ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professor
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.

Why you should listen

Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.

More profile about the speaker
Graham Allison | Speaker | TED.com
We the Future

Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?

Graham Allison: Una guerra tra la Cina e gli Usa è inevitabile?

Filmed:
3,544,118 views

Prendendo spunto da un modello storico chiamato "Trappola di Tucidide", il politologo Graham Allison mostra come l'ascesa della Cina e il dominio degli Stati Uniti possano andare a scontrarsi in una violenta collisione che nessuno di noi desidera, e come chiamare a raccolta buonsenso e coraggio per far sì che questo non avvenga.
- Political scientist, professor
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, let me thank you
for the opportunityopportunità to talk about
0
1548
3738
Fatemi ringraziare
per l'opportunità di potervi parlare
00:17
the biggestmaggiore internationalinternazionale storystoria
of your professionalprofessionale lifetimetutta la vita,
1
5310
5068
del più grande caso internazionale
di tutta la vostra carriera professionale,
00:22
whichquale is alsoanche the mostmaggior parte importantimportante
internationalinternazionale challengesfida
2
10402
3901
che è anche il più grande
problema a livello internazionale
00:26
the worldmondo will faceviso
for as farlontano as the eyeocchio can see.
3
14327
3163
che il mondo dovrà affrontare,
e che ci si para davanti agli occhi.
00:29
The storystoria, of coursecorso,
is the risesalire of ChinaCina.
4
17514
2139
Il caso, ovviamente,
dell'ascesa della Cina.
00:32
Never before have so manymolti people
risenrisorto so farlontano so fastveloce,
5
20106
3809
Mai prima d'ora si era assistito
a un'ascesa così veloce,
00:35
on so manymolti differentdiverso dimensionsdimensioni.
6
23939
1811
e su così tanti livelli.
00:38
The challengesfida is the impacturto
of China'sDella Cina risesalire --
7
26336
3750
Il problema è l'impatto
che l'ascesa della Cina avrà,
00:42
the discombobulationscombussolamento
this will causecausa the UnitesUnisce StatesStati
8
30497
4279
il disordine che porterà agli Stati Uniti
00:46
and the internationalinternazionale orderordine,
9
34800
1793
e all'ordine internazionale,
00:48
of whichquale the US has been
the principalPrincipal architectarchitetto and guardiancustode.
10
36617
4281
del quale gli USA sono stati i principali
artefici e garanti.
00:54
The pastpassato 100 yearsanni have been what
historiansstorici now call an "AmericanAmericano CenturySecolo."
11
42109
4043
Gli ultimi 100 anni sono stati definiti
dagli storici come "Secolo Americano".
00:58
AmericansAmericani have becomediventare
accustomedavvezzo to theirloro placeposto
12
46568
2501
Gli americani si sono ormai
abituati al ritrovarsi
01:01
at the topsuperiore of everyogni peckingbeccare orderordine.
13
49093
2017
in cima ad ogni ordine gerarchico.
01:03
So the very ideaidea of anotherun altro countrynazione
14
51862
2914
Perciò solo l'idea che un'altro paese
01:06
that could be as biggrande and strongforte
as the US -- or biggerpiù grande --
15
54800
4015
possa essere grande e forte
come gli USA, o addirittura di più,
01:10
strikesattacchi manymolti AmericansAmericani
as an assaultassalto on who they are.
16
58839
3920
appare agli Americani come
un attacco alla propria identità.
01:18
For perspectiveprospettiva on what
we're now seeingvedendo in this rivalryrivalità,
17
66212
4421
Per mettere in prospettiva quello
che stiamo vedendo in questa rivalità,
01:22
it's usefulutile to locateindividuare it
on the largerpiù grandi mapcarta geografica of historystoria.
18
70657
3666
è utile andare a operare
su contesto storico più ampio.
01:27
The pastpassato 500 yearsanni have seenvisto 16 casescasi
19
75089
3742
Negli ultimi 500 anni
ci sono stati 16 casi
01:30
in whichquale a risingcrescente powerenergia
threatenedminacciata to displacespostare a rulingsentenza powerenergia.
20
78855
3428
in cui una potenza emergente ha minacciato
di sostituirne una dominante.
01:34
TwelveDodici of those endedconclusa in warguerra.
21
82918
2558
12 di questi sono finiti con una guerra.
01:39
So just in NovemberNovembre, we'llbene all pausepausa
to markmarchio the 100thesimo anniversaryanniversario
22
87434
6397
Proprio a novembre, ci fermeremo tutti
a commemorare il centenario
01:45
of the finalfinale day of a warguerra
that becamedivenne so encompassingche comprende,
23
93855
4508
della fine di una guerra che fu
così di larga scala,
01:50
that it requirednecessario historiansstorici to createcreare
an entirelyinteramente newnuovo categorycategoria: worldmondo warguerra.
24
98387
4312
che gli storici dovettero creare
un nuovo appellativo, guerra mondiale.
01:55
So, on the 11thesimo hourora of the 11thesimo day
25
103720
3625
Quindi, all'undicesima ora
dell'undicesimo giorno,
01:59
of the 11thesimo monthmese in 1918,
26
107369
3692
dell'undicesimo mese del 1918,
02:03
the gunspistole of WorldMondo WarGuerra I fellabbattere silentsilenzioso,
27
111085
3182
i cannoni della prima guerra mondiale
smisero di sparare,
02:06
but 20 millionmilione individualsindividui layposare deadmorto.
28
114291
3746
ma 20 milioni di persone erano morte.
02:12
I know that this
is a sophisticatedsofisticato audiencepubblico,
29
120511
2421
So che questo è un pubblico competente,
02:14
so you know about the risesalire of ChinaCina.
30
122956
1991
quindi sapete già
dell'ascesa della Cina.
02:17
I'm going to focusmessa a fuoco, thereforeperciò,
on the impacturto of China'sDella Cina risesalire,
31
125403
4412
Quindi mi andrò a focalizzare
sull'impatto di questa ascesa
02:21
on the US, on the internationalinternazionale orderordine
32
129839
3357
sugli USA, sull'ordine internazionale
02:25
and on the prospectsprospettive for warguerra and peacepace.
