ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Boyd Varty: What I learned from Nelson Mandela

בויד ווארטי: מה שלמדתי מנלסון מנדלה.

Filmed:
1,730,475 views

"בקתדרלה של עולם הטבע, אנו זוכים לראות את החלקים הטובים ביותר של עצמנו משתקפים בחזרה אלינו." בויד וארטי, פעיל טבע, חולק סיפורים על בעלי חיים, בני אדם, ויחסי הגומלין שלהם, או "אובונטו" - שמוגדר כ:" אני קיים, הודות לכם" והוא מקדיש את השיחה למנהיג דרום אפריקה נלסון מנדלה, ההתגלמות האנושית של אותה גדלות לב, ורוח נדיבות.
- Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a man who'sמי זה tryingמנסה to liveלחיות from his heartלֵב,
0
581
3708
אני אדם שמשתדל לחיות מהלב,
00:16
and so just before I get going,
1
4289
3065
אז ממש לפני שאני מתחיל,
00:19
I wanted to tell you as a Southדָרוֹם Africanאַפְרִיקַנִי
2
7354
2571
אני רוצה לספר לכם,
כדרום-אפריקאי,
00:21
that one of the menגברים who has inspiredבהשראה me mostרוב
3
9925
2984
שאחד האנשים שהכי השפיעו עלי
00:24
passedעבר away a fewמְעַטִים hoursשעות agoלִפנֵי.
4
12909
3066
נפטר לפני כמה שעות.
00:27
Nelsonנלסון Mandelaמנדלה has come to the endסוֹף
5
15975
2690
נלסון מנדלה הגיע אל קיצה
00:30
of his long walkלָלֶכֶת to freedomחוֹפֶשׁ.
6
18665
2680
של דרכו הארוכה לחופש.
00:33
And so this talk is going to be for him.
7
21345
4935
לכן, ההרצאה הזו ,תהיה מוקדשת לו.
00:40
I grewגדל up in wonderפֶּלֶא.
8
28544
2810
אני גדלתי בארץ פלאות.
00:43
I grewגדל up amongstבֵּין those animalsבעלי חיים.
9
31354
4115
גדלתי בין בעלי החיים האלה.
00:47
I grewגדל up in the wildפְּרָאִי easternמזרחי partחֵלֶק of Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
10
35469
4391
גדלתי באזור הפראי
של מזרח דרום-אפריקה
00:51
at a placeמקום calledשקוראים לו Londoloziלונדולוזי Gameמִשְׂחָק Reserveלְהַזמִין.
11
39860
2898
במקום בשם "שמורת הציד לונדולוזי".
00:54
It's a placeמקום where my familyמִשׁפָּחָה has been
12
42758
2772
זהו מקום שבו משפחתי עסקה
00:57
in the safariספארי businessעֵסֶק for fourארבעה generationsדורות.
13
45530
4195
בתחום הספארי במשך 4 דורות.
01:01
Now for as long as I can rememberלִזכּוֹר,
14
49725
2237
ככל שאני מסוגל לזכור,
01:03
my jobעבודה has been to take people out into natureטֶבַע,
15
51962
4737
העבודה שלי תמיד היתה
לקחת אנשים אל הטבע,
01:08
and so I think it's a lovelyיָפֶה twistלְהִתְפַּתֵל of fateגוֹרָל todayהיום
16
56699
2911
ולכן, אני חושב שזו תפנית גורלית נחמדה היום
01:11
to have the opportunityהִזדַמְנוּת
17
59610
1820
לקבל את ההזדמנות
01:13
to bringלְהָבִיא some of my experiencesחוויות out in natureטֶבַע
18
61430
2881
ולהביא כמה מן החוויות שלי בחיק הטבע
01:16
in to this gatheringכֶּנֶס.
19
64311
2140
למפגש הזה.
01:18
Africaאַפְרִיקָה is a placeמקום
20
66451
1879
אפריקה היא מקום
01:20
where people still sitלָשֶׁבֶת underתַחַת starlitמכוכב skiesשמיים
21
68330
3384
שבו אנשים עדיין יושבים תחת שמיים זרועי כוכבים
01:23
and around campfiresמדורות and tell storiesסיפורים,
22
71714
3410
וסביב מדורות ומספרים סיפורים,
01:27
and so what I have to shareלַחֲלוֹק with you todayהיום
23
75124
2691
אז מה שיש לי לחלוק איתכם היום
01:29
is the simpleפָּשׁוּט medicineתרופה of a fewמְעַטִים campfireמדורה storiesסיפורים,
24
77815
4419
הוא התרופה הפשוטה של כמה סיפורי מדורה,
01:34
storiesסיפורים about heroesגיבורים of heartלֵב.
25
82234
3138
סיפורים על גיבורים של הלב.
01:37
Now my storiesסיפורים are not the storiesסיפורים
26
85372
2120
עכשיו הסיפורים שלי אינם הסיפורים
01:39
that you'llאתה hearלִשְׁמוֹעַ on the newsחֲדָשׁוֹת,
27
87492
1698
שתשמעו עליהם בחדשות,
01:41
and while it's trueנָכוֹן that Africaאַפְרִיקָה is a harshקָשֶׁה placeמקום,
28
89190
2973
ובעוד שזה נכון שאפריקה היא מקום קשה,
01:44
I alsoגַם know it to be a placeמקום
29
92163
1937
אני גם מכיר אותה כמקום
01:46
where people, animalsבעלי חיים and ecosystemsמערכות אקולוגיות
30
94100
4266
שבו אנשים, בעלי חיים, ומערכות אקולוגיות
01:50
teachלְלַמֵד us about a more interconnectedמקושרים worldעוֹלָם.
31
98366
4387
מלמדים אותנו על עולם מחובר יותר.
01:54
When I was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן,
32
102753
1978
כשהייתי בן 9
01:56
Presidentנָשִׂיא Mandelaמנדלה cameבא to stayשָׁהוּת with my familyמִשׁפָּחָה.
33
104731
3234
הנשיא מנדלה הגיע כדי לשהות עם המשפחה שלי.
01:59
He had just been releasedמְשׁוּחרָר from
his 27 yearsשנים of incarcerationכְּלִיאָה,
34
107965
3424
הוא רק שוחרר מ- 27 שנות מאסר.
02:03
and was in a periodפרק זמן of readjustmentהסתגלות
35
111389
2627
והיה בתקופה של התרגלות
02:06
to his suddenפִּתְאוֹמִי globalגלוֹבָּלִי iconסמל statusסטָטוּס.
