ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

Ernesto Sirolli: Quer ajudar alguém? Cale-se e oiça!

Filmed:
3,300,101 views

Quando a maioria dos ajudantes humanitários bem intencionados sabe que há um problema que julga poder solucionar, mete mãos à obra. Ernesto Sirolli diz que isso é ingénuo. Nesta conversa divertida e apaixonante, diz que o primeiro passo é ouvir as pessoas que estamos a tentar ajudar e entrar no seu espírito empreendedor. Os seus conselhos sobre o que funciona ajudarão qualquer empresário.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyprofissionalmente --
0
1235
3479
Tudo o que faço, e tudo o que
faço profissionalmente
00:20
my life -- has been shapedem forma
1
4714
3985
— a minha vida — foi moldado
00:24
by sevenSete yearsanos of work as a youngjovem man in AfricaÁfrica.
2
8699
5824
por sete anos de trabalho
em África, enquanto jovem.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
De 1971 a 1977
00:33
I look youngjovem, but I'm not — (LaughterRiso) --
4
18044
3880
— pareço jovem, mas não sou —
(Risos)
00:37
I workedtrabalhou in ZambiaZâmbia, KenyaQuênia, IvoryMarfim CoastCosta, AlgeriaArgélia, SomaliaSomália,
5
21924
4933
trabalhei na Zâmbia,no Quénia,
na Costa do Marfim, na Argélia, na Somália,
00:42
in projectsprojetos of technicaltécnico cooperationcooperação with AfricanAfricano countriespaíses.
6
26857
4217
em projectos de cooperação técnica
com países africanos.
00:46
I workedtrabalhou for an ItalianItaliano NGOONG,
7
31074
3118
Trabalhei para uma ONG italiana.
00:50
and everycada singlesolteiro projectprojeto that we setconjunto up in AfricaÁfrica
8
34192
6150
Todos os projectos que criámos em África
00:56
failedfalhou.
9
40342
3444
falharam!
00:59
And I was distraughtperturbado.
10
43786
4144
E fiquei destroçado.
01:03
I thought, ageera 21, that we ItaliansItalianos were good people
11
47930
4248
Aos 21 anos, pensava que nós,
os italianos, éramos boas pessoas
01:08
and we were doing good work in AfricaÁfrica.
12
52178
3382
e que estávamos a fazer
um bom trabalho em África.
01:11
InsteadEm vez disso, everything we touchedtocou we killedmorto.
13
55560
7013
Em vez disso,
tudo aquilo em que tocávamos...
matávamos!
01:18
Our first projectprojeto, the one that has inspiredinspirado my first booklivro,
14
62573
5103
O nosso primeiro projecto,
que inspirou o meu primeiro livro,
01:23
"RipplesOndulações from the ZambeziZambeze,"
15
67676
2888
"Ripples from the Zambezi"
(Murmúrios do Zambeze)
01:26
was a projectprojeto where we ItaliansItalianos
16
70564
2565
foi um projecto no qual nós, os italianos,
01:29
decideddecidiu to teachEnsinar ZambianDa Zâmbia people how to growcrescer foodComida.
17
73129
5921
decidimos ensinar as pessoas
da Zâmbia a cultivar.
01:34
So we arrivedchegou there with ItalianItaliano seedssementes in southernsul ZambiaZâmbia
18
79050
4349
Chegámos ao sul da Zâmbia,
com sementes italianas
01:39
in this absolutelyabsolutamente magnificentmagnífico valleyvale
19
83399
3480
a um vale absolutamente magnifico,
01:42
going down to the ZambeziZambeze RiverRio,
20
86879
3253
que descia até ao Rio Zambeze,
01:46
and we taughtensinado the locallocal people how to growcrescer ItalianItaliano tomatoestomates
21
90132
3628
e ensinámos as pessoas locais a cultivar
tomate italiano e "courgettes" e ...
01:49
and zucchiniabobrinha and ...
22
93760
2791
01:52
And of coursecurso the locallocal people had absolutelyabsolutamente no interestinteresse
23
96551
2195
Claro que os locais
não tinham qualquer interesse
01:54
in doing that, so we paidpago them to come and work,
24
98746
2915
em fazer isso, por isso
pagámos-lhes para irem trabalhar
01:57
and sometimesas vezes they would showexposição up. (LaughterRiso)
25
101661
4135
e, por vezes, eles apareciam.
(Risos)
02:01
And we were amazedespantado that the locallocal people,
26
105796
2727
Ficámos espantados
pelo facto de as populações locais,
02:04
in suchtal a fertilefertil valleyvale, would not have any agricultureagricultura.
27
108523
3087
com um vale tão fértil,
não terem qualquer tipo de agricultura.
02:07
But insteadem vez de of askingPerguntando them how come they were not
28
111610
3208
Mas, em vez de lhes perguntar
porque é que eles não cultivavam nada,
02:10
growingcrescendo anything, we simplysimplesmente said, "Thank God we're here." (LaughterRiso)
29
114818
4022
apenas diziamos: "Graças a Deus
que estamos aqui". (Risos)
02:14
"Just in the nickusuario of time to saveSalve  the ZambianDa Zâmbia people from starvationfome."
