ABOUT THE SPEAKER
Anne Lamott - Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos.

Why you should listen

Anne Lamott hooks into our common experience and guides us to an understanding infused with openness. An activist, former alcoholic and Sunday School teacher, Lamott uses humor to weave through loss, parenthood, faith and the cancer diagnosis given to her best friend, in beloved books like Bird by Bird and Help, Thanks, Wow: The Three Essential Prayers. She says, "Hope begins in the dark ... if you just show up and try to do the right thing, the dawn will come. You wait and watch and work: you don't give up."

Her next book, Hallelujah Anyway: Rediscovering Mercy, was released in April 2017.

More profile about the speaker
Anne Lamott | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Lamott: 12 truths I learned from life and writing

Anne Lamott: Le 12 verità che ho imparato sulla vita e sulla scrittura

Filmed:
5,458,934 views

Pochi giorni prima di compiere 61 anni, la scrittrice Anne Lamott ha deciso di scrivere tutto ciò di cui era sicura. Si immerge nelle sfumature dell'essere una persona che vive in un mondo confuso, bello ed emozionante, offrendo la sua tipica saggezza piena di vitalità e l'umorismo sulla famiglia, la scrittura il significato di Dio, la morte e altro ancora.
- Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
My seven-year-oldsette-anno-vecchio grandsonnipote
sleepsposti letto just down the hallsala from me,
0
1042
3478
Mio nipote di 7 anni dorme
proprio nella stanza in fondo al corridoio
00:16
and he wakessi sveglia up a lot of morningsmattina
1
4544
1666
e spesso la mattina si sveglia
00:18
and he saysdice,
2
6234
1538
e dice:
00:19
"You know, this could be
the bestmigliore day ever."
3
7796
2214
"Sai, questo potrebbe essere
il giorno più bello di tutti".
00:22
And other timesvolte,
in the middlein mezzo of the night,
4
10565
2177
E altre volte,
nel bel mezzo della notte,
00:24
he callschiamate out in a tremulousTremulous voicevoce,
5
12766
2926
chiama con voce tremante:
00:27
"NanaNana, will you ever get sickmalato and diemorire?"
6
15716
2830
"Nonna, ti ammalerai e morirai?"
00:31
I think this prettybella much saysdice it for me
and mostmaggior parte of the people I know,
7
19198
4442
Penso che questo riassuma bene per me
e per tante persone che conosco
00:35
that we're a mixedmisto grillgriglia
of happycontento anticipationanticipazione
8
23664
3280
il fatto che siamo un fritto misto
di aspettative di felicità
00:38
and dreadterrore.
9
26968
1219
e paura.
00:40
So I satsat down a fewpochi daysgiorni
before my 61stst birthdaycompleanno,
10
28580
4222
Così, qualche giorno prima
di compiere 61 anni,
00:44
and I decideddeciso to compilecompilazione a listelenco
of everything I know for sure.
11
32826
4661
mi sono seduta e ho deciso di fare
una lista delle cose di cui sono sicura.
00:50
There's so little truthverità
in the popularpopolare culturecultura,
12
38017
3123
C'è così poca verità
nella cultura popolare
00:53
and it's good to be sure of a fewpochi things.
13
41164
2956
ed è bene essere sicuri di alcune cose.
00:57
For instanceesempio, I am no longerpiù a lungo 47,
14
45217
2921
Per esempio, non ho più 47 anni,
01:00
althoughsebbene this is the ageetà I feel,
15
48845
2780
anche se quella è l'età che mi sento
01:03
and the ageetà I like to think
of myselfme stessa as beingessere.
16
51649
2617
e l'età che mi piace pensare di avere.
01:06
My friendamico PaulPaolo used to say in his latein ritardo 70s
17
54854
2673
Verso gli 80 anni,
il mio amico Paul diceva
01:09
that he feltprovato like a younggiovane man
with something really wrongsbagliato with him.
18
57551
3583
di sentirsi come un ragazzo
con qualcosa di estremamente sbagliato.
01:13
(LaughterRisate)
19
61158
3850
(Risate)
01:17
Our truevero personpersona is outsideal di fuori
of time and spacespazio,
20
65032
2840
La nostra vera persona è fuori
dal tempo e dallo spazio,
01:19
but looking at the paperworklavoro d'ufficio,
21
67896
1510
ma guardando i documenti,
01:21
I can, in factfatto, see
that I was bornNato in 1954.
22
69430
3335
in realtà vedo
che sono nata nel 1954.
01:25
My insidedentro selfse stesso is outsideal di fuori
of time and spacespazio.
23
73353
2952
Il mio io interiore è fuori
dal tempo e dallo spazio.
01:28
It doesn't have an ageetà.
24
76329
2045
Non ha età.
01:30
I'm everyogni ageetà I've ever been,
and so are you,
25
78398
3349
Ho tutte le età che ho avuto,
e anche voi,
01:33
althoughsebbene I can't help
mentioningmenzionare as an asidea parte
26
81771
2684
sebbene io non possa
fare a meno di dire, per inciso,
01:36
that it mightpotrebbe have been helpfulutile
if I hadn'tnon aveva followedseguita
27
84479
2631
che sarebbe stato meglio
se non avessi seguito
01:39
the skinpelle carecura rulesregole of the '60s,
28
87134
2521
le regole per la cura della pelle
degli anni '60,
01:41
whichquale involvedcoinvolti gettingottenere
as much sunsole as possiblepossibile
29
89679
3394
che prevedevano di prendere
più sole possibile
01:45
while slatheredslathered in babybambino oilolio
30
93097
2546
ricoperti di olio per bambini,
01:47
and baskingcrogiolarsi in the glowbagliore
of a tinfoilcarta stagnola reflectorriflettore shieldscudo.
