ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide

マチウ・リカール: 愛他性に導かれる生き方

Filmed:
2,200,601 views

愛他性とは何でしょうか?簡単に言えば、自分以外の人達の幸せを願うことです。そして、幸福学の研究者で仏教の僧侶でもあるマチウ・リカールが言うには、愛他性は短期的なものであれ長期的なものであれ、また仕事に関するものであれ暮らしに関するものであれ、何か決断を下す時に重要な指針として働くものなのです。
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we humans人間 have an extraordinary特別な
potential潜在的な for goodness良さ,
0
742
7221
我々人間は 善行への
並外れた可能性を持っています
00:19
but alsoまた、 an immense巨大 powerパワー to do harm.
1
7963
4400
しかし 害を為す
計り知れない力も持っています
00:24
Any toolツール can be used to buildビルドする
or to destroy破壊する.
2
12363
5666
どんな道具も やり方次第で
建設的にも破壊的にも使えます
00:30
That all depends依存する on our motivation動機.
3
18036
3181
全ては我々の動機にかかっています
00:33
Thereforeしたがって、, it is all the more important重要
4
21217
3447
したがって 利己的な動機よりも
00:36
to foster育てる an altruistic利他的 motivation動機
ratherむしろ than a selfish利己的 one.
5
24664
4274
愛他的な動機を育むことが
とても重要です
00:42
So now we indeed確かに are facing直面する
manyたくさんの challenges挑戦 in our times.
6
30508
6500
我々は 今まさに
多くの問題に直面しています
00:49
Those could be personal個人的 challenges挑戦.
7
37008
3317
個人的な問題もあるでしょう
00:52
Our own自分の mindマインド can be our bestベスト friend友人
or our worst最悪 enemy.
8
40325
4586
己の心は 最高の友にも
最悪の敵にもなり得ます
00:58
There's alsoまた、 societal社会 challenges挑戦:
9
46341
2884
社会的な問題もあります
01:01
poverty貧困 in the midst of plentyたくさん,
inequalities不等式, conflict紛争, injustice不正.
10
49225
5699
豊かさの只中にある貧困や
不平等、葛藤、不正です
01:06
And then there are the new新しい challenges挑戦,
whichどの we don't expect期待する.
11
54924
4196
それから新しい問題もあります
我々が予期していなかったものです
01:11
Ten thousand years ago, there were
about five million百万 human人間 beings存在 on Earth地球.
12
59120
4643
1万年前 地球上にいた人類は
およそ500万人でした
01:15
Whateverなんでも they could do,
13
63763
1610
人類がどんなことをしようとも
01:17
the Earth's地球の resilience反発力
would soonすぐに heal癒し human人間 activitiesアクティビティ.
14
65373
5186
地球の回復力が人間の活動による
傷をすぐに癒していたものです
01:22
After the Industrial産業
and Technological技術的 Revolutions革命,
15
70559
3216
産業革命や技術革命の後
01:25
that's not the same同じ anymoreもう.
16
73775
2233
状況は変わりました
01:28
We are now the majorメジャー agentエージェント
of impact影響 on our Earth地球.
17
76008
4065
いまや我々は地球に影響を及ぼす
主要因子になっています
01:32
We enter入る the Anthropoceneアントロポセン,
the era時代 of human人間 beings存在.
18
80073
4904
我々は「人新世」
つまり人類の時代にいるのです
01:36
So in a way, if we were to say
we need to continue持続する this endless無限 growth成長,
19
84977
6993
ですから もし我々が
この際限のない成長 —
際限のない物質的資源の消費を
続ける必要があると言うのなら
01:43
endless無限 use of material材料 resourcesリソース,
20
91970
3646
01:47
it's like if this man was saying言って --
21
95616
2898
この男のようなことになります
01:50
and I heard聞いた a former前者 head of state状態,
I won't〜されません mention言及 who, saying言って --
22
98514
4872
某国の前首脳がこう言うのを聞きました
お名前は出しませんが —
01:55
"Five years ago, we were at
the edgeエッジ of the precipice絶壁.
23
103386
4009
「5年前 我々は崖っぷちにいた
01:59
Today今日 we made a big大きい stepステップ forward前進."
24
107395
2577
今日 我々は大きな一歩を踏み出した」と
02:02
So this edgeエッジ is the same同じ
that has been defined定義された by scientists科学者
25
110587
6003
この崖っぷちは科学者達が
「地球の限界」として
02:08
as the planetary遊星の boundaries境界.
26
116590
2654
定義してきたものです
02:11
And within以内 those boundaries境界,
they can carryキャリー a number of factors要因.
27
119244
4461
この限界に含めるものとして
様々な要因を考えることができます
02:15
We can still prosper繁栄する, humanity人類 can still
prosper繁栄する for 150,000 years
28
123705
5526
我々は繁栄を続けることもできます
気候の安定性を
ここ1万年の完新世と同水準に維持すれば
02:21
if we keep the same同じ stability安定 of climate気候
29
129231
3332
02:24
as in the Holocene完新世
for the last 10,000 years.