30
118840
4668
"Mesmo a tempo de salvar o povo
da Zâmbia de morrer à fome".
02:19
And of coursecurso, everything in AfricaÁfrica grewcresceu beautifullybelas.
31
123508
3460
E claro que tudo em África
cresceu maravilhosamente.
02:22
We had these magnificentmagnífico tomatoestomates. In ItalyItália, a tomatotomate
32
126968
2658
Tínhamos tomates magníficos.
Em Itália, um tomate crescia
até ficar deste tamanho.
02:25
would growcrescer to this sizeTamanho. In ZambiaZâmbia, to this sizeTamanho.
33
129626
3609
Na Zâmbia, deste.
02:29
And we could not believe, and we were tellingdizendo the ZambiansZambianos,
34
133235
2821
Nem acreditávamos
e diziamos às pessoas:
02:31
"Look how easyfácil agricultureagricultura is."
35
136056
2472
"Vejam como é fácil cultivar".
02:34
When the tomatoestomates were nicebom and ripemaduro and redvermelho,
36
138528
3011
Quando o tomate já estava
bonito, maduro e vermelho,
02:37
overnightdurante a noite, some 200 hipposhipopótamos cameveio out from the riverrio
37
141539
3428
durante a noite, vieram
alguns 200 hipopótamos do rio
02:40
and they atecomeu everything. (LaughterRiso)
38
144967
4003
e comeram tudo! (Risos)
02:44
And we said to the ZambiansZambianos, "My God, the hipposhipopótamos!"
39
148970
4584
Dissemos à população:
"Meu Deus, os hipopótamos!"
02:49
And the ZambiansZambianos said, "Yes, that's why we have no agricultureagricultura here." (LaughterRiso)
40
153554
5681
E eles responderam: "SIm, é por isso
que não temos agricultura aqui". (Risos)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedperguntei."
41
159235
6252
"Porque é que nunca nos disseram?"
"Vocês nunca perguntaram."
03:01
I thought it was only us ItaliansItalianos blunderingaselhice around AfricaÁfrica,
42
165487
5088
Pensava que eramos só nós,
os italianos, a fazer asneira em África
03:06
but then I saw what the AmericansAmericanos were doing,
43
170575
2744
mas depois vi o que
os norte-americanos estavam a fazer,
03:09
what the EnglishInglês were doing, what the FrenchFrancês were doing,
44
173319
2736
o que os ingleses estavam a fazer,
o que os franceses estavam a fazer
03:11
and after seeingvendo what they were doing,
45
176055
2593
e depois de ver o que eles estavam a fazer
03:14
I becamepassou a ser quitebastante proudorgulhoso of our projectprojeto in ZambiaZâmbia.
46
178648
3359
fiquei muito orgulhoso
pelo nosso projecto na Zâmbia.
03:17
Because, you see, at leastpelo menos we fedalimentado the hipposhipopótamos.
47
182007
4989
Porque, pelo menos,
alimentámos os hipopótamos.
(Risos)
03:22
You should see the rubbishlixo — (ApplauseAplausos) --
48
186996
4247
Vocês deviam ver o lixo...
(Aplausos)
03:27
You should see the rubbishlixo that we have bestowedconcedeu
49
191243
2494
Vocês deviam ver o lixo que nós oferecemos
03:29
on unsuspectingdesavisados AfricanAfricano people.
50
193737
1800
àquele desprevenido povo africano.
03:31
You want to readler the booklivro,
51
195537
1576
Vão querer ler o livro,
03:33
readler "DeadMortos AidAjuda," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
leiam "Dead Aid" (Ajuda Morta),
de Dambisa Moyo,
03:37
ZambianDa Zâmbia womanmulher economisteconomista.
53
202044
3007
uma economista da Zâmbia.
03:40
The booklivro was publishedPublicados in 2009.
54
205051
2370
O livro foi publicado em 2009.
03:43
We WesternWestern donordador countriespaíses have givendado the AfricanAfricano continentcontinente
55
207421
4574
Nós, os países ocidentais doadores,
demos ao continente africano
03:47
two trilliontrilhão AmericanAmericana dollarsdólares in the last 50 yearsanos.
56
211995
4993
dois biliões de dólares americanos
nos últimos 50 anos.
03:52
I'm not going to tell you the damagedanificar that that moneydinheiro has donefeito.
57
216988
3825
Não vos vou contar os estragos
que esse dinheiro fez.
03:56
Just go and readler her booklivro.
58
220813
2188
Leiam o livro dela.
03:58
ReadLeitura it from an AfricanAfricano womanmulher, the damagedanificar that we have donefeito.
59
223001
8363
Saibam, pelas palavras de
uma mulher africana, o estrago que fizemos.
