ABOUT THE SPEAKER
Christer Mjåset - Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models.

Why you should listen

Christer Mjåset, M.D. holds a position as a researcher at the Oslo University Hospital analyzing data from The Norwegian Spine Registry and as a lecturer at the Department of Health Management and Economics, University of Oslo, where he teaches in a leadership program for young physicians. Mjåset was president of the Norwegian Junior Doctors 2015-2019 and the Vice President of the Norwegian Medical Association 2017-2019. This work led him to be involved with the international Choosing Wisely campaign which seeks to advance a national dialogue avoiding unnecessary medical tests, treatments and procedures. From 2017-2019 he was responsible for implementing the campaign in Norway

Mjåset is a published author of five fictional books and several short stories. He won the Oslo City Cultural Scholarship for writers in 2006. He got his medical degree and bachelor’s degree in literature and philosophy at University of Oslo, both in 2000.

More profile about the speaker
Christer Mjåset | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Christer Mjåset: 4 questions you should always ask your doctor

Christer Mjåset: Empat hal yang seharusnya Anda tanyakan pada dokter

Filmed:
1,877,695 views

"Dokter, apakah ini benar-benar diperlukan?" Berdasarkan statistik yang mengejutkan tentang perawatan yang berlebihan, ahli bedah saraf Christer Mjåset menjelaskan pentingnya pertanyaan-pertanyaan sederhana dalam konteks perawatan medis dan pembedahan -- dan menjelaskan bagaimana pasien dapat berdiskusi dengan dokter agar mendapatkan perawatan yang dibutuhkannya.
- Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a neurosurgeonahli bedah saraf,
0
913
2197
Saya adalah ahli bedah saraf,
00:15
and I'm here to tell you todayhari ini
that people like me need your help.
1
3134
4328
dan saya di sini ingin bilang bahwa
orang seperti saya perlu bantuan Anda.
00:20
And in a fewbeberapa momentsmomen, I will tell you how.
2
8119
2024
Saya akan beritahu bagaimana.
00:22
But first, let me startmulai off by tellingpemberitaan you
about a patientsabar of mineranjau.
3
10167
4120
Tetapi pertama-tama, biarkan saya
bercerita tentang pasien saya.
00:26
This was a womanwanita in her 50s,
4
14311
2643
Dia adalah wanita berusia 50-an,
00:28
she was in generallyumumnya good shapebentuk,
5
16978
2047
dia dalam kondisi yang baik,
00:31
but she had been in and out
of hospitalRSUD a fewbeberapa timeswaktu
6
19049
2388
tetapi dia beberapa kali keluar masuk
rumah sakit
00:33
duekarena to curativeKuratif breastpayudara cancerkanker treatmentpengobatan.
7
21461
3227
karena perawatan kanker payudara.
00:37
Now she had gottensudah a prolapseProlaps
from a cervicalserviks discDisc,
8
25768
2873
Dia sekarang terkena prolaps
karena sakit di bagian leher
00:40
givingmemberi her radiatingmemancar painrasa sakit of a tensetegang kindjenis,
9
28665
3674
mengakibatkan sakit yang menyebar
00:44
out into the right armlengan.
10
32363
1944
hingga ke lengan kanannya.
00:47
Looking at her MRIMRI
before the consultationkonsultasi,
11
35061
2762
Melihat MRI-nya sebelum konsultasi,
00:49
I decidedmemutuskan to suggestmenyarankan an operationoperasi.
12
37847
1769
saya menyarankannya
melakukan operasi.
00:52
Now, neckleher operationsoperasi like these
are standardizedstandar, and they're quickcepat.
13
40411
4441
Sekarang, operasi leher telah
standardisasi dan cepat,
00:57
But they carrymembawa a certaintertentu riskrisiko.
14
45279
1611
tetapi dengan risiko tertentu.
00:58
You make an incisionsayatan right here,
15
46914
2150
Anda membuat sebuah irisan di sini,
01:01
and you dissectmembedah carefullyhati-hati
pastlalu the tracheatrakea,
16
49088
2857
dan Anda membedah secara hati-hati
melewati trakea,
01:03
the esophagusesofagus,
17
51969
1338
bagian esofagus,
01:05
and you try not to cutmemotong
into the internalintern carotidkarotis arterypembuluh darah.
