ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
TED2005

Kevin Kelly: How technology evolves

Kevin Kelly spiega come si evolve la tecnologia

Filmed:
2,037,387 views

L'appassionato di tecnologia Kevin Kelly chiede "Cosa vuole la tecnologia?" e scopre che il suo movimento verso l'ubiquità e la complessità è molto simile all'evoluzione della vita.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I don't know about you, but I haven'tnon hanno quiteabbastanza figuredfigurato out
0
0
4000
Non so voi, ma non ho ancora ben capito
00:29
exactlydi preciso what technologytecnologia meanssi intende in my life.
1
4000
3000
cosa la tecnologia significhi nella mia vita.
00:32
I've spentspeso the pastpassato yearanno thinkingpensiero about what it really should be about.
2
7000
7000
Ho trascorso l'anno scorso pensando a che cosa la tecnologia dovrebbe essere.
00:39
Should I be pro-technologypro-tecnologia? Should I embraceabbraccio it fullpieno armsbraccia?
3
14000
3000
Dovrei essere a favore della tecnologia? La dovrei accogliere a braccia aperte?
00:42
Should I be warydiffidente? Like you, I'm very temptedtentazione by the latestpiù recente thing.
4
17000
5000
Dovrei esserne diffidente? Come voi, sono molto tentato dalle novità
00:47
But at the other handmano, a couplecoppia of yearsanni agofa
5
22000
2000
Ma d'altro canto, un paio di anni fa
00:49
I gaveha dato up all of my possessionspatrimonio,
6
24000
3000
Ho dato via tutto ciò che possedevo,
00:52
soldvenduto all my technologytecnologia -- excepttranne for a bicyclebicicletta --
7
27000
2000
venduto tutta la mia tecnologia - tranne una bicicletta -
00:54
and rodecavalcò acrossattraverso 3,000 milesmiglia on the U.S. back roadsstrade undersotto the powerenergia of my one bodycorpo,
8
29000
6000
e ho pedalato per 3,000 miglia sulle strade secondarie degli Stati Uniti col potere del mio solo corpo,
01:00
fuelledalimentato mostlysoprattutto by TwinkiesTwinkies and junkgiunca foodcibo.
9
35000
3000
sospinto soprattutto da Twinkies e merendine.
01:03
(LaughterRisate)
10
38000
1000
(Risate)
01:04
And I've sinceda then triedprovato to keep technologytecnologia
11
39000
2000
E da allora ho sempre provato a tenere la tecnologia
01:06
at arm'sbraccia lengthlunghezza in manymolti waysmodi, so it doesn't mastermaestro my life.
12
41000
4000
a distanza in molti modi, così che non diventi padrona della mia vita.
01:10
At the samestesso time, I runcorrere a websiteSito web on coolfreddo toolsutensili,
13
45000
4000
Al contempo, gestisco un sito web di gadget fighi
01:14
where I issueproblema a dailyquotidiano obsessionossessione of the latestpiù recente things in technologytecnologia.
14
49000
4000
nel quale pubblico un'ossessione quotidiana sulle ultime novità della tecnologia.
01:18
So I'm still perplexedperplesso about what the truevero meaningsenso of technologytecnologia is
15
53000
6000
E così sono ancora perplesso su quale sia il vero significato della tecnologia
01:24
as it relatesriferisce to humanityumanità, as it relatesriferisce to naturenatura,
16
59000
4000
in rapporto all'umanità, alla natura
01:28
as it relatesriferisce to the spiritualspirituale.
17
63000
3000
e in rapporto allo spirito.
01:31
And I'm not even sure we know what technologytecnologia is.
18
66000
4000
E non sono nemmeno sicuro che sappiamo cosa sia la tecnologia.
01:35
And one definitiondefinizione of technologytecnologia is that whichquale is first recordedregistrato.
19
70000
6000
E una definizione di tecnologia può essere la prima ad essere mai stata scritta.
01:41
This is the first exampleesempio of the modernmoderno use of technologytecnologia that I can find.
20
76000
5000
Questo è il primo esempio che riesco a trovare sull'uso moderno della tecnologia.
01:46
It was the suggestedsuggerito syllabusprogramma for dealingrapporti with
21
81000
4000
Era il compendio consigliato per studiare
01:50
the AppliedApplicato ArtsArti and ScienceScienza at CambridgeCambridge UniversityUniversità in 1829.
22
85000
6000
le Arti Applicate e la Scienza all'Università Cambride nel 1829.
01:56
Before that, obviouslyovviamente, technologytecnologia didn't existesistere. But obviouslyovviamente it did.
23
91000
5000
Prima di allora, ovviamente, la tecnologia non esisteva. Ma ovviamente esisteva.
02:01
I like one of the definitionsdefinizioni that AlanAlan KayKay has for technologytecnologia.
24
96000
4000
Mi piace una delle definizioni che Alan Kay dà della tecnologia.
02:05
He saysdice technologytecnologia is anything that was inventedinventato after you were bornNato.
25
100000
4000
Tecnologia è qualsiasi cosa che sia stata inventata dopo la tua nascita.
02:09
(LaughterRisate)
26
104000
1000
(Risate)
02:10
So it sumssomme up a lot of what we're talkingparlando about.
27
105000
4000
In questo modo, riassumiamo molte cose di cui stiamo parlando.
02:14
DannyDanny HillisHillis actuallyin realtà has an updateaggiornare on that --
28
109000
2000
Danny Hillis in realtà ha un aggiornamento di questa definizione:
02:16
he saysdice technologytecnologia is anything that doesn't quiteabbastanza work yetancora.
29
111000
4000
Tecnologia è tutto ciò che non funziona ancora perfettamente.
02:20
(LaughterRisate)
30
115000
1000
(Risate)
02:21
WhichChe alsoanche, I think, getsprende into a little bitpo of our currentattuale ideaidea.
31
116000
5000
Definizione che, a mio avviso, entra un po' nel merito della nostra idea attuale di tecnologia.
02:26
But I was interestedinteressato in anotherun altro definitiondefinizione of technologytecnologia.
32
121000
3000
Ma ero interessato ad un'altra definizione di tecnologia.
02:29
Something, again, that wentandato back to something more fundamentalfondamentale.
33
124000
4000
Una definizione che, di nuovo, tornasse a qualcosa di più fondamentale.
02:33
Something that was deeperpiù profondo. And as I struggledlottato to understandcapire that,
34
128000
6000
Qualcosa di più profondo. E mentre mi sforzavo di capirla,
02:39
I cameè venuto up with a way of framinginquadratura the questiondomanda
35
134000
3000
ho trovato un modo di inquadrare la domanda
02:42
that seemedsembrava to work for me in my investigationsindagini.
36
137000
2000
che mi sembrava funzionare nelle mie ricerche.
02:44
And I'm, this morningmattina, going to talk about this for the first time.
37
139000
3000
E questa mattina ne parlerò per la prima volta.
02:47
So this is a very roughruvido attempttentativo to think out loudforte.
38
142000
5000
Quindi questo è uno tentativo molto grezzo di pensare ad alta voce.
