ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Boyd Varty: What I learned from Nelson Mandela

بوائڈ وارٹی: میں نے نیلسن منڈیلا سے کیا سیکھا

Filmed:
1,730,475 views

" جنگلوں کے کلیساؤں میں ہم اپنی زندگی کے خوبصورت پہلوؤں کا عکس دیکھتے ہیں۔" بوائڈ وارٹی، جنگلات کی زندگی کے سرگرم کارکن، جانوروں، انسانوں اور ان کے ملاپ کی کہانیاں سناتے ہوئے۔ یہ تقریر انہوں نے جنوبی افریقہ کے رہنما نیلسن منڈیلا کے نام منسوب کی، جو کشادہ دلی اور حوصلہ مندی کی مجسم علامت تھے۔
- Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a man who'sکون ہے tryingکوشش کر رہا ہے to liveزندہ رہو from his heartدل,
0
581
3708
میں ایسا انسان ہوں جو اپنے دل سے جینے کی کوشش کر رہا ہوں،
00:16
and so just before I get going,
1
4289
3065
اور اس سے پہلے کہ میں آگے بڑھوں،
00:19
I wanted to tell you as a Southجنوبی Africanافریقی
2
7354
2571
میں ایک جنوبی افریقی کے طور پر آپ کو بتانا چاہتا تھا
00:21
that one of the menمرد who has inspiredحوصلہ افزائی me mostسب سے زیادہ
3
9925
2984
جس ایک آدمی جس نےمجھے سب سے زیادہ متاثر کیا ہے
00:24
passedمنظور away a fewکچھ hoursگھنٹے agoپہلے.
4
12909
3066
وہ چند گھنٹوں پہلے انتقال کر گئے۔
00:27
Nelsonنیلسن Mandelaمنڈیلا has come to the endآخر
5
15975
2690
نیلسن منڈیلا آزادی کے لمبے سفر کے
00:30
of his long walkچلنا to freedomآزادی.
6
18665
2680
اختتام تک پہنچ گئے۔
00:33
And so this talk is going to be for him.
7
21345
4935
اور اس لئے یہ تقریر ان کے لئے کی جا رہی ہے.
00:40
I grewاضافہ ہوا up in wonderتعجب.
8
28544
2810
میں حیرت انگیز ماحول میں پلا بڑھا۔
00:43
I grewاضافہ ہوا up amongstکے درمیان those animalsجانوروں.
9
31354
4115
میں ان جانوروں کے درمیان پلا بڑھا.
00:47
I grewاضافہ ہوا up in the wildجنگلی easternمشرق وسطی partحصہ of Southجنوبی Africaافریقہ
10
35469
4391
میں جنوبی افریقہ کے جنگلی مشرقی حصے میں پلا بڑھا
00:51
at a placeجگہ calledکہا جاتا ہے Londoloziلونڈولوزا Gameکھیل Reserveریزرو.
11
39860
2898
لونڈولوزی گیم ریزرو نامی ایک جگہ پر.
00:54
It's a placeجگہ where my familyخاندان has been
12
42758
2772
یہ وہ جگہ ہے جہاں میرا خاندان
00:57
in the safariسفاری businessکاروبار for fourچار generationsنسلیں.
13
45530
4195
پچھلی چار نسلوں سے سفاری کے کاروبار میں مصروف ہے۔
01:01
Now for as long as I can rememberیاد رکھیں,
14
49725
2237
اب جتنی پیچھے تک میں یاد کر سکتا ہوں،
01:03
my jobملازمت has been to take people out into natureفطرت,
15
51962
4737
میرا کام لوگوں کو قدرتی مناظر میں لیکر جانا تھا،
01:08
and so I think it's a lovelyخوبصورت twistموڑ of fateقسمت todayآج
16
56699
2911
اور تو میں اسے قسمت کا ایک خوبصورت موڑ سمجھتا ہوں
01:11
to have the opportunityموقع
17
59610
1820
اس محفل میں یہ موقع میسر ہوا
01:13
to bringلانے some of my experiencesتجربات out in natureفطرت
18
61430
2881
کچھ اپنے تجربات بیان کرنے کا
01:16
in to this gatheringجمع.
19
64311
2140
جو قدرتی ماحول میں پیش آئے۔
01:18
Africaافریقہ is a placeجگہ
20
66451
1879
افریقہ ایک ایسی جگہ ہے
01:20
where people still sitبیٹھو underتحت starlitسٹارلاٹ skiesآسمان
21
68330
3384
جہاں اب بھی لوگ ستاروں بھرے آسمان کے نیچے بیٹھتے ہیں،
01:23
and around campfiresکیمپفائر and tell storiesکہانیاں,
22
71714
3410
اور آگ کے الاؤ جلا کر اس کے گرد بیٹھ کر کہانیاں سناتے ہیں،
01:27
and so what I have to shareاشتراک کریں with you todayآج
23
75124
2691
تو آج جو مجھے آپ کے ساتھ بانٹنا ہے
01:29
is the simpleسادہ medicineدوا of a fewکچھ campfireکیمپ فائر storiesکہانیاں,
24
77815
4419
وہ کچھ ایسی کہانیوں پر مبنی سادہ علاج ہے،
01:34
storiesکہانیاں about heroesہیرو of heartدل.
25
82234
3138
دلوں کے ہیرو کے بارے میں کہانیاں.
01:37
Now my storiesکہانیاں are not the storiesکہانیاں
26
85372
2120
اب میری کہانیاں وہ کہانیاں نہیں ہیں
01:39
that you'llتم کرو گے hearسننا on the newsخبریں,
27
87492
1698
جو آپ خبروں میں سنے ہیں
01:41
and while it's trueسچ that Africaافریقہ is a harshسخت placeجگہ,
28
89190
2973
اور جبکہ یہ سچ ہے کہ افریقہ ایک دشوار جگہ ہے،
01:44
I alsoبھی know it to be a placeجگہ
29
92163
1937
میں اس کو ایک ایسی جگہ کے طور پر جانتا ہوں
01:46
where people, animalsجانوروں and ecosystemsماحولیاتی نظام
30
94100
4266
جہاں لوگ، جانور اورماحولیاتی نظام
01:50
teachسکھائیں us about a more interconnectedمنسلک worldدنیا.
31
98366
4387
ایک زیادہ مربوط دنیا کے بارے میں ہمیں سکھاتے ہیں.
01:54
When I was nineنو yearsسال oldپرانا,
32
102753
1978
جب میں نو سال کا تھا،
01:56
Presidentصدر Mandelaمنڈیلا cameآیا to stayرہو with my familyخاندان.
33
104731
3234
صدر منڈیلا میرے خاندان کے ساتھ رہنے کے لئے آئے.
01:59
He had just been releasedجاری from
his 27 yearsسال of incarcerationاسیری,
34
107965
3424
وہ کچھ عرصے پہلے 27 سال کی قید سے رہا ہوئے تھے
02:03
and was in a periodمدت of readjustmentریڈجسٹمینٹ
35
111389
2627
اور اچانک حاصل ہونے والی عالمی شہرت سے
02:06
to his suddenاچانک globalعالمی iconآئکن statusحیثیت.