36
114016
2659
למעמדו הפתאומי כסמל עולמי .
02:08
Membersחברים of the Africanאַפְרִיקַנִי Nationalלאומי Congressקוֹנגרֶס
37
116675
2500
חברי הקונגרס הלאומי האפריקני
02:11
thought that in the bushשיח
38
119175
1991
חשבו שבינות לשיחים
02:13
he would have time to restמנוחה and recuperateלְהַברִיא
39
121166
2234
יהיה לו זמן לנוח ולהתאושש
02:15
away from the publicפּוּמְבֵּי eyeעַיִן,
40
123400
1761
הרחק מהעין הציבורית,
02:17
and it's trueנָכוֹן that lionsאריות tendנוטה to be
41
125161
3379
וזה נכון שאריות נוטים להיות
02:20
a very good deterrentמַרתִיעַ to pressללחוץ and paparazziפפראצי.
42
128540
4231
גורמים מרתיעים מאוד עבור התקשורת, והפפראצי.
02:24
(Laughterצחוק)
43
132771
2129
(צחוק)
02:26
But it was a definingהגדרה time for me as a youngצָעִיר boyיֶלֶד.
44
134900
2546
אבל זה היה זמן מכונן בשבילי כנער צעיר.
02:29
I would take him breakfastארוחת בוקר in bedמיטה,
45
137446
2061
הייתי מגיש לו ארוחת בוקר במיטה
02:31
and then, in an oldישן trackמַסלוּל suitחליפה and slippersנעלי בית,
46
139507
2368
ואז, בחליפת טרנינג ונעלי בית,
02:33
he would go for a walkלָלֶכֶת around the gardenגן.
47
141875
2605
הוא היה יוצא לטיול ברחבי הגן.
02:36
At night, I would sitלָשֶׁבֶת with my familyמִשׁפָּחָה
48
144480
1678
בלילה, הייתי יושב עם המשפחה שלי
02:38
around the snowyמוּשׁלָג, bunny-earedבאוזניים TVטֵלֶוִיזִיָה,
49
146158
2501
סביב הטלוויזיה המושלגת, ובעלת "אוזני הארנב",
02:40
and watch imagesתמונות of that sameאותו
50
148659
2418
וצופה בתמונות של אותו
02:43
quietשֶׁקֶט man from the gardenגן
51
151077
1934
אדם שקט עצמו מן הגן
02:45
surroundedמוּקָף by hundredsמאות and thousandsאלפים of people
52
153011
3050
מוקף במאות ואלפי אנשים
02:48
as scenesסצנות from his releaseלְשַׁחְרֵר were broadcastמִשׁדָר nightlyלֵילִי.
53
156061
3259
כשסצנות משחרורו שודרו מידי לילה.
02:51
He was bringingמביא peaceשָׁלוֹם
54
159320
1952
הוא הביא שלום
02:53
to a dividedמחולק and violentאַלִים Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה,
55
161272
2882
לדרום אפריקה החצויה והאלימה,
02:56
one man with an unbelievableבלתי יאומן senseלָחוּשׁ of his humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
56
164154
5229
איש אחד בעל אנושיות מדהימה.
03:01
Mandelaמנדלה said oftenלעתים קרובות that the giftמתנה of prisonבית כלא
57
169383
2764
מנדלה אמר לעתים קרובות שמתנת הכלא
03:04
was the abilityיְכוֹלֶת to go withinבְּתוֹך and to think,
58
172147
2960
היתה היכולת להתהלך בתוכו ולחשוב,
03:07
to createלִיצוֹר in himselfעַצמוֹ
59
175107
1729
ליצור בתוכו
03:08
the things he mostרוב wanted for Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה:
60
176836
2879
את הדברים שהוא הכי רצה בשביל דרום אפריקה:
03:11
peaceשָׁלוֹם, reconciliationפִּיוּס, harmonyהַרמוֹנִיָה.
61
179715
3345
שלום, פיוס, הרמוניה.
03:15
Throughדרך this actפעולה of immenseעצום open-heartednessבלב פתוח,
62
183060
2855
דרך הפעולה הזאת של לב פתוח,
03:17
he was to becomeהפכו the embodimentהִתגַלְמוּת
63
185915
2232
הוא הפך להיות התגלמות
03:20
of what in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה we call "ubuntuאובונטו."
64
188147
3539
של מה שבדרום אפריקה אנחנו קוראים לו "אובונטו."
03:23
Ubuntuאובונטו: I am because of you.
65
191686
2849
אובונטו: אני קיים הודות לכם.
03:26
Or, people are not people
66
194535
2663
או, אנשים אינם אנשים
03:29
withoutלְלֹא other people.
67
197198
2725
ללא אנשים אחרים.
03:31
It's not a newחָדָשׁ ideaרַעְיוֹן or valueערך
68
199923
1846
זה לא רעיון או ערך חדש
03:33
but it's one that I certainlyבְּהֶחלֵט think at these timesפִּי
69
201769
1855
אבל זה בהחלט משהו שאני חושב עליו שבזמנים האלה
03:35
is worthשִׁוּוּי buildingבִּניָן on.
70
203624
1749
שווה לבנותו.
03:37
In factעוּבדָה, it is said that in the
collectiveקולקטיבי consciousnessתוֹדָעָה of Africaאַפְרִיקָה,
71
205373
3164
למעשה, נאמר שבתודעה הקולקטיבית של אפריקה,
03:40
we get to experienceניסיון the deepestהעמוק ביותר partsחלקים
72
208537
2039
אנחנו יכולים לחוות את החלקים העמוקים ביותר
03:42
of our ownשֶׁלוֹ humanityאֶנוֹשִׁיוּת
73
210576
1305
של האנושיות שלנו
03:43
throughדרך our interactionsאינטראקציות with othersאחרים.
74
211881
2784
במהלך האינטראקציות שלנו עם אחרים.
03:46
Ubuntuאובונטו is at playלְשַׂחֵק right now.
75
214665
2112
אובונטו קורה עכשיו.
03:48
You are holdingהַחזָקָה a spaceמֶרחָב for me
76
216777
2000
אתם נותנים לי מרחב
03:50
to expressאֶקְסְפּרֶס the deepestהעמוק ביותר truthאֶמֶת of who I am.
77
218777
3392
כדי לבטא את האמת העמוקה ביותר של מי שאני.