33
133220
2413
e sulle possibilità di guerra e di pace.
02:28
But havingavendo taughtinsegnato at HarvardHarvard
over manymolti yearsanni,
34
136402
2143
Avendo insegnato
ad Harvard per molti anni,
02:30
I've learnedimparato that from time to time,
it's usefulutile to take a shortcorto pausepausa,
35
138569
4001
ho imparato che di tanto in tanto
è opportuno prendersi una piccola pausa,
02:34
just to make sure we're all
on the samestesso pagepagina.
36
142594
2636
per vedere se siamo tutti
sulla stessa lunghezza d'onda.
02:37
The way I do this is, I call a time-outtimeout,
37
145254
2348
E faccio in questo modo:
chiamo un time-out,
02:39
I give studentsstudenti a poppop quizquiz --
ungradednon classificate, of coursecorso.
38
147626
3491
do agli studenti un test a sorpresa,
non valutato ovviamente.
02:43
So, let's try this. Time-outTimeout, poppop quizquiz.
39
151141
2505
Perciò proviamoci. Time-out,
test a sorpresa.
02:46
QuestionDomanda:
40
154173
1610
Domanda:
02:47
fortyquaranta yearsanni agofa, 1978, ChinaCina setsimposta out
on its marchmarzo to the marketmercato.
41
155807
4699
quarant'anni fa, nel 1978, la Cina
comincia la sua ascesa sul mercato.
02:53
At that pointpunto, what percentagepercentuale
of China'sDella Cina one billionmiliardo citizenscittadini
42
161140
4865
All'epoca, quale percentuale
del miliardo di cittadini cinesi
02:58
were strugglinglottando to survivesopravvivere
on lessDi meno than two dollarsdollari a day?
43
166029
4145
era costretta a sopravvivere
con meno di due dollari al giorno?
03:02
Take a guessindovina -- 25 percentper cento?
44
170704
1930
Tirate ad indovinare. Un 25 per cento?
03:05
FiftyCinquanta?
45
173260
1150
50?
03:07
Seventy-fiveSettanta-cinque?
46
175053
1150
75?
03:09
NinetyNovant'anni.
47
177998
1150
Novanta.
03:12
What do you think?
48
180284
1200
Che ne dite?
03:14
NinetyNovant'anni.
49
182895
1206
Novanta.
03:16
NineNove out of everyogni 10
on lessDi meno than two dollarsdollari a day.
50
184125
4139
Nove persone su dieci
con meno di due dollari al giorno.
03:21
TwentyVenti eighteendiciotto anni, 40 yearsanni laterdopo.
51
189911
1906
Quarant'anni dopo, nel 2018?
03:24
What about the numbersnumeri?
52
192427
1444
Quante saranno ora?
03:25
What's your betscommessa?
53
193895
1150
Provate a indovinare.
03:27
Take a look.
54
195442
1150
Guardate.
03:33
FewerMeno than one in 100 todayoggi.
55
201125
2517
Oggi meno di una persona su cento.
03:36
And China'sDella Cina presidentPresidente has promisedha promesso
that withinentro the nextIl prossimo threetre yearsanni,
56
204498
3209
E il presidente cinese ha promesso
che nei prossimi tre anni
03:39
those last tensdecine of millionsmilioni
will have been raisedsollevato up
57
207731
3183
anche queste ultime
decine di milioni saliranno
03:42
abovesopra that thresholdsoglia.
58
210938
1466
sopra la soglia di povertà.
03:44
So it's a miraclemiracolo, actuallyin realtà,
in our lifetimetutta la vita.
59
212958
2327
E in effetti, è un miracolo
per il nostro tempo.
03:48
HardDisco rigido to believe.
60
216188
1190
Difficile a credersi.
03:49
But brutebruta factsfatti are even harderPiù forte to ignoreignorare.
61
217402
2753
Ma ci sono realtà ancora
più difficili da ignorare.
03:53
A nationnazione that didn't even appearapparire
on any of the internationalinternazionale leaguelega tablestavoli
62
221069
3486
Una nazione che nemmeno appariva
in nessuna graduatoria internazionale
03:56
25 yearsanni agofa
63
224579
1316
25 anni fa,
03:57
has soaredsalito,
64
225919
1452
è decollata,
03:59
to rivalrivale -- and in some areasle zone,
surpasssuperare -- the UnitedUniti d'America StatesStati.
65
227395
3269
fino a rivaleggiare e sorpassare,
in certi campi, gli Stati Uniti.
04:06
ThusCosì, the challengesfida
that will shapeforma our worldmondo:
66
234964
3096
Ecco quindi la situazione
che andrà a cambiare il mondo:
04:10
a seeminglyapparentemente unstoppableinarrestabile risingcrescente ChinaCina
67
238924
3494
un'ascesa cinese
apparentemente senza freni
04:14
acceleratingaccelerando towardsin direzione an apparentlyapparentemente
immovableImmobili rulingsentenza US,
68
242442
4611
che muove verso un dominio statunitense
apparentemente inamovibile,
04:19
on coursecorso for what could be
the grandestpiù grande collisioncollisione in historystoria.
69
247077
3434
in quella che potrebbe risultare
la più grande collisione della storia.
04:24
To help us get our mindsmenti
around this challengesfida,
70
252323
2928
Per aiutarvi a capire meglio
questa situazione
04:27
I'm going to introduceintrodurre you
to a great thinkerpensatore,
71
255275
2732
vi presenterò un grande pensatore
04:31
I'm going to presentpresente a biggrande ideaidea,
72
259132
2001
e una grande idea,
04:33
and I'm going to poseposa a mostmaggior parte
consequentialconsequenziali questiondomanda.
73
261887
3034
e poi vi porrò un'importante domanda.
04:38
The great thinkerpensatore is ThucydidesTucidide.
74
266244
2738
Il grande pensatore è Tucidide.
04:41
Now, I know his namenome is a mouthfulboccone,
75
269006
2314
So che il suo nome
sembra uno scioglilingua
04:43
and some people
have troubleguaio pronouncingpronunciando it.
76
271344
2118
e che alcuni fanno fatica a pronunciarlo.