36
114016
2659
مطابقت پیدا کرنے کے مرحلے میں تھے۔
02:08
Membersارکان of the Africanافریقی Nationalقومی Congressکانگریس
37
116675
2500
افریقی نیشنل کانگریس کے ارکان
02:11
thought that in the bushبش
38
119175
1991
نے سوچاکہ ان جھاڑیوں میں
02:13
he would have time to restباقی and recuperaterecuperate انمول کو بحال
39
121166
2234
عوام کی نظروں سے دور ،انکو آرام کرنے
02:15
away from the publicعوام eyeآنکھ,
40
123400
1761
اور سنبھلنے کا موقع ملے گا،
02:17
and it's trueسچ that lionsشعر tendکیا کرتے ہیں to be
41
125161
3379
اور یہ سچ ہے کے شیر
02:20
a very good deterrentعبرت to pressدبائیں and paparazzipaparazzi.
42
128540
4231
اخبار والوں اور پاپارازی کو دور رکھنے کا اچھا ذریعہ ہیں۔
02:24
(Laughterہنسی)
43
132771
2129
( ہنسی )
02:26
But it was a definingکی وضاحت time for me as a youngنوجوان boyلڑکا.
44
134900
2546
لیکن یہ ایک نوجوان لڑکے کے طور پر میری شخصیت
کے بننے کا وقت تھا.
02:29
I would take him breakfastناشتہ in bedبستر,
45
137446
2061
میں انکے لئے بستر میں ناشتا لے جاتا ،
02:31
and then, in an oldپرانا trackٹریک کریں suitسوٹ and slippersموزے,
46
139507
2368
اور پھر، ایک پرانے ورزش کے لباس اور چپلوں میں
02:33
he would go for a walkچلنا around the gardenباغ.
47
141875
2605
وہ باغ میں سیر کرنے جاتے۔
02:36
At night, I would sitبیٹھو with my familyخاندان
48
144480
1678
رات کے وقت، میں اپنے خاندان کے ساتھ بیٹھتا
02:38
around the snowyبرف, bunny-earedخرگوش کا بچھیا TVٹی وی,
49
146158
2501
پرانے ٹی وی کے سامنے
02:40
and watch imagesتصاویر of that sameاسی
50
148659
2418
اور تصویریں دیکھتا اسی
02:43
quietخاموش man from the gardenباغ
51
151077
1934
باغ والے خاموش آدمی کی،
02:45
surroundedگھیر لیا by hundredsسینکڑوں and thousandsہزاروں of people
52
153011
3050
جو سینکڑوں اور ہزاروں لوگوں میں گھرا ہوتا
02:48
as scenesمناظر from his releaseرہائی were broadcastبراڈ کاسٹ nightlyرات.
53
156061
3259
جب اس کی رہائی کے منظر ہر رات کو نشر ہوتے۔
02:51
He was bringingلانے peaceامن
54
159320
1952
وہ، ایک منقسم اور پرتشدد
02:53
to a dividedتقسیم and violentپرتشدد Southجنوبی Africaافریقہ,
55
161272
2882
جنوبی افریقہ میں امن لا رہا تھا
02:56
one man with an unbelievableناقابل یقین senseاحساس of his humanityانسانیت.
56
164154
5229
ایک آدمی، انسانیت کے ناقابل یقین احساس کے ساتھ۔ ۔
03:01
Mandelaمنڈیلا said oftenاکثر that the giftتحفہ of prisonجیل
57
169383
2764
منڈیلا اکثر کہتے کہ قید کے تحفہ نے
03:04
was the abilityصلاحیت to go withinاندر اندر and to think,
58
172147
2960
انہیں غور و فکر کرنے کی طاقت دی،
03:07
to createبنانا in himselfخود
59
175107
1729
خود میں پیدا کرنے کے کی
03:08
the things he mostسب سے زیادہ wanted for Southجنوبی Africaافریقہ:
60
176836
2879
جو چیز وہ سب سے زیادہ جنوبی افریقہ کے لئے کرنا چاہتے تھے:
03:11
peaceامن, reconciliationمصالحت, harmonyہم آہنگی.
61
179715
3345
امن، مفاہمت، ہم آہنگی.
03:15
Throughکے ذریعے this actعمل کریں of immenseبہت زیادہ open-heartednessمروت,
62
183060
2855
اپنے دل کو بے پناہ کشادہ کرنے کے عمل کے ذریعے،
03:17
he was to becomeبن the embodimentجذباتی
63
185915
2232
وہ مجسم علامت بن گئے
03:20
of what in Southجنوبی Africaافریقہ we call "ubuntuاوبنٹو."
64
188147
3539
جس کو جنوبی افریقہ میں ہم " ابنتو" کہتے ہیں۔
03:23
Ubuntuاوبنٹو: I am because of you.
65
191686
2849
ابنتو:میں آپ کی وجہ سے ہوں.
03:26
Or, people are not people
66
194535
2663
یا، انسان، انسان نہیں ہوتے
03:29
withoutبغیر other people.
67
197198
2725
دوسرے لوگوں کے بغیر.
03:31
It's not a newنئی ideaخیال or valueقدر
68
199923
1846
یہ ایک نیا خیال یا اقدار نہیں ہے
03:33
but it's one that I certainlyیقینا think at these timesاوقات
69
201769
1855
مگر یقینا ایسا ہے جس پر آج کے دور میں
03:35
is worthقابل buildingعمارت on.
70
203624
1749
عمل کرنے کی ضرورت ہے۔
03:37
In factحقیقت, it is said that in the
collectiveاجتماعی consciousnessشعور of Africaافریقہ,
71
205373
3164
دراصل ، کہا جاتا ہے کہ
افریقہ کے اجتماعی شعور میں
03:40
we get to experienceتجربہ the deepestگہری partsحصوں
72
208537
2039
ہم دوسروں کے ساتھ اپنے رویے کے ذریعے
03:42
of our ownخود humanityانسانیت
73
210576
1305
اپنی انسانیت کی گہرائی
03:43
throughکے ذریعے our interactionsبات چیت with othersدوسروں.
74
211881
2784
کو جانچ سکتے ہیں۔
03:46
Ubuntuاوبنٹو is at playکھیلنا right now.
75
214665
2112
اسوقت بھی ابنتو پر عمل ہو رہا یے،
03:48
You are holdingہولڈنگ a spaceجگہ for me
76
216777
2000
آپ مجھے موقع دے رہے ہیں
03:50
to expressایکسپریس the deepestگہری truthسچ of who I am.
77
218777
3392
اس گہری حقیقت کا اظہار کرنے کا کہ میں کون ہوں ۔
03:54
Withoutکے بغیر you, I'm just a guy talkingبات کرنا to an emptyخالی roomکمرے,
78
222169
2260
آپ کے بغیر، میں خالی کمرے سے بات کرتا ایک آدمی ہوں،
03:56
and I spentخرچ a lot of time last weekہفتے doing that,
79
224429
3078
اور پچھلے ہفتے میں زیادہ وقت میں نے یہی کرتے گزارا ہے،
03:59
and it's not the sameاسی as this.
