ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide

Matthieu Ricard: Come farvi guidare dall'altruismo

Filmed:
2,200,601 views

Cos'è l'altruismo? Molto semplicemente, è il desiderio che gli altri siano felici. Matthieu Ricard, ricercatore della felicità e monaco buddista, dice che l'altruismo è una meravigliosa lente per prendere decisioni, per il breve e i lungo termine, sul lavoro e nella vita.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we humansgli esseri umani have an extraordinarystraordinario
potentialpotenziale for goodnessbontà,
0
742
7221
Noi esseri umani abbiamo
un enorme potenziale di bontà,
00:19
but alsoanche an immenseimmenso powerenergia to do harmdanno.
1
7963
4400
ma anche un enorme potere
di fare del male.
00:24
Any toolstrumento can be used to buildcostruire
or to destroydistruggere.
2
12363
5666
Qualunque strumento può essere usato
per costruire o distruggere.
00:30
That all dependsdipende on our motivationmotivazione.
3
18036
3181
Dipende tutto dalla nostra motivazione.
00:33
ThereforePertanto, it is all the more importantimportante
4
21217
3447
Quindi, è molto importante
00:36
to fosterfavorire an altruisticaltruistico motivationmotivazione
ratherpiuttosto than a selfishegoista one.
5
24664
4274
incoraggiare una motivazione altruistica
piuttosto che egoistica.
00:42
So now we indeedinfatti are facingdi fronte
manymolti challengessfide in our timesvolte.
6
30508
6500
Certo, in questo momento
stiamo affrontando molte sfide.
00:49
Those could be personalpersonale challengessfide.
7
37008
3317
Possono essere sfide personali.
00:52
Our ownproprio mindmente can be our bestmigliore friendamico
or our worstpeggio enemynemico.
8
40325
4586
La nostra stessa mente può essere
il nostro migliore amico
o il nostro peggiore nemico.
Ci sono anche sfide sociali:
00:58
There's alsoanche societaldella società challengessfide:
9
46341
2884
01:01
povertypovertà in the midstmezzo of plentyabbondanza,
inequalitiesdisuguaglianze, conflictconflitto, injusticeingiustizia.
10
49225
5699
la povertà in mezzo ad abbondanza,
ineguaglianze, conflitti, ingiustizia.
01:06
And then there are the newnuovo challengessfide,
whichquale we don't expectaspettarsi.
11
54924
4196
E poi ci sono le nuove sfide,
che non ci aspettiamo.
01:11
TenDieci thousandmille yearsanni agofa, there were
about fivecinque millionmilione humanumano beingsesseri on EarthTerra.
12
59120
4643
Diecimila anni fa, c'erano circa
cinque milioni di esseri umani sulla Terra.
01:15
WhateverVabbè they could do,
13
63763
1610
Qualunque cosa facessero,
01:17
the Earth'sDella terra resilienceelasticità
would soonpresto healguarire humanumano activitiesattività.
14
65373
5186
l'adattabilità della Terra
curava le attività umane.
01:22
After the IndustrialIndustriale
and TechnologicalTecnologico RevolutionsRivoluzioni,
15
70559
3216
Dopo le Rivoluzioni Industriali
e Tecnologiche,
01:25
that's not the samestesso anymorepiù.
16
73775
2233
non è più lo stesso.
01:28
We are now the majormaggiore agentagente
of impacturto on our EarthTerra.
17
76008
4065
Ora siamo l'elemento
di maggiore impatto sulla Terra.
01:32
We enteraccedere the AnthropoceneAntropocene,
the eraera of humanumano beingsesseri.
18
80073
4904
Stiamo entrando nell'Antropocene,
l'era degli esseri umani.
01:36
So in a way, if we were to say
we need to continueContinua this endlessinfinito growthcrescita,
19
84977
6993
In un certo senso, se dovessimo
continuare questa crescita infinita,
01:43
endlessinfinito use of materialMateriale resourcesrisorse,
20
91970
3646
questo uso infinito delle risorse materiali,
01:47
it's like if this man was sayingdetto --
21
95616
2898
è come se l'uomo dicesse --
01:50
and I heardsentito a formerex headcapo of statestato,
I won'tnon lo farà mentioncitare who, sayingdetto --
22
98514
4872
e ho sentito un ex capo di stato,
non dirò chi, dire --
01:55
"FiveCinque yearsanni agofa, we were at
the edgebordo of the precipiceprecipizio.
23
103386
4009
"Cinque anni fa, eravamo
sull'orlo del precipizio.
01:59
TodayOggi we madefatto a biggrande steppasso forwardinoltrare."
24
107395
2577
Oggi abbiamo fatto
un grande passo avanti."
02:02
So this edgebordo is the samestesso
that has been defineddefinito by scientistsscienziati
25
110587
6003
Quest'orlo è lo stesso
che è stato definito dagli scienziati
02:08
as the planetaryplanetario boundariesconfini.
26
116590
2654
come il confine planetario.
02:11
And withinentro those boundariesconfini,
they can carrytrasportare a numbernumero of factorsfattori.
27
119244
4461
All'interno di questi confini,
ci sono un certo numero di fattori.
02:15
We can still prosperProsper, humanityumanità can still
prosperProsper for 150,000 yearsanni
28
123705
5526
Possiamo ancora prosperare,
l'umanità può ancora prosperare
per 150 000 anni
02:21
if we keep the samestesso stabilitystabilità of climateclima
29
129231
3332
se manteniamo la stabilità del clima
02:24
as in the HoloceneOlocene
for the last 10,000 yearsanni.
