ABOUT THE SPEAKER
Christer Mjåset - Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models.

Why you should listen

Christer Mjåset, M.D. holds a position as a researcher at the Oslo University Hospital analyzing data from The Norwegian Spine Registry and as a lecturer at the Department of Health Management and Economics, University of Oslo, where he teaches in a leadership program for young physicians. Mjåset was president of the Norwegian Junior Doctors 2015-2019 and the Vice President of the Norwegian Medical Association 2017-2019. This work led him to be involved with the international Choosing Wisely campaign which seeks to advance a national dialogue avoiding unnecessary medical tests, treatments and procedures. From 2017-2019 he was responsible for implementing the campaign in Norway

Mjåset is a published author of five fictional books and several short stories. He won the Oslo City Cultural Scholarship for writers in 2006. He got his medical degree and bachelor’s degree in literature and philosophy at University of Oslo, both in 2000.

More profile about the speaker
Christer Mjåset | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Christer Mjåset: 4 questions you should always ask your doctor

Christer Mjåset: Cuatro preguntas que deberías hacerle a tu médico

Filmed:
1,877,695 views

"¿De verdad es necesario, doctor?" Respaldado por estadísticas alarmantes acerca del sobretratamiento, el neurocirujano Christer Mjåset explica la importancia de esta y otras preguntas sencillas en el contexto del tratamiento médico y la cirugía, y comparte cómo pueden los pacientes trabajar mejor con el personal médico para obtener la asistencia que necesitan.
- Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a neurosurgeonneurocirujano,
0
913
2197
Soy neurocirujano
00:15
and I'm here to tell you todayhoy
that people like me need your help.
1
3134
4328
y estoy aquí para decirles
que gente como yo necesita su ayuda.
00:20
And in a fewpocos momentsmomentos, I will tell you how.
2
8119
2024
En unos instantes les diré cómo.
00:22
But first, let me startcomienzo off by tellingnarración you
about a patientpaciente of minemía.
3
10167
4120
Pero primero, déjenme que
les cuente algo sobre una paciente.
00:26
This was a womanmujer in her 50s,
4
14311
2643
Era una mujer de unos 50 años,
00:28
she was in generallyen general good shapeforma,
5
16978
2047
estaba más o menos en buena forma,
pero llevaba un tiempo
entrando y saliendo del hospital
00:31
but she had been in and out
of hospitalhospital a fewpocos timesveces
6
19049
2388
00:33
duedebido to curativecurativo breastpecho cancercáncer treatmenttratamiento.
7
21461
3227
por un tratamiento de cáncer de mama.
00:37
Now she had gottenconseguido a prolapseProlapso
from a cervicalcervical discdesct,
8
25768
2873
Tuvo entonces un prolapso
de disco cervical
00:40
givingdando her radiatingirradiando paindolor of a tensetiempo kindtipo,
9
28665
3674
que le provocaba un dolor que
se le extendía hasta el brazo derecho.
00:44
out into the right armbrazo.
10
32363
1944
00:47
Looking at her MRIMRI
before the consultationconsulta,
11
35061
2762
Al ver su RM antes de la consulta,
decidí sugerirle que se operara.
00:49
I decideddecidido to suggestsugerir an operationoperación.
12
37847
1769
00:52
Now, neckcuello operationsoperaciones like these
are standardizedestandarizado, and they're quickrápido.
13
40411
4441
Estas operaciones están
estandarizadas y son rápidas.
00:57
But they carryllevar a certaincierto riskriesgo.
14
45279
1611
Pero conllevan cierto riesgo.
00:58
You make an incisionincisión right here,
15
46914
2150
Se hace una incisión aquí,
01:01
and you dissectdisecar carefullycuidadosamente
pastpasado the tracheatráquea,
16
49088
2857
se disecciona con cuidado
a través de la tráquea, el esófago,
01:03
the esophagusesófago,
17
51969
1338
01:05
and you try not to cutcortar
into the internalinterno carotidcarótida arteryartería.
18
53331
3237
y se intenta no perforar la carótida.