30
132563
3158
人類はさらに15万年
繁栄し続けられます
02:27
But this depends依存する on choosing選択
a voluntary自発的 simplicity単純さ,
31
135721
5758
しかしこれは 簡素な生活を
自発的に選択することや
量的成長から質的成長へと
転換できるかに かかっています
02:33
growing成長する qualitatively定性的に, not quantitatively定量的に.
32
141479
2681
02:36
So in 1900, as you can see,
we were well within以内 the limits限界 of safety安全性.
33
144160
6234
1900年には ご覧のように
安全な範囲のずっと内側にいました
02:42
Now, in 1950 came来た the great acceleration加速度.
34
150394
5399
それから1950年代に
大きな加速がありました
02:47
Now holdホールド your breath呼吸, not too long,
to imagine想像する what comes来る next.
35
155793
4969
さあこの後どうなるか想像して
息を飲んで下さい
02:52
Now we have vastly大いに overrunオーバーラン
some of the planetary遊星の boundaries境界.
36
160762
6145
今や 我々は地球の限界のいくつかを
大幅に超えてしまっています
02:58
Just to take biodiversity生物多様性,
at the current現在 rateレート,
37
166907
3959
生物多様性だけを見ても
今のペースでは
03:02
by 2050, 30 percentパーセント of all species
on Earth地球 will have disappeared消えた.
38
170866
6422
2050年には 地球上の全ての種のうち
30%が滅ぶでしょう
03:09
Even if we keep their彼らの DNADNA in some fridge冷蔵庫,
that's not going to be reversible可逆.
39
177288
5797
いくらDNAを冷凍保存しても
それらの種が 生き返る訳ではありません
03:15
So here I am sitting座っている
40
183085
1851
ですから私は
03:16
in frontフロント of a 7,000-meter-highメーターハイ,
21,000-foot-足 glacier氷河 in Bhutanブータン.
41
184936
5900
ブータンにある 標高7千メートルの
氷河の前に座っているわけです
03:22
At the Third三番 Poleポール, 2,000 glaciers氷河
are melting溶融 fast速い, fasterもっと早く than the Arctic北極.
42
190836
7151
この「第3の極」では 2千の氷河が
北極よりも早く溶けています
03:29
So what can we do in that situation状況?
43
197987
3007
ではこの状況で我々に
何ができるのでしょう?
03:34
Well, howeverしかしながら complex複合体
politically政治的に, economically経済的に, scientifically科学的に
44
202144
7309
環境問題が政治的 経済的
また科学的に
03:41
the question質問 of the environment環境 is,
45
209453
2398
いかに複雑であっても
03:43
it simply単に boils沸騰する down to a question質問
of altruism利他主義 versus selfishness利己主義.
46
211851
6827
それは 愛他性 対 利己性 の問題に
単純に還元できます
03:50
I'm a Marxistマルクス主義者 of the Grouchoグルチョ tendency傾向.
47
218678
3609
私はマルクスを信奉しています —
グルーチョの方ですけど
03:54
(Laughter笑い)
48
222287
1425
(笑)
グルーチョ・マルクス曰く
「なんで将来の世代を気にかけなきゃいけない?
03:55
Grouchoグルチョ Marxマルクス said, "Why should I careお手入れ
about future未来 generations世代?
49
223712
3409
03:59
What have they ever done完了 for me?"
50
227121
2030
そいつらが俺に何してくれたって言うんだ?」
04:01
(Laughter笑い)
51
229151
1496
(笑)
04:02
Unfortunately残念ながら, I heard聞いた
the billionaire億万長者 Steveスティーブ Forbesフォーブス,
52
230647
4783
大富豪スティーヴ・フォーブスも
Fox ニュースで 同じことを言っていましたが
04:07
on Fox Newsニュース, saying言って exactly正確に
the same同じ thing, but seriously真剣に.
53
235430
3528
彼の方は真剣でした
04:10
He was told about the rise上昇 of the ocean海洋,
54
238958
2335
海面上昇について聞かれて
言ったんです
04:13
and he said, "I find it absurd不条理な
to change変化する my behavior動作 today今日
55
241293
3347
「100年後に起きることのために
04:16
for something that will happen起こる
in a hundred years."
56
244640
3055
今日の自分の行動を変えるなんて
馬鹿げている」 と
04:19
So if you don't careお手入れ
for future未来 generations世代,
57
247695
2898
もし将来の世代のことなんて
気にしないというなら
04:22
just go for it.
58
250593
2901
ご勝手に
04:25
So one of the mainメイン challenges挑戦 of our times
59
253494
2926
我々の時代における
主な問題の一つは
04:28
is to reconcile和解する three time scalesスケール:
60
256420
3118
3つの時間尺度の間を
取り持つことです
04:31
the shortショート term期間 of the economy経済,
61
259538
2145
経済という短期的なもの
つまり
04:33
the upsUPS and downsダウン of the stock株式 market市場,
the end-of-the-year年末年始 accountsアカウント;
62
261683
4232
株式市場の変動や
年末決算といったもの
04:37
the midterm中期 of the quality品質 of life --
63
265915
2706
それから生活の質という
中期的なもの —
04:40
what is the quality品質 everyすべて moment瞬間 of our
life, over 10 years and 20 years? --
64
268621
5324
10年 20年にわたる
生活の質はどうかということ
04:45
and the long term期間 of the environment環境.