04:07
We WesternWestern people are imperialistimperialista, colonialistcolonialista missionariesmissionários,
60
231364
5967
Nós, os povos ocidentais, somos
missionários colonialistas, imperialistas,
04:13
and there are only two waysmaneiras we dealacordo with people:
61
237331
3314
e só temos duas maneiras
de lidar com as populações:
04:16
We eitherou patronizeapadrinhar them, or we are paternalisticpaternalista.
62
240645
4389
Ou as patrocinamos ou somos paternalistas.
04:20
The two wordspalavras come from the LatinLatino rootraiz "paterPater,"
63
245034
3104
As duas palavras têm a mesma raiz latina "pater"
04:24
whichqual meanssignifica "fatherpai."
64
248138
2230
que significa "pai".
04:26
But they mean two differentdiferente things.
65
250368
3853
Mas significam duas coisas diferentes.
04:30
PaternalisticPaternalista, I treattratar anybodyqualquer pessoa from a differentdiferente culturecultura
66
254221
3361
Sendo paternalista, trato alguém
de uma cultura diferente
04:33
as if they were my childrencrianças. "I love you so much."
67
257582
5803
como se fosse meu filho:
"Gosto muito de ti".
04:39
PatronizingPaternalista, I treattratar everybodytodo mundo from anotheroutro culturecultura
68
263385
4507
Patrocinando, trato
todas as pessoas de outra cultura
04:43
as if they were my servantsservos.
69
267892
2398
como se fossem meus empregados.
04:46
That's why the whitebranco people in AfricaÁfrica are calledchamado "bwanaBwana," bosspatrão.
70
270290
6071
É por essa razão que os brancos em África
são chamados "bwana", patrão.
04:52
I was givendado a slaptapa in the facecara readingleitura a booklivro,
71
276361
3583
Foi como levar uma bofetada
na cara quando li um livro,
04:55
"SmallPequeno is BeautifulLinda," writtenescrito by SchumacherSchumacher, who said,
72
279944
4967
"Small is Beautiful",
escrito por Schumacher, que disse
05:00
aboveacima all in economiceconômico developmentdesenvolvimento, if people
73
284911
2958
que, acima de tudo,
no desenvolvimento económico,
se um povo não quer ser ajudado,
deve ser deixado em paz.
05:03
do not wishdesejo to be helpedajudou, leavesair them alonesozinho.
74
287869
4555
05:08
This should be the first principleprincípio of aidajuda.
75
292424
2827
Este deve ser o primeiro princípio da ajuda.
05:11
The first principleprincípio of aidajuda is respectrespeito.
76
295251
3686
O primeiro princípio da ajuda é o respeito.
05:14
This morningmanhã, the gentlemancavalheiro who openedaberto this conferenceconferência
77
298937
2528
Hoje de manhã, o senhor
que abriu esta conferência
05:17
laydeitar a stickbastão on the floorchão, and said,
78
301465
3801
colocou um pau no chão e disse:
05:21
"Can we -- can you imagineImagine a citycidade
79
305266
4258
"Podemos nós... podem vocês
imaginar uma cidade
05:25
that is not neocolonialneocolonial?"
80
309524
3922
"que não seja neocolonial?"
05:29
I decideddecidiu when I was 27 yearsanos oldvelho
81
313446
4153
Quando eu tinha 27 anos,
05:33
to only respondresponder to people,
82
317599
4207
decidi que iria reagir só às pessoas,
05:37
and I inventedinventado a systemsistema calledchamado EnterpriseEnterprise FacilitationFacilitação,
83
321806
4424
e inventei um sistema chamado
Facilitação de Empreendimento
05:42
where you never initiateiniciar anything,
84
326230
3375
no qual nós nunca começamos nada,
05:45
you never motivatemotivar anybodyqualquer pessoa, but you becometornar-se a servantservo
85
329605
4222
nunca estimulamos ninguém,
mas pomo-nos ao serviço
da paixão local, da população local
05:49
of the locallocal passionpaixão, the servantservo of locallocal people
86
333827
3561
05:53
who have a dreamSonhe to becometornar-se a better personpessoa.
87
337388
4398
que tem o sonho de se tornar melhor.
05:57
So what you do -- you shutfechar up.
88
341786
4409
Então, o que fazemos?
Calamo-nos, nunca chegamos
a uma comunidade com ideias,
06:02
You never arrivechegar in a communitycomunidade with any ideasidéias,
89
346195
3712
06:05
and you sitsentar with the locallocal people.
90
349907
4439
e sentamo-nos com as pessoas locais.
06:10
We don't work from officesescritórios.
91
354346
2192
Não trabalhamos num escritório.
06:12
We meetConheça at the cafecafé. We meetConheça at the pubbar.
92
356538
3966
Reunimo-nos no café.
Reunimo-nos num bar.
06:16
We have zerozero infrastructurea infraestrutura.
93
360504
3315
Não temos infraestruturas.
06:19
And what we do, we becometornar-se friendsamigos,
94
363819
3327
E o que fazemos é travar amizade,
06:23
and we find out what that personpessoa wants to do.
95
367146
4760
descobrir o que essa pessoa quer fazer.
06:27
The mosta maioria importantimportante thing is passionpaixão.