04:45
So, let's do it, one,
two, threetre, togetherinsieme:
77
273486
2020
Quindi facciamolo insieme,
uno, due, tre:
04:47
ThucydidesTucidide.
78
275530
1373
Tucidide.
04:48
One more time: ThucydidesTucidide.
79
276927
2912
Un'altra volta: Tucidide.
04:51
So who was ThucydidesTucidide?
80
279863
1666
Ma quindi chi era Tucidide?
04:53
He was the fatherpadre and founderfondatore of historystoria.
81
281942
2937
Era il padre e fondatore della storia.
04:56
He wroteha scritto the first-everprima volta historystoria booklibro.
82
284903
2142
Scrisse il primo libro di storia.
04:59
It's titledintitolato "The HistoryStoria
of the PeloponnesianPeloponneso WarGuerra,"
83
287069
4111
Si intitola "La Guerra del Peloponneso",
05:03
about the warguerra in GreeceGrecia, 2500 yearsanni agofa.
84
291204
3322
e racconta della guerra in Grecia,
2500 anni fa.
05:07
So if nothing elsealtro todayoggi,
you can tweetTweet your friendsamici,
85
295276
3190
Se non altro, oggi potrete
twittare ai vostri amici:
05:10
"I metincontrato a great thinkerpensatore.
86
298490
1722
"Ho conosciuto un gran pensatore.
05:12
And I can even pronouncepronunciare
his namenome: ThucydidesTucidide."
87
300236
3358
E so addirittura come pronunciare
il suo nome: Tucidide"
05:16
So, about this warguerra
that destroyeddistrutto classicalclassica GreeceGrecia,
88
304546
4698
Quindi, riguardo questa guerra
che devastò la Grecia classica,
05:21
ThucydidesTucidide wroteha scritto famouslynotoriamente:
89
309268
2372
Tucidide scrisse:
05:24
"It was the risesalire of AthensAtene
and the fearpaura that this instilledinstillato in SpartaSparta
90
312561
6898
"Fu l'ascesa di Atene, e la paura
che questa instillò in Sparta,
05:31
that madefatto the warguerra inevitableinevitabile."
91
319483
1717
a rendere la guerra inevitabile."
05:34
So the risesalire of one
92
322618
2237
Quindi l'ascesa di uno
05:36
and the reactionreazione of the other
93
324879
2281
e la reazione di un altro
05:39
createcreare a toxictossico cocktailcocktail of prideorgoglio,
94
327184
3999
crearono un cocktail esplosivo
di orgoglio,
05:43
arrogancearroganza, paranoiaparanoia,
95
331207
2794
arroganza e paranoia
05:46
that drugdroga them bothentrambi to warguerra.
96
334025
2442
che ubriacò entrambe fino alla guerra.
05:50
WhichChe bringsporta me to the biggrande ideaidea:
97
338177
1903
Questo mi porta alla grande idea:
05:53
Thucydides'sDi Thucydides TrapTrappola.
98
341090
1468
La trappola di Tucidide.
05:55
"Thucydides'sDi Thucydides TrapTrappola" is a termtermine
I coinedconiato severalparecchi yearsanni agofa,
99
343701
3281
"La trappola di Tucidide" è un termine
che coniai parecchi anni fa
05:59
to make vividvivido Thucydides'sDi Thucydides insightintuizione.
100
347006
2587
per dare rilievo al sapere di Tucidide.
06:02
Thucydides'sDi Thucydides TrapTrappola is the dangerouspericoloso
dynamicdinamico that occursverifica
101
350569
4230
La trappola di Tucidide è quella
pericolosa dinamica che si instaura
06:06
when a risingcrescente powerenergia threatensminaccia
to displacespostare a rulingsentenza powerenergia,
102
354823
3833
quando una potenza emergente minaccia
di rimpiazzarne una dominante,
06:10
like AthensAtene --
103
358680
1724
come Atene --
06:12
or GermanyGermania 100 yearsanni agofa,
or ChinaCina todayoggi --
104
360428
4498
o la Germania di 100 anni fa,
o la Cina di oggi --
06:16
and theirloro impacturto on SpartaSparta,
105
364950
2381
e il suo impatto su Sparta,
06:19
or Great BritainGran Bretagna 100 yearsanni agofa,
or the US todayoggi.
106
367355
3827
o la Gran Bretagna di 100 anni fa,
o gli USA di oggi
06:24
As HenryHenry KissingerKissinger has said,
107
372205
1920
Come disse Henry Kissinger,
06:26
onceuna volta you get this ideaidea, this conceptconcetto
of Thucydides'sDi Thucydides TrapTrappola in your headcapo,
108
374149
4825
una volta fatto vostro questo concetto,
questa idea della trappola di Tucidide,
06:30
it will providefornire a lenslente
109
378998
1679
avrete una lente,
06:32
for helpingporzione you look throughattraverso
the newsnotizia and noiserumore of the day
110
380701
3559
attraverso la quale guardare attraverso
tutte le notizie e la confusione,
06:36
to understandcapire what's actuallyin realtà going on.
111
384284
2600
per capire quello che sta
effettivamente accadendo.
06:40
So, to the mostmaggior parte consequentialconsequenziali questiondomanda
about our worldmondo todayoggi:
112
388649
4801
Perciò, oggi, la più importante domanda
sul nostro mondo è questa:
06:46
Are we going to followSeguire
in the footstepsorme of historystoria?
113
394863
3413
siamo condannati a ripetere
gli errori del passato?
06:51
Or can we, throughattraverso a combinationcombinazione
of imaginationimmaginazione and commonComune sensesenso
114
399466
6015
O possiamo, attraverso una combinazione
di immaginazione, di buon senso
06:57
and couragecoraggio
115
405505
1357
e di coraggio,
06:58
find a way to managegestire this rivalryrivalità
116
406886
4416
trovare un modo
per gestire questa rivalità
07:03
withoutsenza a warguerra nobodynessuno wants,
117
411326
2968
senza far scoppiare una guerra
che nessuno vuole,
07:06
and everybodytutti knowsconosce would be catastrophiccatastrofico?
118
414318
2867
e che tutti sanno sarà catastrofica?