80
227507
3323
اور وہ اس جیسا نہیں تھا۔
04:02
(Laughterہنسی)
81
230830
2426
( ہنسی )
04:05
If Mandelaمنڈیلا was the nationalقومی
and internationalبین الاقوامی embodimentجذباتی,
82
233256
3448
اگر منڈیلا ایک قومی اور بین الاقوامی پیکر تھے،
04:08
then the man who taughtسکھایا me the mostسب سے زیادہ
83
236704
1594
تو اس قدر کے بارے میں سب سے زیادہ مجھے
04:10
about this valueقدر personallyذاتی طور پر was this man,
84
238298
2603
ذاتی طور پہ جس آٓدمی نےسکھایا، وہ یہ ہے
04:12
Sollyساولل Mhlongoمہلونگو.
85
240901
1358
سولی مہنگو۔
04:14
Sollyساولل was bornپیدا ہونا underتحت a treeدرخت
86
242259
1808
سولی ایک درخت کے نیچے پیدا ہوا تھا
04:16
60 kilometersکلو میٹر from where I grewاضافہ ہوا up in Mozambiqueموزمبیق.
87
244067
2786
60 کلو میٹر دور اس جگہ سے جہاں میں پلا بڑھا، موزمبیق میں۔
04:18
He would never have a lot of moneyپیسہ,
88
246853
1500
اس کے پاس بہت پیسہ کبھی نہیں ہوتا،
04:20
but he was to be
89
248353
1422
لیکن آج تک میں
04:21
one of the richestامیر ترین menمرد I would ever meetملیں.
90
249775
2629
اس سے زیادہ دولت مند انسان سے نہیں ملا ہوں
04:24
Sollyساولل grewاضافہ ہوا up tendingکھوتے جا رہے to his father'sوالد صاحب cattleمویشیوں.
91
252404
2719
سولی اپنے والد کے مویشیوں کی دیکھ بھال کرتے ہوئے بڑا ہوا.
04:27
Now, I can tell you, I don't know what it is
about people who growبڑھو up looking after cattleمویشیوں,
92
255123
4182
اب مجھے معلوم نہیں، لیکن جو لوگ مویشیوں کی دیکھ بھال کرتے ہیں
04:31
but it makesکرتا ہے for über-resourcefulnessber-ریسرکیفولنیسس.
93
259305
3022
وہ انتہائی خوش تدبیر اور با وسیلہ ہوتے ہیں۔
04:34
The first jobملازمت that he ever got in the safariسفاری businessکاروبار
94
262327
2474
سفاری کے کاروبار میں ہے کہ پہلی نوکری جو اس کو ملی
04:36
was fixingفکسنگ the safariسفاری trucksٹرک.
95
264801
2216
وہ سفاری ٹرکوں کو ٹھیک کرنے کی تھی۔
04:39
Where he had learnedسیکھا to do that out in the bushبش
96
267017
2654
اس نے یہ کام جنگلوں میں کہاں سیکھا تھا،
04:41
I have no ideaخیال, but he could do it.
97
269671
2129
مجھے بلکل معلوم نہیں، لیکن وہ کر سکتا تھا۔
04:43
He then movedمنتقل ہوگیا acrossبھر میں into what we calledکہا جاتا ہے
98
271800
1927
پھر اسکو منتقل کر دیا، جسکو ہم کہتے ہیں
04:45
the habitatمسکن teamٹیم.
99
273727
1387
جانوروں کے رہنے کی جگہ کی ٹیم۔
04:47
These were the people on the reserveریزرو
100
275114
1886
یہ وہ لوگ تھے ریزرو پہ
04:49
who were responsibleذمہ دار for its well-beingاچھی طرح سے.
101
277000
2357
جو اس کے بہبود کے لئے ذمہ دار تھے.
04:51
He fixedمقررہ roadsسڑکوں, he mendedآج wetlandsویٹ لینڈز,
102
279357
2284
اس نے سڑکیں ٹھیک کیں،
04:53
he did some anti-poachingمخالف-چھپکلی.
103
281641
1818
اس نے انسداد غیر قانونی شکار کیا.
04:55
And then one day we were out togetherایک دوسرے کے ساتھ,
104
283459
2126
اور پھر ایک دن ہم ایک دوسرے کے ساتھ باہر تھے
04:57
and he cameآیا acrossبھر میں the tracksپٹریوں of where
a femaleخاتون leopardچیتے had walkedچلا گیا.
105
285585
3531
جب اس نے ایک مادہ تیندوے کے پنجوں کے نشان دیکھے۔
05:01
And it was an oldپرانا trackٹریک کریں,
106
289116
1774
وہ پرانے نشان تھے،
05:02
but for funمزہ he turnedبدل گیا and he beganشروع ہوا to followپیروی it,
107
290890
2441
لیکن تفریحا اس نے نشانوں کا پیچھا کرنا شروع کر دیا،
05:05
and I tell you, I could tell by the speedرفتار
108
293331
1575
اور میں آپ کو بتاوں، میں بتا سکتا ہوں کہ جس رفتار سے
05:06
at whichکونسا he movedمنتقل ہوگیا on those padپیڈ marksنشانات
109
294906
1697
وہ ان کھروں کو ڈھونڈ کر آگے بڑھ رھا تھا،
05:08
that this man was a PhPh.D.-level-سطح trackerسراغ راہ بند کریں.
110
296603
3974
وہ پی۔ ایچ ۔ ڈی کے معیار کا کھوجی تھا۔
05:12
If you droveنکال دیا pastماضی Sollyساولل
111
300577
1774
اگر آپ گاڑی چلاتے ہوئے سولی سے آگے چلے گئے
05:14
somewhereکہیں out on the reserveریزرو,
112
302351
1678
کہیں جنگل میں،
05:16
you look up in your rearviewریارویو mirrorآئینے,
113
304029
1649
آپ آئینے میں پیچھے دیکھیں گے تو،
05:17
you'dتم چاہتے ہو see he'dوہ چاہتا تھا stoppedرک گیا the carکار
114
305678
1845
آپ کو وہ گاڑی روک کر کھڑا نظر آئے گا
05:19
20, 50 metersمیٹر down the roadسڑک
115
307523
2046
20, 50 میٹر پیچھے سڑک پہ
05:21
just in caseمعاملہ you need help with something.
116
309569
3013
کہ کہیں آپ کو اس کی ضرورت نہ پڑ جائے۔
05:24
The only accusationالزام I ever heardسنا leveledاپنے اوپر لگائے گئے at him
117
312582
2753
میں نے صرف ایک الزام اس پر عائد ہوتے سنا
05:27
was when one of our clientsگاہکوں said,
118
315335
1395
جب ہمارے گاہکوں میں سے ایک نے کہا کہ،
05:28
"Sollyساولل, you are pathologicallyپیتھولوگاکالل helpfulمددگار."