31
95667
4247
crogiolandosi nel riflesso
di uno scudo protettivo di carta stagnola.
01:51
(LaughterRisate)
32
99938
1714
(Risate)
01:53
It was so liberatingliberatorio, thoughanche se,
to faceviso the truthverità
33
101676
2598
Eppure è stato così liberatorio
affrontare il fatto
01:56
that I was no longerpiù a lungo
in the last throespreda of middlein mezzo ageetà,
34
104298
3348
di non essere più
negli ultimi spasimi della mezza età,
01:59
that I decideddeciso to writeScrivi down
everyogni singlesingolo truevero thing I know.
35
107670
4352
che ho deciso di scrivere
ogni minima cosa vera che conosco.
02:04
People feel really doomedcondannato
and overwhelmedsopraffatto these daysgiorni,
36
112046
3398
Le persone al giorno d'oggi si sentono
condannate e sopraffatte,
02:07
and they keep askingchiede me what's truevero.
37
115468
2722
continuano a chiedermi cosa sia vero.
02:10
So I hopesperanza that my listelenco of things
I'm almostquasi positivepositivo about
38
118214
6349
Quindi spero che la lista delle cose
delle quali sono praticamente certa,
02:16
mightpotrebbe offeroffrire some basicdi base
operatingoperativo instructionsIstruzioni
39
124587
3065
possa offrire delle istruzioni
d'uso basilari
02:19
to anyonechiunque who is feelingsensazione
really overwhelmedsopraffatto or beleagueredassediata.
40
127676
3647
a chiunque si senta veramente
schiacciato o tormentato.
02:24
NumberNumero one:
41
132140
1882
Numero uno:
02:26
the first and truestpiù vera thing
is that all truthverità is a paradoxparadosso.
42
134046
3661
la prima cosa, la più vera,
è che tutta la verità è un paradosso.
02:29
Life is bothentrambi a preciousprezioso,
unfathomablyinsondabile beautifulbellissimo giftregalo,
43
137731
4315
La vita è un regalo prezioso
e misteriosamente bello,
02:34
and it's impossibleimpossibile here,
on the incarnationalincarnata sidelato of things.
44
142070
4682
ed è impossibile qui,
dalla parte dell'incarnazione delle cose.
È stato davvero un brutto abbinamento
02:38
It's been a very badcattivo matchincontro
45
146776
1620
02:40
for those of us who were bornNato
extremelyestremamente sensitivesensibile.
46
148420
3266
per quelli di noi
che sono nati molto sensibili.
02:43
It's so harddifficile and weirdstrano
that we sometimesa volte wondermeravigliarsi
47
151710
2864
È così difficile e strano che a volte
ci viene da chiederci
02:46
if we're beingessere punkedpunked.
48
154598
1436
se qualcuno ci sta prendendo in giro.
02:49
It's filledpieno simultaneouslycontemporaneamente
with heartbreakingstraziante sweetnessdolcezza and beautybellezza,
49
157002
4954
Allo stesso tempo è piena
di dolcezza e bellezza strazianti,
02:53
desperatedisperato povertypovertà,
50
161980
1775
di povertà disperata,
02:55
floodsinondazioni and babiesbambini and acneacne and MozartMozart,
51
163779
3544
di alluvioni, di bambini,
di acne e di Mozart,
02:59
all swirledroteato togetherinsieme.
52
167347
2139
tutto vorticante insieme.
03:01
I don't think it's an idealideale systemsistema.
53
169510
2570
Non penso sia un sistema ideale.
03:04
(LaughterRisate)
54
172104
3316
(Risate)
03:07
NumberNumero two: almostquasi
everything will work again
55
175444
3395
Numero due:
quasi tutto riprenderà a funzionare
03:10
if you unplugScollegare it for a fewpochi minutesminuti --
56
178863
2341
se staccate la spina per qualche minuto.
03:13
(LaughterRisate)
57
181228
2695
(Risate)
03:15
(ApplauseApplausi)
58
183947
3282
(Applausi)
03:19
includingCompreso you.
59
187253
1723
Inclusi voi.
03:22
ThreeTre: there is almostquasi
nothing outsideal di fuori of you
60
190975
3238
Tre: non c'è praticamente niente
al di fuori di voi
03:26
that will help in any kindgenere of lastingdurata way,
61
194237
2912
che vi potrà aiutare in modo durevole,
03:29
unlesssalvo che you're waitingin attesa for an organorgano.
62
197173
1964
a meno che non siate
in attesa di un organo.
03:31
You can't buyacquistare, achieveraggiungere or dateData
serenityserenità and peacepace of mindmente.
63
199958
4938
Non puoi comprare, ottenere
o fissare un appuntamento
con la serenità e la tranquillità.
03:36
This is the mostmaggior parte horribleorribile truthverità,
and I so resentrisentirsi it.
64
204920
3774
Questa è la verità più orribile
e non la sopporto.
03:41
But it's an insidedentro joblavoro,
65
209549
2224
Ma è un lavoro interiore.
03:43
and we can't arrangeorganizzare peacepace
or lastingdurata improvementmiglioramento
66
211797
2818
Non possiamo programmare la pace
o un miglioramento durevole
03:46
for the people we love mostmaggior parte in the worldmondo.
67
214639
2388
per le persone che amiamo
di più al mondo.