30
132563
3158
come nell'Olocene
negli ultimi 10 000 anni.
02:27
But this dependsdipende on choosingscegliendo
a voluntaryvolontario simplicitysemplicità,
31
135721
5758
Ma questo dipende dalla scelta
di una semplicità volontaria,
02:33
growingin crescita qualitativelyqualitativamente, not quantitativelyquantitativamente.
32
141479
2681
di crescere qualitativamente,
non quantitativamente.
02:36
So in 1900, as you can see,
we were well withinentro the limitslimiti of safetysicurezza.
33
144160
6234
Quindi nel 1900, come vedete,
eravamo nei limiti di sicurezza.
02:42
Now, in 1950 cameè venuto the great accelerationaccelerazione.
34
150394
5399
Nel 1950 è arrivata
la grande accelerazione.
02:47
Now holdtenere your breathrespiro, not too long,
to imagineimmaginare what comesviene nextIl prossimo.
35
155793
4969
Ora trattenete il respiro, non troppo,
per immaginare cosa viene dopo.
02:52
Now we have vastlynotevolmente overrunsovraccarico del
some of the planetaryplanetario boundariesconfini.
36
160762
6145
Ora abbiamo ampiamente oltrepassato
alcuni confini planetari.
02:58
Just to take biodiversitybiodiversità,
at the currentattuale rateVota,
37
166907
3959
Solo per prendere la biodiversità,
al tasso attuale,
03:02
by 2050, 30 percentper cento of all speciesspecie
on EarthTerra will have disappearedscomparso.
38
170866
6422
entro il 2050, 30 per cento
di tutte le specie sulla Terra spariranno.
03:09
Even if we keep theirloro DNADNA in some fridgeFrigorifero,
that's not going to be reversiblereversibile.
39
177288
5797
Anche se teniamo in frigorifero il DNA,
non è un processo reversibile.
03:15
So here I am sittingseduta
40
183085
1851
Quindi sono qui
03:16
in frontdavanti of a 7,000-meter-high-metro-alta,
21,000-foot-piede glacierghiacciaio in BhutanBhutan.
41
184936
5900
davanti a un ghiacciaio
di 7000 metri nel Bhutan.
03:22
At the ThirdTerzo PolePolo, 2,000 glaciersghiacciai
are meltingfusione fastveloce, fasterPiù veloce than the ArcticArtico.
42
190836
7151
Al Terzo Polo, 2000 ghiacciai
si stanno sciogliendo
più velocemente dell'Artico.
Cosa possiamo fare in questa situazione?
03:29
So what can we do in that situationsituazione?
43
197987
3007
03:34
Well, howeverperò complexcomplesso
politicallypoliticamente, economicallyeconomicamente, scientificallyscientificamente
44
202144
7309
Per quanto complesso politicamente,
economicamente, scientificamente
03:41
the questiondomanda of the environmentambiente is,
45
209453
2398
sia la questione ambientale,
03:43
it simplysemplicemente boilsforuncoli down to a questiondomanda
of altruismaltruismo versuscontro selfishnessegoismo.
46
211851
6827
si riduce a una questione
di altruismo contro egoismo.
03:50
I'm a MarxistMarxista of the GrouchoGroucho tendencytendenza.
47
218678
3609
Sono Marxista, orientamento Groucho.
03:54
(LaughterRisate)
48
222287
1425
(Risate)
03:55
GrouchoGroucho MarxMarx said, "Why should I carecura
about futurefuturo generationsgenerazioni?
49
223712
3409
Groucho Marx ha detto, "Perché dovrebbe
importarmene delle generazioni future?"
03:59
What have they ever donefatto for me?"
50
227121
2030
Cos'hanno fatto per me?"
04:01
(LaughterRisate)
51
229151
1496
(Risate)
04:02
UnfortunatelyPurtroppo, I heardsentito
the billionairemiliardario SteveSteve ForbesForbes,
52
230647
4783
Sfortunatamente, ho sentito
il miliardario Steve Forbes,
04:07
on FoxFox NewsNotizie, sayingdetto exactlydi preciso
the samestesso thing, but seriouslysul serio.
53
235430
3528
su Fox News, dire esattamente
la stessa cosa, ma seriamente.
04:10
He was told about the risesalire of the oceanoceano,
54
238958
2335
Gli raccontavano
dell'innalzamento degli oceani,
04:13
and he said, "I find it absurdassurdo
to changemodificare my behaviorcomportamento todayoggi
55
241293
3347
e ha detto, "Trovo assurdo cambiare
il comportamento oggi
04:16
for something that will happenaccadere
in a hundredcentinaio yearsanni."
56
244640
3055
per qualcosa che succederà
tra cento anni."
04:19
So if you don't carecura
for futurefuturo generationsgenerazioni,
57
247695
2898
Quindi se non vi importa
delle generazioni future,
04:22
just go for it.
58
250593
2901
fate pure.