119
316730
3217
"سولی، تم بیماری کی حد تک مددگار ہو۔"
05:31
(Laughterہنسی)
120
319947
2447
(ہنسی)
05:34
When I startedشروع professionallyپیشہ ورانہ guidingرہنمائی people
121
322394
2891
جب میں نے پیشہ ورانہ طور پرلوگوں کی رہنمائی شروع کی،
05:37
out into this environmentماحول,
122
325285
1657
باہر جنگل کے علاقے میں،
05:38
Sollyساولل was my trackerسراغ راہ بند کریں.
123
326942
1560
سولی میرا کھوجی تھا.
05:40
We workedکام کیا togetherایک دوسرے کے ساتھ as a teamٹیم.
124
328502
1819
ہم نے ایک جماعت کی طرح ملکر کام کیا۔
05:42
And the first guestsمہمانوں we ever got
125
330321
2026
اور سب سے پہلےجو مہمان ہمیں ملے
05:44
were a philanthropyخلق groupگروپ from your Eastمشرق Coastساحل,
126
332347
2847
وہ آپ کے مشرقی ساحلی علاقے کی ایک خدمتِ خلق کی جماعت تھی۔
05:47
and they said to Sollyساولل, on the sideطرف, they said,
127
335194
2354
اور انہوں نے سولی کو الگ سے کہا کہ،
05:49
"Before we even go out to see lionsشعر and leopardsچیتوں,
128
337548
2641
"ہم شیروں اور چیتوں کو دیکھنے کے لئے باہر جانے سے پہلے،
05:52
we want to see where you liveزندہ رہو."
129
340189
2062
ہم دیکھنا چاہتے ہیں آپ کہاں رہتے ہیں . "
05:54
So we tookلیا them up to his houseگھر,
130
342251
1465
لہذا ہم اس کے گھر پر ان کو لے گئے،
05:55
and this visitملاحظہ کریں of the philanthropistسماجی کارکن to his houseگھر
131
343716
2872
اور ان فلاحی کارکنوں کا اسکے گھر کا دورہ ،
05:58
coincidedتہواروں میں with a time when Solly'sساولل ہے wifeبیوی,
132
346588
2681
اتفاق سے اسوقت ہوا جب سولی کی بیوی
06:01
who was learningسیکھنے Englishانگريزی,
133
349269
1600
جو، انگریزی سیکھ رہی تھی،
06:02
was going throughکے ذریعے a phaseفیز
where she would openکھولیں the doorدروازہ
134
350869
2184
ایسے مرحلے سے گزر رہی تھی
کہ جب وہ دروازہ کھولتی
06:05
by sayingکہہ رہا ہوں, "Helloخوش آمدید, I love you.
135
353053
2664
اور کہتی، " ہیلو، میں آپ سے محبت کرتی ہوں۔
06:07
Welcomeمیں خوش آمدید, I love you." (Laughterہنسی)
136
355717
2215
خوش آمدید، میں آپ سے محبت کرتی ہوں. "(ہنسی)
06:09
And there was something so beautifullyخوبصورت Africanافریقی
137
357932
2549
اوراس میں بہت خوبصورتی سے کچھ افریقی تھا
06:12
about it to me, this smallچھوٹے houseگھر
138
360481
1845
میرے لئے، اس چھوٹے سے گھر میں،
06:14
with a hugeبہت بڑا heartدل in it.
139
362326
2585
جسکے دل بہت بڑے تھے۔
06:16
Now on the day that Sollyساولل savedبچایا my life,
140
364911
6575
اب وہ دن جب سولی نے میری زندگی کو بچایا اس دن ،
06:23
he was alreadyپہلے سے my heroہیرو.
141
371486
2011
وہ پہلے سے ہی میرا ہیرو تھا.
06:25
It was a hotگرم day,
142
373497
1581
وہ ایک گرم دن تھا،
06:27
and we foundپایا ourselvesخود down by the riverدریا.
143
375078
1974
اور ہم نے دریا کے کنارے خود کو پایا.
06:29
Because of the heatگرمی, I tookلیا my shoesجوتے off,
144
377052
2836
گرمی کی وجہ سے، میں نے اپنے جوتے اتاردیئے تھے
06:31
and I rolledڈھلکا up my pantsپتلونیں,
145
379888
1703
اور میں نے اپنی پتلون اوپر لپیٹ لی تھی،
06:33
and I walkedچلا گیا into the waterپانی.
146
381591
2241
اور میں پانی میں چلا گیا تھا.
06:35
Sollyساولل remainedرہے on the bankبینک.
147
383832
1562
سولی کنارے پر رہا.
06:37
The waterپانی was clearواضح runningچل رہا ہے over sandریت,
148
385394
3023
شفاف پانی ریت پربہہ رہا تھا،
06:40
and we turnedبدل گیا and we beganشروع ہوا
to make our way upstreamزبر بہاؤ.
149
388417
3314
اور ہم نے مڑ کر پانی کے بہاؤ کے دوسری جانب چلنا شروع کر دیا۔
06:43
And a fewکچھ metersمیٹر aheadآگے of us,
150
391731
1820
ہم سے کچھ میٹر آگے،
06:45
there was a placeجگہ where a treeدرخت
had fallenگر گیا out of the bankبینک,
151
393551
2985
ایک درخت کنارے سے اکھڑ کر گر گیا تھا،
06:48
and its branchesشاخیں were touchingچھونے the waterپانی,
152
396536
2771
اور اس کی شاخیں پانی کو چھو رہی تھیں،
06:51
and it was shadowyشیڈو.
153
399307
1597
اور وہاں گہرا سایہ تھا۔
06:52
And if had been a horrorہارر movieفلم,
154
400904
2458
اور اگر، یہ ایک ڈراؤنی فلم ہوتی تو،
06:55
people in the audienceسامعین would have startedشروع sayingکہہ رہا ہوں,
155
403362
2236
حاضرین میں سے لوگ یہ کہنا شروع کردیتے،
06:57
"Don't go in there. Don't go in there." (Laughterہنسی)
156
405598
3453
"وہاں مت جاؤ. وہاں مت جاؤ." (ہنسی)
07:01
And of courseکورس, the crocodileگھڑیال was in the shadowsسائے.
157
409051
3757
اور ظاہر ہے، مگرمچھ گہرے سائے میں موجود تھا.
07:04
Now the first thing that you noticeنوٹس
when a crocodileگھڑیال hitsہٹ you
158
412808
2115
جب ایک مگرمچھ آپ پر حملہ کرتا ہے تو پہلی بات
آپ جو محسوس کرتے ہیں
07:06
is the ferocityخونخواری of the biteکاٹنا.
159
414923
1600
وہ اس کی خونخواری ہوتی ہے۔
07:08
Whamوہام! It hitsہٹ me by my right legٹانگ.
160
416523
1973
دھڑام! اس نے میری سیدھی ٹانگ پر حملہ کیا۔
07:10
It pullsھیںچو me. It turnsبدل جاتا ہے. I throwپھینک دو my handہاتھ up.
I'm ableقابل to grabپکڑو a branchشاخ.
161
418496
3903
اس نے مجھے کھینچا. موڑا . میں اپنے ہاتھ بڑھائے.