03:49
They have to find theirloro ownproprio waysmodi,
68
217051
2080
Devono trovare la loro strada,
03:51
theirloro ownproprio answersrisposte.
69
219155
1622
le loro risposte.
03:52
You can't runcorrere alongsidea fianco
your growncresciuto childrenbambini
70
220801
3627
Non potete correre dietro
ai vostri figli grandi,
03:56
with sunscreenprotezione solare and ChapStickBurro di cacao
on theirloro hero'sdell'eroe journeyviaggio.
71
224452
4586
con la crema solare e il burrocacao
nel loro viaggio dell'eroe.
04:01
You have to releaseliberare them.
72
229062
2117
Dovete lasciarli andare.
04:03
It's disrespectfulirrispettoso not to.
73
231203
2395
È irrispettoso non farlo.
04:07
And if it's someonequalcuno else'sdi qualcun'altro problemproblema,
74
235088
1859
E se il problema è di qualcun altro,
04:08
you probablyprobabilmente don't have
the answerrisposta, anywaycomunque.
75
236971
2300
probabilmente non avete
la risposta in ogni caso.
04:11
(LaughterRisate)
76
239295
1192
(Risate)
04:12
Our help is usuallygeneralmente not very helpfulutile.
77
240511
2743
Il nostro aiuto di solito
non è molto utile.
04:15
Our help is oftenspesso toxictossico.
78
243748
2425
Il nostro aiuto è spesso tossico.
04:18
And help is the sunnysoleggiato sidelato of controlcontrollo.
79
246824
2796
L'aiuto è il lato positivo
del controllo.
04:22
Stop helpingporzione so much.
80
250836
2474
Smettetela di aiutare così tanto.
04:25
Don't get your help and goodnessbontà
all over everybodytutti.
81
253334
3457
Non date il vostro aiuto
e la vostra bontà a tutti.
04:28
(LaughterRisate)
82
256815
2512
(Risate)
04:31
(ApplauseApplausi)
83
259351
1661
(Applausi)
04:33
This bringsporta us to numbernumero fourquattro:
84
261036
1973
Questo ci porta al numero 4:
04:35
everyonetutti is screwedavvitato up,
brokenrotto, clingyappiccicoso and scaredimpaurito,
85
263033
3884
tutti sono incasinati, spezzati,
aggrappati e spaventati,
04:38
even the people who seemsembrare
to have it mostmaggior parte togetherinsieme.
86
266941
2975
anche coloro che sembrano avere
tutto sotto controllo.
Sono molto più simili a voi
di quanto possiate credere,
04:41
They are much more like you
than you would believe,
87
269940
2439
04:44
so try not to compareconfrontare your insidesparti interne
to other people'spersone di outsidesesterni.
88
272403
4648
quindi cercate di non confrontare
la vostra parte interiore
con la parte esteriore degli altri.
04:49
It will only make you worsepeggio
than you alreadygià are.
89
277075
2866
Vi renderà solo peggiori
di quanto non lo siate già.
(Risate)
04:51
(LaughterRisate)
90
279965
2992
04:56
AlsoAnche, you can't savesalvare, fixfissare
or rescuesalvare any of them
91
284272
3471
Per di più, non si può salvare,
correggere o soccorrere nessuno di loro
04:59
or get anyonechiunque soberSober.
92
287767
2035
o far diventare sobrio qualcuno.
Quello che mi ha aiutato a tornare
pulita e sobria 30 anni fa,
05:01
What helpedaiutato me get cleanpulito
and soberSober 30 yearsanni agofa
93
289826
2754
05:04
was the catastrophecatastrofe
of my behaviorcomportamento and thinkingpensiero.
94
292604
3611
è stata la catastrofe del mio pensiero
e del mio comportamento
05:08
So I askedchiesto some soberSober friendsamici for help,
95
296239
2006
Così ho chiesto aiuto
a degli amici sobri,
05:10
and I turnedtrasformato to a higherpiù alto powerenergia.
96
298269
1934
e mi sono rivolta a un potere più alto.
05:12
One acronymacronimo for God
is the "giftregalo of desperationdisperazione,"
97
300227
4059
Un acronimo di Dio è
"Il regalo della disperazione"
G-O-D
("gift of desperation")
05:16
G-O-DG-O-D,
98
304310
1429
05:17
or as a soberSober friendamico put it,
99
305763
2032
o come ha detto un mio amico sobrio:
05:19
by the endfine I was deterioratingdeterioramento fasterPiù veloce
than I could lowerinferiore my standardsnorme.
100
307819
4967
stavo peggiorando più in fretta di quanto
potessi abbassare i miei standard.
05:24
(LaughterRisate)
101
312810
6311
(Risate)
05:31
So God mightpotrebbe mean, in this casecaso,
102
319145
2310
Quindi Dio, in questo caso,
potrebbe significare:
05:33
"me runningin esecuzione out of any more good ideasidee."
103
321479
3141
"io che finisco tutte le buone idee".
05:37
While fixingfissaggio and savingSalvataggio
and tryingprovare to rescuesalvare is futileinutile,
104
325532
4166
Mentre aggiustare e salvare
e tentare di soccorrere è inutile,
05:41
radicalradicale self-carecura di sé is quantumquantistico,
105
329722
3411
una profonda cura di se stessi
è fondamentale,
05:45
and it radiatessi irradia out from you
into the atmosphereatmosfera
106
333157
3616
si irradia da voi all'atmosfera
05:48
like a little freshfresco airaria.
107
336797
1645
come una brezza fresca.
