309
813805
3183
Saya bahagia karena sudah saatnya bagi Beliau untuk beristirahat.
13:48
He was sufferingpenderitaan.
310
816988
1771
Beliau menderita.
13:50
And so of courseTentu saja there's the mixedcampur aduk emotionsemosi.
311
818759
2398
Dan tentu saja karenanya saya merasakan emosi yang campur aduk.
13:53
But I just think of so manybanyak occurrenceskejadian
312
821157
1984
Namun saya teringat berbagai peristiwa
13:55
like the time he wentpergi on the OprahOprah showmenunjukkan
313
823141
2407
seperti saat dia datang di acara Oprah
13:57
and askedtanya her what the showmenunjukkan would be about.
314
825548
2856
dan bertanya pada Oprah tentang apa acaranya.
14:00
(LaughterTawa)
315
828404
1478
(Tertawa)
14:01
And she was like, "Well, it'llitu akan be about you."
316
829882
3298
Dan kira-kira Oprah menjawab,
"Yah, acaranya akan membahas tentang Anda."
14:05
I mean, that's just incredibleluar biasa humilitykerendahan hati.
317
833180
2748
Maksud saya, betapa luar biasa kerendahan hatinya.
14:07
(LaughterTawa)
318
835928
3663
(Tertawa)
14:11
He was the fatherayah of our nationbangsa
319
839591
3162
Beliau adalah bapak bangsa kami
14:14
and we'vekita sudah got a roadjalan to walkberjalan in SouthSelatan AfricaAfrika.
320
842753
6448
dan ada jalan yang harus kami tempuh di Afrika Selatan.
14:21
And everything, they used to call it MadibaMadiba magicsihir.
321
849201
3410
Dan segalanya, dulu mereka menyebutnya sebagai keajaiban Madiba.
14:24
You know, he used to go to
a rugbyragbi matchpertandingan and we would winmenang.
322
852611
2783
Anda tahu, setiap kali dia datang menonton pertandingan rugby, kami selalu menang.
14:27
AnywhereDi mana saja he wentpergi, things wentpergi well.
323
855394
3461
Ke mana pun dia pergi, semuanya berjalan baik.
14:30
But I think that magicsihir will be with us,
324
858855
2381
Namun menurut saya keajaiban itu akan selalu bersama kita,
14:33
and the importantpenting thing is that we carrymembawa
325
861236
3561
dan yang penting adalah kita memegang teguh
14:36
what he stoodberdiri for.
326
864797
1525
nilai-nilai yang diperjuangkannya.
14:38
And so that's what I'm going to try and do,
327
866322
3487
Jadi itulah yang akan saya coba lakukan,
14:41
and that's what people all over
SouthSelatan AfricaAfrika are tryingmencoba to do.
328
869809
2892
dan itulah yang akan diusahakan oleh orang-orang di seluruh Afrika Selatan.
14:44
PMPM: And that's what you've doneselesai todayhari ini.
BVBV: Oh, thank you.
329
872701
2226
PM: Dan itulah yang telah Anda lakukan hari ini.
BV: Oh, terima kasih.
14:46
PMPM: Thank you.
BVBV: Thank you. ThanksTerima kasih very much.
330
874927
3139
PM: Terima kasih.
BV: Terima kasih. Terima kasih banyak.
14:50
(ApplauseTepuk tangan)
331
878066
4222
(Ttepuk tangan)
Translated by dian vita ellyati
Reviewed by Dewi Barnas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com