07:10
Give me fivecinque minutesminuti to unpackscompattare this,
119
418350
2053
Datemi cinque minuti
per analizzare la questione
07:12
and laterdopo this afternoonpomeriggio, when the nextIl prossimo
newsnotizia storystoria popssi apre up for you
120
420427
4976
e più tardi questo pomeriggio,
quando sentirete una nuova notizia
07:17
about ChinaCina doing this,
or the US reactingfar reagire like that,
121
425427
3410
sulla Cina agire in un modo,
o sugli USA reagire in un altro,
07:20
you will be ablecapace to have a better
understandingcomprensione of what's going on
122
428861
3419
avrete un quadro più chiaro
di quello che sta succedendo,
07:24
and even to explainspiegare it to your friendsamici.
123
432304
2477
e riuscirete anche a spiegarlo agli amici.
07:27
So as we saw with this flippingFlipping
the pyramidpiramide of povertypovertà,
124
435678
4501
Come abbiamo visto col capovolgersi
della piramide della povertà,
07:32
ChinaCina has actuallyin realtà soaredsalito.
125
440203
1711
la Cina ha veramente preso il volo.
07:34
It's meteoricMeteorica.
126
442456
1150
Ed è stato fulmineo.
07:36
FormerEx CzechCeco presidentPresidente, VaclavVaclav HavelHavel,
I think, put it bestmigliore.
127
444354
3063
Ha detto bene
l'ex presidente ceco Vaclav Havel:
07:39
He said, "All this has happenedè accaduto so fastveloce,
we haven'tnon hanno yetancora had time to be astonishedstupito."
128
447441
4763
"È stato talmente veloce
che non abbiamo nemmeno fatto in tempo
a sbalordirci."
07:44
(LaughterRisate)
129
452228
2420
(Risate)
07:46
To remindricordare myselfme stessa
how astonishedstupito I should be,
130
454672
3770
Per ricordarmi di quanto
dovrei essere sbalordito,
07:50
I occasionallydi tanto in tanto look out the windowfinestra
in my officeufficio in CambridgeCambridge
131
458466
4190
ogni tanto guardo fuori dalla finestra
del mio ufficio, a Cambridge.
07:54
at this bridgeponte, whichquale goesva
acrossattraverso the CharlesCharles RiverFiume,
132
462680
2746
Guardo questo ponte
che attraversa il fiume Charles,
07:57
betweenfra the KennedyKennedy SchoolScuola
and HarvardHarvard BusinessBusiness SchoolScuola.
133
465450
2881
tra la Kennedy School
e l'Harvard Business School.
Nel 2012, lo stato del Massachusetts disse
che avrebbe ristrutturato questo ponte,
08:00
In 2012, the StateStato of MassachusettsMassachusetts said
they were going to renovateristrutturare this bridgeponte,
134
468933
3931
08:04
and it would take two yearsanni.
135
472888
1555
e che ci sarebbero voluti due anni.
08:07
In 2014, they said it wasn'tnon era finishedfinito.
136
475053
2467
Nel 2014, disse che non era completato.
08:10
In 2015, they said
it would take one more yearanno.
137
478410
2929
Nel 2015, che ci sarebbe
voluto un altro anno.
Nel 2016, che non era
ancora completato
08:13
In 2016, they said it's not finishedfinito,
138
481363
1778
08:15
we're not going to tell you
when it's going to be finishedfinito.
139
483165
2839
e che non ci avrebbe detto
quando lo sarebbe stato.
08:18
FinallyInfine, last yearanno, it was finishedfinito --
threetre timesvolte over budgetbilancio.
140
486004
3164
Un anno fa, è stato finalmente completato,
sforando il triplo del budget.
08:22
Now, compareconfrontare this to a similarsimile bridgeponte
that I droveguidavo acrossattraverso last monthmese in BeijingBeijing.
141
490307
5508
Ora, paragoniamolo a un ponte simile
sul quale passai un mese fa a Pechino.
08:27
It's calledchiamato the SanyuanSanyuan BridgePonte.
142
495839
1748
Si chiama ponte Sanyuan.
08:30
In 2015, the ChineseCinese decideddeciso
they wanted to renovateristrutturare that bridgeponte.
143
498284
3656
Nel 2015, i cinesi decisero
che lo volevano ristrutturare.
08:33
It actuallyin realtà has twicedue volte as manymolti
lanescorsie of traffictraffico.
144
501964
2674
Questo in realtà ha il doppio
delle corsie di marcia.
08:37
How long did it take for them
to completecompletare the projectprogetto?
145
505354
2741
Quanto ci sarà voluto
per completare il progetto?
08:40
TwentyVenti fifteenquindici, what do you betscommessa?
146
508663
1752
Nel 2015, quanto?
08:44
Take a guessindovina -- OK, threetre --
147
512649
2039
Provate ad indovinare -- Ok, tre --
08:46
Take a look.
148
514712
1285
Guardate qua.
08:52
(LaughterRisate)
149
520748
3332
(Risate)
09:00
The answerrisposta is 43 hoursore.
150
528236
2444
La risposta è 43 ore.
09:02
(AudiencePubblico: WowWow!)
151
530704
1201
(Pubblico: Wow!)
09:08
(LaughterRisate)
152
536630
2028
(Risate)
09:16
GrahamGraham AllisonAllison: Now, of coursecorso,
that couldn'tnon poteva happenaccadere in NewNuovo YorkYork.
153
544039
3133
Ovviamente questo non potrebbe
mai succedere a New York.
09:19
(LaughterRisate)
154
547196
1557
(Risate)
09:21
BehindDietro this speedvelocità in executionesecuzione
is a purpose-drivenscopo-driven leadercapo
155
549482
5171
Dietro una così veloce esecuzione
c'è la determinazione di un leader
09:26
and a governmentgoverno that workslavori.
156
554677
1867
e di un governo che funziona.
09:29
The mostmaggior parte ambitiousambizioso
and mostmaggior parte competentcompetente leadercapo
157
557657
3098
Ad oggi il più ambizioso
e competente leader
09:32
on the internationalinternazionale stagepalcoscenico todayoggi
is ChineseCinese PresidentPresidente XiXI JinpingJinping.