03:54
Withoutלְלֹא you, I'm just a guy talkingשִׂיחָה to an emptyריק roomחֶדֶר,
78
222169
2260
בלעדיכם, אני רק מדבר אל חדר ריק.
03:56
and I spentמוּתַשׁ a lot of time last weekשָׁבוּעַ doing that,
79
224429
3078
וביליתי הרבה זמן בשבוע שעבר כשאני עושה את זה
03:59
and it's not the sameאותו as this.
80
227507
3323
וזה לא אותו דבר כמו זה.
04:02
(Laughterצחוק)
81
230830
2426
(צחוק)
04:05
If Mandelaמנדלה was the nationalלאומי
and internationalבינלאומי embodimentהִתגַלְמוּת,
82
233256
3448
אם מנדלה היה התגלמות הלאומי והבינלאומי,
04:08
then the man who taughtלימד me the mostרוב
83
236704
1594
אז האיש שלימד אותי הכי הרבה
04:10
about this valueערך personallyאישית was this man,
84
238298
2603
על ערך זה באופן אישי היה אדם זה
04:12
Sollyסולי MhlongoMhlongo.
85
240901
1358
סולי מהלונגו.
04:14
Sollyסולי was bornנוֹלָד underתַחַת a treeעֵץ
86
242259
1808
סולי נולד מתחת לעץ
04:16
60 kilometersק"מ from where I grewגדל up in Mozambiqueמוזמביק.
87
244067
2786
60 קילומטר מהמקום שבו גדלתי במוזמביק.
04:18
He would never have a lot of moneyכֶּסֶף,
88
246853
1500
לעולם לא יהיה לו הרבה כסף,
04:20
but he was to be
89
248353
1422
אבל הוא היה אמור להיות
04:21
one of the richestהעשיר ביותר menגברים I would ever meetלִפְגוֹשׁ.
90
249775
2629
אחד האנשים העשירים ביותר שאי פעם אפגוש.
04:24
Sollyסולי grewגדל up tendingטיפול to his father'sשל אבא cattleבקר.
91
252404
2719
סולי גדל כשהוא מטפל בעדר הבקר של אביו.
04:27
Now, I can tell you, I don't know what it is
about people who growלגדול up looking after cattleבקר,
92
255123
4182
כעת, אני יכול. לומר לכם, שאני לא יודע
איך זה להיות מישהו שגדל תוך טיפול בבקר,
04:31
but it makesעושה for über-resourcefulnessתושייה.
93
259305
3022
אבל זה מביא לסופר-תושייה.
04:34
The first jobעבודה that he ever got in the safariספארי businessעֵסֶק
94
262327
2474
העבודה הראשונה שהוא קיבל בעסקי ספארי
04:36
was fixingקְבִיעָה the safariספארי trucksמשאיות.
95
264801
2216
היתה לתקן את משאיות הספארי.
04:39
Where he had learnedמְלוּמָד to do that out in the bushשיח
96
267017
2654
איפה שהוא למד לעשות את זה בתוך הסבך
04:41
I have no ideaרַעְיוֹן, but he could do it.
97
269671
2129
אין לי מושג, אבל הוא יכול היה לעשות את זה.
04:43
He then movedנִרגָשׁ acrossלְרוֹחָב into what we calledשקוראים לו
98
271800
1927
לאחר מכן הוא עבר לתוך מה שאנחנו מכנים
04:45
the habitatבית גידול teamקְבוּצָה.
99
273727
1387
צוות בית הגידול.
04:47
These were the people on the reserveלְהַזמִין
100
275114
1886
אלה היו האנשים בשמורה
04:49
who were responsibleאחראי for its well-beingרווחה.
101
277000
2357
שהיו אחראים לרווחתה.
04:51
He fixedתוקן roadsכבישים, he mendedמְתוּקָן wetlandsביצות,
102
279357
2284
הוא תיקן דרכים, הוא טיפל באזורי הביצות,
04:53
he did some anti-poachingאנטי-ציד.
103
281641
1818
הוא הגן מפני ציד בלתי חוקי.
04:55
And then one day we were out togetherיַחַד,
104
283459
2126
ואז יום אחד יצאנו יחד,
04:57
and he cameבא acrossלְרוֹחָב the tracksמסלולים of where
a femaleנְקֵבָה leopardנָמֵר had walkedהלך.
105
285585
3531
והוא נתקל בנתיב שבו צעדה נמרה.
05:01
And it was an oldישן trackמַסלוּל,
106
289116
1774
וזה היה נתיב ישן,
05:02
but for funכֵּיף he turnedפנה and he beganהחל to followלעקוב אחר it,
107
290890
2441
אבל בשביל הכיף הוא הסתובב והתחיל לצעוד בו.
05:05
and I tell you, I could tell by the speedמְהִירוּת
108
293331
1575
ואני אומר לכם,
יכולתי לומר לפי המהירות
05:06
at whichאיזה he movedנִרגָשׁ on those padכָּרִית marksסימנים
109
294906
1697
שבה הוא עבר על פני העקבות שעל הדרך
05:08
that this man was a PhPh.D.-level-רָמָה trackerגַשָׁשׁ.
110
296603
3974
שהאיש הזה היה גשש ברמה של דוקטור.
05:12
If you droveנסע pastעבר Sollyסולי
111
300577
1774
אם יצא לך לעבור בנהיגה על פני סולי
05:14
somewhereאי שם out on the reserveלְהַזמִין,
112
302351
1678
איפשהו בחוץ בשמורה,
05:16
you look up in your rearviewמראה אחורית mirrorמַרְאָה,
113
304029
1649
והעפת מבט במראה האחורית שלך,
05:17
you'dהיית רוצה see he'dהוא היה stoppedעצר the carאוטו
114
305678
1845
היית רואה שהוא עצר את המכונית
05:19
20, 50 metersמטר down the roadכְּבִישׁ
115
307523
2046
20, 50 מטר בהמשך הדרך
05:21
just in caseמקרה you need help with something.
116
309569
3013
רק למקרה. שתצטרך עזרה במשהו
05:24
The only accusationהַאֲשָׁמָה I ever heardשמע leveledמְפוּלָס at him
117
312582
2753
האשמה היחידה. שאי פעם שמעתי שמטיחים בו
05:27
was when one of our clientsלקוחות said,
118
315335
1395
היתה כשאחד הלקוחות שלנו אמר,
05:28
"Sollyסולי, you are pathologicallyפתולוגית helpfulמוֹעִיל."