96
371906
1858
A coisa mais importante é a paixão.
06:29
You can give somebodyalguém an ideaidéia.
97
373764
2240
Podemos dar uma ideia a alguém.
06:31
If that personpessoa doesn't want to do it,
98
376004
1622
Se essa pessoa não o quiser fazer,
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
o que é que nós vamos fazer?
06:37
The passionpaixão that the personpessoa has for her ownpróprio growthcrescimento
100
381307
4546
A paixão que essa pessoa tem
pelo seu próprio crescimento
06:41
is the mosta maioria importantimportante thing.
101
385853
1726
é a coisa mais importante.
06:43
The passionpaixão that that man has for his ownpróprio personalpessoal growthcrescimento
102
387579
4557
A paixão que esse homem tem
pelo seu crescimento pessoal
06:48
is the mosta maioria importantimportante thing.
103
392136
1665
é a coisa mais importante.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeconhecimento,
104
393801
3087
E então ajudamo-los
a encontrar o conhecimento,
06:52
because nobodyninguém in the worldmundo can succeedter sucesso alonesozinho.
105
396888
5469
porque ninguém no mundo
consegue ter êxito sozinho.
06:58
The personpessoa with the ideaidéia maypode not have the knowledgeconhecimento,
106
402357
2719
A pessoa que tem uma ideia
pode não ter o conhecimento,
07:00
but the knowledgeconhecimento is availableacessível.
107
405076
2138
mas o conhecimento está disponivel.
07:03
So yearsanos and yearsanos agoatrás, I had this ideaidéia:
108
407214
3859
Assim, há muitos anos tive esta ideia:
07:06
Why don't we, for onceuma vez, insteadem vez de of arrivingchegando in the communitycomunidade
109
411073
4166
Porque é que nós, em vez de
chegarmos a uma comunidade
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceuma vez,
110
415239
4703
e dizermos às pessoas o que têm de fazer,
porque é que não as ouvimos?
07:15
listen to them? But not in communitycomunidade meetingsreuniões.
111
419942
4825
Mas não em reuniões comunitárias.
07:20
Let me tell you a secretsegredo.
112
424767
4914
Deixem-me contar-vos um segredo.
07:25
There is a problemproblema with communitycomunidade meetingsreuniões.
113
429681
4345
Há um problema com
as reuniões comunitárias.
07:29
EntrepreneursEmpresários never come,
114
434026
3706
Os empresários nunca aparecem
07:33
and they never tell you, in a publicpúblico meetingencontro,
115
437732
3172
e nunca dizem, numa reunião pública,
07:36
what they want to do with theirdeles ownpróprio moneydinheiro,
116
440904
3616
o que querem fazer com o seu dinheiro,
07:40
what opportunityoportunidade they have identifiedidentificado.
117
444520
3829
que oportunidades identificaram.
07:44
So planningplanejamento has this blindcego spotlocal.
118
448349
4924
Assim, o planeamento tem este ponto fraco.
07:49
The smartestmais inteligente people in your communitycomunidade you don't even know,
119
453273
4291
Nós nem sequer conhecemos as pessoas
mais inteligentes na nossa comunidade
07:53
because they don't come to your publicpúblico meetingsreuniões.
120
457564
7840
porque elas não vão
às nossas reuniões públicas.
08:01
What we do, we work one-on-onemano a mano,
121
465404
3960
O que nós fazemos é trabalhar
directamente com uma pessoa
08:05
and to work one-on-onemano a mano, you have to createcrio
122
469364
1713
e, para trabalhar assim,
08:06
a socialsocial infrastructurea infraestrutura that doesn't existexistir.
123
471077
2675
temos de criar uma infra-estrutura
social que não existe.
08:09
You have to createcrio a newNovo professionprofissão.
124
473752
2572
Temos de criar uma nova profissão.
08:12
The professionprofissão is the familyfamília doctormédico of enterpriseempresa,
125
476324
5504
A profissão é o médico
de família da empresa,
08:17
the familyfamília doctormédico of businesso negócio, who sitssenta with you
126
481828
3571
o médico de família do negócio,
que se senta connosco
08:21
in your housecasa, at your kitchencozinha tablemesa, at the cafecafé,
127
485399
3125
na nossa casa, à mesa da cozinha, no café,
08:24
and helpsajuda you find the resourcesRecursos to transformtransformar your passionpaixão
128
488524
4038
e nos ajuda a encontrar os recursos
para transformar a nossa paixão
08:28
into a way to make a livingvivo.
129
492562
2393
num modo de vida.
08:30
I startedcomeçado this as a tryoutteste in EsperanceEsperance, in WesternWestern AustraliaAustrália.
130
494955
5321
Experimentei isto a primeira vez
em Esperance, na Austrália Ocidental
08:36
I was a doing a PhPH.D. at the time,
131
500276
2252
Na altura estava a fazer um doutoramento,
08:38
tryingtentando to go away from this patronizingpaternalista bullshitbesteira
132
502528
4323
a tentar afastar-me
dessa treta paternalista
08:42
that we arrivechegar and tell you what to do.