04:25
So one of the mainprincipale challengessfide of our timesvolte
59
253494
2926
Una delle principali sfide
del nostro tempo
04:28
is to reconcilericonciliare threetre time scalesbilancia:
60
256420
3118
è conciliare tre scale temporali diverse:
04:31
the shortcorto termtermine of the economyeconomia,
61
259538
2145
il breve termine per l'economia,
04:33
the upsUPS and downsDowns of the stockazione marketmercato,
the end-of-the-yearEnd-of-the-anno accountsconti;
62
261683
4232
il mercato azionario altalenante,
i bilanci di fine anno;
04:37
the midtermmedio termine of the qualityqualità of life --
63
265915
2706
il medio termine
della qualità della vita --
04:40
what is the qualityqualità everyogni momentmomento of our
life, over 10 yearsanni and 20 yearsanni? --
64
268621
5324
qual è la qualità della vita complessiva,
su 10 e 20 anni?
04:45
and the long termtermine of the environmentambiente.
65
273945
3609
e il lungo termine per l'ambiente.
04:49
When the environmentalistsambientalisti
speakparlare with economistseconomisti,
66
277554
2349
Quando gli ambientalisti
parlano con gli economisti,
04:51
it's like a schizophrenicschizofrenico dialoguedialogo,
completelycompletamente incoherentincoerente.
67
279903
3079
è un dialogo schizofrenico,
completamente incoerente.
04:54
They don't speakparlare the samestesso languageLingua.
68
282982
2832
Non parlano la stessa lingua.
04:57
Now, for the last 10 yearsanni,
I wentandato around the worldmondo
69
285814
3540
Negli ultimi 10 anni, ho girato il mondo
05:01
meetingincontro economistseconomisti, scientistsscienziati,
neuroscientistsneuroscienziati, environmentalistsambientalisti,
70
289354
4098
ho incontrato economisti, scienziati,
neuroscienziati, ambientalisti,
05:05
philosophersfilosofi, thinkerspensatori
in the HimalayasHimalaya, all over the placeposto.
71
293452
4460
filosofi, pensatori sull'Himalaya, ovunque.
05:09
It seemssembra to me, there's only one conceptconcetto
72
297912
3922
Mi sembra ci sia un unico concetto
05:13
that can reconcilericonciliare
those threetre time scalesbilancia.
73
301834
2960
che possa riconciliare
queste tre scale temporali.
05:16
It is simplysemplicemente havingavendo more
considerationconsiderazione for othersaltri.
74
304794
4404
Ossia semplicemente avere maggiore
considerazione degli altri.
05:21
If you have more considerationconsiderazione for othersaltri,
you will have a caringcura economicseconomia,
75
309198
4901
Con maggiore considerazione degli altri,
l'economia sarà attenta,
05:26
where financefinanza is at the serviceservizio of societysocietà
76
314099
2952
avremo una finanza
al servizio della società
05:29
and not societysocietà at the serviceservizio of financefinanza.
77
317051
3268
e non la società
al servizio della finanza.
05:32
You will not playgiocare at the casinocasinò
78
320319
1868
Non giocherete al casino
05:34
with the resourcesrisorse that people
have entrustedaffidato you with.
79
322187
2886
con le risorse che vi sono state affidate.
05:37
If you have more considerationconsiderazione for othersaltri,
80
325073
2846
Con maggiore considerazione degli altri,
05:39
you will make sure
that you remedyrimedio inequalitydisuguaglianza,
81
327919
3477
vi assicurate di rimediare
alle ineguaglianze,
05:43
that you bringportare some kindgenere
of well-beingbenessere withinentro societysocietà,
82
331396
3740
di portare benessere alla società,
05:47
in educationeducazione, at the workplaceposto di lavoro.
83
335136
2040
nell'istruzione, sul lavoro.
05:49
OtherwiseIn caso contrario, a nationnazione that is
the mostmaggior parte powerfulpotente and the richestpiù ricco
84
337176
3423
Altrimenti, una nazione
che è la più potente e la più ricca
05:52
but everyonetutti is miserablemiserabile,
what's the pointpunto?
85
340599
3087
ma in cui tutti sono poveri,
che senso ha?
05:55
And if you have more
considerationconsiderazione for othersaltri,
86
343686
2287
Se avete maggiore
considerazione degli altri,
05:57
you are not going to ransacksaccheggiare
that planetpianeta that we have
87
345973
3396
non metterete a soqquadro il pianeta
06:01
and at the currentattuale rateVota, we don't
have threetre planetspianeti to continueContinua that way.
88
349369
4334
e al tasso attuale, non abbiamo
tre pianeti per continuare a farlo.
06:05
So the questiondomanda is,
89
353703
2353
Quindi la domanda è:
06:08
okay, altruismaltruismo is the answerrisposta,
it's not just a novelromanzo idealideale,
90
356056
4331
se la risposta è l'altruismo,
e l'idea non è nuova,
06:12
but can it be a realvero, pragmaticpragmatico solutionsoluzione?
91
360387
3224
può essere una soluzione
reale, pragmatica?
06:15
And first of all, does it existesistere,
92
363611
2858
E prima di tutto, esiste,
06:18
truevero altruismaltruismo, or are we so selfishegoista?
93
366469
3744
il vero altruismo, o siamo così egoisti?
06:22
So some philosophersfilosofi thought
we were irredeemablyirrimediabilmente selfishegoista.
94
370213
5340
Alcuni filosofi hanno pensato
che fossimo irrimediabilmente egoisti.
06:27
But are we really all just like rascalsRascals?
95
375553
5212
Ma siamo veramente tutti mascalzoni?
06:32
That's good newsnotizia, isn't it?
96
380765
2814
È una buona notizia, vero?
06:35
ManyMolti philosophersfilosofi,
like HobbesHobbes, have said so.