05:50
It's a hugeenorme giftregalo to the worldmondo.
108
338466
2581
È un enorme regalo al mondo.
05:53
When people respondrispondere by sayingdetto,
"Well, isn't she fullpieno of herselfse stessa,"
109
341071
4510
Quando le persone reagiscono dicendo:
"Non è un po' troppo piena di sé?"
05:57
just smileSorriso obliquelyobliquamente like MonaMona LisaLisa
110
345605
2966
fate solo un sorrisetto
come quello di Monna Lisa
06:00
and make bothentrambi of you a nicesimpatico cuptazza of tea.
111
348595
2962
e preparate a tutti e due
una buona tazza di tè.
06:04
BeingEssendo fullpieno of affectionaffetto
for one'suno è goofypippo:, self-centeredself-centered,
112
352605
4683
Essere pieni di affetto
per il proprio io bizzarro, egocentrico,
06:09
crankyirritabile, annoyingfastidioso selfse stesso
113
357312
2493
irritabile e fastidioso,
06:11
is home.
114
359829
1529
significa casa.
06:13
It's where worldmondo peacepace beginsinizia.
115
361382
2032
È dove inizia la pace nel mondo.
06:17
NumberNumero fivecinque:
116
365038
1717
Numero cinque:
06:18
chocolatecioccolato with 75 percentper cento cacaocacao
is not actuallyin realtà a foodcibo.
117
366779
5064
la cioccolata con il 75% di cacao
non è veramente cibo.
06:23
(LaughterRisate)
118
371867
4012
(Risate)
Il suo uso migliore è quello di esca
nelle trappole per serpenti,
06:27
Its bestmigliore use is as a baitesca in snakeserpente trapstrappole
119
375903
4080
o per stabilizzare le sedie traballanti.
06:32
or to balanceequilibrio the legsgambe of wobblytraballante chairssedie.
120
380007
4560
06:36
It was never meantsignificava
to be consideredconsiderato an ediblecommestibili.
121
384591
3251
Non è stata fatta per essere
considerata commestibile.
06:41
NumberNumero sixsei --
122
389865
1365
Numero sei:
06:43
(LaughterRisate)
123
391254
3504
(Risate)
06:46
writingscrittura.
124
394782
1256
la scrittura.
06:48
EveryOgni writerscrittore you know writesscrive
really terribleterribile first draftsbozze,
125
396874
4388
Tutti gli scrittori che conoscete
scrivono delle prime bozze terribili,
06:53
but they keep theirloro butttesta a testa in the chairsedia.
126
401286
2153
ma restano inchiodati alla sedia.
06:55
That's the secretsegreto of life.
127
403463
1720
Questo è il segreto della vita.
06:57
That's probablyprobabilmente the mainprincipale differencedifferenza
betweenfra you and them.
128
405207
3200
Questa è probabilmente
la differenza principale tra voi e loro.
07:00
They just do it.
129
408431
1462
Semplicemente, loro lo fanno.
07:01
They do it by prearrangementpredisposizione
with themselvesloro stessi.
130
409917
2566
Lo fanno con un accordo
preliminare con se stessi.
07:04
They do it as a debtdebito of honoronore.
131
412507
2043
Lo fanno come fosse un debito d'onore.
07:07
They tell storiesstorie that come throughattraverso them
132
415336
2294
Raccontano le storie che li attraversano
07:09
one day at a time, little by little.
133
417654
2510
un giorno alla volta, poco alla volta.
Quando mio fratello maggiore
era in quarta elementare,
07:12
When my olderpiù vecchio brotherfratello was in fourthil quarto gradegrado,
134
420188
2226
07:14
he had a termtermine papercarta on birdsuccelli
duedovuto the nextIl prossimo day,
135
422438
3974
doveva consegnare una tesina
sugli uccelli per il giorno dopo,
07:18
and he hadn'tnon aveva startediniziato.
136
426436
2280
e non aveva ancora iniziato.
07:20
So my dadpapà satsat down with him
with an AudubonAudubon booklibro,
137
428740
4082
Così mio padre si sedette con lui
con un libro di Audubon,
07:24
papercarta, pencilsMatite and bradsBrads --
138
432846
2344
carta, matite e fermacampioni
07:27
for those of you who have gottenottenuto
a little lessDi meno younggiovane and rememberricorda bradsBrads --
139
435214
5600
-- per chi è un po' meno giovane
e si ricorda dei fermacampioni --
07:32
and he said to my brotherfratello,
140
440838
2830
e disse a mio fratello:
07:35
"Just take it birduccello by birduccello, buddycompagno.
141
443692
2610
"Considera uccello per uccello, tesoro.
07:38
Just readleggere about pelicanspellicani
142
446326
2315
Leggi dei pellicani
07:40
and then writeScrivi about pelicanspellicani
in your ownproprio voicevoce.
143
448665
3856
e poi scrivi dei pellicani
con le tue parole.
07:44
And then find out about chickadeescapinere,
144
452545
3155
Poi informati sulle cince,
07:47
and tell us about them in your ownproprio voicevoce.
145
455724
2771
e descrivile con parole tue.
07:50
And then geeseoche."
146
458519
1746
E poi le oche".
07:52
So the two mostmaggior parte importantimportante things
about writingscrittura are: birduccello by birduccello
147
460289
3748
Quindi le due cose più importanti
sulla scrittura sono: uccello per uccello
07:56
and really god-awfulDio terribile first draftsbozze.
148
464061
3106
e una prima bozza veramente schifosa.