119
316730
3217
"סולי, אתה מסייע פתולוגי."
05:31
(Laughterצחוק)
120
319947
2447
(צחוק)
05:34
When I startedהתחיל professionallyבאופן מקצועי guidingמנחה people
121
322394
2891
כאשר התחלתי להדריך אנשים באופן מקצועי
05:37
out into this environmentסביבה,
122
325285
1657
בסביבה זו.
05:38
Sollyסולי was my trackerגַשָׁשׁ.
123
326942
1560
סולי היה הגשש שלי.
05:40
We workedעבד togetherיַחַד as a teamקְבוּצָה.
124
328502
1819
עבדנו יחד כצוות.
05:42
And the first guestsאורחים we ever got
125
330321
2026
ווהאורחים הראשונים שקיבלנו
05:44
were a philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה groupקְבוּצָה from your Eastמזרח Coastהחוף,
126
332347
2847
היו קבוצה פילנתרופית מהחוף המזרחי שלכם,
05:47
and they said to Sollyסולי, on the sideצַד, they said,
127
335194
2354
והם אמרו לסולי, בצד, הם אמרו,
05:49
"Before we even go out to see lionsאריות and leopardsנמרים,
128
337548
2641
"לפני שאפילו נצא לראות אריות ונמרים,
05:52
we want to see where you liveלחיות."
129
340189
2062
אנחנו רוצים לראות איפה אתה גר."
05:54
So we tookלקח them up to his houseבַּיִת,
130
342251
1465
אז לקחנו אותם לביתו,
05:55
and this visitלְבַקֵר of the philanthropistנַדבָן to his houseבַּיִת
131
343716
2872
וביקור זה של הפילנתרופ בביתו
05:58
coincidedמקביל with a time when Solly'sשל סולי wifeאישה,
132
346588
2681
התקיים באותה עת עצמה שאשתו של סולי,
06:01
who was learningלְמִידָה Englishאנגלית,
133
349269
1600
שלמדה אנגלית,
06:02
was going throughדרך a phaseשלב
where she would openלִפְתוֹחַ the doorדלת
134
350869
2184
היתה בשלב שבו היא תפתח את הדלת
06:05
by sayingפִּתגָם, "Helloשלום, I love you.
135
353053
2664
כשהיא אומרת, "שלום, אני אוהבת אותם.
06:07
Welcomeברוך הבא, I love you." (Laughterצחוק)
136
355717
2215
ברוכים הבאים, אני אוהבת אתכם." (צחוק)
06:09
And there was something so beautifullyיָפֶה Africanאַפְרִיקַנִי
137
357932
2549
והיה משהו אפריקאי כל כך יפה
06:12
about it to me, this smallקָטָן houseבַּיִת
138
360481
1845
על זה, בעיני, בית קטן זה
06:14
with a hugeעָצוּם heartלֵב in it.
139
362326
2585
עם לב רחב בתוכו.
06:16
Now on the day that Sollyסולי savedנשמר my life,
140
364911
6575
עכשיו, ביום שסולי הציל את חיי,
06:23
he was alreadyכְּבָר my heroגיבור.
141
371486
2011
הוא כבר היה הגיבור שלי.
06:25
It was a hotחַם day,
142
373497
1581
זה היה יום חם,
06:27
and we foundמצאתי ourselvesבְּעָצמֵנוּ down by the riverנהר.
143
375078
1974
ומצאנו את עצמנו למטה ליד הנהר.
06:29
Because of the heatחוֹם, I tookלקח my shoesנעליים off,
144
377052
2836
בגלל החום, חלצתי את נעליי,
06:31
and I rolledמְגוּלגָל up my pantsמִכְנָסַיִים,
145
379888
1703
והפשלתי את המכנסיים שלי,
06:33
and I walkedהלך into the waterמַיִם.
146
381591
2241
ונכנסתי לתוך המים.
06:35
Sollyסולי remainedנשאר on the bankבַּנק.
147
383832
1562
סולי נשאר על הגדה.
06:37
The waterמַיִם was clearברור runningרץ over sandחוֹל,
148
385394
3023
המים היו צלולים וזרמו מעל חול,
06:40
and we turnedפנה and we beganהחל
to make our way upstreamבְּמַעֲלֶה הַזֶרֶם.
149
388417
3314
ופנינו והתחלנו לעשות את דרכנו במעלה הזרם.
06:43
And a fewמְעַטִים metersמטר aheadקָדִימָה of us,
150
391731
1820
וכמה מטרים לפנינו,
06:45
there was a placeמקום where a treeעֵץ
had fallenנָפוּל out of the bankבַּנק,
151
393551
2985
היה מקום ששם נפל עץ מהגדה,
06:48
and its branchesענפים were touchingנוגע the waterמַיִם,
152
396536
2771
וענפיו נגעו במים,
06:51
and it was shadowyצְלָלִי.
153
399307
1597
והוא היה מוצל.
06:52
And if had been a horrorחֲרָדָה movieסרט,
154
400904
2458
ולו זה היה סרט אימה
06:55
people in the audienceקהל would have startedהתחיל sayingפִּתגָם,
155
403362
2236
האנשים בקהל היו מתחילים לומר,
06:57
"Don't go in there. Don't go in there." (Laughterצחוק)
156
405598
3453
"אל תלכו לשם. אל תיכנס לשם." (צחוק)
07:01
And of courseקוּרס, the crocodileתַנִין was in the shadowsצללים.
157
409051
3757
וכמובן, התנין היה בינות לצללים.
07:04
Now the first thing that you noticeהודעה
when a crocodileתַנִין hitsלהיטים you
158
412808
2115
עכשיו, הדבר הראשון שתשימו לב אליו כשתנין פוגע בכם
07:06
is the ferocityפִּראוּת of the biteנְשִׁיכָה.
159
414923
1600
הוא הפראות של הנשיכה.
07:08
Whamוואם! It hitsלהיטים me by my right legרגל.
160
416523
1973
וואם! זה פגע בי ברגל ימין.
07:10
It pullsמושך me. It turnsפונה. I throwלזרוק my handיד up.
I'm ableיכול to grabלִתְפּוֹס a branchענף.
161
418496
3903
הוא מושך אותי. הוא מתהפך, אני זורק את ידי למעלה,
אני מסוגל לתפוס ענף.