97
383579
2529
Molti filosofi, come Hobbes, l'hanno detto.
06:38
But not everyonetutti lookssembra like a rascalRascal.
98
386108
3321
Ma non tutti sono mascalzoni.
06:41
Or is man a wolflupo for man?
99
389429
2833
O l'uomo è nemico dell'uomo?
06:44
But this guy doesn't seemsembrare too badcattivo.
100
392262
2888
Ma quest'uomo
non sembra così cattivo.
06:47
He's one of my friendsamici in TibetTibet.
101
395150
2923
È uno dei miei amici in Tibet.
06:50
He's very kindgenere.
102
398073
2239
È molto gentile.
06:52
So now, we love cooperationcooperazione.
103
400312
3625
Amiamo la collaborazione.
06:55
There's no better joygioia
than workinglavoro togetherinsieme, is there?
104
403937
4338
Non c'è gioia più bella
del lavorare insieme, vero?
07:00
And then not only humansgli esseri umani.
105
408275
4075
E non solo gli esseri umani.
07:04
Then, of coursecorso, there's
the strugglelotta for life,
106
412350
2487
Poi, naturalmente,
ci sono le difficoltà della vita,
07:06
the survivalsopravvivenza of the fittestpiù adatto,
socialsociale DarwinismDarwinismo.
107
414837
4341
la sopravvivenza del più adatto,
Darwinismo sociale.
07:11
But in evolutionEvoluzione, cooperationcooperazione --
thoughanche se competitionconcorrenza existsesiste, of coursecorso --
108
419178
5837
Ma nell'evoluzione, nella collaborazione --
la dura competizione esiste, certo --
07:17
cooperationcooperazione has to be much more creativecreativo
to go to increasedè aumentato levelslivelli of complexitycomplessità.
109
425015
5717
la collaborazione deve essere
molto più creativa
per affrontare crescenti
livelli di complessità.
07:22
We are super-cooperatorsSuper-cooperatori
and we should even go furtherulteriore.
110
430732
4682
Siamo super-collaborativi
e dovremmo spingerci oltre.
07:27
So now, on topsuperiore of that,
the qualityqualità of humanumano relationshipsrelazioni.
111
435414
6029
Quindi, oltre a questo,
la qualità delle relazioni umane.
07:33
The OECDOCSE did a surveysondaggio amongtra 10 factorsfattori,
includingCompreso incomereddito, everything.
112
441443
4482
L'OCSE ha realizzato un'indagine
tra 10 fattori, compreso il reddito.
07:37
The first one that people said,
that's the mainprincipale thing for my happinessfelicità,
113
445925
3343
La prima cosa sollevata dalla gente,
la cosa più importante per la felicità,
07:41
is qualityqualità of socialsociale relationshipsrelazioni.
114
449268
3353
è la qualità delle relazioni sociali.
07:44
Not only in humansgli esseri umani.
115
452621
2877
Non solo negli esseri umani.
07:47
And look at those great-grandmothersbisnonne.
116
455498
3346
Guardate queste bisnonne.
07:50
So now, this ideaidea
that if we go deepin profondità withinentro,
117
458846
5154
Questa idea che se approfondiamo,
07:56
we are irredeemablyirrimediabilmente selfishegoista,
118
464000
2570
siamo irrimediabilmente egoisti,
07:58
this is armchairPoltrona sciencescienza.
119
466570
2654
è una scienza da poltrona.
08:01
There is not a singlesingolo sociologicalsociologico studystudia,
120
469224
2267
Non esiste un singolo studio sociologico,
08:03
psychologicalpsicologico studystudia,
that's ever shownmostrato that.
121
471491
3246
studio psicologico,
che lo ha mai dimostrato.
08:06
RatherPiuttosto, the oppositedi fronte.
122
474737
1960
Piuttosto il contrario.
08:08
My friendamico, DanielDaniel BatsonBatson,
spentspeso a wholetotale life
123
476697
3658
Il mio amico, Daniel Batson,
ha passato tutta la vita
08:12
puttingmettendo people in the lablaboratorio
in very complexcomplesso situationssituazioni.
124
480355
2763
a mettere gente in laboratorio
in situazioni molto complesse.
08:15
And of coursecorso we are sometimesa volte selfishegoista,
and some people more than othersaltri.
125
483118
4369
E naturalmente qualche volta
siamo egoisti, qualcuno più di altri.
08:19
But he foundtrovato that systematicallysistematicamente,
no matterimporta what,
126
487487
2662
Ma ha scoperto che sistematicamente,
08:22
there's a significantsignificativo numbernumero of people
127
490149
3000
un numero significativo di persone
08:25
who do behavecomportarsi altruisticallyaltruisticamente,
no matterimporta what.
128
493149
3355
si comporta in modo altruistico,
in qualunque situazione.
08:28
If you see someonequalcuno
deeplyprofondamente woundedferito, great sufferingsofferenza,
129
496504
3192
Se vedete qualcuno ferito profondamente,
in grande sofferenza,
08:31
you mightpotrebbe just help
out of empathicempatico distressangoscia --
130
499696
2622
lo aiutate per empatia --
08:34
you can't standstare in piedi it, so it's better to help
than to keep on looking at that personpersona.
131
502318
4150
non riuscite a sopportarlo,
è meglio aiutare
che stare a guardare quella persona.
08:38
So we testedtestato all that, and in the endfine,
he said, clearlychiaramente people can be altruisticaltruistico.