18
53331
3237
dan Anda berusaha tidak memotong
bagian dalam arteri karotis
01:08
(LaughterTawa)
19
56592
1263
(Tertawa)
01:09
Then you bringmembawa in the microscopemikroskop,
20
57879
2238
kemudian ambil mikroskop,
01:12
and you carefullyhati-hati removemenghapus
the discDisc and the prolapseProlaps
21
60141
2373
dan keluarga disk
dan prolaps dengan teliti
01:14
in the nervesaraf rootakar canalkanal,
22
62538
1190
di akar saraf,
tanpa merusak bagian cord dan
akar saraf
01:15
withouttanpa damagingmerusak the cordtali
and the nervesaraf rootakar
23
63752
2119
01:17
lyingbohong only millimetersmilimeter underneathdi bawah.
24
65895
2314
yang terletak hanya
beberapa milimeter di bawah.
01:20
The worstterburuk casekasus scenarioskenario
is the damagekerusakan to the cordtali,
25
68625
2460
Kasus terburuk adalah kerusakan cord,
01:23
whichyang can resulthasil in paralysiskelumpuhan
from the neckleher down.
26
71109
4158
yang menyebabkan kelumpuhan dari leher
ke bawah.
01:28
ExplainingMenjelaskan this to the patientsabar,
she felljatuh silentdiam.
27
76673
2532
Penjelasan ini membuat pasien terdiam.
01:31
And after a fewbeberapa momentsmomen,
28
79229
1207
Setelah beberapa saat,
01:32
she uttereddiucapkan a fewbeberapa very decisivemenentukan wordskata-kata
for me and for her.
29
80460
3784
dia memberikan pertanyaan penting
bagi saya dan dia
01:37
"DoctorDokter, is this really necessaryperlu?"
30
85887
3484
"Dokter, apakah ini
benar-benar diperlukan?"
01:41
(LaughterTawa)
31
89395
1488
(Tertawa)
01:44
And you know what I realizedmenyadari,
right there and then?
32
92101
2933
Anda tahu apa yang saya pikirkan
saat itu?
01:47
It was not.
33
95418
1150
Itu tidak perlu.
01:49
In factfakta, when I get patientspasien
like this womanwanita,
34
97561
3024
Bahkan, ketika saya mendapat
pasien seperti wanita ini,
01:52
I tendcenderung to advisemenyarankan not to operateberoperasi.
35
100609
2476
saya cenderung menyarankan
tidak melakukan operasi.
01:55
So what madeterbuat me do it this time?
36
103665
2133
Apa yang membuat saya
melakukannya saat itu?
01:59
Well, you see,
37
107153
1652
Oke. Anda tahu,
02:00
this prolapseProlaps was so delicatehalus,
38
108829
2236
prolaps itu sangat lembut.
02:03
I could practicallypraktis see myselfdiri
pullingmenarik it out of the nervesaraf rootakar canalkanal
39
111089
3691
Saya sudah membayangkan
akan menariknya keluar dari akar saraf
02:06
before she enteredmasuk the consultationkonsultasi roomkamar.
40
114804
2476
sebelum dia masuk ruang konsultasi.
02:09
I have to admitmengakui it,
I wanted to operateberoperasi on her.
41
117907
3000
Saya akui
saya ingin melakukan operasi padanya.
02:13
I'd love to operateberoperasi on her.
42
121359
1873
Saya senang mengoperasinya.
02:15
OperatingOperasi, after all,
is the mostpaling funmenyenangkan partbagian of my jobpekerjaan.
43
123256
3617
Operasi, pada dasarnya, adalah
bagian menyenangkan dalam pekerjaan saya.
02:18
(LaughterTawa)
44
126897
2634
(Tertawa)
02:22
I think you can relateberhubungan to this feelingperasaan.
45
130538
2190
Saya rasa Anda paham.
02:24
My architectarsitek neighbortetangga saysmengatakan
he lovesmencintai to just sitduduk and drawseri
46
132752
3881
Tetangga saya, seorang arsitek, berkata
bahwa dia suka duduk dan menggambar
02:28
and designDesain housesrumah.
47
136657
1436
dan mendesain rumah.
02:30
He'dIa akan ratheragak do that all day
48
138117
1373
Dia lebih suka itu
02:31
than talk to the clientklien
payingpembayaran for the houserumah
49
139514
3892
daripada berbicara dengan klien
yang membeli rumah,
02:35
that mightmungkin even give him
restrictionspembatasan on what to do.