07:14
It's shakingרְעִידָה me violentlyבאלימות.
162
422399
1738
הוא מטלטל אותי באלימות.
07:16
It's a very strangeמוּזָר sensationתְחוּשָׁה
163
424137
1714
זו תחושה מוזרה מאוד
07:17
havingשיש anotherאַחֵר creatureיְצוּר try and eatלאכול you,
164
425851
1946
כשיש יצור אחר שמנסה לאכול אתכם.
07:19
and there are fewמְעַטִים things that
promoteלקדם vegetarianismצִמחוֹנוּת like that.
165
427797
3451
ורק דברים מעטים יקדמו צמחונות כך.
07:23
(Laughterצחוק)
166
431248
1595
(צחוק)
07:24
Sollyסולי on the bankבַּנק seesרואה that I'm in troubleצרות.
167
432843
2285
סולי על הגדה רואה שאני בצרות.
07:27
He turnsפונה. He beginsמתחיל to make his way to me.
168
435128
2047
הוא מסתובב. הוא מתחיל לללכת אלי.
07:29
The crocכרכום again continuesממשיכה to shakeלְנַעֵר me.
169
437175
1951
התנין שוב ממשיך לטלטל אותי.
07:31
It goesהולך to biteנְשִׁיכָה me a secondשְׁנִיָה time.
170
439126
1917
הוא עומד לנשוך אותי בפעם השנייה.
07:33
I noticeהודעה a slickחֲלַקְלַק of bloodדָם in the waterמַיִם around me
171
441043
2189
שמתי לב לטפטוף של דם בתוך המים הסובבים אותי
07:35
that getsמקבל washedרָחוּץ downstreamבְּמוֹרַד הַזֶרֶם.
172
443232
1604
שנשטף במורד הזרם.
07:36
As it bitesעקיצות the secondשְׁנִיָה time, I kickבְּעִיטָה.
173
444836
2173
כשהוא נושך בפעם השנייה, אני בועט.
07:39
My footכף רגל goesהולך down its throatגרון. It spitsspits me out.
174
447009
2733
הרגל שלי נכנסת במורד הגרון שלו. הוא יורק אותי החוצה.
07:41
I pullמְשׁוֹך myselfעצמי up into the branchesענפים,
175
449742
2131
אני מושך את עצמי לתוך הענפים,
07:43
and as I come out of the waterמַיִם,
I look over my shoulderכָּתֵף.
176
451873
3483
וכשאני יוצא מהמים, אני מסתכל מעבר לכתף שלי.
07:47
My legרגל from the kneeהברך down
177
455356
1920
הרגל שלי מהברך ומטה.
07:49
is mangledמרוסק beyondמעבר descriptionתיאור.
178
457276
1928
מושחתת מעבר לכל תיאור.
07:51
The boneעצם is crackedסדוק.
179
459204
1395
העצם נסדקה.
07:52
The meatבָּשָׂר is tornקָרוּעַ up.
180
460599
1830
הבשר נקרע
07:54
I make an instantרֶגַע decisionהַחְלָטָה that
I'll never look at that again.
181
462429
4600
אני מקבל החלטה מיידית שלעולם לא אסתכל בזה שוב.
07:59
As I come out of the waterמַיִם,
182
467029
2384
כאשר אני יוצא מהמים.
08:01
Sollyסולי arrivesמגיע at a deepעָמוֹק sectionסָעִיף,
183
469413
2617
סולי מגיע מאזור עמוק,
08:04
a channelעָרוּץ betweenבֵּין us.
184
472030
1625
ערוץ עובר בינינו.
08:05
He knowsיודע, he seesרואה the stateמדינה of my legרגל,
185
473655
2138
הוא יודע, הוא רואה את מצבה של הרגל שלי,
08:07
he knowsיודע that betweenבֵּין him and I
186
475793
1846
הוא יודע שבינו לביני
08:09
there is a crocodileתַנִין,
187
477639
1212
נמצא תנין,
08:10
and I can tell you this man doesn't
slowלְהַאֵט down for one secondשְׁנִיָה.
188
478851
2492
ואני יכול לומר לכם, האיש הזה לא האט אף לשנייה אחת.
08:13
He comesבא straightיָשָׁר into the channelעָרוּץ.
189
481343
1806
הוא נכנס ישר לתוך הערוץ.
08:15
He wadeswades in to aboveמֵעַל his waistמוֹתֶן.
190
483149
1935
הוא נכנס עד מעל למותניים שלו.
08:17
He getsמקבל to me. He grabsתופס me.
191
485084
1463
הוא מגיע אלי.הוא תפס אותי.
08:18
I'm still in a vulnerableפָּגִיעַ positionעמדה.
192
486547
1672
אני עדיין במצב פגיע.
08:20
He picksמבחר me and putsמעמיד me on his shoulderכָּתֵף.
193
488219
1725
הוא מרים אותי, מניח אותי על הכתף שלו.
08:21
This is the other thing about Sollyסולי,
he's freakishlyבצורה מוזרה strongחָזָק.
194
489944
2419
זה הדבר השני בקשר לסולי, הוא חזק להחריד.
08:24
He turnsפונה. He walksהולך me up the bankבַּנק.
195
492363
2463
הוא מסתובב. הוא מוליך אותי אל הגדה.
08:26
He laysמטילה me down. He pullsמושך his shirtחוּלצָה off.
196
494826
2054
הוא משכיב אותי. הוא מוריד את החולצה שלו.
08:28
He wrapsעוטפת it around my legרגל,
197
496880
1784
הוא עוטף אותה סביב הרגל שלי,
08:30
picksמבחר me up a secondשְׁנִיָה time,
198
498664
1291
מרים אותי שוב.
08:31
walksהולך me to a vehicleרכב,
199
499955
1906
מוליך אותי לרכב,
08:33
and he's ableיכול to get me to medicalרְפוּאִי attentionתשומת הלב.
200
501861
3424
והוא מצליח להביא אותי למקום שבו אקבל טיפול רפואי.
08:37
And I surviveלִשְׂרוֹד.
201
505285
3223
ואני שורד.