132
506468
5876
Abbiamo testato tutto questo,
e alla fine, ha detto,
chiaramente la gente
può essere altruistica.
08:44
So that's good newsnotizia.
133
512344
1940
È una buona notizia.
08:46
And even furtherulteriore, we should look
at the banalitybanalità of goodnessbontà.
134
514284
5612
E non è tutto, dovremmo osservare
la banalità della bontà.
08:51
Now look at here.
135
519896
1704
Guardate qui.
08:53
When we come out, we aren'tnon sono
going to say, "That's so nicesimpatico.
136
521600
2770
Non diremo, "Che bello.
08:56
There was no fistfightcombattimento a mani nude while this mobMob
was thinkingpensiero about altruismaltruismo."
137
524370
4567
Non c'è stata colluttazione
quando la folla pensava all'altruismo."
09:00
No, that's expectedprevisto, isn't it?
138
528937
2162
No, ce lo si aspetta, vero?
09:03
If there was a fistfightcombattimento a mani nude,
we would speakparlare of that for monthsmesi.
139
531099
3179
Se ci fosse una colluttazione,
ne parleremmo per mesi.
09:06
So the banalitybanalità of goodnessbontà is something
that doesn't attractattirare your attentionAttenzione,
140
534278
3671
La banalità della bontà è una cosa
che non attrae l'attenzione,
09:09
but it existsesiste.
141
537949
1488
ma esiste.
09:11
Now, look at this.
142
539437
5476
Guardate questo.
09:21
So some psychologistspsicologi said,
143
549253
2801
Alcuni psicologi hanno detto --
09:24
when I tell them I runcorrere 140 humanitarianumanitario
projectsprogetti in the HimalayasHimalaya
144
552054
3237
quando dico loro che gestisco
140 progetti umanitari nell'Himalaya
09:27
that give me so much joygioia,
145
555291
2254
che mi dà così tanta gioia,
09:29
they said, "Oh, I see,
you work for the warmcaldo glowbagliore.
146
557545
3254
hanno detto, "Oh, vedo,
lo fai per la gioia di donare.
09:32
That is not altruisticaltruistico.
You just feel good."
147
560799
2904
Non è altruistico. Ti fa stare bene."
09:35
You think this guy,
when he jumpedsaltato in frontdavanti of the traintreno,
148
563703
3288
Pensate che quest'uomo,
buttandosi davanti al treno,
09:38
he thought, "I'm going to feel
so good when this is over?"
149
566991
2286
abbia pensato, "Starò così bene
quando sarà tutto finito?"
09:41
(LaughterRisate)
150
569277
2286
(Risate)
09:43
But that's not the endfine of it.
151
571563
2286
Ma non è tutto.
09:45
They say, well, but when
you interviewedintervistato him, he said,
152
573849
2542
Quando è stato intervistato, ha detto,
09:48
"I had no choicescelta.
I had to jumpsaltare, of coursecorso."
153
576391
3135
"Non avevo scelta.
Dovevo saltare, certo."
09:51
He has no choicescelta. AutomaticAutomatico behaviorcomportamento.
It's neithernessuno dei due selfishegoista nor altruisticaltruistico.
154
579526
3881
Non aveva scelta.
Comportamento automatico.
Non è né egoistico, né altruistico.
Non aveva scelta.
09:55
No choicescelta?
155
583407
1475
09:56
Well of coursecorso, this guy'sragazzo di
not going to think for halfmetà an hourora,
156
584882
2962
Certo, quest'uomo
non penserà per mezz'ora,
09:59
"Should I give my handmano? Not give my handmano?"
157
587844
2037
"Dovrei dargli la mano?
Non dovrei dargli la mano?
10:01
He does it. There is a choicescelta,
but it's obviousevidente, it's immediateimmediato.
158
589881
3795
Lo fa. Non ha scelta,
ma è ovvio, è immediato.
10:05
And then, alsoanche, there he had a choicescelta.
159
593676
2361
Inoltre anche qui non c'è scelta.
10:08
(LaughterRisate)
160
596037
2701
(Risate)
10:10
There are people who had choicescelta,
like PastorPastore AndrAndré TrocmTrocmé and his wifemoglie,
161
598738
3762
Ci sono persone che potevano scegliere
come il Pastore André Trocmé e sua moglie,
10:14
and the wholetotale villagevillaggio
of LeLe Chambon-sur-LignonChambon-sur-Lignon in FranceFrancia.
162
602500
2687
e l'intero villaggio
di Le Chambon-sur-Lignon in Francia.
10:17
For the wholetotale SecondSecondo WorldMondo WarGuerra,
they savedsalvato 3,500 JewsEbrei,
163
605187
3948
Durante tutta la Seconda Guerra Mondiale,
hanno salvato 3500 ebrei,
10:21
gaveha dato them shelterriparo,
broughtportato them to SwitzerlandSvizzera,
164
609135
2657
hanno dato loro riparo,
li hanno portati in Svizzera,
10:23
againstcontro all oddsprobabilità, at the riskrischio
of theirloro livesvite and those of theirloro familyfamiglia.
165
611792
3445
contro tutte le avversità,
a rischio della loro vita
e di quella delle loro famiglie.
10:27
So altruismaltruismo does existesistere.
166
615237
2157
Quindi l'altruismo esiste.
10:29
So what is altruismaltruismo?
167
617394
1725
Allora cos'è l'altruismo?