02:52
The questiondomanda that I cameè venuto up with was this questiondomanda:
39
147000
4000
La domanda che mi venne in mente era questa:
02:56
what does technologytecnologia want? And by that, I don't mean,
40
151000
3000
"Cosa vuole la tecnologia?" E con essa, non intendo chiedere
02:59
does it want chocolatecioccolato or vanillavaniglia? By what it wants, I mean,
41
154000
5000
se vuole cioccolato o vaniglia. Ma intendo chiedere
03:04
what are its inherentinerente trendstendenze and biasespregiudizi?
42
159000
2000
quali sono i suoi trend e inclinazioni intrinseci?
03:06
What are its tendenciestendenze over time? One way to think about this is
43
161000
5000
Quali sono le sue tendenze nel tempo? Un modo per pensare alla risposta
03:11
thinkingpensiero about biologicalbiologico organismsorganismi, whichquale we'venoi abbiamo heardsentito a lot about.
44
166000
4000
è pensare agli organismi biologici, di cui abbiamo sentito molto parlare.
03:15
And the tricktrucco that RichardRichard DawkinsDawkins does, whichquale is to say,
45
170000
3000
Così come abbiamo sentito parlare del trucco di Richard Dawkins, cioè quello
03:18
to look at them as simplysemplicemente as genesgeni, as vehiclesveicoli for genesgeni.
46
173000
4000
di guardare agli organismi biologici come geni, come veicoli di geni.
03:22
So he's sayingdetto, what do genesgeni want? The selfishegoista genegene.
47
177000
3000
Quindi Dawkins chiede "Cosa vogliono i geni?" Il gene egoista.
03:25
And I'm applyingl'applicazione a similarsimile tricktrucco to say,
48
180000
3000
E io applico un trucco simile per dire,
03:28
what if we lookedguardato at the universeuniverso in our culturecultura
49
183000
3000
e se guardassimo all'universo nella nostra cultura
03:31
throughattraverso the eyesocchi of technologytecnologia? What does technologytecnologia want?
50
186000
5000
attraverso gli occhi della tecnologia? Cosa vuole la tecnologia?
03:36
ObviouslyOvviamente, this in an incompleteincompleto questiondomanda,
51
191000
2000
Ovviamente, questa è una domanda incompleta,
03:38
just as looking at an organismorganismo as only a genegene
52
193000
2000
proprio come intendere un organismo come solo un gene
03:40
is an incompleteincompleto way of looking at it.
53
195000
2000
è un modo incompleto per osservarlo
03:42
But it's still very, very productiveproduttivo. So I'm attemptingil tentativo to say,
54
197000
4000
Tuttavia è un modo molto molto produttivo. Quindi sto cercando di dire,
03:46
if we take technology'sLa tecnologia viewvista of the worldmondo, what does it want?
55
201000
4000
se assumessimo la visione che del mondo ha la tecnologia, cosa vuole?
03:50
And I think onceuna volta we askChiedere that questiondomanda
56
205000
3000
E credo che una volta posta questa domanda
03:53
we have to go back, actuallyin realtà, to life. Because obviouslyovviamente,
57
208000
5000
dobbiamo tornare indietro, in realtà, alla vita. Perchè ovviamente,
03:58
if we keep extendingestendendo the originsorigini of technologytecnologia farlontano back,
58
213000
3000
se tracciamo le origini della tecnologia sempre più indietro nel tempo,
04:01
I think we come back to life at some pointpunto.
59
216000
2000
credo che torniamo di nuovo alla vita ad un certo punto.
04:03
So that's where I want to begininizio my little explorationesplorazione, is in life.
60
218000
3000
Quindi ecco da dove voglio iniziare la mia piccola esplorazione, dalla vita.
04:06
And like you heardsentito from the previousprecedente speakersAltoparlanti,
61
221000
3000
E come avete sentito dagli oratori precedenti,
04:09
we don't really know what life there is on EarthTerra right now.
62
224000
3000
non sappiamo veramente quale vita c'è sulla terra in questo momento.
04:12
We have really no ideaidea.
63
227000
2000
Non ne abbiamo veramente idea.
04:14
CraigCraig Venter'sDi Venter tremendousenorme and brilliantbrillante attempttentativo
64
229000
4000
Il tentativo tremendo e brillante di Craig Venter
04:18
to DNADNA sequencesequenza things in the oceanoceano is great.
65
233000
3000
di sequenziare il DNA di ciò che c'è nell'oceano è grande.
04:21
BrianBrian Farrell'sDi Farrell work is all partparte of this agendaordine del giorno to try
66
236000
3000
Il lavoro di Brian Farrell è parte di questo più grande tentativo di
04:24
and actuallyin realtà discoverscoprire all the speciesspecie on EarthTerra.
67
239000
2000
scoprire veramente tutte le specie sulla Terra.
04:26
And one of the things that we should do is just make a gridgriglia of the globeglobo
68
241000
3000
E una delle cose che dovremmo fare è disegnare una griglia del globo
04:29
and randomlya caso go and inspectispezionare all the placesposti that the gridgriglia intersectsinterseca,
69
244000
5000
e andare ad ispezionare a caso i punti di intersezione
04:34
just to see what's on life. And if we did that
70
249000
2000
solo per vedere che vita c'è. E se lo facessimo
04:36
with our little MartianMarziano probesonda, whichquale we have not donefatto on EarthTerra,
71
251000
3000
con la nostra piccola sonda marziana, cosa che non abbiamo fatto sulla Terra
04:39
we would begininizio to see some incredibleincredibile speciesspecie.
72
254000
4000
inizieremmo a vedere delle specie incredibili.
04:43
This is not on anotherun altro planetpianeta. These are things
73
258000
2000
Questo non avviene su un altro pianeta. Queste sono cose
04:45
that are hiddennascosto away on our planetpianeta.
74
260000
2000
nascoste sul nostro pianeta.
04:47
This is an antformica that storesI negozi its colleagues'colleghi' honeymiele in its abdomenaddome.
75
262000
5000
Questa è una formica che conserva il miele delle sue colleghe nel suo addome.
04:52
EachOgni one of these organismsorganismi that we'venoi abbiamo describeddescritta -- that you've seenvisto
76
267000
3000
Ognuno di questi organismi che abbiamo descritto - che avete visto
04:55
from JamieJamie and othersaltri, these magnificentmagnifico things --
77
270000
3000
grazie a Jamie ed agli altri, queste magnifiche cose --
04:58
what they're doing, eachogni one of them,
78
273000
2000
ciò che fanno, ognuna di loro,
05:00
is they're hackingl'hacking the rulesregole of life.
79
275000
3000
è manipolare le regole della vita.
05:03
I can't think of a singlesingolo generalgenerale principleprincipio of biologybiologia
80
278000
5000
Non riesco a pensare ad un singolo principio generale della biologia
05:08
that does not have an exceptioneccezione somewhereda qualche parte by some organismorganismo.
81
283000
4000
che non ha una sua eccezione da qualche parte in qualche organismo.
05:12
EveryOgni singlesingolo thing that we can think of --
82
287000
2000
Di ogni singola cosa di cui riusciamo a pensare
05:14
and if you heardsentito Olivia'sDi Olivia talk about the sexualsessuale habitsabitudini,
83
289000
3000
specie se avete ascoltato il discorso di Olivia sulle abitudini sessuali,
05:17
you'llpotrai realizerendersi conto that there isn't anything we can say that's truevero for all life,
84
292000
3000
vi renderete conto che non c'è nulla che possiamo definire vero per tutti gli organismi viventi.
