ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

Ernesto Sirolli: Volete aiutare qualcuno? State zitti e ascoltate!

Filmed:
3,300,101 views

Quando molti volontari sentono di un problema che possono risolvere, si mettono al lavoro. Secondo Ernesto Sirolli è un comportamento da ingenui. In questo discorso divertente e appassionato suggerisce che il primo passo è ascoltare le persone che si cerca di aiutare e accendere il loro spirito imprenditoriale. Il suo consiglio su ciò che funziona aiuterà qualunque imprenditore.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyprofessionalmente --
0
1235
3479
Tutto quello che faccio e tutto quello che faccio a livello professionale --
00:20
my life -- has been shapeda forma di
1
4714
3985
la mia vita -- è stata segnata
00:24
by sevenSette yearsanni of work as a younggiovane man in AfricaAfrica.
2
8699
5824
da sette anni di lavoro da giovane in Africa.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
Dal 1971 al 1977 --
00:33
I look younggiovane, but I'm not — (LaughterRisate) --
4
18044
3880
sembro giovane, ma non lo sono --
(Risate)
00:37
I workedlavorato in ZambiaZambia, KenyaKenia, IvoryAvorio CoastCosta, AlgeriaAlgeria, SomaliaSomalia,
5
21924
4933
ho lavorato in Zambia, Kenya, Costa d'Avorio, Algeria, Somalia,
00:42
in projectsprogetti of technicaltecnico cooperationcooperazione with AfricanAfricano countriespaesi.
6
26857
4217
in progetti di collaborazione tecnica con paesi africani.
00:46
I workedlavorato for an ItalianItaliano NGOONG,
7
31074
3118
Ho lavorato per una ONG italiana,
00:50
and everyogni singlesingolo projectprogetto that we setimpostato up in AfricaAfrica
8
34192
6150
e ogni singolo progetto creato in Africa
00:56
failedfallito.
9
40342
3444
è fallito.
00:59
And I was distraughtsconvolta.
10
43786
4144
Sono rimasto sconvolto.
01:03
I thought, ageetà 21, that we ItaliansItaliani were good people
11
47930
4248
A 21 anni, pensavo che noi Italiani fossimo brave persone
01:08
and we were doing good work in AfricaAfrica.
12
52178
3382
e che stessimo facendo un buon lavoro in Africa.
01:11
InsteadInvece, everything we touchedtoccato we killeducciso.
13
55560
7013
Invece, tutto ciò che toccavamo lo distruggevamo.
01:18
Our first projectprogetto, the one that has inspiredispirato my first booklibro,
14
62573
5103
Il nostro primo progetto, quello che ha ispirato il mio libro,
01:23
"RipplesRipples from the ZambeziZambesi,"
15
67676
2888
"Ripercussioni dallo Zambesi",
01:26
was a projectprogetto where we ItaliansItaliani
16
70564
2565
era un progetto in cui noi Italiani
01:29
decideddeciso to teachinsegnare ZambianZambia people how to growcrescere foodcibo.
17
73129
5921
abbiamo deciso di insegnare agli Zambiani come coltivare cibo.
01:34
So we arrivedarrivato there with ItalianItaliano seedssemi in southernmeridionale ZambiaZambia
18
79050
4349
Siamo arrivati là con semi italiani nel sud dello Zambia
01:39
in this absolutelyassolutamente magnificentmagnifico valleyvalle
19
83399
3480
in questa valle assolutamente magnifica
01:42
going down to the ZambeziZambesi RiverFiume,
20
86879
3253
che scendeva lungo il fiume Zambesi
01:46
and we taughtinsegnato the localLocale people how to growcrescere ItalianItaliano tomatoespomodori
21
90132
3628
e abbiamo insegnato ai locali come coltivare pomodori italiani,
01:49
and zucchinizucchine and ...
22
93760
2791
zucchini e...
01:52
And of coursecorso the localLocale people had absolutelyassolutamente no interestinteresse
23
96551
2195
E ovviamente i locali non avevano alcune interesse
01:54
in doing that, so we paidpagato them to come and work,
24
98746
2915
nel farlo, così li pagavamo per venire a lavorare,
01:57
and sometimesa volte they would showmostrare up. (LaughterRisate)
25
101661
4135
e qualche volta si presentavano.
(Risate)
02:01
And we were amazedstupito that the localLocale people,
26
105796
2727
Ed eravamo sbalorditi dal fatto che i locali,
02:04
in suchcome a fertilefertile valleyvalle, would not have any agricultureagricoltura.
27
108523
3087
in una valle così fertile, non avevano nessun tipo di agricoltura.
02:07
But insteadanziché of askingchiede them how come they were not
28
111610
3208
Ma invece di chiedere loro perché
02:10
growingin crescita anything, we simplysemplicemente said, "Thank God we're here." (LaughterRisate)
29
114818
4022
non coltivavano niente, abbiamo detto semplicemente, "Grazie a Dio siamo qui." (Risate)
02:14
"Just in the nicktacca of time to savesalvare the ZambianZambia people from starvationfame."