01:08
(LaughterRisa)
19
56592
1263
(Risas)
01:09
Then you bringtraer in the microscopemicroscopio,
20
57879
2238
Entonces, con el microscopio quirúrgico
01:12
and you carefullycuidadosamente removeretirar
the discdesct and the prolapseProlapso
21
60141
2373
se extrae con cuidado el disco
y el prolapso del canal del nervio,
01:14
in the nervenervio rootraíz canalcanal,
22
62538
1190
sin dañar la médula ni la raíz nerviosa
01:15
withoutsin damagingperjudicial the cordcable
and the nervenervio rootraíz
23
63752
2119
01:17
lyingacostado only millimetersmilímetros underneathdebajo.
24
65895
2314
que se encuentra solo
unos milímetros más abajo.
01:20
The worstpeor casecaso scenarioguión
is the damagedañar to the cordcable,
25
68625
2460
En el peor de los casos,
podría dañarse la médula,
01:23
whichcual can resultresultado in paralysisparálisis
from the neckcuello down.
26
71109
4158
lo que causaría parálisis
del cuello hacia abajo.
01:28
ExplainingExplicando this to the patientpaciente,
she fellcayó silentsilencio.
27
76673
2532
Al explicarle esto,
la paciente se quedó callada.
01:31
And after a fewpocos momentsmomentos,
28
79229
1207
Y, tras un instante, pronunció
unas palabras decisivas para ambos:
01:32
she utteredpronunciado a fewpocos very decisivedecisivo wordspalabras
for me and for her.
29
80460
3784
01:37
"DoctorDoctor, is this really necessarynecesario?"
30
85887
3484
"Doctor, ¿de verdad esto es necesario?".
01:41
(LaughterRisa)
31
89395
1488
(Risas)
01:44
And you know what I realizeddio cuenta,
right there and then?
32
92101
2933
¿Saben de qué me di cuenta
en ese mismo instante?
01:47
It was not.
33
95418
1150
De que no lo era.
01:49
In facthecho, when I get patientspacientes
like this womanmujer,
34
97561
3024
De hecho, cuando recibo
pacientes como esta mujer,
01:52
I tendtender to adviseasesorar not to operatefuncionar.
35
100609
2476
suelo recomendarles no operarse.
01:55
So what madehecho me do it this time?
36
103665
2133
¿Qué me llevó a hacerlo esta vez?
01:59
Well, you see,
37
107153
1652
Pues bien,
02:00
this prolapseProlapso was so delicatedelicado,
38
108829
2236
este prolapso era muy delicado,
02:03
I could practicallyprácticamente see myselfmí mismo
pullingtracción it out of the nervenervio rootraíz canalcanal
39
111089
3691
podía verme a mí mismo
extrayéndolo del canal del nervio
02:06
before she enteredingresó the consultationconsulta roomhabitación.
40
114804
2476
antes de que entrara a la consulta.
02:09
I have to admitadmitir it,
I wanted to operatefuncionar on her.
41
117907
3000
Tengo que admitirlo: quería operarla.
02:13
I'd love to operatefuncionar on her.
42
121359
1873
Me hubiera encantado operarla.
02:15
OperatingOperando, after all,
is the mostmás fundivertido partparte of my jobtrabajo.
43
123256
3617
Al fin y al cabo, operar
es lo más divertido de mi trabajo.
02:18
(LaughterRisa)
44
126897
2634
(Risas)
02:22
I think you can relaterelacionar to this feelingsensación.
45
130538
2190
Supongo que se sentirán identificados.
02:24
My architectarquitecto neighborVecino saysdice
he lovesama to just sitsentar and drawdibujar
46
132752
3881
Mi vecino que es arquitecto
dice que le encanta sentarse a dibujar
02:28
and designdiseño housescasas.
47
136657
1436
y diseñar casas.
02:30
He'dEl hubiera rathermás bien do that all day
48
138117
1373
Y que preferiría hacer eso
02:31
than talk to the clientcliente
payingpago for the housecasa
49
139514
3892
en lugar de hablar con
el cliente que paga la casa,
02:35
that mightpodría even give him
restrictionsrestricciones on what to do.
50
143430
2944
y que hasta podría ponerle
restricciones sobre qué hacer.