50
143430
2944
yang mungkin membatasi
apa yang dilakukannya.
02:39
But like everysetiap architectarsitek,
51
147073
1275
Seperti halnya arsitek,
02:40
everysetiap surgeonahli bedah needskebutuhan
to look theirmereka patientsabar in the eyemata
52
148372
2986
setiap dokter bedah perlu
terbuka dengan pasiennya.
02:43
and togetherbersama with the patientsabar,
53
151382
1465
Bersama dengan pasien,
02:44
they need to decidememutuskan on what is bestterbaik
for the personorang havingmemiliki the operationoperasi.
54
152871
3994
mereka menentukan yang terbaik
untuk orang yang melakukan operasi.
02:50
And that mightmungkin soundsuara easymudah.
55
158264
1420
Kedengarannya mudah.
02:51
But let's look at some statisticsstatistik.
56
159708
2621
Tetapi mari lihat catatan statistik.
02:56
The tonsilsAmandel are the two lumpsbenjolan
in the back of your throattenggorokan.
57
164009
3098
Amandel adalah 2 benjolan
di belakang leher.
02:59
They can be removeddihapus surgicallypembedahan,
58
167419
2150
Amandel dapat dihilangkan
dengan operasi,
03:01
and that's calledbernama a tonsillectomytonsilektomi.
59
169593
2056
yang disebut tonsilektomi.
03:03
This chartgrafik showsmenunjukkan the operationoperasi ratemenilai
of tonsillectomiestonsillectomies in NorwayNorwegia
60
171673
4301
Grafik ini menunjukkan rating
operasi tonsilektomi di Norwegia
03:07
in differentberbeda regionsdaerah.
61
175998
1429
di beberapa daerah.
03:09
What mightmungkin strikemogok you
is that there is twicedua kali the chancekesempatan
62
177451
3682
Yang mungkin mengejutkan Anda
adalah bahwa ada dua kali kemungkinan
03:13
that your kidanak --
because this is for childrenanak-anak --
63
181157
3531
bahwa anak --
karena operasi ini untuk anak --
03:16
will get a tonsillectomytonsilektomi in FinnmarkFinnmark
than in TrondheimTrondheim.
64
184712
3538
melakukan tonsilektomi di Finnmark
daripada di Trondheim.
03:20
The indicationsindikasi
in bothkedua regionsdaerah are the samesama.
65
188862
2751
Indikasi di dua daerah tersebut sama.
03:24
There should be
no differenceperbedaan, but there is.
66
192196
2256
Harusnya tidak ada perbedaan, tetapi ada.
03:26
Here'sBerikut adalah anotherlain chartgrafik.
67
194759
1452
Ini grafik lainnya.
03:28
The meniscusmeniskus helpsmembantu stabilizemenstabilkan the kneelutut
68
196235
2168
Meniskus dapat menstabilkan lutut
03:30
and can be tornrobek or fragmentedterfragmentasi acutelyakut,
69
198427
2256
dan dapat sobek atau terpotong parah.
03:32
topicallyTopikal duringselama sportsolahraga like soccersepak bola.
70
200707
2400
terutama pada olahraga sepak bola
03:35
What you see here is the operationoperasi ratemenilai
for this conditionkondisi.
71
203625
3236
Apa yang terlihat disini adalah rating
operasi pada kondisi ini.
03:39
And you see that the operationoperasi
ratemenilai in MøreRe ogOg RomsdalRomsdal
72
207354
3771
Dan Anda melihat rating operasi
di Møre og Romsdal
03:43
is fivelima timeswaktu the operationoperasi
ratemenilai in StavangerStavanger.
73
211149
3685
5 kali rating operasi di Stavanger.
03:47
FiveLima timeswaktu.
74
215427
1348
5 kali.
03:49
How can this be?
75
217133
1285
Mengapa bisa begini?
03:50
Did the soccersepak bola playerspemain in MøreRe ogOg RomsdalRomsdal
76
218442
1982
Apakah pemain bola di Møre og Romsdal
03:52
playbermain more dirtykotor
than elsewheredi tempat lain in the countrynegara?
77
220448
2151
bermain lebih kasar
dibanding daerah lain?
03:54
(LaughterTawa)
78
222623
1642
(Tertawa)
03:56
ProbablyMungkin not.
79
224815
1150
Mungkin tidak.
03:59
I addedmenambahkan some informationinformasi now.