158
560779
3481
a livello internazionale è
il presidente cinese Xi Jinping.
09:36
And he's madefatto no secretsegreto
about what he wants.
159
564284
3126
E non ha mai fatto mistero
dei suoi obiettivi.
09:39
As he said when he becamedivenne
presidentPresidente sixsei yearsanni agofa,
160
567434
2976
Come disse quando diventò
presidente sei anni fa,
09:42
his goalobbiettivo is to make ChinaCina great again --
161
570434
3854
il suo obiettivo era
"rendere la Cina di nuovo grande."
09:46
(LaughterRisate)
162
574312
1837
(Risate)
09:48
a bannerbanner he raisedsollevato long before
DonaldDonald TrumpBriscola pickedraccolto up a versionversione of this.
163
576173
4313
Uno slogan che adottò molto prima che
Donald Trump ne fece una propria versione.
09:53
To that endfine, XiXI JinpingJinping has announcedannunciato
specificspecifica targetsobiettivi for specificspecifica datesdate:
164
581919
6854
A tal proposito, Xi Jimping ha annunciato
precise date per precisi obbiettivi.
10:00
2025, 2035, 2049.
165
588797
4686
2025, 2035, 2049.
10:06
By 2025, ChinaCina meanssi intende to be
the dominantdominante powerenergia
166
594257
6320
Entro il 2025, la Cina intende
diventare la prima potenza mondiale,
10:12
in the majormaggiore marketmercato
in 10 leadingprincipale technologiestecnologie,
167
600601
4285
nel mercato
e in 10 settori tecnologici di punta,
10:16
includingCompreso driverlesssenza conducente carsautomobili, robotsrobot,
168
604910
3024
tra cui quello delle autovetture autonome,
della robotica,
10:19
artificialartificiale intelligenceintelligenza,
quantumquantistico computinginformatica.
169
607958
2852
dell'intelligenza artificiale
e dell'informatica quantistica.
10:23
By 2035, ChinaCina meanssi intende to be
the innovationinnovazione leadercapo
170
611204
4872
Entro il 2035, la Cina vuole essere
leader nell'innovazione
10:28
acrossattraverso all the advancedAvanzate technologiestecnologie.
171
616100
2467
in tutti i settori delle
tecnologie più avanzate.
10:31
And by 2049, whichquale is
the 100thesimo anniversaryanniversario
172
619427
4018
Ed entro il 2049, che è il centenario
10:35
of the foundingfondazione of the People'sDi persone RepublicRepubblica,
173
623469
2441
della Repubblica popolare cinese,
10:37
ChinaCina meanssi intende to be
unambiguouslysenza ambiguità numbernumero one,
174
625934
3064
la Cina intende essere
l'indiscussa potenza numero uno,
10:41
includingCompreso, [saysdice] XiXI JinpingJinping,
an armyesercito that he callschiamate "FightLotta and WinVincere."
175
629022
4934
e dice Jinping: "che abbia un esercito
capace di combattere e vincere le guerre."
10:47
So these are audaciousaudace goalsobiettivi,
but as you can see,
176
635498
2730
Sono dei traguardi ambiziosi,
ma come potete vedere,
10:50
ChinaCina is alreadygià well on its way
177
638252
3087
la Cina è già ben avviata
sulla strada per raggiungere
10:53
to these objectivesobiettivi.
178
641363
1333
questi obiettivi.
10:55
And we should rememberricorda
how fastveloce our worldmondo is changingmutevole.
179
643387
2774
E va ricordato quanto velocemente
il mondo sta cambiando.
10:59
ThirtyTrenta yearsanni agofa,
180
647054
1587
Trent'anni fa,
11:00
the WorldMondo WideAmpia WebWeb had not
yetancora even been inventedinventato.
181
648665
3347
ancora nemmeno esisteva internet,
il "World Wide Web".
11:05
Who will feel the impacturto
of this risesalire of ChinaCina mostmaggior parte directlydirettamente?
182
653086
4709
Chi sarà ad accusare di più le conseguenze
di quest'ascesa cinese?
11:10
ObviouslyOvviamente, the currentattuale numbernumero one.
183
658399
1918
Ovviamente, l'attuale numero uno.
11:13
As ChinaCina getsprende biggerpiù grande
and strongerpiù forte and richerpiù ricca,
184
661185
2381
Man mano che la Cina
diventa più forte, ricca
11:15
technologicallytecnologicamente more advancedAvanzate,
185
663590
2000
e tecnologicamente più all'avanguardia,
11:17
it will inevitablyinevitabilmente bumpurto up againstcontro
AmericanAmericano positionsposizioni and prerogativesprerogative.
186
665614
4814
andrà inevitabilmente a scontrarsi
con i domini e le prerogative americane.
11:23
Now, for red-bloodedrosso-Blooded AmericansAmericani --
187
671495
2751
Per gli americani
dal temperamento più focoso,
11:26
and especiallyparticolarmente for red-neckeddal collo rosso AmericansAmericani
like me; I'm from NorthNord CarolinaCarolina --
188
674270
4413
e soprattutto per i campagnoli come
me che vengo dal North Carolina
11:30
there's something wrongsbagliato with this pictureimmagine.
189
678707
2334
c'è qualcosa che non va
in questa situazione.
11:33
The USASTATI UNITI D'AMERICA meanssi intende numbernumero one,
that's who we are.
190
681689
2972
USA vuol dire stare al primo posto,
è sempre stato così.
11:38
But again, to repeatripetere:
brutebruta factsfatti are harddifficile to ignoreignorare.
191
686721
3943
Ma ancora, per ripetermi:
ci sono verità difficili da ignorare.
11:43
FourQuattro yearsanni agofa, SenatorSenatore JohnJohn McCainMcCain
askedchiesto me to testifytestimoniare about this
192
691673
3912
Quattro anni fa, il senatore John McCain
mi chiese di presentare tutto questo
11:47
to his SenateSenato ArmedArmati ServicesServizi CommitteeComitato.
193
695609
3134
al Comitato delle Forze Armate del Senato.