02:39
But like everycada architectarquitecto,
51
147073
1275
Pero, como todo arquitecto,
02:40
everycada surgeoncirujano needsnecesariamente
to look theirsu patientpaciente in the eyeojo
52
148372
2986
todo cirujano debe mirar
a sus pacientes a los ojos
y decidir con él cuál es la mejor solución
para quien va a someterse a la operación.
02:43
and togetherjuntos with the patientpaciente,
53
151382
1465
02:44
they need to decidedecidir on what is bestmejor
for the personpersona havingteniendo the operationoperación.
54
152871
3994
02:50
And that mightpodría soundsonar easyfácil.
55
158264
1420
Quizás suene fácil, pero veamos
algunos datos estadísticos.
02:51
But let's look at some statisticsestadística.
56
159708
2621
02:56
The tonsilsamígdalas are the two lumpsbultos
in the back of your throatgarganta.
57
164009
3098
Las amígdalas son dos bultos
atrás de la garganta.
02:59
They can be removedremoto surgicallyquirúrgicamente,
58
167419
2150
Se extraen mediante una operación
conocida como amigdalectomía.
03:01
and that's calledllamado a tonsillectomyAmigdalectomía.
59
169593
2056
03:03
This chartgráfico showsmuestra the operationoperación ratetarifa
of tonsillectomiesamigdalmias in NorwayNoruega
60
171673
4301
Este gráfico muestra
la tasa de amigdalectomías
03:07
in differentdiferente regionsregiones.
61
175998
1429
en varias regiones de Noruega.
03:09
What mightpodría strikeHuelga you
is that there is twicedos veces the chanceoportunidad
62
177451
3682
Lo que les puede sorprender
es que hay el doble de posibilidades
03:13
that your kidniño --
because this is for childrenniños --
63
181157
3531
de que a su hijo
--porque esto es para niños--
03:16
will get a tonsillectomyAmigdalectomía in FinnmarkFinnmark
than in TrondheimTrondheim.
64
184712
3538
se lo someta a una amigdalectomía
en Finnmark que en Trondheim.
03:20
The indicationsindicaciones
in bothambos regionsregiones are the samemismo.
65
188862
2751
Las indicaciones son iguales
en ambos casos.
03:24
There should be
no differencediferencia, but there is.
66
192196
2256
No debería haber
diferencias, pero las hay.
03:26
Here'sAquí está anotherotro chartgráfico.
67
194759
1452
He aquí otro gráfico.
03:28
The meniscusmenisco helpsayuda stabilizeestabilizar the kneerodilla
68
196235
2168
El menisco ayuda a estabilizar la rodilla
03:30
and can be tornRasgado or fragmentedfragmentado acutelyextremadamente,
69
198427
2256
y puede desgarrarse
o fragmentarse gravemente,
03:32
topicallytópicamente duringdurante sportsDeportes like soccerfútbol.
70
200707
2400
especialmente en deportes como el fútbol.
03:35
What you see here is the operationoperación ratetarifa
for this conditioncondición.
71
203625
3236
Lo que observan aquí es
la tasa de operación de esta afección.
03:39
And you see that the operationoperación
ratetarifa in Mørere ogog RomsdalRomsdal
72
207354
3771
Se ve que la tasa de operación
en Møre og Romsdal
03:43
is fivecinco timesveces the operationoperación
ratetarifa in StavangerStavanger.
73
211149
3685
es cinco veces la tasa en Stavanger.
03:47
FiveCinco timesveces.
74
215427
1348
Cinco veces.
03:49
How can this be?
75
217133
1285
¿Cómo puede ser?
03:50
Did the soccerfútbol playersjugadores in Mørere ogog RomsdalRomsdal
76
218442
1982
¿Jugaron los jugadores de Møre og Romsdal
más sucio que los demás equipos?
03:52
playjugar more dirtysucio
than elsewhereen otra parte in the countrypaís?
77
220448
2151
(Risas)
03:54
(LaughterRisa)
78
222623
1642
03:56
ProbablyProbablemente not.
79
224815
1150
Probablemente no.
03:59
I addedadicional some informationinformación now.
80
227109
2159
He añadido algo de información.