80
227109
2159
Saya menambahkan beberapa informasi.
04:01
What you see now
is the proceduresprosedur performeddilakukan
81
229292
2150
Ini adalah tahap-tahap yang dilakukan
04:03
in publicpublik hospitalsrumah sakit, in lightcahaya bluebiru,
82
231466
2032
di rumah sakit umum, berwarna biru muda
04:05
the onesyang in privatepribadi clinicsklinik
are lightcahaya greenhijau.
83
233522
2984
klinik swasta warna hijau muda.
04:08
There is a lot of activityaktivitas
in the privatepribadi clinicsklinik
84
236530
3350
Banyak aktivitas di klinik swasta
04:11
in MøreRe ogOg RomsdalRomsdal, isn't there?
85
239904
1933
di Møre og Romsdal, bukan begitu?
04:14
What does this indicatemenunjukkan?
86
242363
1373
Apa artinya?
04:15
A possiblemungkin economicekonomis motivationmotivasi
to treatmemperlakukan the patientspasien.
87
243760
3936
Potensi motivasi ekonomi
untuk merawat pasien
04:20
And there's more.
88
248522
1150
dan ada banyak lagi.
04:23
RecentHari researchpenelitian has shownditunjukkan
that the differenceperbedaan of treatmentpengobatan effectefek
89
251577
3763
Riset baru-baru ini menunjukkan
perbedaan efek perawatan
04:27
betweenantara regularreguler physicalfisik therapyterapi
and operationsoperasi for the kneelutut --
90
255364
3451
antara terapi fisik reguler
dan operasi lutut --
04:30
there is no differenceperbedaan.
91
258839
1524
tidak ada perbedaan.
04:32
MeaningMakna that mostpaling
of the proceduresprosedur performeddilakukan
92
260387
3755
Berarti, sebagian besar
prosedur yang terlihat
04:36
on the chartgrafik I've just shownditunjukkan
93
264166
2206
di grafik yang saya tunjukkan
04:38
could have been avoideddihindari,
even in StavangerStavanger.
94
266396
2651
dapat dihindari bahkan di Stavenger.
04:41
So what am I tryingmencoba to tell you here?
95
269785
2437
Jadi, apa yang saya
coba ceritakan di sini?
04:44
Even thoughmeskipun mostpaling indicationsindikasi
for treatmentsperawatan in the worlddunia
96
272246
5125
Meskipun sebagian besar
indikasi perawatan di dunia
04:49
are standardizedstandar,
97
277395
1166
terstandar,
04:50
there is a lot of unnecessarytidak perlu variationvariasi
of treatmentpengobatan decisionskeputusan,
98
278585
4294
ada banyak keputusan
untuk perawatan yang tidak penting,
04:54
especiallyterutama in the WesternBarat worlddunia.
99
282903
1833
terutama di dunia bagian barat.
04:57
Some people are not gettingmendapatkan
the treatmentpengobatan that they need,
100
285572
3176
Beberapa orang tidak mendapatkan
perawatan yang mereka butuhkan
05:01
but an even greaterlebih besar portionbagian of you
101
289493
3063
tetapi sebagian besar dari Anda
05:04
are beingmakhluk overtreatedterlalu berlebihan.
102
292580
1587
dirawat secara berlebihan.
05:08
"DoctorDokter, is this really necessaryperlu?"
103
296649
2785
"Dokter, apakah ini diperlukan?"
05:11
I've only heardmendengar that questionpertanyaan
oncesekali in my careerkarier.
104
299458
2992
Saya hanya mendengar pertanyaan ini
sekali sepanjang karier.
05:14
My colleaguesrekan kerja say they never heardmendengar
these wordskata-kata from a patientsabar.
105
302474
3858
Teman kuliah saya berkata mereka
belum mendengar ucapan ini dari pasien
05:19
And to turnbelok it the other way around,
106
307431
1754
dan sebaliknya,
05:21
how oftensering do you think
you'llAnda akan get a "no" from a doctordokter
107
309209
2555
seberapa sering Anda dengar
"tidak" dari dokter
05:23
if you askmeminta suchseperti itu a questionpertanyaan?
108
311788
1800
Jika Anda bertanya seperti itu?
05:26
ResearchersPeneliti have investigateddiselidiki this,
109
314487
1709
Peneliti telah menginvestigasi ini,
05:28
and they come up
with about the samesama "no" ratemenilai
110
316220
2753
mereka rata-rata menjawab "tidak"
05:30
whereverdi manapun they go.