65
273945
3609
そして環境という
長期的なものです
04:49
When the environmentalists環境保護主義者
speak話す with economistsエコノミスト,
66
277554
2349
環境活動家が経済学者と話をすると
04:51
it's like a schizophrenic統合失調症 dialogue対話,
completely完全に incoherentインコヒーレントな.
67
279903
3079
統合失調症風の会話になって
筋が全く通りません
04:54
They don't speak話す the same同じ language言語.
68
282982
2832
彼らは話す言語が
違っているんです
04:57
Now, for the last 10 years,
I went行った around the world世界
69
285814
3540
この10年 私は世界中を回って
至る所の
05:01
meeting会議 economistsエコノミスト, scientists科学者,
neuroscientists神経科学者, environmentalists環境保護主義者,
70
289354
4098
経済学者、科学者
神経科学者、環境活動家
哲学者、ヒマラヤの思索家に
会ってきましたが
05:05
philosophers哲学者, thinkers思想家
in the Himalayasヒマラヤ, all over the place場所.
71
293452
4460
先程の 3つの時間尺度の間を
取り持てるのは
05:09
It seems思われる to me, there's only one concept概念
72
297912
3922
05:13
that can reconcile和解する
those three time scalesスケール.
73
301834
2960
たった1つの概念しか
ないように思えます
05:16
It is simply単に having持つ more
consideration考慮 for othersその他.
74
304794
4404
それは単に 他者を
もっと大事にするということです
05:21
If you have more consideration考慮 for othersその他,
you will have a caring思いやりのある economics経済,
75
309198
4901
もし他者をもっと大事にすれば
経済は思いやりに基づくものになるでしょう
05:26
where financeファイナンス is at the serviceサービス of society社会
76
314099
2952
そこでは金融が社会に
奉仕するのであって
05:29
and not society社会 at the serviceサービス of financeファイナンス.
77
317051
3268
社会が金融に
奉仕するのではありません
05:32
You will not play遊びます at the casinoカジノ
78
320319
1868
人々が信頼して
預けた資産を
05:34
with the resourcesリソース that people
have entrusted委託された you with.
79
322187
2886
カジノで賭けたりは
しないでしょう
05:37
If you have more consideration考慮 for othersその他,
80
325073
2846
もしあなたが他人を
もっと大事にするなら
05:39
you will make sure
that you remedy救済 inequality不平等,
81
327919
3477
あなたはきっと
不平等を是正したり
05:43
that you bring持参する some kind種類
of well-being幸福 within以内 society社会,
82
331396
3740
社会や教育や職場に
何らかの幸せを
もたらそうとするでしょう
05:47
in education教育, at the workplace職場.
83
335136
2040
05:49
Otherwiseさもないと, a nation国家 that is
the most最も powerful強力な and the richest最も豊かな
84
337176
3423
そうでなければ
国自体は力や富を持っても
05:52
but everyoneみんな is miserable悲惨な,
what's the pointポイント?
85
340599
3087
一人一人は不幸な国になってしまいます
そんなの意味があるでしょうか?
05:55
And if you have more
consideration考慮 for othersその他,
86
343686
2287
そして他人をもっと
大事にするなら
05:57
you are not going to ransackransack
that planet惑星 that we have
87
345973
3396
今のようなペースで地球を
荒らしたりはしないでしょう
06:01
and at the current現在 rateレート, we don't
have three planets惑星 to continue持続する that way.
88
349369
4334
こんなことを続けられる
予備の惑星がある訳ではないのです
06:05
So the question質問 is,
89
353703
2353
そこで生じる疑問はこれです
06:08
okay, altruism利他主義 is the answer回答,
it's not just a novel小説 ideal理想的な,
90
356056
4331
愛他性が答えなのだとして
それは単に目新しい理想ではなく
06:12
but can it be a realリアル, pragmatic実利的 solution溶液?
91
360387
3224
現実的で実用的な
解決策なのか?
06:15
And first of all, does it exist存在する,
92
363611
2858
そもそも 真の愛他性なんて
存在するのか?
06:18
true真実 altruism利他主義, or are we so selfish利己的?
93
366469
3744
我々は本当のところ
利己的ではないのか?
06:22
So some philosophers哲学者 thought
we were irredeemably間違いなく selfish利己的.
94
370213
5340
我々は救いようのないほど
利己的な存在だと考えた哲学者もいます
06:27
But are we really all just like rascalsラスカル?
95
375553
5212
しかし我々は皆 本当に単なる
悪党なのでしょうか?
06:32
That's good newsニュース, isn't it?
96
380765
2814
ありがたい話ですな
06:35
Manyたくさんの philosophers哲学者,
like Hobbesホッブズ, have said so.