میرے ہاتھ میں ایک شاخ آگئی۔
07:14
It's shakingملاتے ہوئے me violentlyبری طرح سے ہلی.
162
422399
1738
مگرمچھ مجھے سختی سے بھنبھوڑ رہا تھا۔
07:16
It's a very strangeعجیب sensationاحساس
163
424137
1714
یہ ایک بہت عجیب احساس ہوتا ہے
07:17
havingہے anotherایک اور creatureمخلوق try and eatکھاؤ you,
164
425851
1946
کوئی اور مخلوق آپ کو کھانے کی کوشش کرے،
07:19
and there are fewکچھ things that
promoteفروغ دینا vegetarianismنو افلاطونی علاقے like that.
165
427797
3451
اور سبزی خوری کو فروغ دینے کے اس سے بہتر کوئی چیزنہیں ہے.
07:23
(Laughterہنسی)
166
431248
1595
(ہنسی)
07:24
Sollyساولل on the bankبینک seesدیکھتا ہے that I'm in troubleمصیبت.
167
432843
2285
کنارے پر موجود سولی نے دیکھا کہ میں مشکل میں ہوں۔
07:27
He turnsبدل جاتا ہے. He beginsشروع ہوتا ہے to make his way to me.
168
435128
2047
اس نے میری طرف آنا شروع کیا۔
07:29
The croccroc again continuesجاری ہے to shakeہلا me.
169
437175
1951
اس دوران مگرمچھ مجھے بھنبھوڑتا رہا۔
07:31
It goesجاتا ہے to biteکاٹنا me a secondدوسرا time.
170
439126
1917
وہ مجھے دوبارہ کاٹنے والا تھا۔
07:33
I noticeنوٹس a slickسلاکک of bloodخون in the waterپانی around me
171
441043
2189
میں نے اپنے پاس خون کی دھار
07:35
that getsہو جاتا ہے washedدھویا downstreamنیچے دھارے.
172
443232
1604
پانی میں بہتی دیکھی
07:36
As it bitesضعب the secondدوسرا time, I kickکک.
173
444836
2173
جب وہ دوبارہ کاٹنے لگا تو میں نے لات ماری۔
07:39
My footپاؤں goesجاتا ہے down its throatحلق. It spitsسپاتس me out.
174
447009
2733
میرا پاؤں اس کے حلق مین لگا اور اس نے منہ سے باہر نکال دیا۔
07:41
I pullھیںچو myselfخود up into the branchesشاخیں,
175
449742
2131
ممیں نے شاخوں سے اپنے آپ کو اوپر کھیںچا،
07:43
and as I come out of the waterپانی,
I look over my shoulderکندھے.
176
451873
3483
اورجب میں پانی سے باہر آیا،
اور میں نے مڑ کر دیکھا۔
07:47
My legٹانگ from the kneeگھٹنے down
177
455356
1920
گھٹنے سےنیچے میری ٹانگ
07:49
is mangledمانگلاد beyondدسترس سے باہر descriptionتفصیل.
178
457276
1928
ناقابلِ بیان حد تک زخمی ہو چکی تھی۔
07:51
The boneہڈی is crackedپھٹے.
179
459204
1395
ہڈی ٹوٹ گئی تھی۔
07:52
The meatگوشت is tornپھینک دیا up.
180
460599
1830
گوشت کی دھجیاں ہوگئی تھیں۔
07:54
I make an instantفوری decisionفیصلہ that
I'll never look at that again.
181
462429
4600
میں نے فوری طور پر فیصلہ کیا کہ
میں پھر سے اس کوکبھی نہیں دیکھوں گا.
07:59
As I come out of the waterپانی,
182
467029
2384
جب میں پانی سے باہر آ یا،
08:01
Sollyساولل arrivesآتا ہے at a deepگہری sectionسیکشن,
183
469413
2617
سولی گہرے پانی میں آ گیا تھا۔
08:04
a channelچینل betweenکے درمیان us.
184
472030
1625
ہمارے درمیان ایک دھارا تھا۔
08:05
He knowsجانتا ہے, he seesدیکھتا ہے the stateحالت of my legٹانگ,
185
473655
2138
وہ میری ٹانگ کی حالت جانتا تھا،
08:07
he knowsجانتا ہے that betweenکے درمیان him and I
186
475793
1846
وہ جانتا تھا کہ اس کے اور میں درمیان
08:09
there is a crocodileگھڑیال,
187
477639
1212
ابھی بھی مگرمچھ موجود ہے،
08:10
and I can tell you this man doesn't
slowسست down for one secondدوسرا.
188
478851
2492
اور میں آپ کو بتا سکتا ہوں کہ وہ آدمی
ایک لمحے کےلئے بھی نہیں رکا۔
08:13
He comesآتا ہے straightبراہ راست into the channelچینل.
189
481343
1806
وہ سیدھا اس دھارے میں آیا.
08:15
He wadesویڈس in to aboveاوپر his waistکمر.
190
483149
1935
وہ کمر سے اوپر پانی میں چلتا ہوا آیا۔
08:17
He getsہو جاتا ہے to me. He grabsڈالی me.
191
485084
1463
مجھ تک پہنچا، مجھے دبوچا۔
08:18
I'm still in a vulnerableخطرناک positionپوزیشن.
192
486547
1672
میں اب بھی ایک نازک حالت میں تھا.
08:20
He picksچنتا me and putsرکھتا ہے me on his shoulderکندھے.
193
488219
1725
اس نے مجھے اٹھا کر کندھے پر ڈالا۔
08:21
This is the other thing about Sollyساولل,
he's freakishlyفریکاشل strongمضبوط.
194
489944
2419
سولی کے بارے میں ایک اور بات یہ کہ وہ بے تحاشہ مضبوط ہے۔
08:24
He turnsبدل جاتا ہے. He walksچلتا ہے me up the bankبینک.
195
492363
2463
اس نے مجھے کنارے پر لا کر لٹایا۔
08:26
He laysادا کرتا ہے me down. He pullsھیںچو his shirtشرٹ off.
196
494826
2054
اپنی قمیض اتاری۔
08:28
He wrapsطرف لپیٹ دیتا ہے it around my legٹانگ,
197
496880
1784
اس کو میرے ٹانگ پر باندھی۔
08:30
picksچنتا me up a secondدوسرا time,
198
498664
1291
دوسری بار مجھے اٹھایا،
08:31
walksچلتا ہے me to a vehicleگاڑی,
199
499955
1906
، ایک گاڑی کیطرف مجھے لے گیا،
08:33
and he's ableقابل to get me to medicalطبی attentionتوجہ.
200
501861
3424
اور اسطرح وہ مجھے طبی امداد پہنچا سکا۔
08:37
And I surviveزندہ رہو.
201
505285
3223
اور میں زندہ بچ گیا۔
08:40
Now — (Applauseمرحبا)
202
508508
4261
اب - (تالیاں).