133
506851
3812
de chegarmos e dizermos
o que é que devem fazer.
08:46
And so what I did in EsperanceEsperance that first yearano
134
510663
4580
Assim, o que eu fiz
em Esperance no primeiro ano
08:51
was to just walkandar the streetsruas, and in threetrês daysdias
135
515243
4626
foi apenas andar pelas ruas
e, ao fim de três dias,
08:55
I had my first clientcliente, and I helpedajudou this first guy
136
519869
2894
tive o meu primeiro cliente
e ajudei o primeiro tipo
08:58
who was smokingfumando fishpeixe from a garagegaragem, was a MaoriMaori guy,
137
522763
4545
que estava a defumar peixe
numa garagem.
Era um maori.
09:03
and I helpedajudou him to sellvender to the restaurantrestaurante in PerthPerth,
138
527308
3305
Ajudei-o a vender
para um restaurante em Perth,
09:06
to get organizedorganizado, and then the fishermenpescadores cameveio to me to say,
139
530613
3130
a organizar-se e, depois,
os pescadores perguntaram-me:
09:09
"You the guy who helpedajudou MaoriMaori? Can you help us?"
140
533743
2986
"Foi você que ajudou o maori?
Pode ajudar-nos?"
09:12
And I helpedajudou these fivecinco fishermenpescadores to work togetherjuntos
141
536729
3164
E eu ajudei esses cinco pescadores
a trabalharem juntos
09:15
and get this beautifulbonita tunaatum not to the canneryfábrica de conservas in AlbanyAlbany
142
539893
4136
e a enviar aquele belo atum, não
para uma fábrica de conservas em Albany,
09:19
for 60 centscentavos a kiloquilo, but we foundencontrado a way
143
544029
3833
por 60 cêntimos o quilo,
mas encontrámos uma maneira
09:23
to take the fishpeixe for sushisushi to JapanJapão for 15 dollarsdólares a kiloquilo,
144
547862
5351
de mandar o peixe para o Japão,
para "sushi", por 15 dólares o quilo,
e os agricultores vieram falar comigo:
09:29
and the farmersagricultores cameveio to talk to me, said,
145
553213
1522
09:30
"Hey, you helpedajudou them. Can you help us?"
146
554735
2289
"Olhe, você ajudou-os. Pode ajudar-nos?"
09:32
In a yearano, I had 27 projectsprojetos going on,
147
557024
2926
Num ano tinha 27 projectos a decorrer,
09:35
and the governmentgoverno cameveio to see me to say,
148
559950
2152
e o Governo veio ter comigo e perguntou:
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"Como é que faz isso? Como é que faz?"
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultdifícil.
150
564489
3326
E eu disse: "Faço uma coisa
muito, muito difícil.
09:43
I shutfechar up, and listen to them." (LaughterRiso)
151
567815
5653
"Calo-me e oiço-os."
(Risos)
09:49
So — (ApplauseAplausos) —
152
573468
8222
Assim...
(Aplausos)
09:57
So the governmentgoverno saysdiz, "Do it again." (LaughterRiso)
153
581690
4605
Assim, o Governo disse:
"Faça-o outra vez."
(Risos)
10:02
We'veTemos donefeito it in 300 communitiescomunidades around the worldmundo.
154
586295
3158
Fizemo-lo em 300 comunidades
de todo o mundo.
10:05
We have helpedajudou to startcomeçar 40,000 businessesnegócios.
155
589453
3535
Ajudámos a montar 40 000 negócios.
10:08
There is a newNovo generationgeração of entrepreneursempresários
156
592988
1672
Há uma nova geração de empresários
10:10
who are dyingmorrendo of solitudesolidão.
157
594660
2529
que estão a morrer de solidão.
10:13
PeterPeter DruckerDrucker, one of the greatestmaior managementgestão consultantsconsultores in historyhistória,
158
597189
6159
Peter Drucker, um dos maiores
consultores de gestão da História
10:19
diedmorreu ageera 96, a fewpoucos yearsanos agoatrás.
159
603348
4552
morreu há uns anos, com 96 anos.
10:23
PeterPeter DruckerDrucker was a professorprofessor of philosophyfilosofia
160
607900
1780
Peter Drucker era professor de filosofia
10:25
before becomingtornando-se involvedenvolvido in businesso negócio,
161
609680
1964
antes de se envolver
no mundo dos negócios,
10:27
and this is what PeterPeter DruckerDrucker saysdiz:
162
611644
2877
e Peter Drucker dizia o seguinte:
10:30
"PlanningPlanejamento is actuallyna realidade incompatibleincompatível
163
614521
5664
"O planeamento é incompatível
10:36
with an entrepreneurialempreendedor societysociedade and economyeconomia."
164
620185
4249
"com uma sociedade
e uma economia empresariais.
10:40
PlanningPlanejamento is the kissbeijo of deathmorte of entrepreneurshipEmpreendedorismo.
165
624434
6243
"O planeamento é o beijo da morte
do empreendedorismo".