10:31
It is the wishdesiderio: MayMaggio othersaltri be happycontento
and find the causecausa of happinessfelicità.
168
619119
3902
È il desiderio: che gli altri siano felici
e trovino la fonte della felicità.
10:35
Now, empathyempatia is the affectiveaffettivo resonancerisonanza
or cognitiveconoscitivo resonancerisonanza that tellsdice you,
169
623021
5245
L'empatia è la risonanza affettiva
o risonanza cognitiva che vi dice,
10:40
this personpersona is joyfulgioioso,
this personpersona sufferssoffre.
170
628266
2711
questa persona è felice, questa persona soffre.
10:42
But empathyempatia aloneda solo is not sufficientsufficiente.
171
630977
3486
Ma la sola empatia non basta.
10:46
If you keep on beingessere
confronteddi fronte with sufferingsofferenza,
172
634463
2223
Se continuate a confrontarvi
con la sofferenza,
10:48
you mightpotrebbe have empathicempatico distressangoscia, burnoutBurnout,
173
636686
2761
potreste provare stress,
esaurimento empatico,
10:51
so you need the greatermaggiore spheresfera
of loving-kindnessamorevole gentilezza.
174
639447
4060
quindi vi serve la più ampia
sfera dell'amorevole gentilezza.
10:55
With TaniaTania SingerCantante at the MaxMax PlanckPlanck
InstituteIstituto of LeipzigLeipzig,
175
643507
2727
Con Tania Singer
al Max Planck Institute di Leipzig,
10:58
we showedha mostrato that the braincervello networksreti for
empathyempatia and loving-kindnessamorevole gentilezza are differentdiverso.
176
646234
6101
abbiamo mostrato che le reti cerebrali
dell'empatia e della gentilezza sono diverse.
11:04
Now, that's all well donefatto,
177
652335
2081
È tutto fatto bene,
11:06
so we got that from evolutionEvoluzione,
from maternalmaterna carecura, parentalparentale love,
178
654416
5374
ci viene dall'evoluzione, dalle cure
materne, dall'amore dei genitori,
11:11
but we need to extendestendere that.
179
659790
1835
ma dobbiamo estenderlo.
11:13
It can be extendedesteso even to other speciesspecie.
180
661625
3343
Può essere esteso ad altre specie.
11:16
Now, if we want a more altruisticaltruistico societysocietà,
we need two things:
181
664968
4407
Se vogliamo una società più altruistica,
ci servono due cose:
11:21
individualindividuale changemodificare and societaldella società changemodificare.
182
669375
3217
il cambiamento individuale
e quello sociale.
11:24
So is individualindividuale changemodificare possiblepossibile?
183
672592
2558
Il cambiamento individuale è possibile?
11:27
Two thousandmille yearsanni
of contemplativecontemplativa studystudia said yes, it is.
184
675150
3199
Duemila anni di studi contemplativi
dicono di sì.
11:30
Now, 15 yearsanni of collaborationcollaborazione
with neuroscienceneuroscienza and epigeneticsepigenetica
185
678349
3602
15 anni di collaborazione
con la neuroscienza e l'epigenetica
11:33
said yes, our brainsmente changemodificare
when you traintreno in altruismaltruismo.
186
681951
4484
dicono sì, i nostri cervelli cambiano
allenandosi all'altruismo.
11:38
So I spentspeso 120 hoursore in an MRIMRI machinemacchina.
187
686435
4272
Ho passato 120 ore in una macchina
per la risonanza magnetica.
11:42
This is the first time I wentandato
after two and a halfmetà hoursore.
188
690707
2786
Questa è la prima volta
dopo due ore e mezzo.
11:45
And then the resultrisultato has been publishedpubblicato
in manymolti scientificscientifico papersdocumenti.
189
693493
3674
I risultati sono stati pubblicati
in molti articoli scientifici.
11:49
It showsSpettacoli withoutsenza ambiguityambiguità
that there is structuralstrutturale changemodificare
190
697167
3582
Mostra senza ambiguità
che c'è un cambiamento strutturale
11:52
and functionalfunzionale changemodificare in the braincervello
when you traintreno the altruisticaltruistico love.
191
700749
3753
e un cambiamento funzionale
nel cervello quando ci si allena
all'amore altruistico.
Solo per darvi un'idea:
11:56
Just to give you an ideaidea:
192
704502
1750
11:58
this is the meditatorchi medita at restriposo on the left,
193
706252
2821
questo è il meditatore
a riposo sulla sinistra,
12:01
meditatorchi medita in compassioncompassione meditationmeditazione,
you see all the activityattività,
194
709073
3703
il meditatore in meditazione,
vedete tutta l'attività,
12:04
and then the controlcontrollo groupgruppo at restriposo,
nothing happenedè accaduto,
195
712776
2554
e il gruppo di controllo a riposo,
non è successo niente,
12:07
in meditationmeditazione, nothing happenedè accaduto.
196
715330
1942
durante la meditazione,
non è successo niente.
12:09
They have not been trainedallenato.
197
717272
1978
Non sono stati formati.
12:11
So do you need 50,000 hoursore
of meditationmeditazione? No, you don't.
198
719250
4421
Servono 50 000 ore di meditazione? No.
12:15
FourQuattro weekssettimane, 20 minutesminuti a day,
of caringcura, mindfulnessMindfulness meditationmeditazione
199
723671
4166
Quattro settimane, 20 minuti al giorno,
di meditazione consapevole e attenta
12:19
alreadygià bringsporta a structuralstrutturale changemodificare
in the braincervello comparedrispetto to a controlcontrollo groupgruppo.