08:40
Now — (Applauseתְשׁוּאוֹת)
202
508508
4261
כעת — (מחיאות כפיים)
08:44
Now I don't know how manyרב people you know
203
512769
2710
כעת, אני לא יודע כמה אנשים אתם מכירים
08:47
that go into a deepעָמוֹק channelעָרוּץ of waterמַיִם
204
515479
2216
שנכנסים לתוך ערוץ עמוק של מים
08:49
that they know has a crocodileתַנִין in it
205
517695
2260
כשהם יודעים שיש שם תנין
08:51
to come and help you,
206
519955
1343
כדי לבוא ולעזור לכם,
08:53
but for Sollyסולי, it was as naturalטִבעִי as breathingנְשִׁימָה.
207
521298
3444
אבל בשביל סולי, זה היה טבעי כמו לנשום.
08:56
And he is one amazingמדהים exampleדוגמא
208
524742
2456
והוא מהווה דוגמה מדהימה אחת
08:59
of what I have experiencedמְנוּסֶה all over Africaאַפְרִיקָה.
209
527198
3445
של מה שחוויתי בכל רחבי אפריקה.
09:02
In a more collectiveקולקטיבי societyחֶברָה,
210
530643
2131
בחברה יותר קולקטיבית,
09:04
we realizeלִהַבִין from the insideבְּתוֹך
211
532774
2848
אנו מבינים מבפנים
09:07
that our ownשֶׁלוֹ well-beingרווחה is deeplyבאופן מעמיק tiedקָשׁוּר
212
535622
3133
שהרווחה שלנו קשורה עמוקות
09:10
to the well-beingרווחה of othersאחרים.
213
538755
3238
לרווחתם של אחרים.
09:13
Dangerסַכָּנָה is sharedמְשׁוּתָף. Painכְּאֵב is sharedמְשׁוּתָף.
214
541993
3269
הסכנה משותפת. הכאב משותף.
09:17
Joyשִׂמְחָה is sharedמְשׁוּתָף. Achievementהֶשֵׂג is sharedמְשׁוּתָף.
215
545262
2925
השמחה משותפת. ההישג משותף.
09:20
Housesבתים are sharedמְשׁוּתָף. Foodמזון is sharedמְשׁוּתָף.
216
548187
4530
הבתים משותפים. האוכל משותף.
09:24
Ubuntuאובונטו asksשואל us to openלִפְתוֹחַ our heartsלבבות
217
552717
3196
אובונטו מבקש מאיתנו לפתוח את ליבנו
09:27
and to shareלַחֲלוֹק,
218
555913
1414
ולשתף,
09:29
and what Sollyסולי taughtלימד me that day
219
557327
1952
ומה שסולי לימד אותי באותו יום
09:31
is the essenceמַהוּת of this valueערך,
220
559279
2003
הוא התמצית של ערך זה.
09:33
his animatedאנימציה, empatheticאמפתית actionפעולה
221
561282
2758
הפעולה מלאת החיות, האמפתיה שלו
09:36
in everyכֹּל momentרֶגַע.
222
564040
2045
בכל רגע.
09:38
Now althoughלמרות ש the rootשורש wordמִלָה is about people,
223
566085
3507
עכשיו למרות ששורש המילה הוא אודות אנשים.
09:41
I thought that maybe ubuntuאובונטו was only about people.
224
569592
3374
חשבתי שאובונטו אולי היה רק לגבי אנשים.
09:44
And then I metנפגש this youngצָעִיר ladyגברת.
225
572966
3274
ואז פגשתי את הגברת הצעירה הזאת.
09:48
Her nameשֵׁם was Elvisאלביס.
226
576240
1694
שמה היה אלביס.
09:49
In factעוּבדָה, Sollyסולי gaveנתן her the nameשֵׁם Elvisאלביס
227
577934
1771
למעשה, סולי נתן לה את השם אלביס
09:51
because he said she walkedהלך like she was doing
228
579705
2857
כי הוא אמר שהיא התהלכה. כאילו הייתה מבצעת
09:54
the Elvisאלביס the pelvisקַטלִית danceלִרְקוֹד.
229
582562
2665
את ריקוד אגן הירכיים של אלביס.
09:57
She was bornנוֹלָד with very badlyרע
deformedמְעוּוָת back legsרגליים and pelvisקַטלִית.
230
585227
4366
היא נולדה עם גב רגליים ואגן מאד מעוותים.
10:01
She arrivedהגיע at our reserveלְהַזמִין from a reserveלְהַזמִין
231
589593
2264
היא הגיעה לשמורה שלנו משמורה
10:03
eastמזרח of us on her migratoryנוֹדֵד routeמַסלוּל.
232
591857
2056
שממזרח לנו במסלול הנדידה שלה.
10:05
When I first saw her,
233
593913
1779
כשראיתי אותה לראשונה
10:07
I thought she would be deadמֵת in a matterחוֹמֶר of daysימים.
234
595692
2468
חשבתי שהיא תמות בתוך ימים ספורים.
10:10
And yetעדיין, for the nextהַבָּא fiveחָמֵשׁ yearsשנים
235
598160
2928
ובכל זאת, בחמש השנים הבאות
10:13
she returnedחזר in the winterחוֹרֶף monthsחודשים.
236
601088
2530
היא חזרה בחודשי החורף.
10:15
And we would be so excitedנִרגָשׁ to be out in the bushשיח
237
603618
2377
ואנחנו היינו כל כך נרגשים להיות בחוץ בינות לשיחים
10:17
and to come acrossלְרוֹחָב this unusualבלתי שגרתי trackמַסלוּל.
238
605995
2396
ולהיתקל במסלול יוצא דופן זה.
10:20
It lookedהביט like an invertedהָפוּך bracketסוֹגֵר,
239
608391
1495
זה נראה כמו סוגריים הפוכים,
10:21
and we would dropיְרִידָה whateverמה שתגיד
we were doing and we would followלעקוב אחר,
240
609886
2449
והיינו עוזבים את כל מה עשינו, והיינו עוקבים
10:24
and then we would come around the cornerפינה,
241
612335
1671
ואז הגענו אל מעבר לפינה.
10:26
and there she would be with her herdעֵדֶר.
242
614006
2086
ושם היא תהיה עם העדר שלה.
10:28
And that outpouringהִשׁתַפְּכוּת of emotionרֶגֶשׁ
243
616092
2895
ופרץ הרגשות הזה
10:30
from people on our safariספארי trucksמשאיות
244
618987
1714
מאנשים שעל משאיות הספארי שלנו
10:32
as they saw her, it was this senseלָחוּשׁ of kinshipקרבה.
245
620701
3242
כשראו אותה, זו היתה תחושה של קרבת משפחה.