97
383579
2529
ホッブズなど多くの哲学者は
かつてそう言いました
06:38
But not everyoneみんな looks外見 like a rascal野蛮人.
98
386108
3321
しかし悪党には見えない人もいます
それとも人間は
人間の敵なのでしょうか?
06:41
Or is man a wolf for man?
99
389429
2833
06:44
But this guy doesn't seem思われる too bad悪い.
100
392262
2888
でもこの人は
それほど悪人面をしていません
06:47
He's one of my friends友達 in Tibetチベット.
101
395150
2923
彼はチベットにいる
私の友人の1人です
06:50
He's very kind種類.
102
398073
2239
彼はとても親切です
06:52
So now, we love cooperation協力.
103
400312
3625
それに 我々は協同することが大好きです
06:55
There's no better joy喜び
than workingワーキング together一緒に, is there?
104
403937
4338
一緒に活動すること以上に
喜ばしいことはないですよね?
07:00
And then not only humans人間.
105
408275
4075
そしてこれは
人間に限ったことではありません
07:04
Then, of courseコース, there's
the struggle闘争 for life,
106
412350
2487
もちろん
生きる上での闘争はあります
07:06
the survival生存 of the fittest適性検査,
socialソーシャル Darwinismダーウィニズム.
107
414837
4341
適者生存
社会的ダーウィニズムです
07:11
But in evolution進化, cooperation協力 --
thoughしかし competitionコンペ exists存在する, of courseコース --
108
419178
5837
しかし進化の中では
もちろん競争もありますが
07:17
cooperation協力 has to be much more creative創造的な
to go to increased増加した levelsレベル of complexity複雑.
109
425015
5717
複雑さを増す世界を生きていくために
もっと創造的に協同する必要があります
07:22
We are super-cooperatorsスーパー協力者
and we should even go furtherさらに.
110
430732
4682
我々は協同することに長けていますが
さらなる進歩が必要です
07:27
So now, on top of that,
the quality品質 of human人間 relationships関係.
111
435414
6029
そこで何よりも
人間関係の質が問題になります
07:33
The OECDOECD did a survey調査 among 10 factors要因,
includingを含む income所得, everything.
112
441443
4482
OECDが収入その他 10の要因について
調査を行ったところ
07:37
The first one that people said,
that's the mainメイン thing for my happiness幸福,
113
445925
3343
幸福の重要な要因として
人々が一番に挙げたのは
07:41
is quality品質 of socialソーシャル relationships関係.
114
449268
3353
社会的関係の質でした
07:44
Not only in humans人間.
115
452621
2877
これは人間に限ったことではありません
07:47
And look at those great-grandmothers曽祖母.
116
455498
3346
そしてご覧下さい
この素敵なおばあちゃん達を
07:50
So now, this ideaアイディア
that if we go deep深い within以内,
117
458846
5154
ですから つまるところ我々が
07:56
we are irredeemably間違いなく selfish利己的,
118
464000
2570
救いようないほどに
利己的であるという考えは
07:58
this is armchairアームチェア science科学.
119
466570
2654
机上の考えにすぎません
08:01
There is not a singleシングル sociological社会学的 study調査,
120
469224
2267
社会学の研究にも
心理学の研究にも
08:03
psychological心理的 study調査,
that's ever shown示された that.
121
471491
3246
そんな結果を示すものは
1つもありません
08:06
Ratherむしろ, the opposite反対の.
122
474737
1960
むしろ逆です
08:08
My friend友人, Danielダニエル Batsonバトソン,
spent過ごした a whole全体 life
123
476697
3658
友人の ダニエル・バトソンは
全人生を費やして
08:12
puttingパッティング people in the lab研究室
in very complex複合体 situations状況.
124
480355
2763
人々を非常に複雑な状況に置く
実験をしてきました
08:15
And of courseコース we are sometimes時々 selfish利己的,
and some people more than othersその他.
125
483118
4369
もちろん我々は利己的になる時もあるし
他の人より利己的な人もいます
08:19
But he found見つけた that systematically体系的に,
no matter問題 what,
126
487487
2662
しかし体系的に研究した結果
どんな場合にも
08:22
there's a significant重要な number of people
127
490149
3000
愛他的にふるまう人は
08:25
who do behave行動する altruistically利他的に,
no matter問題 what.
128
493149
3355
かなり多くいることを
彼は見出しました
08:28
If you see someone誰か
deeply深く wounded負傷した, great suffering苦しみ,
129
496504
3192
もしひどい怪我をして
苦しんでいる人を見かけたら
08:31
you mightかもしれない just help
out of empathic共感 distress苦痛 --
130
499696
2622
苦しみに共感して
とにかく助けようとするでしょう
08:34
you can't standスタンド it, so it's better to help
than to keep on looking at that person.
131
502318
4150
見ているのが耐えられず
助ける方が楽なのです
08:38
So we testedテストされた all that, and in the end終わり,
he said, clearlyはっきりと people can be altruistic利他的.
132
506468
5876
それを検証した結果 彼は言いました
人間は明らかに愛他的だと
08:44
So that's good newsニュース.