30
118840
4668
"Giusto in tempo per salvare lo Zambia dalla fame."
02:19
And of coursecorso, everything in AfricaAfrica grewè cresciuto beautifullymagnificamente.
31
123508
3460
E ovviamente, tutto in Africa cresceva meravigliosamente.
02:22
We had these magnificentmagnifico tomatoespomodori. In ItalyItalia, a tomatopomodoro
32
126968
2658
Avevamo questi magnifici pomodori.
In Italia, un pomodoro
02:25
would growcrescere to this sizedimensione. In ZambiaZambia, to this sizedimensione.
33
129626
3609
diventa di questa dimensione, in Zambia, di questa dimensione.
02:29
And we could not believe, and we were tellingraccontare the ZambiansZambiani,
34
133235
2821
Non riuscivamo a crederci e dicevamo agli Zambiani,
02:31
"Look how easyfacile agricultureagricoltura is."
35
136056
2472
"Guardate com'è facile l'agricoltura."
02:34
When the tomatoespomodori were nicesimpatico and ripematuro and redrosso,
36
138528
3011
Quando i pomodori divennero belli, maturi e rossi,
02:37
overnightdurante la notte, some 200 hipposippopotami cameè venuto out from the riverfiume
37
141539
3428
in una notte, 200 ippopotami vennero fuori dal fiume
02:40
and they atemangiò everything. (LaughterRisate)
38
144967
4003
e mangiarono tutto.
(Risate)
02:44
And we said to the ZambiansZambiani, "My God, the hipposippopotami!"
39
148970
4584
Dicemmo agli Zambiani, "Mio Dio, gli ippopotami!"
02:49
And the ZambiansZambiani said, "Yes, that's why we have no agricultureagricoltura here." (LaughterRisate)
40
153554
5681
E gli Zambiani risposero, "Per questo non abbiamo agricoltura qui." (Risate)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedchiesto."
41
159235
6252
"Percé non ce l'avete detto?"
"Non avete mai chiesto."
03:01
I thought it was only us ItaliansItaliani blunderinggoffo around AfricaAfrica,
42
165487
5088
Ho pensato che fossimo solo noi Italiani imbranati in Africa,
03:06
but then I saw what the AmericansAmericani were doing,
43
170575
2744
ma poi ho visto quello che facevano gli Americani,
03:09
what the EnglishInglese were doing, what the FrenchFrancese were doing,
44
173319
2736
quello che facevano gli Inglesi, quello che facevano i Francesi,
03:11
and after seeingvedendo what they were doing,
45
176055
2593
e dopo aver visto quello che facevano loro,
03:14
I becamedivenne quiteabbastanza proudorgoglioso of our projectprogetto in ZambiaZambia.
46
178648
3359
fui abbastanza fiero del nostro progetto in Zambia.
03:17
Because, you see, at leastmeno we fedalimentato the hipposippopotami.
47
182007
4989
Perché, vedete, almeno noi nutrivamo gli ippopotami.
03:22
You should see the rubbishsciocchezze — (ApplauseApplausi) --
48
186996
4247
Dovreste vedere i rifiuti --
(Applausi) --
03:27
You should see the rubbishsciocchezze that we have bestowedDonato
49
191243
2494
Dovreste vedere i rifiuti che abbiamo lasciato
03:29
on unsuspectingignari AfricanAfricano people.
50
193737
1800
agli ignari Africani.
03:31
You want to readleggere the booklibro,
51
195537
1576
Se volete leggere il libro,
03:33
readleggere "DeadMorti AidAiuto," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
leggete "Dead Aid" di Dambisa Moyo,
03:37
ZambianZambia womandonna economisteconomista.
53
202044
3007
un'economista zambiana.
03:40
The booklibro was publishedpubblicato in 2009.
54
205051
2370
Il libro è stato pubblicato nel 2009.
03:43
We WesternWestern donordonatore countriespaesi have givendato the AfricanAfricano continentcontinente
55
207421
4574
Noi paesi donatori occidentali abbiamo dato al continente africano
03:47
two trilliontrilioni di AmericanAmericano dollarsdollari in the last 50 yearsanni.
56
211995
4993
2 trilioni di dollari americani negli ultimi 50 anni.
03:52
I'm not going to tell you the damagedanno that that moneyi soldi has donefatto.
57
216988
3825
Non vi dirò i danni che questi soldi hanno causato.
03:56
Just go and readleggere her booklibro.
58
220813
2188
Andatevi a leggere il libro.
03:58
ReadLettura it from an AfricanAfricano womandonna, the damagedanno that we have donefatto.
59
223001
8363
Leggete da una donna africana, i danni che abbiamo provocato.
04:07
We WesternWestern people are imperialistimperialista, colonialistcolonialista missionariesmissionari,
60
231364
5967
Noi Occidentali siamo imperialisti, colonialisti, missionari
04:13
and there are only two waysmodi we dealaffare with people:
61
237331
3314
e abbiamo solo due modi di trattare con le persone:
04:16
We eithero patronizeCi tornerò them, or we are paternalisticpaternalistico.