08:44
Now I don't know how manyبہت people you know
203
512769
2710
اب مجھے نہیں معلوم آپ کتنے لوگوں کو جانتے ہیں
08:47
that go into a deepگہری channelچینل of waterپانی
204
515479
2216
جو گہرے پانی میں کود جائیں
08:49
that they know has a crocodileگھڑیال in it
205
517695
2260
یہ جانتے ہوئے کہ اس میں مگرمچھ موجود ہے
08:51
to come and help you,
206
519955
1343
صرف آپ کی مدد کرنے کے لئے،
08:53
but for Sollyساولل, it was as naturalقدرتی as breathingسانس لینا.
207
521298
3444
لیکن سولی کے لئے، یہ سانس لینے کی طرح قدرتی تھا.
08:56
And he is one amazingحیرت انگیز exampleمثال
208
524742
2456
اور وہ ایک حیرت انگیز مثال ہے
08:59
of what I have experiencedتجربہ کار all over Africaافریقہ.
209
527198
3445
میرے سارے افریقہ میں پیش آئے تجربوں کی۔
09:02
In a more collectiveاجتماعی societyسماج,
210
530643
2131
ایک زیادہ مشترکہ معاشرے میں،
09:04
we realizeاحساس from the insideاندر
211
532774
2848
ہمیں دل کی گہرائیوں سے احساس ہوتا ہے
09:07
that our ownخود well-beingاچھی طرح سے is deeplyگہری tiedبندھا
212
535622
3133
ہماری اپنی فلاح و بہبود گہرائی سے جڑی ہے
09:10
to the well-beingاچھی طرح سے of othersدوسروں.
213
538755
3238
دوسروں کی بہبود کے ساتھ.
09:13
Dangerخطرہ is sharedمشترکہ. Painدرد is sharedمشترکہ.
214
541993
3269
خطرہ مشترک ہے. درد مشترک ہے.
09:17
Joyخوشی is sharedمشترکہ. Achievementکامیابی is sharedمشترکہ.
215
545262
2925
خوشی مشترک ہے. کامیابی مشترک ہے.
09:20
Housesمکانات اور ولاز are sharedمشترکہ. Foodکھانا is sharedمشترکہ.
216
548187
4530
گھر مشترک ہیں. خوراک مشترک ہے.
09:24
Ubuntuاوبنٹو asksپوچھتا ہے us to openکھولیں our heartsدلوں
217
552717
3196
اوبنٹوہم سے ہمارے دلوں کو بڑا کرنے کو کہتا ہے
09:27
and to shareاشتراک کریں,
218
555913
1414
اور بانٹنے کو،
09:29
and what Sollyساولل taughtسکھایا me that day
219
557327
1952
اور جو سولی نے اس دن مجھے سکھایا
09:31
is the essenceجوہر of this valueقدر,
220
559279
2003
وہ اس اقدار کا نچوڑ ہے،
09:33
his animatedمتحرک, empatheticمیرے actionعمل
221
561282
2758
اس کا متحرک، ہمدردانہ عمل
09:36
in everyہر کوئی momentلمحہ.
222
564040
2045
ہر لمحے میں۔
09:38
Now althoughاگرچہ the rootجڑ wordلفظ is about people,
223
566085
3507
اگرچہ اس لفظ کا اصل مفہوم لوگوں کے بارے میں ہے
09:41
I thought that maybe ubuntuاوبنٹو was only about people.
224
569592
3374
میں سوچتا تھا کہ ابنتو صرف لوگوں کے بارے میں ہے۔
09:44
And then I metملاقات کی this youngنوجوان ladyخاتون.
225
572966
3274
اور پھر میں اس چھوٹی بچی سے ملا .
09:48
Her nameنام was Elvisایلوس.
226
576240
1694
اس کا نام ایلوس تھا.
09:49
In factحقیقت, Sollyساولل gaveدیا her the nameنام Elvisایلوس
227
577934
1771
اصل میں، سولی نے اس کا نام ایلوس رکھا تھا
09:51
because he said she walkedچلا گیا like she was doing
228
579705
2857
اس نے کہا کہ وہ ایسے چلتی ہے
09:54
the Elvisایلوس the pelvisپیڑو danceرقص.
229
582562
2665
جیسے ایلوس ڈانس کرتا تھا۔
09:57
She was bornپیدا ہونا with very badlyبری طرح
deformedبگڑی ہوئی back legsٹانگوں and pelvisپیڑو.
230
585227
4366
وہ ٹھیڑھی ٹانگوں اور کمر کی پیدائشی بیماری میں مبتلا تھی۔
10:01
She arrivedپہنچے at our reserveریزرو from a reserveریزرو
231
589593
2264
وہ ہمارے جنگلی حیات کی پناہگاہ میں ایک
دوسرے ریزرو سے آتی تھی،
10:03
eastمشرق of us on her migratoryبےقیام routeراستہ.
232
591857
2056
جو مشرقی علاقے میں تھا۔
10:05
When I first saw her,
233
593913
1779
جب میں نے پہلی بار اسے دیکھا،
10:07
I thought she would be deadمردہ in a matterمعاملہ of daysدن.
234
595692
2468
میں نے سوچا کے یہ صرف چند دن زندہ رہے گی
10:10
And yetابھی تک, for the nextاگلے fiveپانچ yearsسال
235
598160
2928
اور پھر بھی، اگلے پانچ سال تک
10:13
she returnedواپس آیا in the winterموسم سرما monthsمہینے.
236
601088
2530
وہ ہر سال موسم سرما کے مہینوں میں واپس آتی۔
10:15
And we would be so excitedبہت پرجوش to be out in the bushبش
237
603618
2377
اور ہم بہت خوشی سے جھاڑیوں میں جاتے
10:17
and to come acrossبھر میں this unusualغیر معمولی trackٹریک کریں.
238
605995
2396
اور اس غیر معمولی کھروں کے نشان دیکھتے۔
10:20
It lookedدیکھا like an invertedخراب bracketخطوط وحدانی,
239
608391
1495
وہ ایک الٹی بریکٹ کی طرح دکھتے،
10:21
and we would dropڈراپ whateverکچھ بھی
we were doing and we would followپیروی,
240
609886
2449
اور ہم سب کام چھوڑ کر ان نشانوں کا پیچھا کرنے لگتے،
10:24
and then we would come around the cornerکونے,
241
612335
1671
اور پھر ایک موڑ مڑتے
10:26
and there she would be with her herdجڑی بوٹی.
242
614006
2086
اور وہاں وہ ا پنے ریوڑ کے ساتھ موجود ہوتی.
10:28
And that outpouringطرف of emotionجذبات
243
616092
2895
اور اسے دیکھنےکے بعد ہماری سفاری ٹرکوں پر موجود
10:30
from people on our safariسفاری trucksٹرک
244
618987
1714
لوگوں کے جذبات کا اظہار،
10:32
as they saw her, it was this senseاحساس of kinshipقرابت.
245
620701
3242
اس قرابت داری کا خوبصورت احساس تھا.
10:35
And it remindedیاد آیا me
246
623943
1485
اور اس نے مجھے یاد دلایا
10:37
that even people who growبڑھو up in citiesشہروں
247
625428
1931
شہروں میں پلنے بڑھنے والے لوگ بھی
10:39
feel a naturalقدرتی connectionکنکشن
248
627359
3585
ایک قدرتی تعلق محسوس کرتے ہیں
10:42
with the naturalقدرتی worldدنیا and with animalsجانوروں.