11:51
And I madefatto for them a chartgrafico
that you can see,
194
699299
3737
E gli portai uno schema,
che come potete vedere qui,
11:55
that said, compareconfrontare the US and ChinaCina
195
703060
3049
paragona gli USA e la Cina
11:58
to kidsbambini on oppositedi fronte endsestremità
of a seesawaltalena on a playgroundterreno di gioco,
196
706133
4516
a bambini agli estremi
opposti di un'altalena,
12:02
eachogni representedrappresentato by the sizedimensione
of theirloro economyeconomia.
197
710673
3023
rappresentati dalle dimensioni
della propria economia.
12:05
As latein ritardo as 2004,
ChinaCina was just halfmetà our sizedimensione.
198
713720
4124
Fino al 2004, la Cina era grande
appena la nostra metà.
12:11
By 2014, its GDPPIL was equalpari to oursnostro.
199
719220
3666
Nel 2014, il suo PIL era pari al nostro.
12:14
And on the currentattuale trajectorytraiettoria,
by 2024, it will be halfmetà again largerpiù grandi.
200
722910
5308
E secondo questa traiettoria,
entro il 2024 sarà più grande del 50%.
12:22
The consequencesconseguenze of this tectonictettonica changemodificare
will be feltprovato everywhereovunque.
201
730744
4549
Le conseguenze di questo enorme
cambiamento saranno percepite ovunque.
12:27
For exampleesempio, in the currentattuale
tradecommercio conflictconflitto,
202
735317
2292
Per esempio, nell'attuale
conflitto commerciale,
12:29
ChinaCina is alreadygià
the numbernumero one tradingcommercio partnercompagno
203
737633
2608
la Cina è già la prima partner commerciale
12:32
of all the majormaggiore AsianAsiatiche countriespaesi.
204
740265
3312
di tutti i maggiori paesi asiatici.
12:36
WhichChe bringsporta us back
to our GreekGreco historianstorico.
205
744776
2368
Il che ci riporta al nostro storico greco.
12:40
Harvard'sDi Harvard "Thucydides'sDi Thucydides TrapTrappola CaseCaso FileFile"
has reviewedrivisto the last 500 yearsanni of historystoria
206
748331
5722
"La Trappola di Tucidide" di Harvard
ha esaminato gli ultimi 500 anni di storia
12:46
and foundtrovato 16 casescasi in whichquale a risingcrescente powerenergia
207
754077
3754
e ha trovato 16 casi in cui
una potenza in ascesa
12:49
threatenedminacciata to displacespostare a rulingsentenza powerenergia.
208
757855
1930
minacciava di sostituirne una dominante.
12:52
TwelveDodici of these endedconclusa in warguerra.
209
760344
2232
Dodici di questi
risultarono in una guerra.
12:57
And the tragedytragedia of this
is that in very fewpochi of these
210
765938
5293
E la cosa tragica in tutto ciò,
è che in alcuni di questi casi,
13:03
did eithero of the protagonistsprotagonisti want a warguerra;
211
771255
2780
nessuna delle due voleva
arrivare alla guerra.
13:07
fewpochi of these warsguerre were initiatedavviato
by eithero the risingcrescente powerenergia
212
775236
3302
Poche di queste guerre
furono iniziate dalla potenza emergente
13:10
or the rulingsentenza powerenergia.
213
778562
1359
o da quella dominante.
13:11
So how does this work?
214
779945
1688
Quindi come funziona tutto questo?
13:13
What happensaccade is,
a thirdterzo party'sdi partito provocationprovocazione
215
781657
4245
Ciò che accade è che si presenta
una provocazione di una terza parte,
13:17
forcesforze one or the other to reactreagire,
216
785926
2453
che spinge una delle due a reagire,
13:21
and that setsimposta in motionmovimento a spiralspirale,
217
789490
2745
il che mette in moto un meccanismo
13:24
whichquale dragstrascina the two somewhereda qualche parte
they don't want to go.
218
792259
2869
che porta entrambe ad un punto
a cui non vorrebbero arrivare.
13:27
If that seemssembra crazypazzo, it is.
219
795152
2190
Se tutto ciò vi sembra assurdo, lo è.
13:29
But it's life.
220
797366
1241
Ma è la vita.
13:31
RememberRicordate WorldMondo WarGuerra I.
221
799009
1686
Pensate alla prima guerra mondiale.
13:33
The provocationprovocazione in that casecaso
222
801953
2862
In quel caso la provocazione
13:36
was the assassinationassassinio
of a second-leveldi secondo livello figurefigura,
223
804839
3349
fu l'assassinio di una figura
di secondo livello,
13:40
ArchdukeArciduca FranzFranz FerdinandFerdinand,
224
808212
1925
l'arciduca Francesco Ferdinando,
13:43
whichquale then led
the Austro-HungarianAustro-ungarico emperorimperatore
225
811140
3064
la quale portò l'imperatore austroungarico
13:46
to issueproblema an ultimatumUltimatum to SerbiaSerbia,
226
814228
2087
a lanciare un ultimatum alla Serbia,
poi entrambe coinvolsero vari alleati,
13:48
they draggedtrascinato in the variousvario alliesalleati,
227
816339
1754
13:50
withinentro two monthsmesi,
all of EuropeEuropa was at warguerra.
228
818117
2776
e nel giro di due mesi
tutta l'Europa si ritrovò in guerra.
13:54
So imagineimmaginare if ThucydidesTucidide were watchingGuardando
planetpianeta EarthTerra todayoggi.
229
822823
3930
Immaginate se oggi Tucidide
vedesse il pianeta Terra.
13:58
What would he say?
230
826777
1200
Che cosa direbbe?
14:01
Could he find a more appropriateadeguata
leadingprincipale man for the rulingsentenza powerenergia
231
829118
4841
Riuscirebbe mai a trovare un leader
di una potenza dominante più appropriato
14:05
than DonaldDonald J TrumpBriscola?
232
833983
1435
di Donald J. Trump?
14:07
(LaughterRisate)
233
835442
1365
(Risate)
14:08
Or a more aptAPT leadcondurre for the risingcrescente
powerenergia than XiXI JinpingJinping?
234
836831
5238
O un leader per una potenza emergente
più appropriato di Xi Jinping?