62
240645
4389
O li patrociniamo, o siamo paternalistici.
04:20
The two wordsparole come from the LatinLatino rootradice "paterPater,"
63
245034
3104
Entrambe le parole vengono dalla radice latina "pater",
04:24
whichquale meanssi intende "fatherpadre."
64
248138
2230
che significa "padre".
04:26
But they mean two differentdiverso things.
65
250368
3853
Ma hanno due significati diversi.
04:30
PaternalisticPaternalistico, I treattrattare anybodynessuno from a differentdiverso culturecultura
66
254221
3361
Paternalista: tratto una persona di una cultura diversa
04:33
as if they were my childrenbambini. "I love you so much."
67
257582
5803
come se fosse un bambino. "Ti amo così tanto."
04:39
PatronizingPaternalistico, I treattrattare everybodytutti from anotherun altro culturecultura
68
263385
4507
Patrocinare: tratto chiunque sia di un'altra cultura
04:43
as if they were my servantsservi.
69
267892
2398
come se fosse mio servo.
04:46
That's why the whitebianca people in AfricaAfrica are calledchiamato "bwanaBwana," bosscapo.
70
270290
6071
Ecco perché i bianchi in Africa vengono chiamati "bwana", capi.
04:52
I was givendato a slapschiaffo in the faceviso readinglettura a booklibro,
71
276361
3583
Leggere il libro "Piccolo è bello", scritto da Schumacher,
04:55
"SmallPiccolo is BeautifulBella," writtenscritto by SchumacherSchumacher, who said,
72
279944
4967
è stato uno schiaffo.
Diceva,
05:00
abovesopra all in economiceconomico developmentsviluppo, if people
73
284911
2958
prima di tutto nello sviluppo economico, se la gente
05:03
do not wishdesiderio to be helpedaiutato, leavepartire them aloneda solo.
74
287869
4555
non vuole essere aiutata, lasciatela in pace.
05:08
This should be the first principleprincipio of aidaiuto.
75
292424
2827
Questo dovrebbe essere il primo principio degli aiuti.
05:11
The first principleprincipio of aidaiuto is respectrispetto.
76
295251
3686
Il primo principio dell'aiuto è il rispetto.
05:14
This morningmattina, the gentlemansignore who openedha aperto this conferenceconferenza
77
298937
2528
Questa mattina, il gentiluomo che ha introdotto questa conferenza
05:17
layposare a stickbastone on the floorpavimento, and said,
78
301465
3801
ha fissato dei paletti e ha detto,
05:21
"Can we -- can you imagineimmaginare a citycittà
79
305266
4258
"Possiamo immaginare una città
05:25
that is not neocolonialneocoloniale?"
80
309524
3922
che non sia neo-coloniale?"
05:29
I decideddeciso when I was 27 yearsanni oldvecchio
81
313446
4153
All'età di 27 anni decisi
05:33
to only respondrispondere to people,
82
317599
4207
solo di rispondere alle persone
05:37
and I inventedinventato a systemsistema calledchiamato EnterpriseEnterprise FacilitationFacilitazione,
83
321806
4424
ed inventai un sistema chiamato Enterprise Facilitation,
05:42
where you never initiateavviare anything,
84
326230
3375
in cui non si inizia niente,
05:45
you never motivatemotivare anybodynessuno, but you becomediventare a servantservitore
85
329605
4222
non si motiva mai nessuno, ma si diventa servitori
05:49
of the localLocale passionpassione, the servantservitore of localLocale people
86
333827
3561
della passione locale, servitori dei locali
05:53
who have a dreamsognare to becomediventare a better personpersona.
87
337388
4398
che sognano di diventare persone migliori.
05:57
So what you do -- you shutchiuso up.
88
341786
4409
Si fa un'unica cosa -- si sta zitti.
06:02
You never arrivearrivo in a communitycomunità with any ideasidee,
89
346195
3712
Si arriva in una comunità senza nessuna idea,
06:05
and you sitsedersi with the localLocale people.
90
349907
4439
ci si siede con gli abitanti locali.
06:10
We don't work from officesuffici.
91
354346
2192
Non lavoriamo dagli uffici.
06:12
We meetincontrare at the cafeCafé. We meetincontrare at the pubpub.
92
356538
3966
Ci si incontra nei bar. Ci si incontra al pub.
06:16
We have zerozero infrastructureinfrastruttura.
93
360504
3315
Non abbiamo nessuna infrastruttura.
06:19
And what we do, we becomediventare friendsamici,
94
363819
3327
E quello che facciamo è diventare amici,
06:23
and we find out what that personpersona wants to do.
95
367146
4760
per scoprire cosa quella persona voglia fare.
06:27
The mostmaggior parte importantimportante thing is passionpassione.
96
371906
1858
La cosa più importante è la passione.
06:29
You can give somebodyqualcuno an ideaidea.
97
373764
2240
Possiamo dare a qualcuno un'idea.