200
727838
6303
porta già un cambiamento strutturale
al cervello
rispetto al gruppo di controllo.
12:26
That's only 20 minutesminuti a day
for fourquattro weekssettimane.
201
734141
3738
Sono solo 20 minuti al giorno
per quattro settimane.
12:29
Even with preschoolersbambini in età prescolare --
RichardRichard DavidsonDavidson did that in MadisonMadison.
202
737879
3338
Anche in età prescolastica --
Richard Davison lo ha fatto a Madison.
12:33
An eight-weekotto settimane programprogramma: gratitudegratitudine, loving-amorevole-
kindnessgentilezza, cooperationcooperazione, mindfulmemore breathingrespirazione.
203
741217
6410
Un programma di otto settimane:
gratitudine, amorevole gentilezza
collaborazione, respirazione consapevole.
Mi direte, "Sono solo bambini."
12:39
You would say,
"Oh, they're just preschoolersbambini in età prescolare."
204
747627
2255
12:41
Look after eightotto weekssettimane,
205
749882
1626
Guardate dopo otto settimane,
12:43
the pro-socialPro-sociale behaviorcomportamento,
that's the blueblu linelinea.
206
751508
2450
il comportamento pro-sociale,
è la linea blu.
12:45
And then comesviene the ultimatefinale
scientificscientifico testTest, the stickersadesivi testTest.
207
753958
5444
Poi arriva il test scientifico definitivo,
il test degli sticker.
12:51
Before, you determinedeterminare for eachogni childbambino
who is theirloro bestmigliore friendamico in the classclasse,
208
759402
3948
Prima, si determina per ogni bambino
chi è il migliore amico in classe,
12:55
theirloro leastmeno favoritefavorito childbambino,
an unknownsconosciuto childbambino, and the sickmalato childbambino,
209
763350
4075
il bambino meno apprezzato,
un bambino sconosciuto e il bambino malato,
12:59
and they have to give stickersadesivi away.
210
767425
2704
e poi devono regalare adesivi.
13:02
So before the interventionintervento,
they give mostmaggior parte of it to theirloro bestmigliore friendamico.
211
770129
4052
Prima dell'intervento, ne danno
la maggior parte al migliore amico.
13:06
FourQuattro, fivecinque yearsanni oldvecchio,
20 minutesminuti threetre timesvolte a weeksettimana.
212
774181
3459
A quattro, cinque anni, 20 minuti,
tre volte a settimana.
13:09
After the interventionintervento,
no more discriminationdiscriminazione:
213
777640
3483
Dopo l'intervento,
niente più discriminazione:
13:13
the samestesso amountquantità of stickersadesivi to theirloro
bestmigliore friendamico and the leastmeno favoritefavorito childbambino.
214
781123
3925
la stessa quantità di adesivi
al migliore amico e al meno apprezzato.
13:17
That's something we should do
in all the schoolsscuole in the worldmondo.
215
785048
3388
È una cosa che dovremmo fare
in tutte le scuole del mondo.
13:20
Now where do we go from there?
216
788436
1994
In seguito cosa facciamo?
13:22
(ApplauseApplausi)
217
790430
4248
(Applausi)
13:26
When the DalaiDalai LamaLama heardsentito that,
he told RichardRichard DavidsonDavidson,
218
794678
2681
Quando l'ha sentito il Dalai Lama,
ha detto a Richard Davidson,
13:29
"You go to 10 schoolsscuole, 100 schoolsscuole,
the U.N., the wholetotale worldmondo."
219
797359
3456
"Vai in 10 scuole, 100 scuole,
le Nazioni Unite, il mondo intero."
13:32
So now where do we go from there?
220
800815
1684
Cosa facciamo adesso?
13:34
IndividualIndividuo changemodificare is possiblepossibile.
221
802499
2263
Il cambiamento individuale è possibile.
13:36
Now do we have to wait for an altruisticaltruistico
genegene to be in the humanumano racegara?
222
804762
4616
Dobbiamo aspettare il gene
dell'altruismo nella razza umana?
13:41
That will take 50,000 yearsanni,
too much for the environmentambiente.
223
809378
3754
Ci vorranno 50 000 anni,
troppo per l'ambiente.
13:45
FortunatelyFortunatamente, there is
the evolutionEvoluzione of culturecultura.
224
813132
4435
Fortunatamente,
c'è l'evoluzione della cultura.
13:49
CulturesCulture, as specialistsspecialisti have shownmostrato,
changemodificare fasterPiù veloce than genesgeni.
225
817567
5734
Le culture, come hanno mostrato
gli specialisti,
cambiano più velocemente dei geni.
È una buona notizia.
13:55
That's the good newsnotizia.
226
823301
1528
13:56
Look, attitudeatteggiamento towardsin direzione warguerra
has dramaticallydrammaticamente changedcambiato over the yearsanni.
227
824829
3360
L'atteggiamento verso la guerra
è cambiata drasticamente negli anni.
14:00
So now individualindividuale changemodificare and culturalculturale
changemodificare mutuallyreciprocamente fashionmoda eachogni other,
228
828189
5181
Il cambiamento individuale e culturale
si formano a vicenda,
14:05
and yes, we can achieveraggiungere
a more altruisticaltruistico societysocietà.
229
833370
2776
e possiamo creare
una società più altruistica.