10:46
So now you're rebuildingreconstruindo ChristchurchChristchurch
166
630677
2695
Agora estamos a reconstruir Christchurch
10:49
withoutsem knowingsabendo what the smartestmais inteligente people in ChristchurchChristchurch
167
633372
3481
sem saber o que as pessoas
mais inteligentes de Christchurch
10:52
want to do with theirdeles ownpróprio moneydinheiro and theirdeles ownpróprio energyenergia.
168
636853
4658
querem fazer com o seu dinheiro
e com a sua própria energia.
10:57
You have to learnaprender how to get these people
169
641511
3198
Temos de aprender como fazer
com que essas pessoas
venham falar connosco.
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
11:03
You have to offeroferta them confidentialityconfidencialidade, privacyprivacidade,
171
647706
4828
Temos de lhes oferecer
confidencialidade, privacidade,
11:08
you have to be fantasticfantástico at helpingajudando them,
172
652534
3784
temos de ser fantásticos a ajudá-los
11:12
and then they will come, and they will come in drovesmassa.
173
656318
3994
e então eles virão, e chegarão em massa.
11:16
In a communitycomunidade of 10,000 people, we get 200 clientsclientes.
174
660312
2895
Numa comunidade de 10 000 pessoas,
arranjamos 200 clientes.
11:19
Can you imagineImagine a communitycomunidade of 400,000 people,
175
663207
2572
Conseguem imaginar uma comunidade
de 400 000 pessoas,
11:21
the intelligenceinteligência and the passionpaixão?
176
665779
2242
a sua inteligência e paixão?
11:23
WhichQue presentationapresentação have you applaudedaplaudido the mosta maioria this morningmanhã?
177
668021
3531
Qual foi a apresentação que
mais aplaudiram esta manhã?
11:27
LocalLocal, passionateapaixonado people. That's who you have applaudedaplaudido.
178
671552
5960
Pessoas locais, motivadas.
Foi quem aplaudiram.
11:33
So what I'm sayingdizendo is that
179
677512
5271
O que estou a dizer é que
11:38
entrepreneurshipEmpreendedorismo is where it's at.
180
682783
2467
empreendedorismo é o que é preciso.
11:41
We are at the endfim of the first industrialindustrial revolutionrevolução --
181
685250
3146
Estamos no final da
primeira revolução industrial
11:44
nonrenewablenão renovável fossilfóssil fuelscombustíveis, manufacturingfabricação --
182
688396
3313
— combustíveis fósseis
não renováveis, indústria —
11:47
and all of a suddende repente, we have systemssistemas whichqual are not sustainablesustentável.
183
691709
4457
e de repente temos sistemas
que não são sustentáveis.
11:52
The internalinterno combustioncombustão enginemotor is not sustainablesustentável.
184
696166
2647
O motor de combustão interna
não é sustentável.
11:54
FreonFreon way of maintainingmantendo things is not sustainablesustentável.
185
698813
3321
O "freon" como método de conservação
não é sustentável.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
O que nós temos de rever
é como alimentamos, tratamos,
instruímos, transportamos, comunicamos
12:01
feedalimentação, curecura, educateeducar, transporttransporte, communicatecomunicar
187
705222
6018
12:07
for sevenSete billionbilhão people in a sustainablesustentável way.
188
711240
3551
sete mil milhões de pessoas
de um modo sustentável.
12:10
The technologiestecnologias do not existexistir to do that.
189
714791
3894
As tecnologias não existem para o fazer.
12:14
Who is going to inventinventar the technologytecnologia
190
718685
3368
Quem irá inventar a tecnologia
12:17
for the greenverde revolutionrevolução? UniversitiesUniversidades? ForgetEsqueça about it!
191
722053
6498
para a revolução verde?
As universidades? Esqueçam!
O Governo? Esqueçam!
12:24
GovernmentGoverno? ForgetEsqueça about it!
192
728551
2893
12:27
It will be entrepreneursempresários, and they're doing it now.
193
731444
5254
Serão os empresários,
e estão a fazê-lo agora.
12:32
There's a lovelyadorável storyhistória that I readler in a futuristfuturista magazinerevista
194
736698
2895
Há uma história maravilhosa
que li numa revista futurista
12:35
manymuitos, manymuitos yearsanos agoatrás.
195
739593
1673
há muitos, muitos anos.
12:37
There was a groupgrupo of expertsespecialistas who were invitedconvidamos
196
741266
2220
Um grupo de especialistas foi convidado,
12:39
to discussdiscutir the futurefuturo of the citycidade of NewNovo YorkYork in 1860.
197
743486
4628
em 1860, para debater
o futuro da cidade de Nova Iorque.
12:44
And in 1860, this groupgrupo of people cameveio togetherjuntos,
198
748114
2490
Em 1860, este grupo juntou-se
12:46
and they all speculatedespeculado about what would happenacontecer
199
750604
2947
e especulou sobre o que aconteceria
12:49
to the citycidade of NewNovo YorkYork in 100 yearsanos,
200
753551
1854
à cidade de Nova Iorque daí a 100 anos,
12:51
and the conclusionconclusão was unanimousunânime:
201
755405
1476
e a conclusão foi unânime:
12:52
The citycidade of NewNovo YorkYork would not existexistir in 100 yearsanos.
