ABOUT THE SPEAKER
Anne Lamott - Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos.

Why you should listen

Anne Lamott hooks into our common experience and guides us to an understanding infused with openness. An activist, former alcoholic and Sunday School teacher, Lamott uses humor to weave through loss, parenthood, faith and the cancer diagnosis given to her best friend, in beloved books like Bird by Bird and Help, Thanks, Wow: The Three Essential Prayers. She says, "Hope begins in the dark ... if you just show up and try to do the right thing, the dawn will come. You wait and watch and work: you don't give up."

Her next book, Hallelujah Anyway: Rediscovering Mercy, was released in April 2017.

More profile about the speaker
Anne Lamott | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Lamott: 12 truths I learned from life and writing

Anne Lamott: Yaşamaktan ve Yazmaktan Öğrendiğim 12 Gerçek

Filmed:
5,458,934 views

61 yaşına basmadan birkaç gün önce, yazar Anne Lamott doğruluğundan emin olduğu her şeyi kâğıda dökmeye karar verir. Aynı anda hem kafa karıştırıcı, hem de güzel ve duygusal bir dünyada yaşamanın püf noktalarını irdelerken, kendine has bilgeliği ile aile, edebiyat, Tanrı'nın anlamı, ölüm ve çok daha fazlasını anlatıyor.
- Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
My seven-year-old7 yaş grandsontorunu
sleepsuyur just down the hallsalon from me,
0
1042
3478
Yedi yaşındaki torunumun
odası benimkiyle aynı koridorda,
00:16
and he wakesuyanır up a lot of morningsSabahları
1
4544
1666
çoğu sabah kalktığında
00:18
and he saysdiyor,
2
6234
1538
şunu söyler,
00:19
"You know, this could be
the besten iyi day ever."
3
7796
2214
"Biliyor musun,
bu en iyi gün olabilir.
00:22
And other timeszamanlar,
in the middleorta of the night,
4
10565
2177
Başka zamanlarda ise
gecenin bir yarısı
00:24
he callsaramalar out in a tremulousürkek voiceses,
5
12766
2926
huzursuz bir sesle şöyle bağırır
00:27
"NanaNana, will you ever get sickhasta and dieölmek?"
6
15716
2830
"Nine, bir gün hastalanıp ölecek misin?"
00:31
I think this prettygüzel much saysdiyor it for me
and mostçoğu of the people I know,
7
19198
4442
Sanırım bu durum hem kendim,
hem de çevremdeki pek çok insan için
00:35
that we're a mixedkarışık grillızgara
of happymutlu anticipationbeklenti
8
23664
3280
önemli bir şeyi söylüyor;
hepimiz mutlu bir beklenti hâlinin ve
00:38
and dreaddehşet.
9
26968
1219
yılgınlığın karışımıyız.
00:40
So I satoturdu down a fewaz daysgünler
before my 61stst birthdaydoğum günü,
10
28580
4222
61. doğum günümden birkaç gün önceydi,
00:44
and I decidedkarar to compilederleme a listliste
of everything I know for sure.
11
32826
4661
doğruluğundan emin olduğum her şeyin bir
listesini yapmaya karar verdim.
00:50
There's so little truthhakikat
in the popularpopüler culturekültür,
12
38017
3123
Popüler kültürde doğru olan
şeylerin sayısı çok az
00:53
and it's good to be sure of a fewaz things.
13
41164
2956
ve birkaç şeyden tamamen
emin olmak iyi olabilir.
00:57
For instanceörnek, I am no longeruzun 47,
14
45217
2921
Örneğin; artık 47 yaşında değilim.
01:00
althougholmasına rağmen this is the ageyaş I feel,
15
48845
2780
Halbuki, olduğumu hissettiğim
01:03
and the ageyaş I like to think
of myselfkendim as beingolmak.
16
51649
2617
ve olmak istediğim yaş 47.
01:06
My friendarkadaş PaulPaul used to say in his lategeç 70s
17
54854
2673
Paul adlı bir arkadaşım, 70'li
yaşlarının sonlarındaydı
01:09
that he feltkeçe like a younggenç man
with something really wrongyanlış with him.
18
57551
3583
ancak kendisini büyük bir tersliği olan
genç bir erkek gibi hissederdi.
01:13
(LaughterKahkaha)
19
61158
3850
(Gülüşmeler)
Gerçek kişiliğimiz zaman ve
mekândan bağımsız olmakla birlikte,
01:17
Our truedoğru personkişi is outsidedışında
of time and spaceuzay,
20
65032
2840
01:19
but looking at the paperworkevrak,
21
67896
1510
resmi evraklara baktığımda gerçekten
01:21
I can, in factgerçek, see
that I was borndoğmuş in 1954.
22
69430
3335
1954 yılında doğmuş olduğumu
görebiliyorum.
01:25
My insideiçeride selföz is outsidedışında
of time and spaceuzay.
23
73353
2952
İç kişiliğim, zaman ve mekân
düzleminden bağımsız.
01:28
It doesn't have an ageyaş.
24
76329
2045
İç kişiliğimin bir yaşı yok.
01:30
I'm everyher ageyaş I've ever been,
and so are you,
25
78398
3349
Ben şu ana dek gün aldığım ve bitirdiğim