14:08
So where do we go from there?
230
836146
1742
Ora cosa facciamo?
14:09
MyselfMe stesso, I will go back to the EastEast.
231
837888
2249
Io tornerò in Oriente.
14:12
Now we treattrattare 100,000 patientspazienti
a yearanno in our projectsprogetti.
232
840137
3460
Trattiamo 100 000 pazienti
all'anno nel nostro progetto.
14:15
We have 25,000 kidsbambini in schoolscuola,
fourquattro percentper cento overheadlavagna luminosa.
233
843597
3749
Abbiamo 25 000 ragazzi a scuola,
quattro per cento complessivi.
14:19
Some people say, "Well,
your stuffcose workslavori in practicepratica,
234
847346
2575
Alcuni dicono,
"La tua roba funziona in pratica,
14:21
but does it work in theoryteoria?"
235
849921
2024
ma funziona in teoria?"
14:23
There's always positivepositivo deviancedevianza.
236
851945
3342
C'è sempre una devianza positiva.
14:27
So I will alsoanche go back to my hermitageHermitage
237
855287
2419
Tornerò sempre nel mio eremo
14:29
to find the innerinterno resourcesrisorse
to better serveservire othersaltri.
238
857706
3289
per trovare le risorse interiori
per servire meglio gli altri.
14:32
But on the more globalglobale levellivello,
what can we do?
239
860995
3187
Ma a livello più globale,
cosa possiamo fare?
14:36
We need threetre things.
240
864182
1791
Ci servono tre cose.
14:37
EnhancingMiglioramento cooperationcooperazione:
241
865973
2352
Una migliore collaborazione:
14:40
CooperativeCooperativa learningapprendimento in the schoolscuola
insteadanziché of competitivecompetitivo learningapprendimento,
242
868325
3716
l'apprendimento collaborativo a scuola
invece dell'apprendimento competitivo.
14:44
UnconditionalIncondizionato cooperationcooperazione
withinentro corporationsaziende --
243
872041
3571
Collaborazione incondizionata
all'interno delle aziende --
14:47
there can be some competitionconcorrenza
betweenfra corporationsaziende, but not withinentro.
244
875612
4407
ci può essere un po' di competizione
tra aziende, ma non all'interno.
14:52
We need sustainablesostenibile harmonyarmonia.
I love this termtermine.
245
880019
3952
Ci serve un'armonia sostenibile.
Mi piace questa parola.
14:55
Not sustainablesostenibile growthcrescita anymorepiù.
246
883971
1943
Non più crescita sostenibile.
14:57
SustainableSostenibile harmonyarmonia meanssi intende now
we will reduceridurre inequalitydisuguaglianza.
247
885914
3586
Armonia sostenibile significa
riduzione delle ineguaglianze.
15:01
In the futurefuturo, we do more with lessDi meno,
248
889500
4326
In futuro, faremo di più con meno,
15:05
and we continueContinua to growcrescere qualitativelyqualitativamente,
not quantitativelyquantitativamente.
249
893826
4484
continuiamo a crescere qualitativamente,
non quantitativamente.
15:10
We need caringcura economicseconomia.
250
898310
2305
Ci serve un'economia attenta.
15:12
The HomoHomo economicuseconomicus cannotnon può dealaffare
with povertypovertà in the midstmezzo of plentyabbondanza,
251
900615
5831
L'Homo economicus non può affrontare
la povertà nel mezzo dell'abbondanza,
non può affrontare il problema
del bene comune,
15:18
cannotnon può dealaffare with the problemproblema
of the commonComune goodsmerce
252
906446
2352
15:20
of the atmosphereatmosfera, of the oceansoceani.
253
908798
2298
dell'atmosfera, degli oceani.
15:23
We need a caringcura economicseconomia.
254
911096
1583
Ci vuole un'economia attenta.
15:24
If you say economicseconomia
should be compassionatecompassionevole,
255
912679
2109
Se dite che l'economia
deve essere compassionevole,
15:26
they say, "That's not our joblavoro."
256
914788
1485
vi rispondono, "Non è compito nostro."
15:28
But if you say they don't carecura,
that lookssembra badcattivo.
257
916273
3315
Ma dite che non gli importa,
è un brutto segno.
15:31
We need localLocale commitmentimpegno,
globalglobale responsibilityresponsabilità.
258
919588
3379
Ci vuole impegno locale,
una responsabilità globale.
15:34
We need to extendestendere altruismaltruismo
to the other 1.6 millionmilione speciesspecie.
259
922967
5340
Dobbiamo estendere l'altruismo
all'altro 1,6 milioni di specie.
15:40
SentientSenzienti beingsesseri
are co-citizensco-cittadini in this worldmondo.
260
928307
3425
Gli esseri senzienti
sono concittadini del mondo.
15:43
and we need to dareosare altruismaltruismo.
261
931732
2992
Dobbiamo osare l'altruismo.
15:46
So, long livevivere the altruisticaltruistico revolutionrivoluzione.
262
934724
3881
Quindi, lunga vita
alla rivoluzione altruistica.
15:50
VivaViva lala revolucirevolución dede altruismoaltruismo.
263
938605
4550
Viva la revolución de altruismo.
15:55
(ApplauseApplausi)
264
943155
5360
(Applausi)
16:00
Thank you.
265
948515
1981
Grazie.
16:02
(ApplauseApplausi)
266
950496
1952
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Giulio Calza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com