202
756881
3941
A cidade de Nova Iorque
não existiria daí a 100 anos.
12:56
Why? Because they lookedolhou at the curvecurva and said,
203
760822
2261
Porquê? Porque eles olharam
para a curva e disseram:
12:58
if the populationpopulação keepsmantém growingcrescendo at this ratetaxa,
204
763083
2966
se a população continuar
a crescer a este ritmo,
13:01
to movemover the populationpopulação of NewNovo YorkYork around,
205
766049
4136
para a população de Nova Iorque
se deslocar,
13:06
they would have needednecessário sixseis millionmilhão horsescavalos,
206
770185
2865
vão ser precisos seis milhões de cavalos
13:08
and the manureestrume createdcriada by sixseis millionmilhão horsescavalos
207
773050
3355
e a questão do estrume
produzido por seis milhões de cavalos
13:12
would be impossibleimpossível to dealacordo with.
208
776405
2379
será impossível de resolver.
13:14
They were already drowningse afogando in manureestrume. (LaughterRiso)
209
778784
5630
Estariam a afogar-se em estrume.
(Risos)
13:20
So 1860, they are seeingvendo this dirtysujo technologytecnologia
210
784414
5049
Assim, em 1860, estavam a ver
essa tecnologia suja
13:25
that is going to chokemotor de arranque the life out of NewNovo YorkYork.
211
789463
4818
que ia asfixiar a vida em Nova Iorque.
13:30
So what happensacontece? In 40 years'anos' time, in the yearano 1900,
212
794281
5129
E depois, o que aconteceu?
Daí a 40 anos, em 1900,
13:35
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica, there were 1,001
213
799410
4603
nos Estados Unidos da América,
havia 1001 fábricas de automóveis — 1001.
13:39
carcarro manufacturingfabricação companiesempresas -- 1,001.
214
804013
6380
13:46
The ideaidéia of findingencontrando a differentdiferente technologytecnologia
215
810393
3606
A ideia de encontrar
uma tecnologia diferente
13:49
had absolutelyabsolutamente takenocupado over,
216
813999
2362
foi completamente adoptada
13:52
and there were tinyminúsculo, tinyminúsculo little factoriesfábricas in backwatersremansos.
217
816361
4916
e havia fábricas muito, muito pequenas
em sítios recônditos.
13:57
DearbornDearborn, MichiganMichigan. HenryHenry FordFord.
218
821277
5632
Dearborn, Michigan. Henry Ford.
14:02
HoweverNo entanto, there is a secretsegredo to work with entrepreneursempresários.
219
826909
4371
No entanto, há um segredo
para se trabalhar com empresários.
14:07
First, you have to offeroferta them confidentialityconfidencialidade.
220
831280
3394
Primeiro, temos de lhes
garantir confidencialidade.
14:10
OtherwiseCaso contrário they don't come and talk to you.
221
834674
2338
De outro modo,
eles não vêm falar connosco.
14:12
Then you have to offeroferta them absoluteabsoluto, dedicateddedicada,
222
837012
4310
Depois, temos de lhes oferecer
um apoio absoluto, dedicado e apaixonado.
14:17
passionateapaixonado serviceserviço to them.
223
841322
3452
14:20
And then you have to tell them the truthverdade about entrepreneurshipEmpreendedorismo.
224
844774
3647
E temos de lhes dizer a verdade
sobre empreendedorismo.
14:24
The smallestmenor companyempresa, the biggestmaior companyempresa,
225
848421
2771
A mais pequena companhia,
a maior companhia
14:27
has to be capablecapaz of doing threetrês things beautifullybelas:
226
851192
3390
têm de ser capazes de
fazer três coisas perfeitamente:
14:30
The productprodutos that you want to sellvender has to be fantasticfantástico,
227
854582
4251
O produto que você quer vender
tem de ser fantástico,
14:34
you have to have fantasticfantástico marketingmarketing,
228
858833
3824
tem de ter um "marketing" fantástico
14:38
and you have to have tremendoustremendo financialfinanceiro managementgestão.
229
862657
3369
e tem de ter uma gestão
financeira extraordinária.
14:41
GuessAcho que what?
230
866026
2588
E sabem que mais?
14:44
We have never metconheceu a singlesolteiro humanhumano beingser
231
868614
2414
Nunca encontrámos
um único ser humano no mundo
14:46
in the worldmundo who can make it, sellvender it and look after the moneydinheiro.
232
871028
5647
que possa fazê-lo, vendê-lo
e cuidar do dinheiro.
14:52
It doesn't existexistir.
233
876675
2831
Isso não existe.
14:55
This personpessoa has never been bornnascermos.
234
879506
2750
Essa pessoa nunca nasceu.