07:59
If you don't know where to startinizio,
149
467959
1675
Se non sapete da dove iniziare,
08:01
rememberricorda that everyogni singlesingolo thing
that happenedè accaduto to you is yoursil tuo,
150
469658
3229
ricordatevi che ogni minima cosa
che vi è successa è vostra,
e raccontatela.
08:04
and you get to tell it.
151
472911
1516
08:06
If people wanted you to writeScrivi
more warmlycalorosamente about them,
152
474852
3162
Se le persone volevano che scriveste
di loro più cordialmente
08:10
they should'veavrebbe dovuto behavedsi è comportato better.
153
478038
1720
avrebbero dovuto comportarsi meglio.
08:11
(LaughterRisate)
154
479782
3030
(Risate)
08:14
(ApplauseApplausi)
155
482836
2910
(Applausi)
08:19
You're going to feel like hellinferno
if you wakesvegliare up somedayun giorno
156
487145
2873
Vi sentirete malissimo
se un giorno vi sveglierete
08:22
and you never wroteha scritto the stuffcose
157
490042
1761
senza avere mai scritto tutto ciò
08:23
that is tuggingtirando on the sleevesmaniche
of your heartcuore:
158
491827
3461
che vi sta strattonando
le maniche del cuore:
08:27
your storiesstorie, memoriesricordi,
visionsVisioni and songscanzoni --
159
495312
3396
le vostre storie, i ricordi,
le idee e le canzoni,
08:30
your truthverità,
160
498732
1653
la vostra verità,
08:32
your versionversione of things --
161
500409
1825
la vostra visione delle cose,
08:34
in your ownproprio voicevoce.
162
502258
1485
con la vostra voce.
08:35
That's really all you have to offeroffrire us,
163
503767
2475
Questo è davvero
tutto quello che ci dovete offrire,
08:38
and that's alsoanche why you were bornNato.
164
506266
2454
ed è anche la ragione
per cui siete nati.
08:42
SevenSette: publicationpubblicazione and temporarytemporaneo
creativecreativo successessuccessi
165
510488
4185
Sette: la pubblicazione
e il successo creativo temporaneo
08:46
are something you have to recoverrecuperare from.
166
514697
2190
sono qualcosa da cui ti devi riprendere.
08:49
They killuccidere as manymolti people as not.
167
517744
2842
Spesso uccidono le persone.
08:52
They will hurtmale, damagedanno and changemodificare you
168
520610
2530
Vi feriranno, vi danneggeranno
e vi cambieranno
08:55
in waysmodi you cannotnon può imagineimmaginare.
169
523164
2114
in modi che non potete immaginare.
08:57
The mostmaggior parte degradeddegradato
and evilil male people I've ever knownconosciuto
170
525707
3516
Le persone più degenerate e cattive
che io abbia mai conosciuto
09:01
are malemaschio writersscrittori who'veche hanno had
hugeenorme bestmigliore sellerspiù venduti.
171
529247
3109
sono gli scrittori uomini,
autori di famosissimi best seller.
09:05
And yetancora, returningritorno to numbernumero one,
that all truthverità is paradoxparadosso,
172
533093
4157
Ma, tornando al numero uno,
che ogni verità è un paradosso,
è anche un miracolo
che il tuo lavoro sia pubblicato,
09:09
it's alsoanche a miraclemiracolo
to get your work publishedpubblicato,
173
537274
2425
09:11
to get your storiesstorie readleggere and heardsentito.
174
539723
2836
che le tue storie vengano
lette e ascoltate.
09:14
Just try to bustbusto yourselfte stesso
gentlydelicatamente of the fantasyfantasia
175
542583
2755
Cerca solo di bloccare
gentilmente la fantasia
09:17
that publicationpubblicazione will healguarire you,
176
545362
2454
che la pubblicazione ti guarirà,
09:19
that it will fillriempire the Swiss-cheesyFormaggio svizzero
holesfori insidedentro of you.
177
547840
4084
che riempirà i buchi
del groviera dentro di te.
09:23
It can't.
178
551948
1594
Non può.
09:25
It won'tnon lo farà.
179
553566
1360
Non lo farà.
09:26
But writingscrittura can.
180
554950
1705
Ma scrivere può farlo.
09:28
So can singingcantando in a choircoro
or a bluegrassBluegrass bandgruppo musicale.
181
556679
3598
Come può farlo anche cantare in un coro
o in un gruppo di musica folk.
09:32
So can paintingla pittura communitycomunità
muralsmurales or birdingbirdwatching
182
560301
3307
Può farlo anche dipingere murales
o fare bird watching,
09:35
or fosteringPromozione oldvecchio dogscani
that no one elsealtro will.
183
563632
3168
o accudire vecchi cani
che nessun altro vuole.
09:40
NumberNumero eightotto: familiesfamiglie.
184
568570
3051
Numero otto: le famiglie.
09:44
FamiliesFamiglie are harddifficile, harddifficile, harddifficile,
185
572883
3096
Le famiglie sono difficili,
difficili, difficili,
09:48
no matterimporta how cherishedaccarezzato
and astonishingstupefacente they maypuò alsoanche be.
186
576003
3426
indipendentemente da quanto care
e sorprendenti possano essere.
09:51
Again, see numbernumero one.
187
579453
2126
Di nuovo, vedere il numero uno.