05:20
because everyogni singlesingolo one of them is hackingl'hacking something about it.
85
295000
4000
Perché ciascuno di loro sta rompendo qualche regola.
05:24
This is a solar-poweredalimentato ad energia solare seamare sluglumaca. It's a nudibranchnudibranch
86
299000
4000
Questa è una lumaca di mare ad energia solare. E' un nudibranco
05:28
that has incorporatedincorporato chloroplastcloroplasto insidedentro it to driveguidare its energyenergia.
87
303000
6000
che ha un cloroplasto incorporato al suo interno da cui deriva la sua energia.
05:34
This is anotherun altro versionversione of that. This is a seamare dragonDrago,
88
309000
3000
Questa ne è un'altra versione. E' un dragone foglia,
05:37
and the one on the bottomparte inferiore, the blueblu one, is a juvenilegiovanile that has not yetancora
89
312000
6000
mentre quello in basso, quello blu, è un giovane esemplare che non ha ancora
05:43
swallowedingestione the acidacido, has not yetancora takenprese in
90
318000
2000
ingoiato l'acido, non ha ancora assunto
05:45
the brown-greenmarrone-verde algaealghe pondstagno scumfeccia into its bodycorpo to give it energyenergia.
91
320000
7000
il miscuglio stagnante di alghe marroni e verdi nel suo corpo per ottenere energia.
05:52
These are hackshack, and if we lookedguardato at the generalgenerale shapeforma
92
327000
5000
Queste sono manipolazioni, e se guardiamo alla forma generale
05:57
of the approachesapprocci to hackingl'hacking life there are, currentattuale consensusconsenso,
93
332000
4000
delle manipolazioni delle regole di vita ci sono, in base al consenso generale,
06:01
sixsei kingdomsregni. SixSei differentdiverso broadampio approachesapprocci: the plantspiante,
94
336000
4000
sei regni. Sei diversi macro-approcci: le piante,
06:05
the animalsanimali, the fungifungo, the protestsproteste -- the little things -- the bacteriabatteri
95
340000
3000
gli animali, i funghi, i protisti, le piccole cose -- i batteri
06:08
and the ArchaeaArchaea bacteriabatteri. The ArchaeasArchei.
96
343000
3000
e i batteri Archaea. Gli Archei.
06:11
Those are the generalgenerale approachesapprocci to life. That's one way to look at life on EarthTerra todayoggi.
97
346000
6000
Quelli sono gli approcci generali alla vita. Ed è uno dei modi per osservare la vita sulla Terra oggi.
06:17
But a more interestinginteressante way,
98
352000
2000
Ma un modo più interessante,
06:19
the currentattuale way to take the long viewvista,
99
354000
3000
il modo attuale per guardare lontano,
06:22
is to look at it in an evolutionaryevolutiva perspectiveprospettiva.
100
357000
3000
è di guardare la vita con una prospettiva evoluzionistica.
06:25
And here we have a viewvista of evolutionEvoluzione where ratherpiuttosto than havingavendo evolutionEvoluzione
101
360000
6000
E qui abbiamo una visuale dell'evoluzione in cui, piuttosto che vedere l'evoluzione
06:31
go over the linearlineare time, we have it comingvenuta out from the centercentro.
102
366000
3000
attraversare il tempo lineare, la vediamo fuoriuscire dal centro.
06:34
So in the centercentro is the mostmaggior parte primitiveprimitivo, and this is a genealogicalgenealogico chartgrafico
103
369000
4000
Così al centro è più primitiva, e questo è un diagramma genealogico
06:38
of all life on earthterra. This is all the samestesso sixsei kingdomsregni.
104
373000
4000
di tutta la vita sulla terra. Questi sono sempre gli stessi sei regni.
06:42
You see 4,000 representativerappresentante speciesspecie, and you can see where we are.
105
377000
4000
4,000 specie rappresentative e potete vedere dove siamo noi.
06:46
But what I like about this is it showsSpettacoli that
106
381000
1000
Ma ciò che mi piace di questa visuale è che mostra
06:47
everyogni livingvita organismorganismo on EarthTerra todayoggi is equallyugualmente evolvedevoluto.
107
382000
6000
quanto ogni organismo vivente sulla Terra oggi sia ugualmente evoluto.
06:53
Those fungifungo and bacteriabatteri are as highlyaltamente evolvedevoluto as humansgli esseri umani.
108
388000
4000
Questi funghi e batteri sono evoluti tanto quanto gli umani.
06:57
They'veHanno been around just as long and goneandato throughattraverso
109
392000
2000
Esistono dallo stesso periodo di tempo e hanno affrontato
06:59
just the samestesso kindgenere of trialprova and errorerrore to get here.
110
394000
4000
proprio lo stessa procedura di "prova ed errore" per essere qui.
07:03
But we see that eachogni one of these is actuallyin realtà hackingl'hacking,
111
398000
5000
Ma vediamo che ognuno di essi in realtà si comporta come un hacker
07:08
and has a differentdiverso way of findingscoperta out how to do life.
112
403000
2000
ed ha un modo diverso per capire come produrre la vita.
07:10
And if we take the long-termlungo termine trendstendenze of life, if we begininizio to say,
113
405000
4000
E se guardiamo ai trend a lungo termine della vita, se iniziamo a dire
07:14
what does evolutionEvoluzione want? There's severalparecchi things that we see.
114
409000
3000
"cosa vuole l'evoluzione?" Ci sono diverse cose che vediamo.
07:17
One of the things about evolutionEvoluzione is that nowhereDa nessuna parte on EarthTerra
115
412000
6000
Una cosa da sottolineare dell'evoluzione è che in qualsiasi punto della Terra
07:23
have we ever been where we don't find life.
116
418000
4000
siamo mai stati, abbiamo trovato vita.
07:27
We find life at the bottomparte inferiore of everyogni long-termlungo termine,
117
422000
4000
Troviamo vita sul fondo di ogni duratura
07:31
long-distancelunga distanza drillingperforazione corenucleo into the centercentro of rockroccia
118
426000
3000
e distante trivella al centro della roccia
07:34
that we bringportare up -- and there's bacteriabatteri in the porespori of that rockroccia.
119
429000
4000
che facciamo risalire -- e ci sono batteri nei pori di quella roccia.
07:38
And whereverdovunque life is, it never retreatsritiri. It's ubiquitousonnipresente and it wants to be more.
120
433000
4000
E dovunque sia la vita, non arretra mai. E' ubiqua e vuole essere di più.
07:42
More and more of the inertinerte matterimporta of the globeglobo
121
437000
3000
Sempre più materia inerte del globo
07:45
is beingessere touchedtoccato and animatedanimato by life.
122
440000
3000
è toccata ed animata dalla vita.
07:48
The secondsecondo thing is is we see diversitydiversità. We alsoanche see specializationspecializzazione.
123
443000
4000
La seconda cosa che vediamo è la diversità. Vediamo anche la specializzazione.
07:52
We see the movementmovimento from a general-purposescopo generale cellcellula
124
447000
3000
Vediamo il movimento da una cellula generica
07:55
to the more specificspecifica and specializedspecializzato.