133
512344
1940
これは吉報です
08:46
And even furtherさらに, we should look
at the banality平凡 of goodness良さ.
134
514284
5612
さらに言えば 善行がありふれていることにも
我々は目を向けるべきです
この場を見て下さい
08:51
Now look at here.
135
519896
1704
08:53
When we come out, we aren'tない
going to say, "That's so niceいい.
136
521600
2770
ここから帰る時 我々は
こうは言わないでしょう
「素晴らしかった!誰も殴り合わずに
愛他性について考えていたんだから!」
08:56
There was no fistfight殴り合い while this mob暴徒
was thinking考え about altruism利他主義."
137
524370
4567
09:00
No, that's expected期待される, isn't it?
138
528937
2162
それを当然のことと
思っていますよね?
09:03
If there was a fistfight殴り合い,
we would speak話す of that for months数ヶ月.
139
531099
3179
もし殴り合いがあったら
何か月も 語り草になるでしょう
09:06
So the banality平凡 of goodness良さ is something
that doesn't attract引き付ける your attention注意,
140
534278
3671
ありふれた善行には
誰も注意を向けません
09:09
but it exists存在する.
141
537949
1488
しかしそれは存在するのです
09:11
Now, look at this.
142
539437
5476
これをご覧下さい
09:21
So some psychologists心理学者 said,
143
549253
2801
こんなことを言う心理学者もいました
09:24
when I tell them I run走る 140 humanitarian人道的な
projectsプロジェクト in the Himalayasヒマラヤ
144
552054
3237
私はヒマラヤで 140の
人道的プロジェクトを運営していて
09:27
that give me so much joy喜び,
145
555291
2254
それが多くの喜びを
もたらしてくれると言うと
09:29
they said, "Oh, I see,
you work for the warm暖かい glow輝き.
146
557545
3254
彼らは言いました
「なるほど 満足感のための活動ですね
09:32
That is not altruistic利他的.
You just feel good."
147
560799
2904
愛他的なのではなく
単に自分が良い気分になりたいだけでしょう」
09:35
You think this guy,
when he jumped飛び降りた in frontフロント of the train列車,
148
563703
3288
皆さんは この人が
電車の前に飛び込んだ時
09:38
he thought, "I'm going to feel
so good when this is over?"
149
566991
2286
「よしこれで良い気分になれるぞ」
と考えたと思うわけですね
09:41
(Laughter笑い)
150
569277
2286
(笑)
09:43
But that's not the end終わり of it.
151
571563
2286
しかも それだけではありません
09:45
They say, well, but when
you interviewedインタビューされた him, he said,
152
573849
2542
彼は後でインタビューされて
言ったんです
09:48
"I had no choice選択.
I had to jumpジャンプ, of courseコース."
153
576391
3135
「選択の余地などなく ともかく
飛び込む以外にありませんでした」
09:51
He has no choice選択. Automatic自動 behavior動作.
It's neitherどちらも selfish利己的 norまた altruistic利他的.
154
579526
3881
選択の余地がないなら自動的な行動で
利己的でも愛他的でもありません
09:55
No choice選択?
155
583407
1475
でも本当に
選択の余地がないのか?
09:56
Well of courseコース, this guy's男の
not going to think for halfハーフ an hour時間,
156
584882
2962
もちろん この人は
「手を貸そうか 貸すまいか」と
09:59
"Should I give my handハンド? Not give my handハンド?"
157
587844
2037
30分かけて考えたりはしないでしょう
10:01
He does it. There is a choice選択,
but it's obvious明らか, it's immediate即時.
158
589881
3795
彼に選択の余地はありましたが
答えは明らかで 即決です
そうして ここでも
選択をしています
10:05
And then, alsoまた、, there he had a choice選択.
159
593676
2361
10:08
(Laughter笑い)
160
596037
2701
(笑)
10:10
There are people who had choice選択,
like Pastor牧師 AndrAndré TrocmTrocmé and his wife,
161
598738
3762
選択の余地のあった人々がここにもいます
牧師アンドレ・トロクメとその妻
10:14
and the whole全体 village
of Le Chambon-sur-Lignonシャンボンシュルリニョン in Franceフランス.
162
602500
2687
そして ル・シャンボン・シュル・リニョンの
村人達です
10:17
For the whole全体 Second二番目 World世界 War戦争,
they saved保存された 3,500 Jewsユダヤ人,
163
605187
3948
第二次世界大戦中 彼らは
3千5百人のユダヤ人を救いました
10:21
gave与えた them shelterシェルター,
brought持ってきた them to Switzerlandスイス,
164
609135
2657
彼らをかくまい
スイスに逃がしたのです
10:23
againstに対して all oddsオッズ, at the riskリスク
of their彼らの lives人生 and those of their彼らの family家族.
165
611792
3445
自分や家族の命を
危険にさらしてです
10:27
So altruism利他主義 does exist存在する.
166
615237
2157
そう 愛他性はまさに存在するのです
10:29
So what is altruism利他主義?