09:53
(LaughterRisate)
188
581603
1047
(Risate)
09:54
At familyfamiglia gatheringsraduni where you suddenlyad un tratto
feel homicidalomicida or suicidalsuicida --
189
582674
4288
Ai raduni di famiglia dove avete
improvvisi istinti omicidi o suicidi,
09:58
(LaughterRisate)
190
586986
1016
(Risate)
10:00
rememberricorda that in all casescasi,
191
588026
2331
ricordatevi che in tutti i casi
10:02
it's a miraclemiracolo that any of us,
specificallyspecificamente, were conceivedconcepito and bornNato.
192
590381
5464
è un miracolo che ognuno di noi sia stato
specificamente concepito e sia nato.
10:08
EarthTerra is forgivenessperdono schoolscuola.
193
596520
1927
La Terra è la scuola del perdono.
10:10
It beginsinizia with forgivingperdonando yourselfte stesso,
194
598471
2110
Si inizia perdonando se stessi,
10:12
and then you mightpotrebbe as well
startinizio at the dinnercena tabletavolo.
195
600605
3274
e poi si potrebbe anche continuare
al tavolo della cena.
10:16
That way, you can do this work
in comfortableconfortevole pantsPantaloni.
196
604640
3645
In questo caso, potete farlo
con un paio di pantaloni comodi.
10:20
(LaughterRisate)
197
608309
2946
(Risate)
10:23
When WilliamWilliam BlakeBlake said that we are here
198
611279
1947
Quando William Blake
disse che siamo qui
10:25
to learnimparare to enduresopportare the beamstravi of love,
199
613250
2988
per imparare a sopportare
la luce dell'amore,
10:28
he knewconosceva that your familyfamiglia would be
an intimateintimo partparte of this,
200
616262
3333
sapeva che la famiglia
ne sarebbe stata un'intima parte
10:31
even as you want to runcorrere screamingurlando
for your cutecarina little life.
201
619619
3694
anche se vorreste solo correre via urlando
per salvare la vostra piccola vita.
10:35
But I promisepromettere you are up to it.
202
623811
2559
Ma vi assicuro che ce la farete
10:38
You can do it, CinderellaCenerentola, you can do it,
203
626394
3380
Ce la puoi fare Cenerentola,
ce la puoi fare
10:41
and you will be amazedstupito.
204
629798
2025
e ne sarai sbalordita.
10:45
NineNove: foodcibo.
205
633164
1793
Nove: cibo.
10:48
Try to do a little better.
206
636187
2538
Cercate di fare un po' meglio.
10:51
I think you know what I mean.
207
639497
1890
Penso che sappiate
a cosa mi riferisco.
10:53
(LaughterRisate)
208
641411
3645
(Risate)
11:03
NumberNumero 10 --
209
651159
1151
Numero 10
11:04
(LaughterRisate)
210
652334
2224
(Risate)
11:06
gracegrazia.
211
654582
1185
La grazia.
11:08
GraceGrazia is spiritualspirituale WD-WD-40,
212
656428
3107
La grazia è un lubrificante spirituale,
11:11
or wateracqua wingsAli.
213
659559
1480
o un salvagente.
11:13
The mysterymistero of gracegrazia is that God lovesama
HenryHenry KissingerKissinger and VladimirVladimir PutinPutin
214
661063
5967
Il mistero della grazia è che Dio ama
Henry Kissinger e Vladimir Putin
11:19
and me
215
667054
1159
e me
11:20
exactlydi preciso as much as He or She
lovesama your newnuovo grandchildgrandchild.
216
668237
4356
esattamente allo stesso modo
in cui Lui o Lei ama
il vostro nipotino appena nato.
11:24
Go figurefigura.
217
672988
1217
Pensate un po'.
11:26
(LaughterRisate)
218
674229
1777
(Risate)
11:28
The movementmovimento of gracegrazia
is what changesi cambiamenti us, healsguarisce us
219
676030
3337
Il movimento della grazia
è ciò che ci cambia, che ci guarisce
11:31
and healsguarisce our worldmondo.
220
679391
1998
e che guarisce il nostro mondo.
11:33
To summonconvocare gracegrazia, say, "Help,"
and then bucklefibbia up.
221
681413
3771
In sintesi, la grazia dice: "Aiuto"
e poi allaccia le cinture.
11:37
GraceGrazia findsreperti you exactlydi preciso where you are,
222
685208
2690
La grazia ti trova
esattamente dove sei,
11:39
but it doesn't leavepartire you
where it foundtrovato you.
223
687922
2525
ma non ti lascia dove ti ha trovato.
11:42
And gracegrazia won'tnon lo farà look
like CasperCasper the FriendlyAmichevole GhostFantasma,
224
690471
3096
La grazia non avrà l'aspetto
di Casper il fantasma gentile,
11:45
regrettablypurtroppo.
225
693591
1605
purtroppo.
11:47
But the phoneTelefono will ringanello
or the mailposta will come
226
695220
2383
Ma il telefono squillerà
o quella mail arriverà
11:49
and then againstcontro all oddsprobabilità,
227
697627
1480
e contro ogni probabilità,
11:51
you'llpotrai get your sensesenso of humorumorismo
about yourselfte stesso back.
228
699131
2979
ritroverai il senso dell'umorismo
su te stesso.
11:54
LaughterRisate really is carbonatedgassate holinesssantità.
229
702571
3319
La risata è veramente
una frizzante santità.
11:58
It helpsaiuta us breatherespirare again and again
230
706874
2692
Ci aiuta a respirare ancora e ancora
12:01
and gives us back to ourselvesnoi stessi,
231
709590
2133
e ci restituisce a noi stessi
12:03
and this gives us faithfede
in life and eachogni other.