111
318997
1167
ke manapun mereka pergi.
05:32
And that is 30 percentpersen.
112
320188
1707
Dan ini 30%.
05:33
MeaningMakna, threetiga out of 10 timeswaktu,
113
321919
3967
Berarti, 3 dari 10 kali
05:37
your doctordokter prescribesmenentukan
or suggestsmenyarankan something
114
325910
3539
dokter Anda menyarankan sesuatu
05:41
that is completelysama sekali unnecessarytidak perlu.
115
329473
2674
yang sangat tidak diperlukan.
05:46
And you know what they claimklaim
the reasonalasan for this is?
116
334545
2889
Dan tahukah Anda alasan mereka?
05:50
PatientPasien pressuretekanan.
117
338117
1150
tekanan dari pasien.
05:52
In other wordskata-kata, you.
118
340832
1333
Dengan kata lain, Anda.
05:54
You want something to be doneselesai.
119
342943
2000
Anda ingin sesuatu dilakukan.
05:58
A friendteman of mineranjau camedatang to me
for medicalmedis advicenasihat.
120
346665
2396
Teman saya datang meminta saran medis.
06:01
This is a sportySporty guy,
121
349085
1152
Dia suka olahraga.
06:02
he does a lot of cross-countrylintas negara skiingski
in the wintermusim dingin time,
122
350261
3554
Dia melakukan olahraga ski lintas negara
di musim dingin,
06:05
he runsberjalan in the summermusim panas time.
123
353839
1706
berlari pada musim panas.
06:07
And this time, he'ddia akan gottensudah a badburuk back achesakit
wheneverkapanpun he wentpergi joggingjogging.
124
355569
4000
Sekarang, dia mengalami sakit
punggung parah ketika dia joging
06:11
So much that he had to stop doing it.
125
359593
2193
yang memaksanya untuk berhenti.
06:15
I did an examinationpemeriksaan,
I questionedmempertanyakan him thoroughlysepenuhnya,
126
363053
3304
Saya melakukan pemeriksaan,
dan bertanya secara detail,
06:18
and what I foundditemukan out is
that he probablymungkin had a degeneratedkemunduran discDisc
127
366381
3134
apa yang saya temukan,
ia mengalami degenerasi disk
06:21
in the lowermenurunkan partbagian of his spinetulang belakang.
128
369539
2067
di bagian bawah tulang belakangnya.
06:24
WheneverSetiap kali it got strainedtegang, it hurtmenyakiti.
129
372087
2363
Ketika digunakan merenggang, terasa sakit.
06:28
He'dIa akan alreadysudah takendiambil up
swimmingrenang insteadsebagai gantinya of joggingjogging,
130
376165
2348
Dia berenang sebagai pengganti joging
06:30
there was really nothing to do,
131
378537
1501
tidak ada yang bisa dilakukan.
06:32
so I told him, "You need
to be more selectiveselektif
132
380062
2134
Saya berkata "Kamu perlu lebih
selektif
06:34
when it comesdatang to traininglatihan.
133
382220
1317
ketika melakukan latihan.
06:35
Some activitieskegiatan are good for you,
134
383561
1603
Beberapa aktivitas baik untuknya
06:37
some are not."
135
385188
1230
beberapa tidak."
06:39
His replybalasan was,
136
387665
1292
Jawabannya adalah
06:41
"I want an MRIMRI of my back."
137
389919
1800
"Aku ingin MRI punggungku."
06:45
"Why do you want an MRIMRI?"
138
393776
1379
"Mengapa kamu ingin MRI?"
06:48
"I can get it for freebebas
throughmelalui my insuranceasuransi at work."
139
396236
2800
"Aku mendapatkan ini secara gratis
lewat asuransi kerja."
06:51
"Come on," I said --
he was alsojuga, after all, my friendteman.
140
399807
3119
"Ayolah," saya jawab --
Dia teman saya
06:54
"That's not the realnyata reasonalasan."
141
402950
1882
"Itu bukan alasan."
06:56
"Well, I think it's going to be good
to see how badburuk it looksterlihat back there."
142
404856
4500
"Aku rasa sebaiknya aku cek
seberapa buruk sakitnya"
07:03
"When did you startmulai interpretingmenafsirkan
MRIMRI scansscan?" I said.