249
630944
2271
قدرتی دنیا کے ساتھ اور جانوروں کے ساتھ.
10:45
And yetابھی تک still I remainedرہے amazedحیران کن
that she was survivingزندہ رہنے والا.
250
633215
3584
اور اس کے باوجود اب بھی میں حیران ہوں
کہ وہ زندہ تھی۔
10:48
And then one day we cameآیا acrossبھر میں
them at this smallچھوٹے waterپانی holeسوراخ.
251
636799
2961
اور پھر ایک دن ہم ایک چھوٹے پانی کے تالاب پہ پہنچے.
10:51
It was sortترتیب دیں of a hollowبرمانا in the groundزمین.
252
639760
1852
یہ زمین میں ایک طرح سے کھوکھلا تھا.
10:53
And I watchedدیکھا as the matriarchمیٹریارچ drankپینے,
253
641612
2454
اور میں سردار مادہ ھاتھی کو پانی پیتے ہوئے دیکھا،
10:56
and then she turnedبدل گیا in that
beautifulخوبصورت slowسست motionتحریک of elephantsہاتھی,
254
644066
3274
اور پھر اس نے اپنا راستہ تبدیل کیا،
10:59
looksدیکھنا like the armبازو in motionتحریک,
255
647341
1769
ھاتھیوں کے خوبصورت سست رفتار انداز میں
11:01
and she beganشروع ہوا to make her way up the steepکھڑی bankبینک.
256
649110
3006
اور اس نے اونچی چڑھائی پر چڑھنا شروع کر دیا۔
11:04
The restباقی of the herdجڑی بوٹی turnedبدل گیا and beganشروع ہوا to followپیروی.
257
652116
4644
باقی ریوڑ مڑا اور اسکے پیچھے چل پڑا۔
11:08
And I watchedدیکھا youngنوجوان Elvisایلوس
258
656760
1784
اور میں نے چھوٹی ایلوس کو دیکھا
11:10
beginشروع کرو to psychپسیچ herselfخود up for the hillپہاڑی.
259
658544
3356
وہ اس اونچائی پر چڑھنے کی تیاری کرنے لگی۔
11:13
She got visiblyظاہراً -- earsکان cameآیا forwardآگے,
260
661900
3355
اس کے کان کھڑے ہو گئے
11:17
she had a fullمکمل go of it and halfwayآدھی رات up,
261
665255
2149
وہ تیزی سے آگے بڑھی اور آدھے راستے میں
11:19
her legsٹانگوں gaveدیا way, and she fellگر گیا backwardsپیچھے اگلا.
262
667404
2277
اسکی ٹانگوں نے جواب دےدیا
11:21
She attemptedکوشش کی it a secondدوسرا time,
263
669681
1819
اس نے اسے دوسری بار کوشش کی،
11:23
and again, halfwayآدھی رات up, she fellگر گیا backwardsپیچھے اگلا.
264
671500
3175
اور پھر، آدھے راستے میں، وہ پیچھے کی طرف گر گئی.
11:26
And on the thirdتیسرے attemptکوشش,
265
674675
1857
اور تیسری کوشش میں،
11:28
an amazingحیرت انگیز thing happenedہوا.
266
676532
2457
ایک حیرت انگیز بات ہوئی.
11:30
Halfwayہاف وے up the bankبینک,
267
678989
1737
کنارے کے آدھے راستے پہ
11:32
a youngنوجوان teenageنوجوان elephantہاتھی cameآیا in behindپیچھے her,
268
680726
3073
ایک نوجوان نوعمر ہاتھی، اس کے پیچھے آیا
11:35
and he proppedپروپد his trunkٹرنک underneathنیچے her,
269
683799
2203
اور اس نے،اسے نیچےسے اپنی سونڈ سے اٹھایا
11:38
and he beganشروع ہوا to shovelکھرپا her up the bankبینک.
270
686002
3337
اور اس نے اسے کنارے کی طرف دھکیلنا شروع کر دیا.
11:41
And it occurredہوا to me
271
689339
1388
اور مجھ پہ یہ حقیقت واضح ہوئی
11:42
that the restباقی of the herdجڑی بوٹی
272
690727
1556
باقی کا ریوڑ
11:44
was in factحقیقت looking after this youngنوجوان elephantہاتھی.
273
692283
2675
حقیقت میں اس نوجوان ہاتھی کی دیکھ بھال کرتا تھا۔
11:46
The nextاگلے day I watchedدیکھا again
274
694958
2524
اگلے دن میں نے پھر دیکھا
11:49
as the matriarchمیٹریارچ brokeٹوٹ گیا a branchشاخ
275
697482
2170
جب مادہ سردار ھاتھی نے ایک شاخ توڑی
11:51
and she would put it in her mouthمنہ,
276
699652
1841
اور اس کو اپنے منہ میں ڈالا،
11:53
and then she would breakوقفے a secondدوسرا one
277
701493
1957
اور پھر ایک دوسری شاخ توڑی
11:55
and dropڈراپ it on the groundزمین.
278
703450
2707
اور زمین پر چھوڑ دی۔
11:58
And a consensusاتفاق رائے developedتیار betweenکے درمیان all of us
279
706157
2372
اور ہم سب اس بات پر متفق ہو گئے،
12:00
who were guidingرہنمائی people in that areaرقبہ
280
708529
1849
جو اس علاقے میں لوگوں کی رہنمائی کر رہے تھے
12:02
that that herdجڑی بوٹی was in factحقیقت movingمنتقل slowerسست
281
710378
3149
کہ ریوڑ اصل میں سست رفتارسے آگے بڑھ رہا تھا
12:05
to accommodateایڈجسٹ کریں that elephantہاتھی.
282
713527
4056
اس ھاتھی کی سہولت کی خاطر۔
12:09
What Elvisایلوس and the herdجڑی بوٹی taughtسکھایا me
283
717583
2091
جو ایلوس اور ریوڑ نےمجھے سکھایا
12:11
causedکی وجہ سے me to expandتوسیع my definitionتعریف of ubuntuاوبنٹو,
284
719674
3324
وہ میری سمجھ میں اوبنتو کی صفات میں اضافہ کا سبب بن گیا
12:14
and I believe that in the cathedralگرجا of the wildجنگلی,
285
722998
2616
اور مجھے یقین ہے اس جنگل کے کلیسا میں،
12:17
we get to see the mostسب سے زیادہ beautifulخوبصورت partsحصوں of ourselvesخود
286
725614
2211
ہمیں اپنی زندگی کے سب سے خوبصورت رخوں
12:19
reflectedمنعکس back at us.
287
727825
1757
کے عکس دکھائی دیتے ہیں۔
12:21
And it is not only throughکے ذریعے other people
288
729582
3640
اور یہ صرف دوسرے لوگوں کے ذریعے نہیں ہے
12:25
that we get to experienceتجربہ our humanityانسانیت
289
733222
2920
کہ ہم اپنی انسانیت کا تجربہ حاصل کرتے ہیں
12:28
but throughکے ذریعے all the creaturesمخلوق that liveزندہ رہو on this planetسیارے.