06:31
If that personpersona doesn't want to do it,
98
376004
1622
Se quella persona non vuole farlo,
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
cosa si fa?
06:37
The passionpassione that the personpersona has for her ownproprio growthcrescita
100
381307
4546
La passione di quella persona per la propria crescita
06:41
is the mostmaggior parte importantimportante thing.
101
385853
1726
è la cosa più importante.
06:43
The passionpassione that that man has for his ownproprio personalpersonale growthcrescita
102
387579
4557
La passione che quell'uomo ha per la propria crescita personale
06:48
is the mostmaggior parte importantimportante thing.
103
392136
1665
è la cosa più importante.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeconoscenza,
104
393801
3087
E poi li aiutiamo a trovare le conoscenze,
06:52
because nobodynessuno in the worldmondo can succeedavere successo aloneda solo.
105
396888
5469
perché nessuno al mondo può riuscire da solo.
06:58
The personpersona with the ideaidea maypuò not have the knowledgeconoscenza,
106
402357
2719
La persona con l'idea potrebbe non avere le conoscenze,
07:00
but the knowledgeconoscenza is availablea disposizione.
107
405076
2138
ma la conoscenza è disponibile.
07:03
So yearsanni and yearsanni agofa, I had this ideaidea:
108
407214
3859
Quindi diversi anni fa ho avuto questa idea:
07:06
Why don't we, for onceuna volta, insteadanziché of arrivingche arrivano in the communitycomunità
109
411073
4166
Perché, per una volta, invece di arrivare in una comunità
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceuna volta,
110
415239
4703
a dire alle gente cosa fare, perché per una volta,
07:15
listen to them? But not in communitycomunità meetingsincontri.
111
419942
4825
non ascoltiamo?
Ma non in incontri con la comunità.
07:20
Let me tell you a secretsegreto.
112
424767
4914
Vi svelerò un segreto.
07:25
There is a problemproblema with communitycomunità meetingsincontri.
113
429681
4345
Gli incontri con le comunità hanno un problema.
07:29
EntrepreneursImprenditori never come,
114
434026
3706
Gli imprenditori non vengono mai,
07:33
and they never tell you, in a publicpubblico meetingincontro,
115
437732
3172
e non vi dicono mai, in un incontro pubblico,
07:36
what they want to do with theirloro ownproprio moneyi soldi,
116
440904
3616
cosa vogliono fare con i loro soldi,
07:40
what opportunityopportunità they have identifiedidentificato.
117
444520
3829
quali opportunità hanno identificato.
07:44
So planningpianificazione has this blindcieco spotindividuare.
118
448349
4924
Quindi la pianificazione ha questo lato scuro.
07:49
The smartestpiù intelligente people in your communitycomunità you don't even know,
119
453273
4291
Le persone più intelligenti della comunità non vengono identificate
07:53
because they don't come to your publicpubblico meetingsincontri.
120
457564
7840
perché non vengono agli incontri pubblici.
08:01
What we do, we work one-on-oneuno contro uno,
121
465404
3960
Quello che facciamo è lavorare con le singole persone,
08:05
and to work one-on-oneuno contro uno, you have to createcreare
122
469364
1713
e per lavorare con i singoli si deve creare
08:06
a socialsociale infrastructureinfrastruttura that doesn't existesistere.
123
471077
2675
un'infrastruttura sociale che non esiste.
08:09
You have to createcreare a newnuovo professionprofessione.
124
473752
2572
Si deve creare una nuova professione.
08:12
The professionprofessione is the familyfamiglia doctormedico of enterpriseimpresa,
125
476324
5504
La professione è quella del medico di famiglia dell'impresa,
08:17
the familyfamiglia doctormedico of businessattività commerciale, who sitssi siede with you
126
481828
3571
il medico di famiglia delle attività, che siede accanto a voi
08:21
in your housecasa, at your kitchencucina tabletavolo, at the cafeCafé,
127
485399
3125
in casa vostra, nella vostra cucina, in un bar
08:24
and helpsaiuta you find the resourcesrisorse to transformtrasformare your passionpassione
128
488524
4038
e aiuta a trovare le risorse per trasformare la vostra passione
08:28
into a way to make a livingvita.
129
492562
2393
in un modo per guadagnarvi da vivere.
08:30
I startediniziato this as a tryouttryout in EsperanceEsperance, in WesternWestern AustraliaAustralia.
130
494955
5321
Ho provato come esperimento a Esperance, nell'Australia occidentale.
08:36
I was a doing a PhPH.D. at the time,
131
500276
2252
All'epoca stavo facendo un dottorato,
08:38
tryingprovare to go away from this patronizingpaternalistico bullshitcazzate
132
502528
4323
cercavo di sfuggire da questa stupidaggine del paternalista
08:42
that we arrivearrivo and tell you what to do.
133
506851
3812
in cui arriviamo e vi diciamo cosa va fatto.