167
617394
1725
では愛他性とは何なのでしょう?
10:31
It is the wish望む: May5月 othersその他 be happyハッピー
and find the cause原因 of happiness幸福.
168
619119
3902
それは願いです― 「他の人々が幸せになり
幸せの源を見つけてほしい」という
10:35
Now, empathy共感 is the affective感情的な resonance共振
or cognitive認知 resonance共振 that tells伝える you,
169
623021
5245
さて 共感とは 感情的あるいは
認知的な共鳴のことで
この人は喜んでいるとか
苦しんでいるとか 教えてくれます
10:40
this person is joyful楽しげ,
this person suffers苦しむ.
170
628266
2711
10:42
But empathy共感 alone単独で is not sufficient十分.
171
630977
3486
しかし共感だけでは
十分ではありません
10:46
If you keep on beingであること
confronted直面した with suffering苦しみ,
172
634463
2223
苦しみに直面し続ける場合
10:48
you mightかもしれない have empathic共感 distress苦痛, burnoutバーンアウト,
173
636686
2761
共感的な苦痛や燃え尽きを
感じるかもしれません
10:51
so you need the greater大きい sphere
of loving-kindness愛する親切.
174
639447
4060
ですから必要なのは
より高次の領域である慈しみです
10:55
With Taniaタニア Singer歌手 at the Max最大 Planckプランク
Institute研究所 of Leipzigライプツィヒ,
175
643507
2727
ライプツィヒにある
マックス・プランク研究所の
10:58
we showed示した that the brain networksネットワーク for
empathy共感 and loving-kindness愛する親切 are different異なる.
176
646234
6101
タニア・シンガーと我々は 脳のネットワークが
共感と慈しみの場合で異なることを示しました
11:04
Now, that's all well done完了,
177
652335
2081
我々は 素晴らしいものを
持っているんです
11:06
so we got that from evolution進化,
from maternal母性 careお手入れ, parental love,
178
654416
5374
進化の過程 そして母親の心遣いや
親の愛情のおかげです
11:11
but we need to extend拡張する that.
179
659790
1835
しかしこれを拡張せねばなりません
11:13
It can be extended拡張された even to other species.
180
661625
3343
他の種の生物にまで
拡張することもできます
さてもっと愛他的な社会を望むなら
しなければならないことは2つです
11:16
Now, if we want a more altruistic利他的 society社会,
we need two things:
181
664968
4407
11:21
individual個人 change変化する and societal社会 change変化する.
182
669375
3217
個人の変化と 社会の変化です
11:24
So is individual個人 change変化する possible可能?
183
672592
2558
では個人の変化は可能でしょうか?
11:27
Two thousand years
of contemplative瞑想的な study調査 said yes, it is.
184
675150
3199
2千年にわたる瞑想研究によると
答えはイエスです
11:30
Now, 15 years of collaborationコラボレーション
with neuroscience神経科学 and epigeneticsエピジェネティクス
185
678349
3602
神経科学とエピジェネティクスによる
15年間の共同研究でも
11:33
said yes, our brains頭脳 change変化する
when you train列車 in altruism利他主義.
186
681951
4484
答えはイエスです
愛他性の訓練は脳を変化させます
11:38
So I spent過ごした 120 hours時間 in an MRIMRI machine機械.
187
686435
4272
そこで私はMRIの機械に入って
120時間過ごしました
11:42
This is the first time I went行った
after two and a halfハーフ hours時間.
188
690707
2786
これは最初の2時間半を
終えたところです
11:45
And then the result結果 has been published出版された
in manyたくさんの scientific科学的 papers論文.
189
693493
3674
そうしてこの結果は
多くの学術誌に掲載されました
11:49
It showsショー withoutなし ambiguityあいまいさ
that there is structural構造的 change変化する
190
697167
3582
利他愛を抱くよう
訓練した人には
11:52
and functional機能的 change変化する in the brain
when you train列車 the altruistic利他的 love.
191
700749
3753
脳の構造的・機能的変化が
明らかに見られます
11:56
Just to give you an ideaアイディア:
192
704502
1750
参考のために少し紹介すると
11:58
this is the meditator瞑想者 at rest残り on the left,
193
706252
2821
左側は瞑想者の安静時の状態と
慈悲の瞑想中の状態です
12:01
meditator瞑想者 in compassion思いやり meditation瞑想,
you see all the activityアクティビティ,
194
709073
3703
活動の様子がよく分かるでしょう
12:04
and then the controlコントロール groupグループ at rest残り,
nothing happened起こった,
195
712776
2554
右側の対照群では
安静時にも瞑想時にも
12:07
in meditation瞑想, nothing happened起こった.
196
715330
1942
何も起きていません
12:09
They have not been trained訓練された.
197
717272
1978
彼らは訓練を受けていません
12:11
So do you need 50,000 hours時間
of meditation瞑想? No, you don't.