04:01
What you see now
is the proceduresprocedimientos performedrealizado
81
229292
2150
Lo que pueden ver son los procedimientos
en hospitales públicos, en azul;
04:03
in publicpúblico hospitalshospitales, in lightligero blueazul,
82
231466
2032
04:05
the onesunos in privateprivado clinicsclínicas
are lightligero greenverde.
83
233522
2984
en verde, los de clínicas privadas.
04:08
There is a lot of activityactividad
in the privateprivado clinicsclínicas
84
236530
3350
Hay mucha actividad
en las clínicas privadas
04:11
in Mørere ogog RomsdalRomsdal, isn't there?
85
239904
1933
en Møre og Romsdal, ¿verdad?
04:14
What does this indicateindicar?
86
242363
1373
¿Qué nos indica esto?
04:15
A possibleposible economiceconómico motivationmotivación
to treattratar the patientspacientes.
87
243760
3936
Una posible motivación económica
para tratar a los pacientes.
04:20
And there's more.
88
248522
1150
Y hay más.
04:23
RecentReciente researchinvestigación has shownmostrado
that the differencediferencia of treatmenttratamiento effectefecto
89
251577
3763
Se ha demostrado en estudios recientes,
respecto a la diferencia de los efectos
04:27
betweenEntre regularregular physicalfísico therapyterapia
and operationsoperaciones for the kneerodilla --
90
255364
3451
entre la terapia física normal
y una operación de rodilla,
04:30
there is no differencediferencia.
91
258839
1524
que no hay diferencia alguna.
04:32
MeaningSentido that mostmás
of the proceduresprocedimientos performedrealizado
92
260387
3755
Lo que significa que
la mayoría de las operaciones
04:36
on the chartgráfico I've just shownmostrado
93
264166
2206
que se muestran en la gráfica
04:38
could have been avoidedevitado,
even in StavangerStavanger.
94
266396
2651
podrían haberse evitado
incluso en Stavanger.
04:41
So what am I tryingmolesto to tell you here?
95
269785
2437
¿Qué quiero decir con esto?
04:44
Even thoughaunque mostmás indicationsindicaciones
for treatmentstratos in the worldmundo
96
272246
5125
Aunque la mayoría de
las indicaciones de los tratamientos
04:49
are standardizedestandarizado,
97
277395
1166
están estandarizadas,
04:50
there is a lot of unnecessaryinnecesario variationvariación
of treatmenttratamiento decisionsdecisiones,
98
278585
4294
hay una gran cantidad de diferencias
innecesarias en los tratamientos,
04:54
especiallyespecialmente in the Westernoccidental worldmundo.
99
282903
1833
especialmente en el mundo occidental.
04:57
Some people are not gettingconsiguiendo
the treatmenttratamiento that they need,
100
285572
3176
Algunos no reciben
el tratamiento que necesitan,
05:01
but an even greatermayor portionparte of you
101
289493
3063
e incluso muchos de Uds.
están siendo sobretratados.
05:04
are beingsiendo overtreatedsobretratado.
102
292580
1587
05:08
"DoctorDoctor, is this really necessarynecesario?"
103
296649
2785
"Doctor, ¿de verdad esto es necesario?"
05:11
I've only heardoído that questionpregunta
onceuna vez in my careercarrera.
104
299458
2992
He oído esa pregunta
una sola vez en mi carrera.
05:14
My colleaguescolegas say they never heardoído
these wordspalabras from a patientpaciente.
105
302474
3858
Mis colegas dicen que
jamás han oído esas palabras.
05:19
And to turngiro it the other way around,
106
307431
1754
Y, para darle la vuelta al asunto,
¿con qué frecuencia creen
que un médico dirá que no
05:21
how oftena menudo do you think
you'lltu vas a get a "no" from a doctordoctor
107
309209
2555
05:23
if you askpedir suchtal a questionpregunta?
108
311788
1800
si le hacen esa pregunta?
05:26
ResearchersInvestigadores have investigatedinvestigado this,
109
314487
1709
Se ha investigado al respecto
y se ha encontrado el mismo
porcentaje de respuestas negativas
05:28
and they come up
with about the samemismo "no" ratetarifa
110
316220
2753
05:30
whereverdonde quiera they go.