08:46
And so what I did in EsperanceEsperance that first yearanno
134
510663
4580
Quello che ho fatto a Esperance quel primo anno
08:51
was to just walkcamminare the streetsstrade, and in threetre daysgiorni
135
515243
4626
è stato semplicemente percorrere le strade, ed in tre giorni
08:55
I had my first clientcliente, and I helpedaiutato this first guy
136
519869
2894
ho trovato il mio primo cliente e ho aiutato questa prima persona
08:58
who was smokingfumo fishpesce from a garagebox auto, was a MaoriMaori guy,
137
522763
4545
che affumicava pesce nel suo garage, era un Maori,
09:03
and I helpedaiutato him to sellvendere to the restaurantristorante in PerthPerth,
138
527308
3305
l'ho aiutato a venderlo al ristorante a Perth,
09:06
to get organizedorganizzato, and then the fishermenpescatori cameè venuto to me to say,
139
530613
3130
ad organizzarsi.
Poi i pescatori sono venuti da me e hanno detto,
09:09
"You the guy who helpedaiutato MaoriMaori? Can you help us?"
140
533743
2986
"Tu, ragazzo che hai aiutato i Maori? Puoi aiutarci?"
09:12
And I helpedaiutato these fivecinque fishermenpescatori to work togetherinsieme
141
536729
3164
Ho aiutato questi cinque pescatori a collaborare
09:15
and get this beautifulbellissimo tunatonno not to the canneryconservificio in AlbanyAlbany
142
539893
4136
e a portare questo bellissimo tonno non al conservificio di Albany
09:19
for 60 centscentesimi a kilochilo, but we foundtrovato a way
143
544029
3833
per 60 centesimi al chilo, ma abbiamo trovato il modo
09:23
to take the fishpesce for sushiSushi to JapanGiappone for 15 dollarsdollari a kilochilo,
144
547862
5351
di portarlo in Giappone per il sushi a 15 dollari al chilo
09:29
and the farmersagricoltori cameè venuto to talk to me, said,
145
553213
1522
e gli agricoltori sono venuti da me e hanno detto,
09:30
"Hey, you helpedaiutato them. Can you help us?"
146
554735
2289
"Hey, hai aiutato loro. Puoi aiutare noi?"
09:32
In a yearanno, I had 27 projectsprogetti going on,
147
557024
2926
In un anno ho avviato 27 progetti
09:35
and the governmentgoverno cameè venuto to see me to say,
148
559950
2152
ed il governo è venuto da me,
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"Come ci riesce?
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultdifficile.
150
564489
3326
Come si può --?"
E ho detto, "Faccio una cosa molto, molto difficile.
09:43
I shutchiuso up, and listen to them." (LaughterRisate)
151
567815
5653
Sto zitto e ascolto loro."
(Risate)
09:49
So — (ApplauseApplausi) —
152
573468
8222
Quindi
-- (Applausi) --
09:57
So the governmentgoverno saysdice, "Do it again." (LaughterRisate)
153
581690
4605
Allora il governo ci dice, "Lo faccia di nuovo."
(Risate)
10:02
We'veAbbiamo donefatto it in 300 communitiescomunità around the worldmondo.
154
586295
3158
Lo abbiamo fatto in 300 comunità in tutto il mondo.
10:05
We have helpedaiutato to startinizio 40,000 businessesaziende.
155
589453
3535
Abbiamo aiutato ad avviare 40 000 attività.
10:08
There is a newnuovo generationgenerazione of entrepreneursimprenditori
156
592988
1672
C'è una nuova generazione di imprenditori
10:10
who are dyingsta morendo of solitudesolitudine.
157
594660
2529
che sta morendo di solitudine.
10:13
PeterPeter DruckerDrucker, one of the greatestpiù grande managementgestione consultantsconsulenti in historystoria,
158
597189
6159
Peter Drucker, uno dei più grandi consulenti manageriali della storia,
10:19
diedmorto ageetà 96, a fewpochi yearsanni agofa.
159
603348
4552
è morto all'età di 96 anni, qualche anno fa.
10:23
PeterPeter DruckerDrucker was a professorProfessore of philosophyfilosofia
160
607900
1780
Peter Drucker era professore di filosofia
10:25
before becomingdiventando involvedcoinvolti in businessattività commerciale,
161
609680
1964
prima di essere coinvolto in attività imprenditoriali
10:27
and this is what PeterPeter DruckerDrucker saysdice:
162
611644
2877
e Peter Drucker dice:
10:30
"PlanningPianificazione is actuallyin realtà incompatibleincompatibile
163
614521
5664
"La pianificazione è imcompatibile
10:36
with an entrepreneurialimprenditoriale societysocietà and economyeconomia."
164
620185
4249
con una società e un'economia imprenditoriale."
10:40
PlanningPianificazione is the kissbacio of deathmorte of entrepreneurshipimprenditorialità.
165
624434
6243
Pianificare è il bacio della morte dell'impreditoria.