143
411094
2945
"Sejak kapan kamu bisa membaca
MRI?" jawab saya.
07:06
(LaughterTawa)
144
414063
2050
(Tertawa)
07:08
"TrustKepercayaan me on this.
145
416137
1452
"Percayalah.
07:10
You're not going to need the scanscan."
146
418026
2060
Kamu tidak membutuhkan scan ini."
07:12
"Well," he said,
147
420780
1753
"Oke" katanya
07:14
and after a while, he continuedlanjutnya,
"It could be cancerkanker."
148
422557
2921
setelah beberapa saat, dia berkata,
"ini akan menjadi kanker"
07:17
(LaughterTawa)
149
425869
2204
(Tertawa)
07:20
He got the scanscan, obviouslyjelas.
150
428097
1800
Dia melakukan scan, tentunya.
07:22
And throughmelalui his insuranceasuransi at work,
151
430907
1634
Karena asuransi kerjanya,
07:24
he got to see one
of my colleaguesrekan kerja at work,
152
432565
2040
dia bertemu salah satu rekan kerja saya
07:26
tellingpemberitaan him about the degeneratedkemunduran discDisc,
153
434629
2127
yang mengatakan bahwa degenerasi disk
07:28
that there was nothing to do,
154
436780
1416
tidak perlu tindakan apapun
07:30
and that he should keep on swimmingrenang
and quitberhenti the joggingjogging.
155
438220
3385
dan dia sebaiknya meneruskan berenang
dan berhenti melakukan joging.
07:36
After a while,
I metbertemu him again and he said,
156
444196
2064
Lalu, dia menemui saya dan berkata,
07:38
"At leastpaling sedikit now I know what this is."
157
446284
1953
"setidaknya saya tahu penyakit apa ini."
07:40
But let me askmeminta you a questionpertanyaan.
158
448712
1619
Saya ingin bertanya.
07:42
What if all of you in this roomkamar
with the samesama symptomsgejala had an MRIMRI?
159
450355
4119
Bagaimana jika Anda semua dengan
gejala yang sama harus melakukan MRI?
07:46
And what if all the people in NorwayNorwegia
160
454498
2690
dan bagaimana jika semua orang di Norwegia
07:49
had an MRIMRI duekarena to occasionalkadang-kadang back painrasa sakit?
161
457212
3610
melakukan MRI karena sakit
tulang belakang sesaat?
07:54
The waitingmenunggu listdaftar for an MRIMRI
would quadrupleQuadruple, maybe even more.
162
462061
3612
Antrean untuk MRI naik
4 kali lipat, bahkan bisa lebih.
07:58
And you would all take
the spottitik on that listdaftar
163
466180
2765
Dan Anda akan mengambil alih jatah
08:00
from someonesome one who really had cancerkanker.
164
468969
2333
untuk mereka yang terkena
kanker sungguhan.
08:03
So a good doctordokter sometimesterkadang saysmengatakan no,
165
471919
3572
Jadi, dokter yang baik terkadang
berkata "tidak"
08:07
but the sensiblebijaksana patientsabar
alsojuga turnsberubah down, sometimesterkadang,
166
475515
4349
tetapi pasien yang bijaksana
juga menolak, kadang-kadang
08:11
an opportunitykesempatan
to get diagnoseddidiagnosis or treateddiobati.
167
479888
2654
sebuah kesempatan
untuk didiagnosa atau dirawat.
08:16
"DoctorDokter, is this really necessaryperlu?"
168
484782
3301
"Dokter, apakah ini diperlukan?"
08:20
I know this can be
a difficultsulit questionpertanyaan to askmeminta.
169
488472
3317
Saya tahu susah sekali
untuk bertanya seperti itu.
08:24
In factfakta, if you go back 50 yearstahun,
170
492377
1899
Bahkan, jika Anda hidup 50 tahun lalu,
08:26
this was even considereddianggap rudekasar.
171
494300
2353
pertanyaan ini terdengar tidak sopan.
08:28
(LaughterTawa)
172
496677
1122
(Tertawa)
08:29
If the doctordokter had decidedmemutuskan
what to do with you,
173
497823
2446
Jika dokter telah memutuskan
suatu tindakan,
08:32
that's what you did.
174
500293
1334
itulah yang Anda lakukan.