111
318997
1167
en todas partes: un 30 %.
05:32
And that is 30 percentpor ciento.
112
320188
1707
05:33
MeaningSentido, threeTres out of 10 timesveces,
113
321919
3967
Es decir: en 3 de cada 10 casos
05:37
your doctordoctor prescribesprescribe
or suggestssugiere something
114
325910
3539
su médico receta o recomienda algo
05:41
that is completelycompletamente unnecessaryinnecesario.
115
329473
2674
que es completamente innecesario.
05:46
And you know what they claimReclamación
the reasonrazón for this is?
116
334545
2889
¿Saben cuál es la razón
por la que dicen que lo hacen?
05:50
PatientPaciente pressurepresión.
117
338117
1150
La presión del paciente.
05:52
In other wordspalabras, you.
118
340832
1333
En otras palabras: Uds.
05:54
You want something to be donehecho.
119
342943
2000
Uds. quieren que se haga algo.
05:58
A friendamigo of minemía camevino to me
for medicalmédico adviceConsejo.
120
346665
2396
Un amigo mío me pidió consejo médico.
06:01
This is a sportydeportivo guy,
121
349085
1152
Es un tipo deportista,
06:02
he does a lot of cross-countrya campo traviesa skiingesquiar
in the winterinvierno time,
122
350261
3554
practica mucho esquí de fondo
en invierno y corre en verano.
06:05
he runscarreras in the summerverano time.
123
353839
1706
06:07
And this time, he'del habria gottenconseguido a badmalo back achedolor
whenevercuando he wentfuimos joggingtrotar.
124
355569
4000
Resulta que, siempre que corría,
le dolía mucho la espalda.
06:11
So much that he had to stop doing it.
125
359593
2193
Le dolía tanto que tuvo
que dejar de practicarlo.
06:15
I did an examinationexamen,
I questionedcuestionado him thoroughlya fondo,
126
363053
3304
Lo examiné y lo interrogué
06:18
and what I foundencontró out is
that he probablyprobablemente had a degenerateddegenerado discdesct
127
366381
3134
y encontré que lo más probable
es que tuviera un disco deteriorado
06:21
in the lowerinferior partparte of his spineespina.
128
369539
2067
en la parte baja de la espina dorsal.
06:24
WheneverCuando it got strainedtenso, it hurtherir.
129
372087
2363
Siempre que hacía fuerza, le dolía.
06:28
He'dEl hubiera alreadyya takentomado up
swimmingnadando insteaden lugar of joggingtrotar,
130
376165
2348
Ya había empezado a hacer
natación en vez de correr.
06:30
there was really nothing to do,
131
378537
1501
No había nada más que hacer
06:32
so I told him, "You need
to be more selectiveselectivo
132
380062
2134
así que le dije: "Tienes que ser
más selectivo a la hora de entrenar.
06:34
when it comesproviene to trainingformación.
133
382220
1317
Algunos ejercicios son buenos
para ti, otros no".
06:35
Some activitiesocupaciones are good for you,
134
383561
1603
06:37
some are not."
135
385188
1230
06:39
His replyrespuesta was,
136
387665
1292
Su respuesta fue:
06:41
"I want an MRIMRI of my back."
137
389919
1800
"Quiero una RM de mi espalda".
06:45
"Why do you want an MRIMRI?"
138
393776
1379
"¿Por qué quieres una RM?"
06:48
"I can get it for freegratis
throughmediante my insuranceseguro at work."
139
396236
2800
"Con el seguro laboral me sale gratis".
06:51
"Come on," I said --
he was alsoademás, after all, my friendamigo.
140
399807
3119
"Oye", le contesté,
al fin y al cabo era mi amigo.
06:54
"That's not the realreal reasonrazón."
141
402950
1882
"Ese no es el motivo verdadero".
06:56
"Well, I think it's going to be good
to see how badmalo it looksmiradas back there."
142
404856
4500
"Creo que sería bueno
ver cómo de mal está la cosa".
07:03
"When did you startcomienzo interpretinginterpretar
MRIMRI scansescaneos?" I said.
143
411094
2945
"¿Desde cuándo interpretas
resonancias magnéticas?", repliqué.