125
450000
4000
a cellule più specifiche e specializzate.
07:59
And we see a driftderiva towardsin direzione complexitycomplessità that's very intuitiveintuitivo.
126
454000
4000
E vediamo uno spostamento verso la complessità che è molto intuitivo.
08:03
And actuallyin realtà, we have currentattuale datadati that does showmostrare
127
458000
2000
In realtà, abbiamo dati attuali che mostrano
08:05
that there is an actualeffettivo driftderiva towardsin direzione complexitycomplessità over time.
128
460000
4000
come ci sia uno spostamento reale verso la complessità nel tempo.
08:09
And the last thing, I bringportare back this nudibranchnudibranch.
129
464000
2000
E l'ultima cosa di cui riparlo, questo nudibranco.
08:11
One of the things we see about life is that it movessi muove
130
466000
3000
Una delle cose che vediamo della vita è che si muove
08:14
from the innerinterno to increasingcrescente sociabilitysocievolezza. And by that it meanssi intende
131
469000
4000
dall'interno verso una socialità in aumento. E significa cioè
08:18
that there is more and more of life whosedi chi entireintero environmentambiente is other life.
132
473000
4000
che c'è sempre più vita il cui intero ambiente è costituito da altra vita.
08:22
Like those chloroplastcloroplasto cellscellule --
133
477000
2000
Come quelle cellule di cloroplasti --
08:24
they're completelycompletamente surroundedcircondato by other life.
134
479000
1000
sono completamente circondate da altra vita.
08:25
They never touchtoccare the innerinterno matterimporta. There is more and more co-evolutionco-evoluzione.
135
480000
6000
Non toccano mai la materia interna. C'è sempre più co-evoluzione.
08:31
And so the generalgenerale, long-termlungo termine trendstendenze of evolutionEvoluzione
136
486000
3000
E così i trend generali e a lungo termine dell'evoluzione
08:34
are roughlyapprossimativamente these fivecinque: ubiquityubiquità, diversitydiversità, specializationspecializzazione,
137
489000
4000
sono grosso modo questi cinque: ubiquità, diversità, specializzazione
08:38
complexitycomplessità and socializationsocializzazione. Now, I tookha preso that and said,
138
493000
5000
complessità e socializzazione. Considerato questo, mi son detto,
08:43
OK, what are the long-termlungo termine trendstendenze in technologytecnologia?
139
498000
5000
"OK, quali sono i trend a lungo termine nella tecnologia?"
08:48
And again, my questiondomanda is, what does technologytecnologia want?
140
503000
4000
E di nuovo la mia domanda è: "Cosa vuole la tecnologia?"
08:52
And so, remarkablynotevolmente, I discoveredscoperto
141
507000
3000
E così, ed è notevole, ho scoperto
08:55
that there's alsoanche a driftderiva towardverso specializationspecializzazione.
142
510000
3000
che c'è anche uno spostamento verso la specializzazione.
08:58
That we see there's a generalgenerale hammermartello,
143
513000
3000
Vediamo che c'è un martello generale
09:01
and hammersmartelli becomediventare more and more specificspecifica over time.
144
516000
3000
e i martelli diventano sempre più specifici nel tempo.
09:04
There's obviouslyovviamente diversitydiversità. HugeEnorme numbersnumeri of things.
145
519000
5000
Ovviamente c'è diversità. Numeri enormi di cose.
09:09
This is all the contentscontenuto of a JapaneseGiapponese home.
146
524000
2000
Questi sono tutti i contenuti di una casa giapponese.
09:11
I actuallyin realtà had my daughterfiglia -- gaveha dato her a tallyconteggio countercontatore,
147
526000
3000
Ho addirittura dato a mia figlia un contatore
09:14
and I gaveha dato her an assignmentassegnazione last summerestate to go around
148
529000
2000
e le ho dato il compito, l'estate scorsa, di girare
09:16
and countcontare the numbernumero of speciesspecie of technologytecnologia in our householddomestico.
149
531000
4000
e contare il numero di specie tecnologiche nella nostra casa.
09:20
And it cameè venuto up with 6,000 differentdiverso speciesspecie of productsprodotti.
150
535000
3000
E ha contato 6,000 diverse specie di prodotti.
09:23
I did some researchricerca and foundtrovato out that the KingRe of EnglandInghilterra, HenryHenry VIIIVIII,
151
538000
3000
Ho fatto un po' di ricerche e ho scoperto che il Re d'Inghilterra, Enrico VIII,
09:26
had only about 7,000 itemselementi in his householddomestico.
152
541000
3000
aveva solo circa 7,000 oggetti nella sua abitazione.
09:29
And he was the KingRe of EnglandInghilterra,
153
544000
1000
Ed era il Re d'Inghilterra,
09:30
and that was the entireintero wealthricchezza of EnglandInghilterra at the time.
154
545000
2000
e quella cifra rappresentava l'intera ricchezza del Regno Unito all'epoca.
09:32
So we're seeingvedendo hugeenorme numbersnumeri of diversitydiversità in the kindstipi of things.
155
547000
5000
Quindi stiamo vedendo numeri altissimi di diversità, nelle tipologie di cose.
09:37
This is a scenescena from StarStar WarsGuerre where the 3POPO comesviene out
156
552000
4000
Questa è una scena di Star Wars, quando 3PO arriva
09:41
and he seesvede machinesmacchine makingfabbricazione machinesmacchine. How depraveddepravato!
157
556000
3000
e vede macchine che producono macchine. Che depravazione!
09:44
Well, this is actuallyin realtà what we're headedheaded towardsin direzione: worldmondo machinesmacchine.
158
559000
4000
Beh, questo è in realtà ciò verso cui ci stiamo dirigendo: macchine globali.
09:48
And the technologytecnologia is only beingessere throwngettato out by other technologiestecnologie.
159
563000
3000
E la tecnologia circondata solo da altre tecnologie.
09:51
MostMaggior parte machinesmacchine will only ever be in contactcontatto with other technologytecnologia
160
566000
3000
La maggior parte delle macchine entrerà in contatto solo con altra tecnologia
09:54
and not non-technologynon la tecnologia, or even life.
161
569000
3000
e non con una non-tecnologia e nemmeno con la vita.
09:57
And thirdlyin terzo luogo, the ideaidea that machinesmacchine are becomingdiventando biologicalbiologico and complexcomplesso
162
572000
3000
In terzo luogo, l'idea che le macchine stiano diventando biologiche e complesse
10:00
is at this pointpunto a clichecliché. And I'm happycontento to say,
163
575000
4000
è a questo punto uno stereotipo. E sono felice di dire
10:04
I was partlyin parte responsibleresponsabile for that clichecliché
164
579000
2000
che ero parzialmente responsabile di quello stereotipo
10:06
that machinesmacchine are becomingdiventando biologicalbiologico, but that's prettybella evidentevidente.
165
581000
3000
secondo il quale le macchine stanno diventando biologiche, ma è alquanto evidente.