10:46
So now you're rebuildingricostruzione ChristchurchChristchurch
166
630677
2695
Ora ricostruite Christchurch
10:49
withoutsenza knowingsapendo what the smartestpiù intelligente people in ChristchurchChristchurch
167
633372
3481
senza sapere cosa le persone più intelligenti di Christchurch
10:52
want to do with theirloro ownproprio moneyi soldi and theirloro ownproprio energyenergia.
168
636853
4658
vogliono fare con i loro soldi e la loro energia.
10:57
You have to learnimparare how to get these people
169
641511
3198
Dovete imparare come spingere queste persone
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
a venire a parlare a voi.
11:03
You have to offeroffrire them confidentialityriservatezza, privacysulla privacy,
171
647706
4828
Dovete offrire loro confidenzialità, la privacy,
11:08
you have to be fantasticfantastico at helpingporzione them,
172
652534
3784
dovete essere fantastici nell'aiutarli,
11:12
and then they will come, and they will come in drovesfrotte.
173
656318
3994
e loro verranno da voi e verranno a frotte.
11:16
In a communitycomunità of 10,000 people, we get 200 clientsclienti.
174
660312
2895
In una comunità di 10 000 persone, riceviamo 200 clienti.
11:19
Can you imagineimmaginare a communitycomunità of 400,000 people,
175
663207
2572
Vi immaginate una comunità di 400 000 persone,
11:21
the intelligenceintelligenza and the passionpassione?
176
665779
2242
l'intelligenza e la passione?
11:23
WhichChe presentationpresentazione have you applaudedapplaudito the mostmaggior parte this morningmattina?
177
668021
3531
Quale presentazione avete più applaudito stamattina?
11:27
LocalLocale, passionateappassionato people. That's who you have applaudedapplaudito.
178
671552
5960
Persone locali, appassionate. Sono loro che avete applaudito.
11:33
So what I'm sayingdetto is that
179
677512
5271
Quello che voglio dire è che
11:38
entrepreneurshipimprenditorialità is where it's at.
180
682783
2467
si tratta di spirito imprenditoriale.
11:41
We are at the endfine of the first industrialindustriale revolutionrivoluzione --
181
685250
3146
Siamo alla fine della prima rivoluzione industriale --
11:44
nonrenewablenon rinnovabili fossilfossile fuelscombustibili, manufacturingproduzione --
182
688396
3313
combustibili fossili non rinnovabili, industria manifatturiere --
11:47
and all of a suddenimprovviso, we have systemssistemi whichquale are not sustainablesostenibile.
183
691709
4457
ed improvvisamente abbiamo sistemi che non sono sostenibili.
11:52
The internalinterno combustioncombustione enginemotore is not sustainablesostenibile.
184
696166
2647
Il motore a combustione interna non è sostenibile.
11:54
FreonFreon way of maintainingil mantenimento things is not sustainablesostenibile.
185
698813
3321
L'uso dei Freon per mantenere le cose non è sostenibile.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
Quello che dobbiamo guardare è come
12:01
feedalimentazione, curecura, educateeducare, transporttrasporto, communicatecomunicare
187
705222
6018
alimentiamo, curiamo, educhiamo, trasportiamo, comunichiamo
12:07
for sevenSette billionmiliardo people in a sustainablesostenibile way.
188
711240
3551
per 7 miliardi di persone in maniera sostenibile.
12:10
The technologiestecnologie do not existesistere to do that.
189
714791
3894
Le tecnologie per farlo non esistono.
12:14
Who is going to inventinventare the technologytecnologia
190
718685
3368
Chi inventerà la tecnologia
12:17
for the greenverde revolutionrivoluzione? UniversitiesUniversità? ForgetDimenticate about it!
191
722053
6498
per la rivoluzione verde? Le università?
Scordatevelo!
12:24
GovernmentGoverno? ForgetDimenticate about it!
192
728551
2893
I governi?
Scordatevelo!
12:27
It will be entrepreneursimprenditori, and they're doing it now.
193
731444
5254
Saranno gli imprenditori, e lo stanno facendo già adesso.
12:32
There's a lovelybello storystoria that I readleggere in a futuristfuturista magazinerivista
194
736698
2895
C'è una storia splendida che ho letto in una rivista futurista
12:35
manymolti, manymolti yearsanni agofa.
195
739593
1673
tanti, tanti anni fa.
12:37
There was a groupgruppo of expertsesperti who were invitedinvitato
196
741266
2220
Un gruppo di esperti fu invitato
12:39
to discussdiscutere the futurefuturo of the citycittà of NewNuovo YorkYork in 1860.
197
743486
4628
a discutere del futuro della città di New York nel 1860.
12:44
And in 1860, this groupgruppo of people cameè venuto togetherinsieme,
198
748114
2490
E nel 1860, questo gruppo di persone si riunì,
12:46
and they all speculatedspeculato about what would happenaccadere
199
750604
2947
e ipotizzò cosa sarebbe successo
12:49
to the citycittà of NewNuovo YorkYork in 100 yearsanni,
200
753551
1854
alla città di New York nei 100 anni successivi
12:51
and the conclusionconclusione was unanimousunanime:
201
755405
1476
e la conclusione fu unanime:
12:52
The citycittà of NewNuovo YorkYork would not existesistere in 100 yearsanni.