14:58
We'veTemos donefeito the researchpesquisa, and we have lookedolhou
235
882256
2492
Nós pesquisámos e examinámos
15:00
at the 100 iconicicônico companiesempresas of the worldmundo --
236
884748
3951
100 empresas emblemáticas do mundo:
15:04
CarnegieCarnegie, WestinghouseWestinghouse, EdisonEdison, FordFord,
237
888699
4581
Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,
15:09
all the newNovo companiesempresas, GoogleGoogle, YahooYahoo.
238
893280
2603
todas as novas empresas: Google, Yahoo.
15:11
There's only one thing that all the successfulbem sucedido companiesempresas
239
895883
2676
Só há uma coisa que
todas as empresas de sucesso
15:14
in the worldmundo have in commoncomum, only one:
240
898559
3488
no mundo têm em comum, apenas uma:
15:17
NoneNenhum were startedcomeçado by one personpessoa.
241
902047
4535
Nenhuma delas foi fundada
por uma só pessoa.
15:22
Now we teachEnsinar entrepreneurshipEmpreendedorismo to 16-year-oldsanos
242
906582
4502
Agora ensinamos empreendedorismo
a jovens de 16 anos,
15:26
in NorthumberlandNorthumberland, and we startcomeçar the classclasse
243
911084
3541
em Northumberland,
e começamos por lhes dar
15:30
by givingdando them the first two pagesPáginas of RichardRichard Branson'sBranson autobiographyautobiografia,
244
914625
4424
as duas primeiras páginas
da autobiografia de Richard Branson,
15:34
and the tasktarefa of the 16-year-oldsanos is to underlinesublinhado,
245
919049
3837
e a tarefa desses jovens de 16 anos
é sublinhar nas duas primeiras páginas
da autobiografia de Richard Branson
15:38
in the first two pagesPáginas of RichardRichard Branson'sBranson autobiographyautobiografia
246
922886
3628
15:42
how manymuitos timesvezes RichardRichard usesusa the wordpalavra "I"
247
926514
3155
quantas vezes Richard utiliza a palavra "eu"
15:45
and how manymuitos timesvezes he usesusa the wordpalavra "we."
248
929669
2709
e quantas vezes utiliza a palavra "nós".
15:48
Never the wordpalavra "I," and the wordpalavra "we" 32 timesvezes.
249
932378
4740
Nunca a palavra "eu"
e 32 vezes a palavra "nós".
15:53
He wasn'tnão foi alonesozinho when he startedcomeçado.
250
937118
3253
Ele não estava sozinho quando começou.
15:56
NobodyNinguém startedcomeçado a companyempresa alonesozinho. No one.
251
940371
5044
Ninguém começa uma empresa sozinho.
Ninguém.
16:01
So we can createcrio the communitycomunidade
252
945415
3106
Por isso, nós podemos criar uma comunidade
16:04
where we have facilitatorsfacilitadores who come from a smallpequeno businesso negócio backgroundfundo
253
948521
3426
onde teremos facilitadores
vindos de pequenos negócios
16:07
sittingsentado in cafescafés, in barsbares, and your dedicateddedicada buddiesBuddies
254
951947
7497
que se sentarão em cafés, em bares,
e estes parceiros dedicados
16:15
who will do to you, what somebodyalguém did for this gentlemancavalheiro
255
959444
3672
farão por nós o que
alguém fez por este senhor
16:19
who talksfala about this epicépico,
256
963116
3241
que fala desta epopeia,
16:22
somebodyalguém who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
alguém que nos dirá:
"Do que é que precisa?
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
"O que posso fazer por si?
Consegue fazê-lo?
16:26
Okay, can you sellvender it? Can you look after the moneydinheiro?"
259
970551
2250
"Ok, consegue vendê-lo?
Consegue cuidar do dinheiro?"
16:28
"Oh, no, I cannotnão podes do this.""Would you like me to find you somebodyalguém?"
260
972801
3754
"Oh, não, eu não consigo fazer isso".
"Quer que arranje alguém?"
16:32
We activateativar communitiescomunidades.
261
976555
2088
Nós activamos comunidades.
16:34
We have groupsgrupos of volunteersvoluntários supportingde apoio the EnterpriseEnterprise FacilitatorFacilitador
262
978643
4044
Temos grupos de voluntários
a apoiar a Facilitação de Empreendimento
16:38
to help you to find resourcesRecursos and people
263
982687
3123
que ajuda a encontrar recursos e pessoas
16:41
and we have discovereddescobriu that the miraclemilagre
264
985810
2989
e descobrimos que o milagre
16:44
of the intelligenceinteligência of locallocal people is suchtal
265
988799
2504
da inteligência das populações locais
é tal que se pode mudar
a cultura e a economia desta comunidade
16:47
that you can changemudança the culturecultura and the economyeconomia
266
991303
3707
16:50
of this communitycomunidade just by capturingcapturando the passionpaixão,
267
995010
4181
apenas através da captura da paixão,
16:55
the energyenergia and imaginationimaginação of your ownpróprio people.
268
999191
3637
da energia e da imaginação
das próprias pessoas.
16:58
Thank you. (ApplauseAplausos)
269
1002828
4693
Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Luisa Pignatelli
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com