10:09
So the majormaggiore trendstendenze in technologytecnologia evolutionEvoluzione actuallyin realtà
166
584000
6000
Quindi i principali trend nell'evoluzione tecnologica sono in realtà
10:15
are the samestesso as in biologicalbiologico evolutionEvoluzione. The samestesso drivesunità that we see
167
590000
5000
gli stessi dell'evoluzione biologica. Le stesse spinte che vediamo
10:20
towardsin direzione ubiquityubiquità, towardsin direzione diversitydiversità, towardsin direzione socializationsocializzazione,
168
595000
3000
verso l'ubiquità, la diversità, la socializzazione,
10:23
towardsin direzione complexitycomplessità. That is maybe not a biggrande surprisesorpresa
169
598000
4000
la complessità. Questa forse non è una grande sorpresa
10:27
because if we mapcarta geografica out, say, the evolutionEvoluzione of armorarmatura,
170
602000
5000
perchè se mappiamo, per esempio, l'evoluzione delle armature,
10:32
you can actuallyin realtà followSeguire a sortordinare of an evolutionary-typeevolutiva tipo cladisticcladistica treealbero.
171
607000
4000
potremmo addirittura seguire un certo tipo di albero evoluzionistico-cladistico.
10:36
I suggestsuggerire that, in factfatto, technologytecnologia is the seventhsettimo kingdomregno of life.
172
611000
5000
Suggerisco, infatti, che la tecnologia sia il settimo regno della vita.
10:41
That its operationsoperazioni and how it workslavori is so similarsimile
173
616000
4000
Che le sue operazioni ed il suo modo di funzionare siano così simili
10:45
that we can think of it as the seventhsettimo kingdomregno.
174
620000
4000
che possiamo considerarla come un settimo regno.
10:49
And so it would be sortordinare of approximatelycirca up there,
175
624000
3000
E così sarebbe approssimativamente lì sopra,
10:52
comingvenuta out of the animalanimale kingdomregno. And if we were to do that,
176
627000
6000
che fuoriesce dal regno animale. E se la considerassimo così,
10:58
we would find out -- we could actuallyin realtà approachapproccio technologytecnologia in this way.
177
633000
3000
ci renderemmo conto che potremmo anche approcciarci alla tecnologia in questo modo.
11:01
This is NilesNiles EldredgeEldredge. He was the co-developerco-sviluppatore with StephenStephen JayJay GouldGould
178
636000
5000
Questo è Niles Eldredge. Ha sviluppato insieme a Stephen Jay Gould,
11:06
of the theoryteoria of punctuatedpunteggiato equilibriumequilibrio.
179
641000
2000
la teoria degli equilibri punteggiati.
11:08
But as a sidelinelinea laterale, he happensaccade to collectraccogliere cornetscornette.
180
643000
3000
Ma in parallelo, colleziona cornette.
11:11
He has one of the world'sIl mondo di largestmaggiore collectionscollezioni -- about 500 of them.
181
646000
4000
Ha una delle collezioni più grandi al mondo -- circa 500.
11:15
And he has decideddeciso to treattrattare them as if they were trilobitestrilobiti, or snailslumache,
182
650000
3000
E ha deciso di trattarle come se fossero trilobiti, o lumache,
11:18
and to do a morphologicalmorfologico analysisanalisi,
183
653000
2000
e di farne un'analisi morfologica
11:20
and try to derivederivare theirloro genealogicalgenealogico historystoria over time.
184
655000
4000
per provare a derivarne la loro storia genealogica nel tempo.
11:24
This is his chartgrafico, whichquale is not quiteabbastanza publishedpubblicato yetancora.
185
659000
2000
Questo è il suo diagramma, che non è stato ancora pubblicato.
11:26
But the mostmaggior parte interestinginteressante aspectaspetto about this
186
661000
3000
Ma l'aspetto più interessante di questa cosa
11:29
is that if you look at those redrosso linesLinee at the bottomparte inferiore,
187
664000
3000
è che se si guardano quelle linee rosso in basso,
11:32
those indicateindicare basicallyfondamentalmente a parentageorigine of a typetipo of cornetcornetta
188
667000
7000
esse indicano in pratica una parentela di un tipo di cornetta
11:39
that was no longerpiù a lungo madefatto. That does not happenaccadere in biologybiologia.
189
674000
4000
che non viene più fabbricata. Ciò non accade in biologia.
11:43
When something is extinctestinto, you can't have it as your parentgenitore.
190
678000
3000
Quando qualcosa si estingue, non puoi averla come tuo parente.
11:46
But that does happenaccadere in technologytecnologia. And it turnsgiri out
191
681000
3000
Ma questa cosa avviene in tecnologia. E succede
11:49
that that's so distinctivedistintivo that you can actuallyin realtà look at this treealbero,
192
684000
4000
che questa cosa sia così distintiva che puoi persino guardare quest'albero
11:53
and you can actuallyin realtà use it to determinedeterminare
193
688000
3000
e puoi usarlo per determinare
11:56
that this is a technologicaltecnologico systemsistema versuscontro a biologicalbiologico systemsistema.
194
691000
4000
che questo è un sistema tecnologico, opposto a un sistema biologico.
12:00
In factfatto, this ideaidea of resurrectingresuscitando the wholetotale ideaidea is so importantimportante
195
695000
4000
Infatti, l'idea di far risorgere vecchie idee è così importante
12:04
that I beganiniziato to think about what happensaccade with oldvecchio technologytecnologia.
196
699000
4000
che ho iniziato a pensare a cosa succede con la vecchia tecnologia.
12:08
And it turnsgiri out that, in factfatto, technologiestecnologie don't diemorire.
197
703000
5000
E succede che in realtà le tecnologie non muoiono.
12:13
So I suggestedsuggerito this to an historianstorico of sciencescienza, and he said,
198
708000
2000
Così ho suggerito quest'idea ad uno storico della scienza e lui ha detto
12:15
"Well, what about, you know, come on, what about steamvapore carsautomobili?
199
710000
5000
"Beh, ma allora che dire - suvvia - della macchine a vapore?
12:20
They're not around anymorepiù." Well actuallyin realtà, they are.
200
715000
4000
Quelle non si vedono più in giro". Beh, in realtà, ci sono.
12:24
In factfatto, they're so around that you can buyacquistare newnuovo partsparti for a StanleyStanley steamvapore automobileautomobile.
201
719000
7000
Infatti sono così in giro che puoi comprare nuovi pezzi di ricambio per un'automobile a vapore Stanley.
12:31
And this is a websiteSito web of a guy who'schi è sellingvendita brandmarca newnuovo partsparti
202
726000
3000
Questo è il sito web di un tipo che vende nuovi pezzi di ricambio
12:34
for the StanleyStanley automobileautomobile. And the thing that I likedè piaciuto
203
729000
4000
per l'automobile Stanley. E ciò che mi è piaciuto
12:38
is sortordinare of this one-clickun click, add-to-your-cartadd-to-your-cart buttonpulsante --
204
733000
3000
è questa specie di pulsante "acquista in un click"
12:41
(LaughterRisate) --
205
736000
1000
(Risate)
12:42
for buyingacquisto steamvapore valvesvalvole. I mean, it was just -- it was really there.
206
737000
5000
per comprare valvole a vapore. Voglio dire, le macchine a vapore erano solo -- erano realmente qui.
12:47
And so, I beganiniziato to think about, well, maybe that's just a randomcasuale samplecampione.
207
742000
5000
E così ho iniziato a pensare che, beh, forse si trattava di un caso.
12:52
Maybe I should do this sortordinare of in a more conservativeprudente way.