290
736142
3926
بلکہ ان تمام مخلوقات کے ذریعےجو اس سیارے پر رہتی ہیں .
12:32
If Africaافریقہ has a giftتحفہ to shareاشتراک کریں,
291
740068
2814
اگر افریقہ کے پاس بانٹنے کیلئے ایک تحفہ ہے،
12:34
it's a giftتحفہ of a more collectiveاجتماعی societyسماج.
292
742882
3827
تو وہ ایک مربوط معاشرے کا تحفہ ہے.
12:38
And while it's trueسچ that ubuntuاوبنٹو is an Africanافریقی ideaخیال,
293
746709
4248
اور اگرچہ یہ سچ ہے کہ اوبنٹو ایک افریقی خیال ہے ،
12:42
what I see is the essenceجوہر of that valueقدر
294
750957
4411
میں اس قدر کی اصل روح کو
12:47
beingکیا جا رہا ہے inventedایجاد here.
295
755368
2362
یہاں پیدا ہوتے دیکھ رہا ہوں
12:49
Thank you.
296
757730
2115
شکریہ۔
12:51
(Applauseمرحبا)
297
759845
4853
( تالیاں )
13:16
Patپاکستان عوامی تحریک Mitchellمچل: So BoydBoyd,
298
784082
1797
پیٹ مچل: تو بائڈ،
13:17
we know that you knewجانتا تھا Presidentصدر Mandelaمنڈیلا
299
785879
5041
ہمیں معلوم ہے کہ آپ صدر منڈیلا کو
13:22
from earlyابتدائی childhoodبچپن
300
790920
1977
بچپن سے جانتے تھے
13:24
and that you heardسنا the newsخبریں as we all did todayآج,
301
792897
2899
اور ہم سب کی طرح آپ نے بھی آج یہ خبر سنی ہے،
13:27
and deeplyگہری distraughtتکلیف
302
795796
2440
اور بےحد افسردہ ہیں
13:30
and know the tragicالمناک lossنقصان that it is to the worldدنیا.
303
798236
4431
اور جانتے ہیں کہ یہ دنیا کے لئے المناک نقصان ہے.
13:34
But I just wonderedتعجب if you wanted
304
802667
2082
لیکن میں صرف سوچ رہی ہوں کہ اگرآپ
13:36
to shareاشتراک کریں any additionalاضافی thoughtsخیالات,
305
804749
1891
مزید کوئی خیال ہمیں بتانا چاہیں،
13:38
because we know that you heardسنا that newsخبریں
306
806655
2074
کیونکہ ہم جانتے ہیں کہ آپ نے یہ خبر
13:40
just before comingآ رہا ہے in to do this sessionاجلاس.
307
808729
3380
اس محفل میں آنے سے کچھ دیر پہلے سنی ہے۔
13:44
BoydBoyd Vartyوارٹی: Well thanksشکریہ, Patپاکستان عوامی تحریک.
308
812109
1696
بائڈ وارٹی: شکریہ، پیٹ.
13:45
I'm so happyخوش ہوں because it was time for him to passپاس on.
309
813805
3183
میں بہت خوش ہوں کیونکہ انکے جانے کا یہ وقت تھا .
13:48
He was sufferingمصیبت.
310
816988
1771
وہ تکلیف میں مبتلا تھے۔
13:50
And so of courseکورس there's the mixedملا ہوا emotionsجذبات.
311
818759
2398
تو بیشک میرے ملے جلے جذبات ہیں.
13:53
But I just think of so manyبہت occurrencesواقعات
312
821157
1984
لیکن میں صرف بہت سے واقعات کے بارے میں سوچ رہا ہوں
13:55
like the time he wentچلا گیا on the Oprahایک حوصلہ showدکھائیں
313
823141
2407
جیسے کے جب وہ اوپرا شو پر گئے
13:57
and askedپوچھا her what the showدکھائیں would be about.
314
825548
2856
اور پوچھا کہ یہ شو کس کے بارے میں ہے۔
14:00
(Laughterہنسی)
315
828404
1478
(ہنسی)
14:01
And she was like, "Well, it'llیہ کروں گا be about you."
316
829882
3298
اوراس نے کہا "، یہ آپ کے بارے میں ہو گا."
14:05
I mean, that's just incredibleناقابل یقین humilityعاجزی.
317
833180
2748
میرا مطلب ہے، کہ ناقابل یقین عاجزی ہے.
14:07
(Laughterہنسی)
318
835928
3663
(ہنسی)
14:11
He was the fatherوالد صاحب of our nationملک
319
839591
3162
وہ بابائے قوم تھے
14:14
and we'veہم نے got a roadسڑک to walkچلنا in Southجنوبی Africaافریقہ.
320
842753
6448
اب جنوبی افریقہ میں ہمارے پاس ایک راہِ عمل یے ۔
14:21
And everything, they used to call it Madibaمادبا magicجادو.
321
849201
3410
اس کو مدیبہ کا جادو کہا کرتے تھے۔
14:24
You know, he used to go to
a rugbyرگبی matchمیچ and we would winجیت.
322
852611
2783
جانتے ہیں، وہ ایک رگبی میچ دیکھنے جاتے اور ہم میچ جیت جاتے.
14:27
Anywhereکہیں بھی he wentچلا گیا, things wentچلا گیا well.
323
855394
3461
جہاں وہ جاتے، سب ٹھیک ہو جاتا۔
14:30
But I think that magicجادو will be with us,
324
858855
2381
لیکن میرا خیال ہے کہ یہ جادو ہمارے ساتھ ریے گا،
14:33
and the importantاہم ہے thing is that we carryلے لو
325
861236
3561
اور اہم بات یہ ہے کہ ہم ساتھ لےکر چلیں
14:36
what he stoodکھڑا for.
326
864797
1525
جس کی وہ علامت تھے۔
14:38
And so that's what I'm going to try and do,
327
866322
3487
اور میں یہ کام کروں گا اور اسکی میں کوشش کروں گا ،
14:41
and that's what people all over
Southجنوبی Africaافریقہ are tryingکوشش کر رہا ہے to do.
328
869809
2892
اور یہ کہ جنوبی افریقہ کے تمام لوگ ایسا ہی کرنے کی
کوشش کر رہے ہیں .
14:44
PMبجے: And that's what you've doneکیا ہوا todayآج.
BVBV: Oh, thank you.
329
872701
2226
PM: اور آج آپ نے یہ کر کے دکھایا ہے۔
BV: اوہ، آپ کا شکریہ.
14:46
PMبجے: Thank you.
BVBV: Thank you. Thanksشکریہ very much.
330
874927
3139
PM: آپ کا شکریہ.
BV: آپ کا شکریہ. بہت بہت شکریہ.
14:50
(Applauseمرحبا)
331
878066
4222
(تالیاں).
Translated by Zehra Wamiq
Reviewed by Syed Irteza Ubaid

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com