232
711747
3737
e questo ci dà fede
nella vita e nel prossimo.
12:08
And rememberricorda -- gracegrazia always batspipistrelli last.
233
716495
3978
E ricorda:
la grazia ha sempre la meglio.
12:13
ElevenUndici: God just meanssi intende goodnessbontà.
234
721652
3109
Undici: Dio significa semplicemente virtù.
12:16
It's really not all that scarypauroso.
235
724785
2441
Davvero non è niente
di così spaventoso.
12:19
It meanssi intende the divinedivina or a lovingamorevole,
animatingl'animazione intelligenceintelligenza,
236
727250
4450
Rappresenta il divino o
un'intelligenza amorevole e incoraggiante,
12:23
or, as we learnedimparato
from the great "DeteriorataDeteriorata,"
237
731724
3725
oppure, come abbiamo imparato
dal grande "Deteriorata",
12:27
"the cosmiccosmico muffinmuffin."
238
735473
1608
"il muffin cosmico".
12:29
A good namenome for God is: "Not me."
239
737800
2919
Un bel nome per Dio è:
"Non io".
12:33
EmersonEmerson said that
the happiestpiù felice personpersona on EarthTerra
240
741827
2746
Emerson ha detto
che la persona più felice al mondo
12:36
is the one who learnsImpara from naturenatura
the lessonsLezioni of worshipculto.
241
744597
4178
è quella che impara dalla natura
le lezioni della preghiera.
12:40
So go outsideal di fuori a lot and look up.
242
748799
3126
Quindi uscite molto
e alzate lo sguardo.
12:43
My pastorPastore said you can traptrappola beesAPI
on the bottomparte inferiore of masonMason jarsvasetti withoutsenza lidscoperchi
243
751949
4503
Il mio parroco diceva
che puoi intrappolare le api
sul fondo di un vasetto
senza coperchio
12:48
because they don't look up,
244
756476
1713
perché non guardano in alto,
12:50
so they just walkcamminare around bitterlyamaramente
bumpingurtare into the glassbicchiere wallsmuri.
245
758213
4400
e quindi continuano a muoversi tristemente
sbattendo contro le pareti di vetro.
12:54
Go outsideal di fuori. Look up.
246
762637
2368
Uscite. Guardate in alto.
12:57
SecretSegreto of life.
247
765029
1367
Il segreto della vita.
12:59
And finallyfinalmente: deathmorte.
248
767477
1864
E infine: la morte
13:02
NumberNumero 12.
249
770373
1280
Numero 12.
13:04
WowWow and yikesYikes.
250
772646
1777
Wow e accidenti.
13:07
It's so harddifficile to bearorso when the fewpochi people
you cannotnon può livevivere withoutsenza diemorire.
251
775375
4225
È difficile quando muoiono le poche
persone senza cui non puoi vivere.
13:11
You'llYou'll never get over these lossesperdite,
and no matterimporta what the culturecultura saysdice,
252
779624
3637
Non supererai mai quelle perdite,
e non importa cosa dica la cultura,
13:15
you're not supposedipotetico to.
253
783285
1867
non devi farlo.
13:17
We ChristiansCristiani like to think of deathmorte
as a majormaggiore changemodificare of addressindirizzo,
254
785176
5143
A noi cristiani piace pensare alla morte
come un radicale cambio di indirizzo,
13:22
but in any casecaso, the personpersona
will livevivere again fullycompletamente in your heartcuore
255
790343
4586
ma in ogni caso, la persona
continuerà a vivere nel vostro cuore
13:26
if you don't sealfoca it off.
256
794953
1992
se non lo sigillerete.
13:28
Like LeonardLeonard CohenCohen said,
"There are crackscrepe in everything,
257
796969
2768
Come disse Leonard Cohen:
"Ci sono crepe in tutte le cose,
13:31
and that's how the lightleggero getsprende in."
258
799761
1853
ed è così che entra la luce".
13:33
And that's how we feel
our people again fullycompletamente alivevivo.
259
801638
3578
È così che sentiamo
i nostri cari vivi di nuovo.
13:39
AlsoAnche, the people will make
you laughridere out loudforte
260
807240
4011
In più, quelle persone
vi faranno ridere di gusto
13:43
at the mostmaggior parte inconvenientscomodo timesvolte,
261
811275
3066
nei momenti più sbagliati,
13:46
and that's the great good newsnotizia.
262
814365
2074
è questa è davvero la buona notizia.
13:48
But theirloro absenceassenza will alsoanche be a lifelongper tutta la vita
nightmareincubo of homesicknessnostalgia di casa for you.
263
816463
4455
Ma la loro assenza sarà per voi
anche un incubo eterno di nostalgia.
13:52
GriefDolore and friendsamici, time and tearslacrime
will healguarire you to some extentestensione.
264
820942
4681
Il dolore e gli amici, il tempo
e le lacrime in parte vi guariranno.
13:57
TearsLacrime will bathefare il bagno and baptizebattezzare
and hydrateidrato and moisturizeidratare you
265
825647
4251
Le lacrime vi bagneranno
e vi battezzeranno
14:01
and the groundterra on whichquale you walkcamminare.
266
829922
2329
e idrateranno voi e il suolo
su cui camminate.
14:04
Do you know the first thing
that God saysdice to MosesMosè?
267
832275
3031
Sapete quale fu la prima cosa
che Dio disse a Mosè?
14:08
He saysdice, "Take off your shoesscarpe."
268
836028
2494
Gli disse: "Togliti le scarpe".