198
719250
4421
では5万時間ばかりの瞑想が
必要なのでしょうか? -いいえ
12:15
Four weeks, 20 minutes a day,
of caring思いやりのある, mindfulness思いやり meditation瞑想
199
723671
4166
4週間 1日20分 思いやりと
マインドフルネスの瞑想をするだけで
12:19
already既に bringsもたらす a structural構造的 change変化する
in the brain compared比較した to a controlコントロール groupグループ.
200
727838
6303
対照群と比較して
脳の構造的変化が起きるのです
12:26
That's only 20 minutes a day
for four4つの weeks.
201
734141
3738
1日20分を4週間 それだけです
就学前の子供でもできます
12:29
Even with preschoolers未就学児 --
Richardリチャード DavidsonDavidson did that in Madisonマディソン.
202
737879
3338
リチャード・デビッドソンは
マディソンで
12:33
An eight-week8週間 programプログラム: gratitude感謝, loving-愛する人 -
kindness親切, cooperation協力, mindful気になる breathing呼吸.
203
741217
6410
8週間のプログラムを行いました
感謝、慈しみ、協同、マインドフル呼吸法についてです
12:39
You would say,
"Oh, they're just preschoolers未就学児."
204
747627
2255
「就学前の子供にはまだ無理だ」
と仰るでしょう
12:41
Look after eight8 weeks,
205
749882
1626
8週間で
向社会的行動が
12:43
the pro-social親睦的 behavior動作,
that's the blue lineライン.
206
751508
2450
青い線のように変化します
12:45
And then comes来る the ultimate究極
scientific科学的 testテスト, the stickersステッカー testテスト.
207
753958
5444
そして完璧に科学的な
「ステッカーテスト」を行います
12:51
Before, you determine決定する for each child
who is their彼らの bestベスト friend友人 in the classクラス,
208
759402
3948
事前に それぞれの子供の
好きな子 好きでない子
12:55
their彼らの least少なくとも favoriteお気に入り child,
an unknown未知の child, and the sick病気 child,
209
763350
4075
それから知名度の低い子 病気の子を
調べておきます
12:59
and they have to give stickersステッカー away.
210
767425
2704
そして子供達はステッカーを
配らねばなりません
13:02
So before the intervention介入,
they give most最も of it to their彼らの bestベスト friend友人.
211
770129
4052
訓練前には 大半のステッカーを
好きな子にあげます
13:06
Four, five years old古い,
20 minutes three times a week週間.
212
774181
3459
この4、5歳の子供達に
週3回 20分の訓練をしたところ
13:09
After the intervention介入,
no more discrimination差別:
213
777640
3483
差別をしなくなったんです
13:13
the same同じ amount of stickersステッカー to their彼らの
bestベスト friend友人 and the least少なくとも favoriteお気に入り child.
214
781123
3925
仲の良い子にも そうでない子にも
同数のステッカーをあげていました
13:17
That's something we should do
in all the schools学校 in the world世界.
215
785048
3388
世界中の学校で
これをすべきだと思います
13:20
Now where do we go from there?
216
788436
1994
ではそこからどうしましょうか?
13:22
(Applause拍手)
217
790430
4248
(拍手)
これを耳にしたダライ・ラマは
デビッドソンに言いました
13:26
When the Dalaiダライ Lamaラマ heard聞いた that,
he told Richardリチャード DavidsonDavidson,
218
794678
2681
13:29
"You go to 10 schools学校, 100 schools学校,
the U.N., the whole全体 world世界."
219
797359
3456
「10校で 100校で 国連で
全世界でやりなさい」
13:32
So now where do we go from there?
220
800815
1684
ではそこからどうしましょうか?
13:34
Individual個人 change変化する is possible可能.
221
802499
2263
個人の変化は可能です
13:36
Now do we have to wait for an altruistic利他的
gene遺伝子 to be in the human人間 raceレース?
222
804762
4616
人類が愛他性の遺伝子を獲得するまで
我々は待たねばならないのでしょうか?
13:41
That will take 50,000 years,
too much for the environment環境.
223
809378
3754
それには5万年かかるでしょう
環境はそんなに待ってくれません
13:45
Fortunately幸いにも, there is
the evolution進化 of culture文化.
224
813132
4435
さいわい 文化も進化します
専門家が示してきたように
文化は遺伝子より速いスピードで変化します
13:49
Cultures文化, as specialists専門家 have shown示された,
change変化する fasterもっと早く than genes遺伝子.
225
817567
5734
13:55
That's the good newsニュース.
226
823301
1528
これは吉報です
13:56
Look, attitude姿勢 towards方向 war戦争
has dramatically劇的に changedかわった over the years.
227
824829
3360
ほら 戦争への態度は年月を経て
劇的に変化したでしょう
14:00
So now individual個人 change変化する and cultural文化的
change変化する mutually互いに fashionファッション each other,
228
828189
5181
そのように 個人の変化と文化の変化は
互いを形づくるのです
14:05
and yes, we can achieve達成する
a more altruistic利他的 society社会.
229
833370
2776
我々はもっと愛他的な社会を
作り上げることもできます
14:08
So where do we go from there?
230
836146
1742
ではここから何をしましょう?
14:09
Myself私自身, I will go back to the East.