10:35
And it remindedהזכיר me
246
623943
1485
וזה הזכיר לי.
10:37
that even people who growלגדול up in citiesערים
247
625428
1931
שאפילו אנשים שגדלו בערים
10:39
feel a naturalטִבעִי connectionחיבור
248
627359
3585
מרגישים חיבור טבעי
10:42
with the naturalטִבעִי worldעוֹלָם and with animalsבעלי חיים.
249
630944
2271
לעולם הטבע, ולבעלי חיים.
10:45
And yetעדיין still I remainedנשאר amazedנדהם
that she was survivingשורד.
250
633215
3584
אבל עדיין הייתי המום מכך שהיא שורדת.
10:48
And then one day we cameבא acrossלְרוֹחָב
them at this smallקָטָן waterמַיִם holeחור.
251
636799
2961
ואז יום אחד נתקלנו בהם ליד בור מים קטן.
10:51
It was sortסוג of a hollowחָלוּל in the groundקרקע, אדמה.
252
639760
1852
זה היה סוג של שקע באדמה.
10:53
And I watchedצפה as the matriarchאמא drankשתה,
253
641612
2454
וצפיתי במטריארכית כשהיא שותה.
10:56
and then she turnedפנה in that
beautifulיפה slowלְהַאֵט motionתְנוּעָה of elephantsפילים,
254
644066
3274
ואז היא הסתובבה בהילוך האיטי היפה הזה של פילים,
10:59
looksנראה like the armזְרוֹעַ in motionתְנוּעָה,
255
647341
1769
נראה שהזרוע נמצאת בתנועה,
11:01
and she beganהחל to make her way up the steepתָלוּל bankבַּנק.
256
649110
3006
והיא החלה לעשות את דרכה במעלה הגדה התלולה.
11:04
The restמנוחה of the herdעֵדֶר turnedפנה and beganהחל to followלעקוב אחר.
257
652116
4644
שאר העדר הסתובב והחל לעקוב.
11:08
And I watchedצפה youngצָעִיר Elvisאלביס
258
656760
1784
וצפיתי באלביס הצעירה
11:10
beginהתחל to psychפסיכולוג herselfעַצמָה up for the hillגִבעָה.
259
658544
3356
מתחילה להטריף את עצמה לגבעה.
11:13
She got visiblyלכאורה -- earsאוזניים cameבא forwardקָדִימָה,
260
661900
3355
היא נראתה הולכת - האוזניים קדימה.
11:17
she had a fullמלא go of it and halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך up,
261
665255
2149
היא המשיכה כך, ובאמצע הדרך למעלה
11:19
her legsרגליים gaveנתן way, and she fellנפל backwardsאֲחוֹרָה.
262
667404
2277
רגליה קרסו, והיא נפלה אחורה.
11:21
She attemptedניסיתי it a secondשְׁנִיָה time,
263
669681
1819
היא ניסתה זאת בפעם השניה
11:23
and again, halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך up, she fellנפל backwardsאֲחוֹרָה.
264
671500
3175
ושוב, באמצע הדרך למעלה,היא נפלה אחורנית.
11:26
And on the thirdשְׁלִישִׁי attemptלְנַסוֹת,
265
674675
1857
ובניסיון השלישי.
11:28
an amazingמדהים thing happenedקרה.
266
676532
2457
קרה דבר מדהים.
11:30
Halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך up the bankבַּנק,
267
678989
1737
באמצע מעלה הגדה,
11:32
a youngצָעִיר teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה elephantפיל cameבא in behindמֵאָחוֹר her,
268
680726
3073
פיל צעיר הגיע מאחוריה,
11:35
and he proppedשרוע his trunkחדק underneathמתחת her,
269
683799
2203
הוא תמך בה מתחתיה עם החדק שלו,
11:38
and he beganהחל to shovelאת חפירה her up the bankבַּנק.
270
686002
3337
והחל לדחוף אותה במעלה הגדה.
11:41
And it occurredהתרחש to me
271
689339
1388
ועלה בדעתי
11:42
that the restמנוחה of the herdעֵדֶר
272
690727
1556
ששאר העדר
11:44
was in factעוּבדָה looking after this youngצָעִיר elephantפיל.
273
692283
2675
למעשה דאג לפילה הצעירה הזו.
11:46
The nextהַבָּא day I watchedצפה again
274
694958
2524
למחרת צפיתי שוב
11:49
as the matriarchאמא brokeחסר פרוטה a branchענף
275
697482
2170
כשהמטריארכית שברה ענף
11:51
and she would put it in her mouthפֶּה,
276
699652
1841
ושמה אותו בפיה,
11:53
and then she would breakלשבור a secondשְׁנִיָה one
277
701493
1957
ואז היא שברה עוד אחד
11:55
and dropיְרִידָה it on the groundקרקע, אדמה.
278
703450
2707
והפילה אותו על הקרקע.
11:58
And a consensusקוֹנסֶנזוּס developedמפותח betweenבֵּין all of us
279
706157
2372
ופיתחנו קונצנזוס בין כל אלה מאיתנו
12:00
who were guidingמנחה people in that areaאֵזוֹר
280
708529
1849
שהיו מדריכים באזור הזה
12:02
that that herdעֵדֶר was in factעוּבדָה movingמעבר דירה slowerאיטי יותר
281
710378
3149
שהעדר למעשה זז לאט יותר
12:05
to accommodateלהתאים that elephantפיל.
282
713527
4056
כדי להתאים לפילה הזו.
12:09
What Elvisאלביס and the herdעֵדֶר taughtלימד me
283
717583
2091
מה שאלביס והעדר לימדו אותי
12:11
causedגרם ל me to expandלְהַרְחִיב my definitionהַגדָרָה of ubuntuאובונטו,
284
719674
3324
גרם לי להרחיב את ההגדרה של אובונטו,
12:14
and I believe that in the cathedralקָתֶדרָלָה of the wildפְּרָאִי,
285
722998
2616
ואני מאמין שבקתדרלה של עולם הטבע,
12:17
we get to see the mostרוב beautifulיפה partsחלקים of ourselvesבְּעָצמֵנוּ
286
725614
2211
אנו זוכים לראות את החלקים היפים ביותר של עצמנו
12:19
reflectedמשתקף back at us.
287
727825
1757
משתקפים חזרה אלינו.