14:11
Because this is holySanto groundterra,
all evidenceprova to the contrarycontrario.
269
839079
4040
Perché questa terra è sacra,
nonostante le apparenze.
14:15
It's harddifficile to believe,
but it's the truestpiù vera thing I know.
270
843143
3065
È difficile da credere
ma è la cosa più vera che io sappia.
14:18
When you're a little bitpo olderpiù vecchio,
like my tinyminuscolo personalpersonale selfse stesso,
271
846232
4142
Quando si è un po' più vecchi,
come lo sono io,
14:22
you realizerendersi conto that deathmorte
is as sacredsacro as birthnascita.
272
850398
3806
si capisce che la morte
è sacra tanto quanto la nascita.
14:26
And don't worrypreoccupazione -- get on with your life.
273
854785
2994
E non preoccupatevi,
andate avanti con la vostra vita.
14:30
AlmostQuasi everyogni singlesingolo deathmorte
is easyfacile and gentledolce
274
858405
4495
Quasi ogni morte è semplice e delicata
14:34
with the very bestmigliore people surroundingcircostante you
275
862924
3016
con le persone migliori che vi circondano
14:37
for as long as you need.
276
865964
1843
per tutto il tempo necessario.
14:39
You won'tnon lo farà be aloneda solo.
277
867831
1640
Non sarete soli.
14:42
They'llChe faranno help you crossattraversare over
to whateverqualunque cosa awaitsAspetta us.
278
870686
3668
Vi aiuteranno ad andare verso
qualsiasi cosa vi stia aspettando.
14:46
As RamRAM DassDass said,
279
874871
1737
Come ha detto Ram Dass:
14:48
"When all is said and donefatto,
280
876632
1860
"Quando tutto è stato detto e fatto
14:50
we're really just all walkinga passeggio
eachogni other home."
281
878516
3000
non ci rimane che accompagnarci
a casa l'un l'altro".
14:55
I think that's it,
282
883024
1588
Penso che sia tutto,
14:56
but if I think of anything elsealtro,
283
884636
2102
ma se mi viene in mente qualcos'altro,
14:58
I'll let you know.
284
886762
1462
ve lo farò sapere.
15:00
Thank you.
285
888248
1203
Grazie.
15:01
(ApplauseApplausi)
286
889475
1579
(Applausi)
15:03
Thank you.
287
891078
1276
Grazie.
15:04
(ApplauseApplausi)
288
892378
1808
(Applausi)
Sono rimasta molto sorpresa
quando mi hanno invitato,
15:06
I was very surprisedsorpreso to be askedchiesto to come,
289
894210
2154
15:08
because it is not my realmregno,
290
896388
2683
perché il mio campo non sono
la tecnologia, il design
15:11
technologytecnologia or designdesign or entertainmentdivertimento.
291
899095
2327
o l'intrattenimento.
15:13
I mean, my realmregno is sortordinare of
faithfede and writingscrittura
292
901446
3181
Voglio dire, il mio campo
è una specie di fede e scrittura
15:16
and kindgenere of lurchinglurching alonglungo togetherinsieme.
293
904651
2950
che in qualche modo
barcollano insieme.
15:19
And I was surprisedsorpreso,
294
907625
1763
Ero sorpresa
ma mi hanno detto che
potevo tenere una conferenza
15:21
but they said I could give a talk,
and I said I'd love to.
295
909412
4273
e io ho risposto
che ne sarei stata felice.
15:25
(VideoVideo) If you don't know where to startinizio,
296
913709
2052
(Video) Se non sapete
da dove iniziare,
ricordatevi che ogni cosa
che vi succede è vostra
15:27
rememberricorda that everyogni singlesingolo thing
that happenedè accaduto to you is yoursil tuo
297
915785
3125
e mettetevi a raccontarla.
15:30
and you get to tell it.
298
918934
1378
La gente è molto spaventata
e si sente condannata
15:32
AnneAnne LamottLaMott: People are very frightenedspaventato
and feel really doomedcondannato
299
920336
3105
in America oggi,
15:35
in AmericaAmerica these daysgiorni,
300
923465
1188
e io vorrei solo aiutare le persone
a trovare il loro senso dell'umorismo
15:36
and I just wanted to help people
get theirloro sensesenso of humorumorismo about it
301
924677
3141
e a capire quante cose
non siano un reale problema.
15:39
and to realizerendersi conto how much isn't a problemproblema.
302
927842
3598
Se fai qualcosa,
15:43
If you take an actionazione,
303
931464
3226
fai qualcosa di veramente sano,
affettuoso o gentile,
15:47
take a really healthysalutare or lovingamorevole
or friendlyamichevole actionazione,
304
935539
3563
avrai sensazioni positive e d'amore.
15:51
you'llpotrai have lovingamorevole and friendlyamichevole feelingssentimenti.
305
939126
2861
Translated by Silvia Fornasiero
Reviewed by Barbara Nettl

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Lamott - Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos.

Why you should listen

Anne Lamott hooks into our common experience and guides us to an understanding infused with openness. An activist, former alcoholic and Sunday School teacher, Lamott uses humor to weave through loss, parenthood, faith and the cancer diagnosis given to her best friend, in beloved books like Bird by Bird and Help, Thanks, Wow: The Three Essential Prayers. She says, "Hope begins in the dark ... if you just show up and try to do the right thing, the dawn will come. You wait and watch and work: you don't give up."

Her next book, Hallelujah Anyway: Rediscovering Mercy, was released in April 2017.

More profile about the speaker
Anne Lamott | Speaker | TED.com