231
837888
2249
私自身は 東へ戻るつもりです
14:12
Now we treat治療する 100,000 patients患者
a year in our projectsプロジェクト.
232
840137
3460
今 我々のプロジェクトでは
1年に10万人の患者を治療し
14:15
We have 25,000 kids子供たち in school学校,
four4つの percentパーセント overheadオーバーヘッド.
233
843597
3749
我々の学校では2万5千人が学んでいて
4%の管理費で運営しています
14:19
Some people say, "Well,
your stuffもの works作品 in practice練習,
234
847346
2575
こう言う人達がいます
「君達は 実践はしているよ
14:21
but does it work in theory理論?"
235
849921
2024
でも理論的検討はしているのかい?」
14:23
There's always positiveポジティブ deviance逸脱.
236
851945
3342
「良い逸脱」は常にあるものです
14:27
So I will alsoまた、 go back to my hermitage
237
855287
2419
ですから私は僧院に戻り
14:29
to find the innerインナー resourcesリソース
to better serveサーブ othersその他.
238
857706
3289
もっと人への奉仕に役立てられる
内的資源を探すつもりです
14:32
But on the more globalグローバル levelレベル,
what can we do?
239
860995
3187
しかし よりグローバルな水準で
我々がすべきことは何でしょうか?
14:36
We need three things.
240
864182
1791
必要なのは3つの事です
14:37
Enhancing強化する cooperation協力:
241
865973
2352
協同を増すことが必要です
14:40
Cooperative協同組合 learning学習 in the school学校
instead代わりに of competitive競争する learning学習,
242
868325
3716
学校では競争的学習ではなく
協同学習を行うことであり
14:44
Unconditional無条件 cooperation協力
within以内 corporations企業 --
243
872041
3571
職場では見返りを求めず
協働することです-
14:47
there can be some competitionコンペ
betweenの間に corporations企業, but not within以内.
244
875612
4407
企業間での競争は有り得ますが
内部では しません
14:52
We need sustainable持続可能な harmony調和.
I love this term期間.
245
880019
3952
それから「持続可能な調和」も必要です
私はこの言葉がとても好きです
14:55
Not sustainable持続可能な growth成長 anymoreもう.
246
883971
1943
もう持続可能な成長はいりません
14:57
Sustainable持続可能な harmony調和 means手段 now
we will reduce減らす inequality不平等.
247
885914
3586
持続可能な調和とは
不平等を減らすことです
15:01
In the future未来, we do more with lessもっと少なく,
248
889500
4326
将来的に より少ないもので
より多くのことができるようになるでしょう
15:05
and we continue持続する to grow成長する qualitatively定性的に,
not quantitatively定量的に.
249
893826
4484
そして我々は 質的に成長し続けます
量的にではありません
15:10
We need caring思いやりのある economics経済.
250
898310
2305
さらに思いやりに基づく経済が必要です
15:12
The Homoホモ economicusエイチカス cannotできない deal対処
with poverty貧困 in the midst of plentyたくさん,
251
900615
5831
「ホモ・エコノミクス」は
豊かさの中の貧困には対処できませんし
15:18
cannotできない deal対処 with the problem問題
of the common一般 goods
252
906446
2352
大気や海洋といった
共有資源の問題を
15:20
of the atmosphere雰囲気, of the oceans.
253
908798
2298
取り扱うこともできません
思いやりに基づく経済が
我々には必要です
15:23
We need a caring思いやりのある economics経済.
254
911096
1583
15:24
If you say economics経済
should be compassionate思いやりのある,
255
912679
2109
経済に思いやりが必要と言ったら
返事はこうでしょう
15:26
they say, "That's not our jobジョブ."
256
914788
1485
「それは我々の仕事じゃない」
15:28
But if you say they don't careお手入れ,
that looks外見 bad悪い.
257
916273
3315
しかし彼らが気にかけないとしたら
それはまずいことです
15:31
We need local地元 commitmentコミットメント,
globalグローバル responsibility責任.
258
919588
3379
我々には地元への貢献と
世界に対する責任が必要です
15:34
We need to extend拡張する altruism利他主義
to the other 1.6 million百万 species.
259
922967
5340
我々は愛他性を他の160万種の生き物にも
拡大しなければなりません
15:40
Sentientセンテント beings存在
are co-citizens共市民 in this world世界.
260
928307
3425
生きとし生けるものは
世界に共に暮らす仲間です
15:43
and we need to dareあえて altruism利他主義.
261
931732
2992
我々は愛他性を実践せねばなりません
15:46
So, long liveライブ the altruistic利他的 revolution革命.
262
934724
3881
それでは 皆さん
愛他性革命万歳!
15:50
Vivaビバ la revoluci革命ón de altruismoAltruismo.
263
938605
4550
Viva la revolución de altruismo.
(愛他性革命万歳)
15:55
(Applause拍手)
264
943155
5360
(拍手)
16:00
Thank you.
265
948515
1981
ありがとうございました
16:02
(Applause拍手)
266
950496
1952
(拍手)
Translated by Naoko Fujii
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com