202
756881
3941
La città di New York non sarebbe esistita 100 anni dopo.
12:56
Why? Because they lookedguardato at the curvecurva and said,
203
760822
2261
Perché?
Perché analizzarono la curva e dissero,
12:58
if the populationpopolazione keepsmantiene growingin crescita at this rateVota,
204
763083
2966
se la popolazione continua a crescere a questo ritmo,
13:01
to movemossa the populationpopolazione of NewNuovo YorkYork around,
205
766049
4136
per spostare la popolazione di New York
13:06
they would have needednecessaria sixsei millionmilione horsescavalli,
206
770185
2865
sarebbero stati necessari 6 milioni di cavalli,
13:08
and the manureletame createdcreato by sixsei millionmilione horsescavalli
207
773050
3355
e il letame creato da 6 milioni di cavalli
13:12
would be impossibleimpossibile to dealaffare with.
208
776405
2379
sarebbe stato impossibile da gestire.
13:14
They were alreadygià drowningannegamento in manureletame. (LaughterRisate)
209
778784
5630
Stavano già annegando nel letame.
(Risate)
13:20
So 1860, they are seeingvedendo this dirtysporco technologytecnologia
210
784414
5049
Quindi nel 1860, vedono questa tecnologia sporca
13:25
that is going to chokebobina d'arresto the life out of NewNuovo YorkYork.
211
789463
4818
che soffocherà la vita di New York.
13:30
So what happensaccade? In 40 years'anni' time, in the yearanno 1900,
212
794281
5129
Allora cosa succede?
Nel giro di 40 anni, nel 1900
13:35
in the UnitedUniti d'America StatesStati of AmericaAmerica, there were 1,001
213
799410
4603
negli Stati Uniti d'America, c'erano 1001
13:39
carauto manufacturingproduzione companiesaziende -- 1,001.
214
804013
6380
aziende produttrici di automobili -- 1001.
13:46
The ideaidea of findingscoperta a differentdiverso technologytecnologia
215
810393
3606
L'idea di trovare una tecnologia diversa
13:49
had absolutelyassolutamente takenprese over,
216
813999
2362
aveva preso il sopravvento,
13:52
and there were tinyminuscolo, tinyminuscolo little factoriesfabbriche in backwatersBackwaters.
217
816361
4916
e c'erano piccolissime fabbriche in zone isolate.
13:57
DearbornDearborn, MichiganMichigan. HenryHenry FordFord.
218
821277
5632
Dearborn, MIchigan. Henry Ford.
14:02
HoweverTuttavia, there is a secretsegreto to work with entrepreneursimprenditori.
219
826909
4371
Tuttavia, esiste un segreto nel lavorare con gli imprenditori.
14:07
First, you have to offeroffrire them confidentialityriservatezza.
220
831280
3394
Primo, bisogna offrire loro la confidenzialità.
14:10
OtherwiseIn caso contrario they don't come and talk to you.
221
834674
2338
Altrimenti non vengono a parlarvi.
14:12
Then you have to offeroffrire them absoluteassoluto, dedicateddedito,
222
837012
4310
Poi bisogna offrire loro un servizio
14:17
passionateappassionato serviceservizio to them.
223
841322
3452
completamente dedicato, travolgente.
14:20
And then you have to tell them the truthverità about entrepreneurshipimprenditorialità.
224
844774
3647
Poi bisogna dire loro la verità sull'imprenditoria.
14:24
The smallestpiù piccolo companyazienda, the biggestmaggiore companyazienda,
225
848421
2771
L'azienda più piccola, l'azienda più grande,
14:27
has to be capablecapace of doing threetre things beautifullymagnificamente:
226
851192
3390
devono essere capaci di fare tre cose perfettamente:
14:30
The productprodotto that you want to sellvendere has to be fantasticfantastico,
227
854582
4251
Il prodotto che volete vendere deve essere fantastico,
14:34
you have to have fantasticfantastico marketingmarketing,
228
858833
3824
dovete avere un marketing fantastico,
14:38
and you have to have tremendousenorme financialfinanziario managementgestione.
229
862657
3369
e dovete avere una gestione finanziaria eccezionale.
14:41
GuessIndovinare what?
230
866026
2588
Indovinate un po'?
14:44
We have never metincontrato a singlesingolo humanumano beingessere
231
868614
2414
Non abbiamo mai incontrato un singolo essere umano
14:46
in the worldmondo who can make it, sellvendere it and look after the moneyi soldi.
232
871028
5647
al mondo che possa:
produrre, vendere e gestire i soldi.
14:52
It doesn't existesistere.
233
876675
2831
Non esiste.
14:55
This personpersona has never been bornNato.
234
879506
2750
Questa persona deve ancora nascere.