208
747000
3000
Forse dovevo riprovarci in maniera più conservativa.
12:55
So I tookha preso the great biggrande 1895 MontgomeryMontgomery Ward'sDi Ward catalogCatalogare
209
750000
5000
Così ho preso il grande catalogo Montgomery Ward del 1895
13:00
and I randomlya caso wentandato throughattraverso it. And I tookha preso a pagepagina -- not quiteabbastanza a randomcasuale pagepagina --
210
755000
3000
e l'ho sfogliato a caso. E ho scelto una pagina -- in realtà non era una pagina a caso --
13:03
I tookha preso a pagepagina that was actuallyin realtà more difficultdifficile than othersaltri
211
758000
3000
ma ho scelto una pagina più difficile delle altre
13:06
because lots of the pagespagine are filledpieno with things
212
761000
2000
perchè molte di queste pagine sono piene di cose
13:08
that are still beingessere madefatto. But I tookha preso this pagepagina
213
763000
3000
che sono ancora in produzione. Ma ho scelto questa pagina
13:11
and I said, how manymolti of these things are still beingessere madefatto?
214
766000
4000
e mi son detto, quante di queste cose sono ancora prodotte?
13:15
And not antiquesantiquariato. I want to know how manymolti of these things are still in productionproduzione.
215
770000
5000
E non come pezzi di antiquariato. Voglio sapere quante di queste cose sono ancora in produzione.
13:20
And the answerrisposta is: all of them.
216
775000
3000
E la risposta è: tutte.
13:23
All of them are still beingessere producedprodotta. So you've got cornMais shellerssgranatoi.
217
778000
7000
Tutte sono ancora in produzione. Quindi abbiamo smerigliatrici di grano.
13:30
I don't know who needsesigenze a cornMais shellersheller.
218
785000
2000
Non so chi abbia bisogno di una smerigliatrice di grano.
13:32
Be it cornMais shellerssgranatoi -- you've got ploughsaratri; you've got fanfan millsmulini;
219
787000
4000
Dunque, smerigliatrici di grano -- ma anche aratri, ventilatori da mulino,
13:36
all these things -- and these are not, again, antiquesantiquariato. These are --
220
791000
3000
tutte queste cose. E non sono, lo ripeto, pezzi di antiquariato. Sono cose
13:39
you can orderordine these. You can go to the webweb and you can buyacquistare them now,
221
794000
3000
che puoi ordinare. Puoi andare sul web ed acquistarle ora,
13:42
brand-newnuovo di zecca madefatto. So in a certaincerto sensesenso, technologiestecnologie don't diemorire.
222
797000
5000
nuove di zecca. Quindi in un certo senso le tecnologie non muoiono.
13:47
In factfatto, you can buyacquistare, for 50 bucksdollari, a stone-ageetà della pietra knifecoltello
223
802000
7000
Infatti puoi comprare, per 50 dollari, un coltello dell'età della pietra
13:54
madefatto exactlydi preciso the samestesso way that they were madefatto 10,000 yearsanni agofa.
224
809000
4000
fatto esattamente nel modo in cui venivano fabbricati 10,000 anni fà.
13:58
It's shortcorto, boneosso handlemaniglia, 50 bucksdollari. And in factfatto,
225
813000
4000
E' corto, ha il manico di osso, 50 dollari. E infatti,
14:02
what's importantimportante is that this informationinformazione actuallyin realtà never diedmorto out.
226
817000
3000
ciò che è importante è che quest'informazione non è mai in realtà morta.
14:05
It's not just that it was resurrectedrisorto. It's continuedcontinua all alonglungo.
227
820000
2000
Non è che è stata ripescata. Ha continuato ad esistere tutto questo tempo.
14:07
And in PapuaPapua NewNuovo GuineaGuinea, they were makingfabbricazione stonepietra axesassi
228
822000
3000
E in Papua Nuova Guinea facevano accette di pietra
14:10
untilfino a two decadesdecenni agofa, just as a coursecorso of practicalpratico mattersquestioni.
229
825000
7000
fino a due decenni fà, semplicemente come pratica di tutti i giorni.
14:17
Even when we try to get ridliberare of a technologytecnologia, it's actuallyin realtà very harddifficile.
230
832000
4000
Anche quando proviamo a sbarazzarci di una tecnologia, è molto difficile.
14:21
So we'venoi abbiamo all heardsentito about the AmishAmish givingdando up carsautomobili.
231
836000
4000
Abbiamo tutti sentito parlare degli Amish che rinunciano alle macchine.
14:25
We'veAbbiamo heardsentito about the JapaneseGiapponese givingdando up gunspistole.
232
840000
2000
Abbiamo sentito dei giapponesi che rinunciavano alle pistole.
14:27
We'veAbbiamo heardsentito about this and that. But I actuallyin realtà wentandato back and
233
842000
2000
Abbiamo sentito questo e quello, ma sono andato indietro e
14:29
tookha preso what I could find, the examplesesempi in historystoria
234
844000
3000
ho preso quello che potuto trovare, gli esempi storici
14:32
where there have been prohibitionsdivieti againstcontro technologytecnologia,
235
847000
3000
in cui ci sono state delle misure proibizionistiche sulla tecnologia,
14:35
and then I triedprovato to find out when they cameè venuto back in,
236
850000
3000
e poi ho provato a capire quando le tecnologie sono ritornate,
14:38
because they always cameè venuto back in. And it turnsgiri out that the time,
237
853000
3000
perchè sono sempre riuscite a ritornare. E avviene che il periodo di tempo,
14:41
the durationdurata of when they were outlawedfuorilegge and prohibitedproibito,
238
856000
2000
la durata in cui venivano dichiarate fuorilegge e proibite
14:43
is decreasingdecrescente over time. And that basicallyfondamentalmente, you can delayritardo technologytecnologia,
239
858000
5000
è diminuita nel tempo. E ho scoperto che, in poche parole, puoi ritardare la tecnologia,
14:48
but you can't killuccidere it. So this makesfa sensesenso, because in a certaincerto sensesenso
240
863000
3000
ma non la puoi uccidere. Questo ha un senso, perchè in un certo modo
14:51
what culturecultura is, is the accumulationaccumulazione of ideasidee.
241
866000
5000
la cultura è un'accumulo di idee.
14:56
That's what it's for. It's so that ideasidee don't diemorire out.
242
871000
3000
Ecco perché esiste. Così che le idee non possano morire.
14:59
And when we take that, we take this ideaidea of what culturecultura is doing
243
874000
6000
E quando lo accettiamo, accettiamo l'idea di cosa la cultura stia facendo
15:05
and addInserisci it to what the long-termlungo termine trajectorytraiettoria -- again, in life'sLa vita di evolutionEvoluzione --
244
880000
6000
e la aggiungiamo alla traiettoria a lungo termine -- di nuovo, nell'evoluzione della vita --
15:11
we find that eachogni casecaso -- eachogni of the majormaggiore transitionstransizioni in life --
245
886000
3000
troviamo che ogni esempio -- ciascuna delle principali transizioni di vita --
15:14
what they're really about is acceleratingaccelerando and changingmutevole
246
889000
3000
riguarda in realtà l'accelerare ed il cambiare
15:17
the way in whichquale evolutionEvoluzione happensaccade.