14:15
And he would scratchgraffiare his headcapo
235
843228
2008
Probabilmente si gratterebbe il capo
14:17
and certainlycertamente say he couldn'tnon poteva think
of more colorfulcolorato provocateurprovocatore
236
845260
5364
per poi dire che non avrebbe mai potuto
immaginarsi un provocatore più pittoresco
14:22
than NorthNord Korea'sDella Corea KimKim Jong-unJong-un.
237
850648
2259
del nordcoreano Kim Jong-un.
14:26
EachOgni seemssembra determineddeterminato
to playgiocare his assignedassegnato partparte
238
854629
3642
Ognuno di questi sembra determinato
a recitare la propria parte,
14:30
and is right on scriptscript.
239
858295
1534
proprio come da copione.
14:33
So finallyfinalmente, we concludeconcludere again
with the mostmaggior parte consequentialconsequenziali questiondomanda,
240
861311
4504
Quindi, vorrei concludere ancora con
la domanda più importante,
14:37
the questiondomanda that will have
the gravestpiù grave consequencesconseguenze
241
865839
2889
la domanda che avrà
le conseguenze più gravi
14:40
for the restriposo of our livesvite:
242
868752
2031
per il resto della nostra vita.
14:45
Are AmericansAmericani and ChineseCinese going to let
the forcesforze of historystoria driveguidare us to a warguerra
243
873211
5834
Gli americani e i cinesi lasceranno che
gli eventi del passato ci portino
a una guerra che sarebbe
catastrofica per entrambi?
14:51
that would be catastrophiccatastrofico for bothentrambi?
244
879069
2212
14:54
Or can we summonconvocare
the imaginationimmaginazione and couragecoraggio
245
882099
3137
O possiamo invece chiamare a raccolta
immaginazione e coraggio
14:57
to find a way to survivesopravvivere togetherinsieme,
246
885260
1982
per poter riuscire a sopravvivere insieme
15:00
to shareCondividere the leadershipcomando
in the 21stst centurysecolo,
247
888355
3007
per condividere la leadership
nel ventunesimo secolo,
15:03
or, as XiXI JinpingJinping [said], to createcreare
a newnuovo formmodulo of great powerenergia relationsrelazioni?
248
891386
4531
o come ha detto Xi Jinping, per creare
una nuova forma di rapporti di potere?
Questa è la questione a cui
mi sono dedicato con ardore
15:08
That's the issueproblema I've been
pursuingperseguendo passionatelyappassionatamente
249
896371
2532
15:10
for the last two yearsanni.
250
898927
1579
negli ultimi due anni.
15:12
I've had the opportunityopportunità to talk
and, indeedinfatti, to listen
251
900530
2944
Ho avuto modo di parlare,
e ovviamente, di ascoltare
15:15
to leaderscapi of all
the relevantpertinente governmentsi governi --
252
903498
2158
i leader dei più importanti governi, come
15:17
BeijingBeijing, WashingtonWashington, SeoulSeoul, TokyoTokyo --
253
905680
3929
Pechino, Washington, Seul, Tokyo,
15:21
and to thought leaderscapi acrossattraverso the spectrumspettro
of bothentrambi the artsarti and businessattività commerciale.
254
909633
4553
e anche altri opinion leader
di diversa estrazione e formazione.
15:26
I wishdesiderio I had more to reportrapporto.
255
914210
2166
Vorrei avere di più da raccontare.
15:28
The good newsnotizia is that leaderscapi
are increasinglysempre più awareconsapevole
256
916400
4048
La buona notizia è che i leader
stanno diventando sempre più consapevoli
15:32
of this ThucydideanDi Thucydidean dynamicdinamico
257
920472
2350
di questa trappola di Tucidide
15:34
and the dangerspericoli that it posespose.
258
922846
1560
e dei pericoli che presenta.
15:37
The badcattivo newsnotizia is that
nobodynessuno has a feasiblefattibile planPiano
259
925227
2718
La cattiva notizia è che nessuno
ha un piano fattibile
15:39
for escapingfuga historystoria as usualsolito.
260
927969
2134
per non incappare
negli errori del passato.
Quindi mi sembra chiaro
che ci servono delle idee
15:43
So it's clearchiaro to me
that we need some ideasidee
261
931299
2611
15:45
outsideal di fuori the boxscatola
of conventionalconvenzionale statestato graphgrafico --
262
933934
3490
fuori dagli schemi che conosciamo,
15:49
indeedinfatti, from anotherun altro pagepagina
or anotherun altro spacespazio --
263
937919
3128
che vengano da altre fonti,
da altri spazi.
15:54
whichquale is what bringsporta me to TEDTED todayoggi
264
942707
2222
Ed è questo che mi porta qui a TED,
15:56
and whichquale bringsporta me to a requestrichiesta.
265
944953
2698
ed è questo che mi porta a una richiesta.
16:01
This audiencepubblico includesinclude manymolti
of the mostmaggior parte creativecreativo mindsmenti on the planetpianeta,
266
949326
5369
In questo pubblico figurano molte
delle menti più creative del pianeta,
che il mattino si svegliano e pensano
16:06
who get up in the morningmattina and think
267
954719
1683
16:08
not only about how to managegestire
the worldmondo we have,
268
956426
2745
non solo a come gestire
il mondo che già abbiamo,
16:11
but how to createcreare worldsmondi that should be.
269
959195
2374
ma anche a come crearne
di più giusti e migliori.
16:14
So I'm hopefulpieno di speranza that as this sinkslavandini in
and as you reflectriflettere on it,
270
962633
5119
E spero che una volta metabolizzato
e riflettuto su tutto ciò,
16:19
some of you are going to have
some boldgrassetto ideasidee, actuallyin realtà some wildselvaggio ideasidee,
271
967776
4029
ad alcuni di voi vengano delle idee
audaci, idee pazze a dirla tutta,
16:23
that when we find, will make
a differencedifferenza in this spacespazio.
272
971829
3260
che una volta trovate
possano fare la differenza.
Giusto per ricordarvelo,
non sarebbe la prima volta
16:27
And just to remindricordare you if you do,
273
975498
2412
16:29
this won'tnon lo farà be the first time.
274
977934
1611
che idee del genere vengono usate.