14:58
We'veAbbiamo donefatto the researchricerca, and we have lookedguardato
235
882256
2492
Abbiamo fatto ricerche, e abbiamo analizzato
15:00
at the 100 iconiciconica companiesaziende of the worldmondo --
236
884748
3951
le 100 aziende più rappresentative del mondo --
15:04
CarnegieCarnegie, WestinghouseWestinghouse, EdisonEdison, FordFord,
237
888699
4581
Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,
15:09
all the newnuovo companiesaziende, GoogleGoogle, YahooYahoo.
238
893280
2603
tutte le nuove aziende, Google, Yahoo.
15:11
There's only one thing that all the successfulriuscito companiesaziende
239
895883
2676
C'è una sola cosa che hanno in comune
15:14
in the worldmondo have in commonComune, only one:
240
898559
3488
tutte le aziende di successo, solo una:
15:17
NoneNessuno were startediniziato by one personpersona.
241
902047
4535
Nessuna è stata avviata da una sola persona.
15:22
Now we teachinsegnare entrepreneurshipimprenditorialità to 16-year-oldsyear-olds
242
906582
4502
Insegniamo l'imprenditoria ai ragazzi di 16 anni
15:26
in NorthumberlandNorthumberland, and we startinizio the classclasse
243
911084
3541
a Northumberland e iniziamo il corso
15:30
by givingdando them the first two pagespagine of RichardRichard Branson'sDi Branson autobiographyautobiografia,
244
914625
4424
dando loro le prime due pagine dell'autobiografia di Richard Branson,
15:34
and the taskcompito of the 16-year-oldsyear-olds is to underlinesottolineatura,
245
919049
3837
e il compito dei sedicenni è sottolineare
15:38
in the first two pagespagine of RichardRichard Branson'sDi Branson autobiographyautobiografia
246
922886
3628
nelle prime due pagine dell'autobiografia di Richard Branson
15:42
how manymolti timesvolte RichardRichard usesusi the wordparola "I"
247
926514
3155
quante volte Richard usa la parola "io"
15:45
and how manymolti timesvolte he usesusi the wordparola "we."
248
929669
2709
e quante volte usa la parola "noi".
15:48
Never the wordparola "I," and the wordparola "we" 32 timesvolte.
249
932378
4740
Non c'è mai la parola "io" e la parola "noi" c'è 32 volte.
15:53
He wasn'tnon era aloneda solo when he startediniziato.
250
937118
3253
Non era solo quando ha iniziato.
15:56
NobodyNessuno startediniziato a companyazienda aloneda solo. No one.
251
940371
5044
Nessuno avvia un'azienda da solo.
Nessuno.
16:01
So we can createcreare the communitycomunità
252
945415
3106
Possiamo creare una comunità
16:04
where we have facilitatorsfacilitatori who come from a smallpiccolo businessattività commerciale backgroundsfondo
253
948521
3426
dove abbiamo agevolatori
che vengono da un background di piccole attività
16:07
sittingseduta in cafescaffè, in barsbarre, and your dedicateddedito buddiesBuddies
254
951947
7497
seduti al bar, con amici devoti
16:15
who will do to you, what somebodyqualcuno did for this gentlemansignore
255
959444
3672
che faranno per voi, quello che qualcun'altro ha fatto per questa persona
16:19
who talkstrattativa about this epicepica,
256
963116
3241
che parla di questa storia epica,
16:22
somebodyqualcuno who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
qualcuno che vi dirà, "Di cosa hai bisogno?
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
Cosa puoi fare?
Ce la fai?
16:26
Okay, can you sellvendere it? Can you look after the moneyi soldi?"
259
970551
2250
Ok, riesci a venderlo?
Riesci a gestire il denaro?"
16:28
"Oh, no, I cannotnon può do this.""Would you like me to find you somebodyqualcuno?"
260
972801
3754
"Oh, no, questo non lo riesco a fare."
"Vuoi che trovi qualcun'altro che lo faccia?"
16:32
We activateattivare communitiescomunità.
261
976555
2088
Attiviamo comunità.
16:34
We have groupsgruppi of volunteersvolontari supportingsupporto the EnterpriseEnterprise FacilitatorFacilitatore
262
978643
4044
Abbiamo gruppi di volontari che sostengono l'Agevolatore Imprenditoriale
16:38
to help you to find resourcesrisorse and people
263
982687
3123
per aiutare a trovare risorse e persone
16:41
and we have discoveredscoperto that the miraclemiracolo
264
985810
2989
e abbiamo scoperto che il miracolo
16:44
of the intelligenceintelligenza of localLocale people is suchcome
265
988799
2504
dell'intelligenza delle persone locali è tale
16:47
that you can changemodificare the culturecultura and the economyeconomia
266
991303
3707
che si può cambiare la cultura e l'economia
16:50
of this communitycomunità just by capturingcattura the passionpassione,
267
995010
4181
di questa comunità solo cogliendo la passione,
16:55
the energyenergia and imaginationimmaginazione of your ownproprio people.
268
999191
3637
l'energia e l'immaginazione delle proprie persone.
16:58
Thank you. (ApplauseApplausi)
269
1002828
4693
Grazie.
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Simone D'Urso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com