247
892000
3000
il modo in cui l'evoluzione avviene.
15:20
They're actuallyin realtà changingmutevole the way in whichquale ideasidee are generatedgenerato.
248
895000
3000
Stanno in realtà cambiando il modo in cui le idee sono generate.
15:23
So all these stepspassaggi in evolutionEvoluzione are increasingcrescente, basicallyfondamentalmente,
249
898000
4000
Quindi tutti questi passi nell'evoluzione stanno aumentando, in pratica,
15:27
the evolutionEvoluzione of evolvabilityevolvability.
250
902000
2000
l'evoluzione della possibilità di evolvere.
15:29
So what's happeningavvenimento over time in life is
251
904000
2000
Quindi quello che sta succedendo, nel tempo, nella vita è
15:31
that the waysmodi in whichquale you generatecreare these newnuovo ideasidee, these newnuovo hackshack,
252
906000
3000
che i modi in cui generiamo queste nuove idee, queste nuove modifiche,
15:34
are increasingcrescente. And the realvero trickstrucchi are waysmodi
253
909000
4000
stanno aumentando. E i veri trucchi sono modi
15:38
in whichquale you kindgenere of exploreEsplorare the way of exploringesplorando.
254
913000
3000
in cui puoi esplorare il modo di esplorare.
15:41
And then what we see in the singularitysingolarità,
255
916000
2000
E poi quel che vediamo nella singolarità,
15:43
that prophesizedprofetizzato by KurzweilKurzweil and othersaltri --
256
918000
3000
quella profetizzata da Kurzweil e altri,
15:46
his ideaidea that technologytecnologia is acceleratingaccelerando evolutionEvoluzione.
257
921000
4000
la sua idea che la tecnologia stia accelerando l'evoluzione.
15:50
It's acceleratingaccelerando the way in whichquale we searchricerca for ideasidee.
258
925000
3000
Sta accelerando il modo nel quale cerchiamo le idee.
15:53
So if you have life hackingl'hacking --
259
928000
3000
Quindi se manipoli la vita -
15:56
life meanssi intende hackingl'hacking, the gamegioco of survivalsopravvivenza --
260
931000
2000
la vita è cambiamento, il gioco della sopravvivenza -
15:58
then evolutionEvoluzione is a way to extendestendere the gamegioco by changingmutevole the rulesregole of the gamegioco.
261
933000
4000
allora l'evoluzione è un modo per estendere il gioco cambiando le regole del gioco.
16:02
And what technologytecnologia is really about is better waysmodi to evolveevolvere.
262
937000
4000
E la tecnologia non è altro che modi migliori per evolvere.
16:06
That is what we call an "infiniteinfinito gamegioco."
263
941000
3000
Questo è ciò che chiamiamo un gioco infinito.
16:09
That's the definitiondefinizione of "infiniteinfinito gamegioco." A finitefinito gamegioco is playgiocare to winvincere,
264
944000
3000
Questa è la definizione di gioco infinito. Un gioco finito si gioca per vincere,
16:12
and an infiniteinfinito gamegioco is playedgiocato to keep playinggiocando.
265
947000
3000
e un gioco infinito si gioca per continuare a giocare.
16:15
And I believe that technologytecnologia is actuallyin realtà a cosmiccosmico forcevigore.
266
950000
5000
E credo che la tecnologia sia in realtà una forza cosmica.
16:20
The originsorigini of technologytecnologia was not in 1829,
267
955000
3000
Le origini della tecnologia non sono nel 1829,
16:23
but was actuallyin realtà at the beginninginizio of the BigGrande BangBang,
268
958000
3000
ma all'inizio del Big Bang,
16:26
and at that momentmomento the entireintero hugeenorme billionsmiliardi of starsstelle in the universeuniverso
269
961000
4000
e in quel momento tutti i miliardi di stelle nell'universo
16:30
were compressedcompresso. The entireintero universeuniverso was compressedcompresso into a little quantumquantistico dotpunto,
270
965000
4000
erano compresse. L'intero universo era compresso in un piccolo punto quantico,
16:34
and it was so tightstretto in there, there was no roomcamera for any differencedifferenza at all.
271
969000
3000
ed era così stretto lì dentro che non c'era alcuno spazio per alcuna differenza.
16:37
That's the definitiondefinizione. There was no temperaturetemperatura.
272
972000
2000
Questa è la definizione. Non c'era alcuna temperatura.
16:39
There was no differencedifferenza whatsoeverqualsiasi. And at the BigGrande BangBang,
273
974000
3000
Non c'era alcuna differenza. E in quel momento il Big Bang
16:42
what it expandedallargato was the potentialpotenziale for differencedifferenza.
274
977000
3000
ha espanso il potenziale per la differenza.
16:45
So as it expandsespande and as things expandespandere what we have
275
980000
3000
Così mentre si espande e le cose si espandono, ciò che abbiamo
16:48
is the potentialpotenziale for differencesdifferenze, diversitydiversità, optionsopzioni, choicesscelte,
276
983000
5000
è la potenzialità di differenze, diversità, opzioni, scelte,
16:53
opportunitiesopportunità, possibilitiespossibilità and freedomslibertà.
277
988000
2000
opportunità, possibilità e libertà.
16:55
Those are all basicallyfondamentalmente the samestesso thing.
278
990000
2000
Che sono in pratica la stessa cosa.
16:57
And those are the things that technologytecnologia bringsporta us.
279
992000
4000
E queste sono le cose che la tecnologia ci porta.
17:01
That's what technologytecnologia is bringingportando us: choicesscelte, possibilitiespossibilità, freedomslibertà.
280
996000
4000
E' ciò che la tecnologia ci sta portando: scelte, possibilità, libertà.
17:05
That's what it's about. It's this expansionespansione of roomcamera to make differencesdifferenze.
281
1000000
4000
Ecco di che cosa si tratta. E' l'espansione di spazio che permette le differenze.
17:09
And so a hammermartello, when we grabafferrare a hammermartello, that's what we're grabbingafferrando.
282
1004000
4000
E così un martello, quando afferriamo un martello, ecco che cosa stiamo afferrando.
17:13
And that's why we continueContinua to grabafferrare technologytecnologia --
283
1008000
3000
Ed ecco perchè continuiamo ad afferrare la tecnologia:
17:16
because we want those things. Those things are good.
284
1011000
2000
perchè vogliamo quelle cose. Quelle cose sono buone.
17:18
DifferencesDifferenze, freedomla libertà, choicesscelte, possibilitiespossibilità.
285
1013000
4000
Differenze, libertà, scelte, possibilità.
17:22
And eachogni time we make a newnuovo opportunityopportunità placeposto,
286
1017000
2000
E ogni volta che troviamo posto per una nuova opportunità,
17:24
we're allowingpermettendo a platformpiattaforma to make newnuovo onesquelli.
287
1019000
4000
stiamo creando una piattaforma per farne di nuove
17:28
And I think it's really importantimportante. Because if you can imagineimmaginare
288
1023000
3000
E credo che sia davvero importante. Perchè possiamo immaginare
17:31
MozartMozart before the technologytecnologia of the pianopianoforte was inventedinventato --
289
1026000
3000
Mozart prima che la tecnologia del pianoforte fosse inventata,
17:34
what a lossperdita to societysocietà there would be.