16:32
Let me remindricordare you of what happenedè accaduto
right after WorldMondo WarGuerra IIII.
275
980518
2962
Lasciate che vi ricordi cosa accadde
dopo la seconda guerra mondiale.
16:36
A remarkablenotevole groupgruppo of AmericansAmericani
and EuropeansEuropei and othersaltri,
276
984875
3619
Un ragguardevole gruppo di americani,
di europei e di altre origini,
provenienti non solo dal governo, ma anche
dal mondo della cultura e del lavoro,
16:40
not just from governmentgoverno, but from
the worldmondo of culturecultura and businessattività commerciale,
277
988518
3741
16:44
engagedimpegnato in a collectivecollettivo
surgecontro le sovratensioni of imaginationimmaginazione.
278
992283
3067
si radunarono e unirono
le proprie menti.
16:48
And what they imaginedimmaginato
and what they createdcreato
279
996498
2920
Quello che immaginarono,
e quello che crearono,
16:51
was a newnuovo internationalinternazionale orderordine,
280
999442
2374
fu un nuovo ordine internazionale,
16:54
the orderordine that's allowedpermesso you and me
to livevivere our livesvite, all of our livesvite,
281
1002711
3786
un ordine che ha permesso
me e voi di vivere le nostre vite,
16:58
withoutsenza great powerenergia warguerra
282
1006521
1729
senza la paura di una grande guerra,
17:01
and with more prosperityprosperità
than was ever seenvisto before on the planetpianeta.
283
1009307
3229
e facendoci prosperare in un modo
mai visto prima nella storia.
17:05
So, a remarkablenotevole storystoria.
284
1013804
1670
Una grande storia.
17:08
InterestinglyÈ interessante notare che, everyogni pillarpilastro of this
projectprogetto that producedprodotta these resultsrisultati,
285
1016041
5890
La cosa interessante è
che ogni parte di questo progetto
17:13
when first proposedproposto,
286
1021955
1590
quando fu proposta,
17:15
was rejectedrespinto by the foreignstraniero
policypolitica establishmentistituzione
287
1023569
2691
venne bocciata dalle correnti
politiche estere
17:18
as naiveingenuo or unrealisticirrealistico.
288
1026284
3148
in quanto ingenua o irrealistica.
17:21
My favoritefavorito is the MarshallMarshall PlanPiano.
289
1029919
1984
Il mio preferito è il Piano Marshall.
Dopo la Seconda Guerra Mondiale
gli americani erano esausti.
17:24
After WorldMondo WarGuerra IIII,
AmericansAmericani feltprovato exhaustedesaurito.
290
1032838
2698
17:27
They had demobilizedsmobilitato 10 millionmilione troopstruppe,
291
1035560
2018
Avevano smobilitato 10 milioni di truppe,
17:29
they were focusedfocalizzata on
an urgenturgente domesticdomestico agendaordine del giorno.
292
1037602
3181
ed erano focalizzati
sugli urgenti problemi nazionali.
17:32
But as people beganiniziato to appreciateapprezzare
how devastateddevastato EuropeEuropa was
293
1040807
4196
Ma appena si resero conto di quanto
l'Europa fosse devastata
17:37
and how aggressiveaggressivo SovietSovietico communismcomunismo was,
294
1045027
2754
e di quanto aggressivo fosse
il comunismo sovietico,
17:39
AmericansAmericani eventuallyinfine decideddeciso
to taxtassa di soggiorno themselvesloro stessi
295
1047805
3920
gli Americani decisero
di tassare se stessi
17:43
a percentper cento and a halfmetà of GDPPIL
everyogni yearanno for fourquattro yearsanni
296
1051749
3813
per 1,5% del PIL, ogni anno
per quattro anni,
17:47
and sendinviare that moneyi soldi to EuropeEuropa
to help reconstructricostruire these countriespaesi,
297
1055586
3858
e dare quei soldi all'Europa
per la ricostruzione dei suoi paesi.
17:51
includingCompreso GermanyGermania and ItalyItalia,
298
1059468
2849
Tra i quali Germania e Italia,
17:54
whosedi chi troopstruppe had just
been killinguccisione AmericansAmericani.
299
1062341
2507
le cui truppe
avevano appena ucciso americani.
17:57
AmazingIncredibile.
300
1065737
1150
Incredibile.
17:59
This alsoanche createdcreato the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni.
301
1067792
2334
Tutto ciò creò anche le Nazioni Unite.
18:02
AmazingIncredibile.
302
1070150
1150
Incredibile.
18:03
The UniversalUniversal DeclarationDichiarazione of HumanUmano RightsDiritti.
303
1071896
2986
La Dichiarazione Universale dei Diritti
dell'uomo.
18:06
The WorldMondo BankBanca.
304
1074906
1301
La Banca mondiale
18:08
NATONATO.
305
1076231
1185
La NATO.
18:09
All of these elementselementi of an orderordine
for peacepace and prosperityprosperità.
306
1077440
3901
Tutti elementi di un'ordine
per la pace e la prosperità.
18:13
So, in a wordparola, what we need
to do is do it again.
307
1081365
3305
In breve, quello che dobbiamo
fare è ripetere tutto ciò.
18:17
And I think now we need a surgecontro le sovratensioni
of imaginationimmaginazione, creativitycreatività,
308
1085919
5159
E penso che serva
un'ondata di immaginazione e creatività,
18:23
informedinformato by historystoria,
309
1091102
2170
che tenga conto della storia.
18:26
for, as the philosopherfilosofo
SantayanaSantayana remindedha ricordato us,
310
1094077
4485
Perché come ci ricorda
il filosofo Santayana,
18:30
in the endfine, only those
who refuserifiutare to studystudia historystoria
311
1098586
4056
alla fine, solo chi si rifiuta
di studiare la storia,
18:34
are condemnedcondannato to repeatripetere it.
312
1102666
1588
è condannato a ripeterla.
18:37
Thank you.
313
1105087
1159
Grazie.
18:38
(ApplauseApplausi)
314
1106270
3931
(Applausi)
Translated by Christian Roberti
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professor
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.

Why you should listen

Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.

More profile about the speaker
Graham Allison | Speaker | TED.com