08:35
A colleaguerekan of mineranjau,
now a generalumum practitionerpraktisi,
175
503574
2245
Rekan saya yang saat ini
seorang praktisi umum
08:37
was sentdikirim away to a tuberculosistuberkulosis
sanatoriumSanatorium as a little girlgadis,
176
505843
4341
masuk ke sanatorium TBC
saat masih kecil
08:42
for sixenam monthsbulan.
177
510208
1159
selama 6 bulan,
08:43
It was a terribleburuk traumatrauma for her.
178
511391
1857
yang membuatnya trauma.
08:45
She laterkemudian foundditemukan out, as a grown-updewasa,
179
513703
2341
Setelah dewasa, akhirnya dia tahu,
08:48
that her teststes on tuberculosistuberkulosis
had been negativenegatif all alongsepanjang.
180
516068
3541
bahwa semua tesnya menunjukkan negatif.
08:52
The doctordokter had sentdikirim her away
on nothing but wrongsalah suspicionkecurigaan.
181
520403
3539
Dokternya telah beranggapan salah
tentangnya.
08:56
No one had daredberani or even considereddianggap
confrontingmenghadapi him about it.
182
524419
4404
Tidak ada yang berani
menentangnya akan hal itu,
09:01
Not even her parentsorangtua.
183
529268
1400
bahkan orang tuanya.
09:03
TodayHari ini, the NorwegianNorwegia healthkesehatan ministermenteri
184
531506
3246
Hari ini, Menteri kesehatan Norwegia
09:06
talkspembicaraan about the patientsabar
healthkesehatan carepeduli servicelayanan.
185
534776
3380
berbicara tentang
pelayanan kesehatan pasien.
09:10
The patientsabar is supposedseharusnya to get advicenasihat
from the doctordokter about what to do.
186
538680
4406
Para pasien sebaiknya diberi nasehat
dari dokter akan tindakan yang dilakukan.
09:16
This is great progresskemajuan.
187
544340
1841
Ini adalah progres yang besar.
09:18
But it alsojuga putsmenempatkan more
responsibilitytanggung jawab on you.
188
546205
3381
Tetapi tanggung jawab sepenuhnya
ada pada diri Anda
09:21
You need to get in the frontdepan seatkursi
with your doctordokter
189
549919
2917
Anda harus menghadap pada dokter Anda
09:24
and startmulai sharingberbagi
decisionskeputusan on where to go.
190
552860
2147
dan mulai berdiskusi.
09:27
So, the nextberikutnya time
you're in a doctor'sdokter officekantor,
191
555420
3563
Jadi, lain kali
ketika Anda di ruang dokter,
09:31
I want you to askmeminta,
192
559007
1889
saya ingin Anda bertanya,
09:32
"DoctorDokter, is this really necessaryperlu?"
193
560920
3063
"Dokter, apakah ini
benar-benar diperlukan?"
09:36
And in my femalewanita patient'spasien casekasus,
194
564315
2309
Dan dalam kasus pasien perempuan saya,
09:38
the answermenjawab would be no,
195
566648
2310
jawabannya adalah "tidak"
09:40
but an operationoperasi could alsojuga be justifieddibenarkan.
196
568982
2667
tetapi operasipun dibenarkan.
09:44
"So doctorsdokter, what are the risksrisiko
attachedterlampir to this operationoperasi?"
197
572165
4721
"Jadi, apa risiko dari operasi ini?"
09:49
Well, fivelima to tensepuluh percentpersen of patientspasien
will have worseningmemburuknya of painrasa sakit symptomsgejala.
198
577488
5454
Jadi, 5 hingga 10 persen pasien akan
memperparah gejala penyakitnya.
09:55
One to two percentpersen of patientspasien
199
583427
1714
1 hingga 2 persen pasien
09:57
will have an infectioninfeksi in the woundluka
or even a rehemorrhagereperdarahan
200
585165
3015
akan mengalami infeksi pada luka
bahkan pendarahan
10:00
that mightmungkin endakhir up in a re-operationoperasi ulang.
201
588204
2400
yang pada akhirnya
melakukan operasi ulang.
10:04
0.5 percentpersen of patientspasien
alsojuga experiencepengalaman permanentpermanen hoarsenesssuara serak
202
592069
3587
0,5 persen pasien
mengalami suara serak permanen
10:07
and a fewbeberapa, but still a fewbeberapa,
203
595680
1794
dan sedikit dari mereka
10:09
will experiencepengalaman reduceddikurangi functionfungsi
in the armssenjata or even legskaki.