290
1029000
2000
che gran perdita per la società che sarebbe stata.
17:36
ImagineImmaginate VanVan GoghGogh beingessere bornNato
291
1031000
2000
Immaginiamo Van Gogh nato
17:38
before the technologiestecnologie of cheapa buon mercato oilolio paintsvernici.
292
1033000
3000
prima delle tecnologie di pitture ad olio economiche.
17:41
ImagineImmaginate HitchcockHitchcock before the technologiestecnologie of filmfilm.
293
1036000
4000
Immaginiamo Hitchcock prima delle tecnologie del cinema.
17:45
SomewhereDa qualche parte, todayoggi, there are millionsmilioni of younggiovane childrenbambini beingessere bornNato
294
1040000
5000
Da qualche parte, oggi, ci sono milioni di bambini che nascono
17:50
whosedi chi technologytecnologia of self-expressionespressione di se has not yetancora been inventedinventato.
295
1045000
5000
la cui tecnologia per l'espressione di sè non è stata ancora inventata.
17:55
We have a moralmorale obligationobbligo to inventinventare technologytecnologia
296
1050000
3000
Abbiamo un obbligo morale ad inventare la tecnologia
17:58
so that everyogni personpersona on the globeglobo has the potentialpotenziale
297
1053000
2000
che dia ad ogni persona sul globo il potenziale
18:00
to realizerendersi conto theirloro truevero differencedifferenza.
298
1055000
3000
di realizzare la propria vera diversità.
18:03
We want a trilliontrilioni di zillionzillion speciesspecie of one individualsindividui.
299
1058000
3000
Vogliamo un triliardo di ziliardi di specie di individui unici.
18:06
That's what technologytecnologia really wants.
300
1061000
3000
Questo è ciò che la tecnologia vuole davvero.
18:09
I'm going to skipSalta throughattraverso some of the objectionsobiezioni
301
1064000
2000
Salterò alcune delle obiezioni
18:11
because I don't have answersrisposte to why there's deforestationla deforestazione.
302
1066000
4000
perché non ho le risposte al perché ci sia la deforestazione.
18:15
I don't have an answerrisposta to the factfatto that there seemsembrare to be
303
1070000
3000
Non ho una risposta al fatto che ci sono, sembrano esserci,
18:18
badcattivo technologiestecnologie. I don't have an answerrisposta to
304
1073000
2000
tecnologie malvagie. Non ho una risposta a
18:20
how this impactsimpatti on our dignitydignità, other than to suggestsuggerire that
305
1075000
4000
come questo impatti sulla nostra dignità, oltre che suggerire che
18:24
maybe the seventhsettimo kingdomregno, because it's so closevicino to what life is about,
306
1079000
6000
forse il settimo regno, dal momento che è così vicino a che cosa sia la vita,
18:30
maybe we can bringportare it back and have it help us monitortenere sotto controllo life.
307
1085000
3000
forse possiamo riportarlo e farci aiutare da esso a monitorare la vita.
18:33
Maybe in some waysmodi
308
1088000
2000
Forse in un certo senso
18:35
the factfatto that what we're tryingprovare to do with technologytecnologia is find a good home for it.
309
1090000
5000
ciò che stiamo provando a fare con la tecnologia è trovarle una buona casa.
18:40
It's a terribleterribile thing to sprayspray DDTDDT on cottoncotone fieldsi campi,
310
1095000
3000
E' una cosa terribile spruzzare il DDT sui campi di cotone,
18:43
but it's a really good thing to use
311
1098000
2000
ma è una cosa molto buona da usare
18:45
to eliminateeliminare millionsmilioni of casescasi of deathmorte duedovuto to malariamalaria in a smallpiccolo villagevillaggio.
312
1100000
4000
per eliminare milioni di decessi per malaria in un piccolo villaggio.
18:49
Our humanityumanità is actuallyin realtà defineddefinito by technologytecnologia.
313
1104000
3000
La nostra umanità è in realtà definita dalla tecnologia.
18:52
All the things that we think that we really like about humanityumanità
314
1107000
3000
Tutte le cose che pensiamo ci piacciano davvero dell'umanità
18:55
is beingessere drivenguidato by technologytecnologia. This is the infiniteinfinito gamegioco.
315
1110000
5000
sono guidate dalla tecnologia. Questo è il gioco infinito.
19:00
That's what we're talkingparlando about.
316
1115000
2000
E' di questo che stiamo parlando.
19:02
You see, technologytecnologia is a way to evolveevolvere the evolutionEvoluzione.
317
1117000
4000
Vedete, la tecnologia è un modo per evolvere l'evoluzione.
19:06
It's a way to exploreEsplorare possibilitiespossibilità and opportunitiesopportunità and createcreare more.
318
1121000
6000
E' un modo per esplorare possibilità e opportunità e creare di più.
19:12
And it's actuallyin realtà a way of playinggiocando the gamegioco, of playinggiocando all the gamesi giochi.
319
1127000
5000
Ed è in realtà un modo di giocare il gioco, di giocare tutti i giochi.
19:17
That's what technologytecnologia wants.
320
1132000
2000
Questo vuole la tecnologia.
19:19
And so when I think about what technologytecnologia wants,
321
1134000
3000
Quindi quando penso a cosa voglia la tecnologia,
19:22
I think that it has to do with the factfatto that everyogni personpersona here -- and I really believe this --
322
1137000
5000
penso che abbia a che fare col fatto che ogni persona qui, e ci credo realmente,
19:27
everyogni personpersona here has an assignmentassegnazione. And your assignmentassegnazione is
323
1142000
5000
ogni persona qui abbia un compito. E il vostro compito è
19:32
to spendtrascorrere your life discoveringscoprire what your assignmentassegnazione is.
324
1147000
3000
trascorrere la vostra vita scoprendo quale sia il vostro compito.
19:35
That recursivericorsivo naturenatura is the infiniteinfinito gamegioco.
325
1150000
3000
Questa natura iterativa è il gioco infinito.
19:38
And if you playgiocare that well, you'llpotrai have other people involvedcoinvolti,
326
1153000
3000
E se giochi bene, riuscirai a coinvolgere altre persone
19:41
so even that gamegioco extendssi estende and continuescontinua even when you're goneandato.
327
1156000
4000
così che anche il gioco si estenda e continui anche quando non ci sei più.
19:45
That is the infiniteinfinito gamegioco. And what technologytecnologia is
328
1160000
3000
Quello è il gioco infinito. E la tecnologia è
19:48
is the mediummedio in whichquale we playgiocare that infiniteinfinito gamegioco.
329
1163000
3000
il medium col quale giochiamo a quel gioco infinito.
19:51
And so I think that we should embraceabbraccio technologytecnologia
330
1166000
3000
Penso quindi che dovremmo accogliere la tecnologia
19:54
because it is an essentialessenziale partparte of our journeyviaggio
331
1169000
3000
perché è una parte essenziale del nostro viaggio
19:57
in findingscoperta out who we are.
332
1172000
2000
per scoprire chi siamo.
19:59
Thank you.
333
1174000
2000
Grazie.
20:01
(ApplauseApplausi)
334
1176000
1000
(Applausi)
Translated by Adele Savarese
Reviewed by Leonardo Poggi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com