07:06
(LaughterRisa)
144
414063
2050
(Risas)
07:08
"TrustConfianza me on this.
145
416137
1452
"Confía en mí.
07:10
You're not going to need the scanescanear."
146
418026
2060
No te hace falta la resonancia".
07:12
"Well," he said,
147
420780
1753
"Bueno", dijo él.
07:14
and after a while, he continuedcontinuado,
"It could be cancercáncer."
148
422557
2921
Tras un rato, añadió: "Podría ser cáncer".
07:17
(LaughterRisa)
149
425869
2204
(Risas)
07:20
He got the scanescanear, obviouslyobviamente.
150
428097
1800
Se hizo la resonancia, claro.
07:22
And throughmediante his insuranceseguro at work,
151
430907
1634
Y, a través de su seguro médico,
comprobó cómo uno de mis colegas
07:24
he got to see one
of my colleaguescolegas at work,
152
432565
2040
le contaba lo de su disco deteriorado:
que no había nada que hacer
07:26
tellingnarración him about the degenerateddegenerado discdesct,
153
434629
2127
07:28
that there was nothing to do,
154
436780
1416
07:30
and that he should keep on swimmingnadando
and quitdejar the joggingtrotar.
155
438220
3385
y que era mejor seguir con
la natación y olvidarse de correr.
07:36
After a while,
I metreunió him again and he said,
156
444196
2064
Tiempo después me lo encontré y me dijo:
"Al menos ahora sé lo que es".
07:38
"At leastmenos now I know what this is."
157
446284
1953
07:40
But let me askpedir you a questionpregunta.
158
448712
1619
Déjenme que les pregunte:
07:42
What if all of you in this roomhabitación
with the samemismo symptomssíntomas had an MRIMRI?
159
450355
4119
¿Y si todos los que tuvieran
los mismos síntomas se hicieran una RM?
07:46
And what if all the people in NorwayNoruega
160
454498
2690
¿Y si todo el mundo en Noruega
07:49
had an MRIMRI duedebido to occasionalocasional back paindolor?
161
457212
3610
se hiciera una RM debido
a un dolor de espalda esporádico?
07:54
The waitingesperando listlista for an MRIMRI
would quadruplecuadruplicar, maybe even more.
162
462061
3612
La lista de espera para una RM
sería el cuádruple, o incluso más.
07:58
And you would all take
the spotlugar on that listlista
163
466180
2765
Y ocuparían el lugar en esa lista
de alguien que sí tiene cáncer.
08:00
from someonealguien who really had cancercáncer.
164
468969
2333
08:03
So a good doctordoctor sometimesa veces saysdice no,
165
471919
3572
Así que un buen médico
dice que no de vez en cuando,
08:07
but the sensiblesensato patientpaciente
alsoademás turnsvueltas down, sometimesa veces,
166
475515
4349
y, a veces, un paciente prudente rechaza
08:11
an opportunityoportunidad
to get diagnoseddiagnosticado or treatedtratado.
167
479888
2654
la oportunidad de que
lo diagnostiquen o lo traten.
08:16
"DoctorDoctor, is this really necessarynecesario?"
168
484782
3301
"Doctor, ¿de verdad esto es necesario?"
08:20
I know this can be
a difficultdifícil questionpregunta to askpedir.
169
488472
3317
Sé que es una pregunta difícil.
08:24
In facthecho, if you go back 50 yearsaños,
170
492377
1899
De hecho, hace 50 años se consideraba
incluso de mala educación.
08:26
this was even consideredconsiderado rudegrosero.
171
494300
2353
08:28
(LaughterRisa)
172
496677
1122
(Risas)
08:29
If the doctordoctor had decideddecidido
what to do with you,
173
497823
2446
Si el médico había decidido
lo que había que hacer contigo,
08:32
that's what you did.
174
500293
1334
eso es lo que se hacía.
08:35
A colleaguecolega of minemía,
now a generalgeneral practitionerfacultativo,
175
503574
2245
A una colega mía,
médica de cabecera,
08:37
was sentexpedido away to a tuberculosistuberculosis
sanatoriumsanatorio as a little girlniña,
176
505843
4341
la enviaron de niña
a un sanatorio para tuberculosos
08:42
for sixseis monthsmeses.