204
597498
4369
akan mengalami disfungsi
di lengan bahkan kaki.
10:15
"DoctorDokter, are there other optionspilihan?"
205
603163
2452
"Dokter, ada pilihan lain?"
10:18
Yes, restberistirahat and physicalfisik therapyterapi
over some time
206
606131
3378
Ada. Istirahat dan terapi fisik
untuk beberapa saat
10:21
mightmungkin get you perfectlysempurna well.
207
609533
2026
mungkin menjadikanmu lebih baik.
10:25
"And what happensterjadi if I don't do anything?"
208
613105
2730
"dan apa yang terjadi jika tidak
ada tindakan apapun?
10:27
It's not recommendeddirekomendasikan,
209
615859
1175
Tidak direkomendasikan,
10:29
but even then, there's a slightsedikit chancekesempatan
that you will get well.
210
617058
3031
tapi ada sedikit peluang untuk sembuh.
10:33
FourEmpat questionspertanyaan.
211
621002
1150
Empat pertanyaan.
10:34
SimpleSederhana questionspertanyaan.
212
622780
1517
Pertanyaan sederhana.
10:36
ConsiderPertimbangkan them your newbaru toolboxToolbox to help us.
213
624321
4357
Jadikan itu alat Anda
untuk membantu kami
10:40
Is this really necessaryperlu?
214
628702
1611
Apakah ini diperlukan?
10:42
What are the risksrisiko?
215
630337
1793
Apa risikonya?
10:44
Are there other optionspilihan?
216
632154
1556
Apakah ada pilihan lainnya?
10:45
And what happensterjadi if I don't do anything?
217
633734
3160
Bagaimana jika tidak
dilakukan tindakan apapun?
10:49
AskBertanya them when your doctordokter
wants to sendKirim you to an MRIMRI,
218
637334
4047
Bertanyalah kepada mereka ketika dokter
mengirim Anda ke ruangan MRI,
10:53
when he prescribesmenentukan antibioticsantibiotik
219
641405
2293
ketika memberikan resep antibiotik,
10:55
or suggestsmenyarankan an operationoperasi.
220
643722
2103
atau menyarankan operasi.
10:58
What we know from researchpenelitian
221
646282
1708
Yang kita tahu dari riset adalah
11:00
is that one out of fivelima
of you, 20 percentpersen,
222
648014
3190
1 dari 5 atau 20 persen dari Anda
11:03
will changeperubahan your opinionpendapat on what to do.
223
651228
2531
akan mengubah opini Anda
tentang apa yang dilakukan.
11:06
And by doing that, you will
not only have madeterbuat your life
224
654624
3342
Dengan begitu, Anda
tidak hanya akan memudahkan hidup Anda
11:09
a wholeseluruh lot easierlebih mudah,
and probablymungkin even better,
225
657990
3562
dan mungkin lebih baik,
11:13
but the wholeseluruh healthkesehatan carepeduli sectorsektor
226
661576
1956
tetapi juga semua bidang kesehatan
11:15
will have benefitedmanfaat from your decisionkeputusan.
227
663556
3060
akan mendapat manfaat dari keputusan Anda.
11:19
Thank you.
228
667354
1182
Terima kasih.
11:20
(ApplauseTepuk tangan)
229
668560
3686
(Tepuk Tangan)
Translated by Yohanes Tri Santosa
Reviewed by Azfa Adid

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christer Mjåset - Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models.

Why you should listen

Christer Mjåset, M.D. holds a position as a researcher at the Oslo University Hospital analyzing data from The Norwegian Spine Registry and as a lecturer at the Department of Health Management and Economics, University of Oslo, where he teaches in a leadership program for young physicians. Mjåset was president of the Norwegian Junior Doctors 2015-2019 and the Vice President of the Norwegian Medical Association 2017-2019. This work led him to be involved with the international Choosing Wisely campaign which seeks to advance a national dialogue avoiding unnecessary medical tests, treatments and procedures. From 2017-2019 he was responsible for implementing the campaign in Norway

Mjåset is a published author of five fictional books and several short stories. He won the Oslo City Cultural Scholarship for writers in 2006. He got his medical degree and bachelor’s degree in literature and philosophy at University of Oslo, both in 2000.

More profile about the speaker
Christer Mjåset | Speaker | TED.com