12:21
And it is not only throughדרך other people
288
729582
3640
וזה לא רק באמצעות אנשים אחרים
12:25
that we get to experienceניסיון our humanityאֶנוֹשִׁיוּת
289
733222
2920
שאנו זוכים לחוות את האנושיות שלנו
12:28
but throughדרך all the creaturesיצורים that liveלחיות on this planetכוכב לכת.
290
736142
3926
אלא באמצעות כל היצורים שחיים על הפלנטה הזו.
12:32
If Africaאַפְרִיקָה has a giftמתנה to shareלַחֲלוֹק,
291
740068
2814
אם לאפריקה יש מתנה לחלוק,
12:34
it's a giftמתנה of a more collectiveקולקטיבי societyחֶברָה.
292
742882
3827
זו מתנה של חברה קולקטיבית יותר.
12:38
And while it's trueנָכוֹן that ubuntuאובונטו is an Africanאַפְרִיקַנִי ideaרַעְיוֹן,
293
746709
4248
ובעוד שזה נכון שאובונטו הוא רעיון אפריקני,
12:42
what I see is the essenceמַהוּת of that valueערך
294
750957
4411
מה שאני רואה, זה המהות של ערך זה
12:47
beingלהיות inventedבדוי here.
295
755368
2362
שהומצא כאן.
12:49
Thank you.
296
757730
2115
תודה.
12:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
297
759845
4853
(מחיאות כפיים)
13:16
Patטְפִיחָה Mitchellמיטשל: So Boydבויד,
298
784082
1797
פט מיטשל: אז בויד,
13:17
we know that you knewידע Presidentנָשִׂיא Mandelaמנדלה
299
785879
5041
אנחנו יודעים שאתה הכרת את הנשיא מנדלה
13:22
from earlyמוקדם childhoodיַלדוּת
300
790920
1977
החל מהילדות המוקדמת
13:24
and that you heardשמע the newsחֲדָשׁוֹת as we all did todayהיום,
301
792897
2899
ושמעת את החדשות כפי שכולנו שמענו אותן היום,
13:27
and deeplyבאופן מעמיק distraughtמְפוּזָר
302
795796
2440
והתעצבנו עמוקות
13:30
and know the tragicטְרָגִי lossהֶפסֵד that it is to the worldעוֹלָם.
303
798236
4431
ומודעים לאובדן הטרגי לעולם.
13:34
But I just wonderedתהה if you wanted
304
802667
2082
אבל רק תהיתי אם תרצה
13:36
to shareלַחֲלוֹק any additionalנוֹסָף thoughtsמחשבות,
305
804749
1891
לחלוק מחשבות נוספות כלשהן,
13:38
because we know that you heardשמע that newsחֲדָשׁוֹת
306
806655
2074
כי אנחנו יודעים ששמעת את החדשות
13:40
just before comingמגיע in to do this sessionמוֹשָׁב.
307
808729
3380
ממש לפני שבאת למפגש הזה.
13:44
Boydבויד Vartyורטי: Well thanksתודה, Patטְפִיחָה.
308
812109
1696
בויד וארטי:. ובכן תודה, פאט.
13:45
I'm so happyשַׂמֵחַ because it was time for him to passלַעֲבוֹר on.
309
813805
3183
אני כל כך שמח בגלל שהגיע זמנו ללכת לעולמו.
13:48
He was sufferingסֵבֶל.
310
816988
1771
הוא סבל.
13:50
And so of courseקוּרס there's the mixedמעורב emotionsרגשות.
311
818759
2398
וכך, כמובן שיש לי רגשות מעורבים.
13:53
But I just think of so manyרב occurrencesמופעים
312
821157
1984
אבל אני חושב על כל כך הרבה התרחשויות
13:55
like the time he wentהלך on the Oprahאופרה showלְהַצִיג
313
823141
2407
כמו הפעם שהוא השתתף בתוכנית של אופרה
13:57
and askedשאל her what the showלְהַצִיג would be about.
314
825548
2856
ושאל אותה על מה תהיה התכנית.
14:00
(Laughterצחוק)
315
828404
1478
(צחוק)
14:01
And she was like, "Well, it'llזה יהיה be about you."
316
829882
3298
והיא אמרה כזה,"טוב, זה יהיה עלייך."
14:05
I mean, that's just incredibleמדהים humilityעֲנָוָה.
317
833180
2748
אני מתכוון, זו פשוט ענווה מדהימה.
14:07
(Laughterצחוק)
318
835928
3663
(צחוק)
14:11
He was the fatherאַבָּא of our nationאוּמָה
319
839591
3162
הוא היה אבי האומה שלנו
14:14
and we'veיש לנו got a roadכְּבִישׁ to walkלָלֶכֶת in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה.
320
842753
6448
וקיבלנו דרך ללכת בה בדרום אפריקה.
14:21
And everything, they used to call it Madibaמדיבה magicקֶסֶם.
321
849201
3410
והכל, נהגו לקרוא לזה "קסם מדיבה ".
14:24
You know, he used to go to
a rugbyרוגבי matchהתאמה and we would winלנצח.
322
852611
2783
אתם יודעים, הוא נהג לבוא למשחק רוגבי,
ואנחנו היינו מנצחים.
14:27
Anywhereבְּכָל מָקוֹם he wentהלך, things wentהלך well.
323
855394
3461
לכל מקום שהוא הלך, הדברים הסתדרו.
14:30
But I think that magicקֶסֶם will be with us,
324
858855
2381
אבל אני חושב שהקסם יהיה איתנו.
14:33
and the importantחָשׁוּב thing is that we carryלשאת
325
861236
3561
והדבר החשוב הוא שאנחנו נושאים אתנו
14:36
what he stoodקם for.
326
864797
1525
את מה שהוא ייצג.
14:38
And so that's what I'm going to try and do,
327
866322
3487
אז זה מה שאני הולך לנסות לעשות,
14:41
and that's what people all over
Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה are tryingמנסה to do.
328
869809
2892
וזה מה שאנשים בכל רחבי דרום אפריקה מנסים לעשות.
14:44
PMאחר הצהריים: And that's what you've doneבוצע todayהיום.
BVBV: Oh, thank you.
329
872701
2226
פ.מ.: וזה מה שעשית היום.
ב.ו: הו, תודה לך.
14:46
PMאחר הצהריים: Thank you.
BVBV: Thank you. Thanksתודה very much.
330
874927
3139
מ.פ: תודה.
ב.ו: תודה לך. תודה רבה.
14:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
331
878066
4222
(מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com