177
510208
1159
durante seis meses.
08:43
It was a terribleterrible traumatrauma for her.
178
511391
1857
Fue muy traumático para ella.
08:45
She laterluego foundencontró out, as a grown-upcreciendo,
179
513703
2341
Al crecer, descubrió que
sus exámenes de tuberculosis
08:48
that her testspruebas on tuberculosistuberculosis
had been negativenegativo all alonga lo largo.
180
516068
3541
siempre habían sido negativos.
08:52
The doctordoctor had sentexpedido her away
on nothing but wrongincorrecto suspicionsospecha.
181
520403
3539
El médico la había mandado
únicamente por una sospecha errónea.
08:56
No one had dareddesafiado or even consideredconsiderado
confrontingenfrentando him about it.
182
524419
4404
Nadie se había atrevido ni había
considerado llevarle la contraria.
09:01
Not even her parentspadres.
183
529268
1400
Ni sus padres.
09:03
TodayHoy, the Norwegiannoruego healthsalud ministerministro
184
531506
3246
En la actualidad,
el ministro de sanidad noruego
09:06
talksnegociaciones about the patientpaciente
healthsalud carecuidado serviceServicio.
185
534776
3380
habla sobre el servicio
de salud del paciente.
09:10
The patientpaciente is supposedsupuesto to get adviceConsejo
from the doctordoctor about what to do.
186
538680
4406
Se supone que el paciente
debe recibir consejo sobre qué hacer.
09:16
This is great progressProgreso.
187
544340
1841
Significa un gran progreso.
09:18
But it alsoademás putspone more
responsibilityresponsabilidad on you.
188
546205
3381
Pero también implica
más responsabilidad para Uds.
09:21
You need to get in the frontfrente seatasiento
with your doctordoctor
189
549919
2917
Uds. deben sentarse con sus médicos
para tomar decisiones juntos.
09:24
and startcomienzo sharingcompartiendo
decisionsdecisiones on where to go.
190
552860
2147
09:27
So, the nextsiguiente time
you're in a doctor'sdoctor officeoficina,
191
555420
3563
Así que la próxima vez
que estén en la consulta del médico,
09:31
I want you to askpedir,
192
559007
1889
quiero que le pregunten:
09:32
"DoctorDoctor, is this really necessarynecesario?"
193
560920
3063
"Doctor, ¿de verdad esto es necesario?"
09:36
And in my femalehembra patient'spaciente casecaso,
194
564315
2309
En el caso de mi paciente mujer
la respuesta sería que no,
09:38
the answerresponder would be no,
195
566648
2310
09:40
but an operationoperación could alsoademás be justifiedjustificado.
196
568982
2667
pero la intervención
podría estar justificada.
09:44
"So doctorsdoctores, what are the risksriesgos
attachedadjunto to this operationoperación?"
197
572165
4721
Entonces: "¿Cuáles son
los riesgos de la intervención?".
09:49
Well, fivecinco to tendiez percentpor ciento of patientspacientes
will have worseningempeorando of paindolor symptomssíntomas.
198
577488
5454
5 % al 10 % de los pacientes
experimentan mayor dolor.
09:55
One to two percentpor ciento of patientspacientes
199
583427
1714
Del 1 % al 2 % de los pacientes
09:57
will have an infectioninfección in the woundherida
or even a rehemorrhagerehemorragia
200
585165
3015
sufrirá infección en la herida
o incluso una hemorragia
10:00
that mightpodría endfin up in a re-operationre-operación.
201
588204
2400
que puede necesitar otra intervención.
10:04
0.5 percentpor ciento of patientspacientes
alsoademás experienceexperiencia permanentpermanente hoarsenessRonquera
202
592069
3587
El 0,5% de los pacientes
también sufre ronquedad permanente
10:07
and a fewpocos, but still a fewpocos,
203
595680
1794
y solo unos pocos, pero algunos,
10:09
will experienceexperiencia reducedreducido functionfunción
in the armsbrazos or even legspiernas.
204
597498
4369
sufrirán una reducción en
la función de los brazos o las piernas.
10:15
"DoctorDoctor, are there other optionsopciones?"
205
603163
2452
"Doctor, ¿hay otras opciones?"
10:18
Yes, restdescanso and physicalfísico therapyterapia
over some time
206
606131
3378
Sí. Con el tiempo,
el descanso y la fisioterapia
10:21
mightpodría get you perfectlyperfectamente well.
207
609533
2026
pueden hacer que mejores.
10:25
"And what happenssucede if I don't do anything?"
208
613105
2730
"¿Qué pasa si no hago nada?"
10:27
It's not recommendedrecomendado,
209
615859
1175
No se recomienda,
10:29
but even then, there's a slightleve chanceoportunidad
that you will get well.
210
617058
3031
pero, aún así, existe
una pequeña posibilidad de mejoría.
10:33
FourLas cuatro questionspreguntas.
211
621002
1150
Cuatro preguntas.
10:34
SimpleSencillo questionspreguntas.
212
622780
1517
Preguntas sencillas.
10:36
ConsiderConsiderar them your newnuevo toolboxcaja de instrumento to help us.
213
624321
4357
Considérenlas una herramienta
para ayudarnos a nosotros.
10:40
Is this really necessarynecesario?
214
628702
1611
¿De verdad esto es necesario?
10:42
What are the risksriesgos?
215
630337
1793
¿Cuáles son los riesgos?
10:44
Are there other optionsopciones?
216
632154
1556
¿Hay otras opciones?
10:45
And what happenssucede if I don't do anything?
217
633734
3160
¿Qué pasa si no hago nada?
10:49
AskPedir them when your doctordoctor
wants to sendenviar you to an MRIMRI,
218
637334
4047
Pregunten esto cuando el médico
quiera que hagan una RM,
10:53
when he prescribesprescribe antibioticsantibióticos
219
641405
2293
cuando les recete antibióticos,
10:55
or suggestssugiere an operationoperación.
220
643722
2103
o les proponga operarse.
10:58
What we know from researchinvestigación
221
646282
1708
Lo que sabemos de investigaciones
es que de 1 a 5 de Uds., un 20%,
11:00
is that one out of fivecinco
of you, 20 percentpor ciento,
222
648014
3190
11:03
will changecambio your opinionopinión on what to do.
223
651228
2531
cambiará de opinión.
11:06
And by doing that, you will
not only have madehecho your life
224
654624
3342
Y con esto no solo simplificarán su vida,
11:09
a wholetodo lot easiermás fácil,
and probablyprobablemente even better,
225
657990
3562
y seguramente la mejorarán,
11:13
but the wholetodo healthsalud carecuidado sectorsector
226
661576
1956
sino que todo el sistema de salud
se beneficiará con su decisión.
11:15
will have benefitedbeneficiado from your decisiondecisión.
227
663556
3060
11:19
Thank you.
228
667354
1182
Gracias.
11:20
(ApplauseAplausos)
229
668560
3686
(Aplausos)
Translated by Ana Loara
Reviewed by Florencia Bracamonte

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christer Mjåset - Neurosurgeon
Christer Mjåset, M.D. is a neurosurgeon, author, columnist and lecturer who currently works as a Harkness fellow in Health Care Policy and Practice at Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston studying value-based health care models.

Why you should listen

Christer Mjåset, M.D. holds a position as a researcher at the Oslo University Hospital analyzing data from The Norwegian Spine Registry and as a lecturer at the Department of Health Management and Economics, University of Oslo, where he teaches in a leadership program for young physicians. Mjåset was president of the Norwegian Junior Doctors 2015-2019 and the Vice President of the Norwegian Medical Association 2017-2019. This work led him to be involved with the international Choosing Wisely campaign which seeks to advance a national dialogue avoiding unnecessary medical tests, treatments and procedures. From 2017-2019 he was responsible for implementing the campaign in Norway

Mjåset is a published author of five fictional books and several short stories. He won the Oslo City Cultural Scholarship for writers in 2006. He got his medical degree and bachelor’s degree in literature and philosophy at University of Oslo, both in 2000.

More profile about the speaker
Christer Mjåset | Speaker | TED.com