tüm yaşlarımdayım, sizin gibi.
01:33
althougholmasına rağmen I can't help
mentioningsöz as an asidebir kenara
26
81771
2684
Ama yine de bir şeyi itiraf etmeliyim,
01:36
that it mightbelki have been helpfulfaydalı
if I hadn'tolmasaydı followedtakip etti
27
84479
2631
keşke 60'lardaki cilt bakımı trendlerini
01:39
the skincilt carebakım ruleskurallar of the '60s,
28
87134
2521
uygulamasaydım.
01:41
whichhangi involvedilgili gettingalma
as much sunGüneş as possiblemümkün
29
89679
3394
Bu trend, güneşe mümkün olduğunca
çok maruz kalmayı ve bunu yaparken de
01:45
while slatheredslathered in babybebek oilsıvı yağ
30
93097
2546
bol bol bebek yağı sürmeyi
01:47
and baskingtadını çıkarma in the glowkızdırma
of a tinfoilfolyo reflectorreflektör shieldkalkan.
31
95667
4247
ve alüminyum folyoyu da reflektör olarak
kullanmayı gerektiyordu.
01:51
(LaughterKahkaha)
32
99938
1714
(Gülüşmeler)
01:53
It was so liberatingkurtarıcı, thoughgerçi,
to faceyüz the truthhakikat
33
101676
2598
Aslında, artık orta yaşların
son demlerinde
01:56
that I was no longeruzun
in the last throessancısı of middleorta ageyaş,
34
104298
3348
olmadığımı kabullenmem ve doğru olduğunu
01:59
that I decidedkarar to writeyazmak down
everyher singletek truedoğru thing I know.
35
107670
4352
bildiğim her şeyi yazıya dökmeye
karar vermem bana çok iyi geldi.
02:04
People feel really doomedölüme mahkum
and overwhelmedboğulmuş these daysgünler,
36
112046
3398
Bugünlerde pek çok insan lanetlenmiş
ve oldukça yorgun hissediyor ve
02:07
and they keep askingsormak me what's truedoğru.
37
115468
2722
bana neyin doğru olduğunu
sorup duruyorlar.
02:10
So I hopeumut that my listliste of things
I'm almostneredeyse positivepozitif about
38
118214
6349
Umarım, doğruluğundan neredeyse emin
olduğum şeyleri içeren bu liste
02:16
mightbelki offerteklif some basictemel
operatingişletme instructionstalimatlar
39
124587
3065
yılgın veya etrafını kuşatılmış
hisseden kişilere
02:19
to anyonekimse who is feelingduygu
really overwhelmedboğulmuş or beleagueredkuşatılmış.
40
127676
3647
bazı temel gerçekler hakkında
fikir verebilir.
02:24
NumberNumarası one:
41
132140
1882
1 Numara:
02:26
the first and truesten doğru thing
is that all truthhakikat is a paradoxparadoks.
42
134046
3661
Birinci ve en doğru şey;
tüm gerçekler paradokstur.
02:29
Life is bothher ikisi de a preciousdeğerli,
unfathomablyunfathomably beautifulgüzel gifthediye,
43
137731
4315
Hayat, hem çok değerli,
inanılmaz derecede güzel bir hediye,
02:34
and it's impossibleimkansız here,
on the incarnationalincarnational sideyan of things.
44
142070
4682
hem de işlerin somut hâline
bakacak olursak, imkânsız.
02:38
It's been a very badkötü matchmaç
45
146776
1620
Bu dönem,
02:40
for those of us who were borndoğmuş
extremelyson derece sensitivehassas.
46
148420
3266
hassas olanlarımız için,
zorlu bir dönem oldu.
O kadar zor ve tuhaf ki,
bazen "acaba bu bir kamera şakası mı"
02:43
It's so hardzor and weirdtuhaf
that we sometimesara sıra wondermerak etmek
47
151710
2864
diye düşünmekten kendimizi alamıyoruz.
02:46
if we're beingolmak punkedbenzetti.
48
154598
1436
Hayat eş zamanlı olarak,
kalbimize dokunan güzelliklerin,
02:49
It's filleddolu simultaneouslyeşzamanlı
with heartbreakingyürek sweetnesstatlılık and beautygüzellik,
49
157002
4954
çaresiz fakirliğin,
02:53
desperateumutsuz povertyyoksulluk,
50
161980
1775
sel felaketlerinin, bebeklerin,
akne ve Mozart'ın
02:55
floodssel and babiesbebekler and acneAkne and MozartMozart,
51
163779
3544
birbiri içine sarınıp
karşımıza çıkmasıdır.
02:59
all swirledswirled togetherbirlikte.
52
167347
2139
03:01
I don't think it's an idealideal systemsistem.
53
169510
2570
Bunun çok ideal bir sistem
olduğunu düşünmüyorum.
03:04
(LaughterKahkaha)
54
172104
3316
(Gülüşmeler)
03:07
NumberNumarası two: almostneredeyse
everything will work again
55
175444
3395
2 Numara: Hemen hemen her şey
fişini birkaç dakikalığına çıkartıp
03:10
if you unplugçıkarın it for a fewaz minutesdakika --
56
178863
2341
geri takarsanız,
çalışmaya devam edecektir --
03:13
(LaughterKahkaha)
57
181228
2695
(Gülüşmeler)
03:15
(ApplauseAlkış)
58
183947
3282
(Alkış)
03:19
includingdahil olmak üzere you.
59
187253
1723
sizler de dâhil.
03:22
ThreeÜç: there is almostneredeyse
nothing outsidedışında of you
60
190975
3238
Üç: Eğer beklediğiniz şey bir
organ bağışı değilse,
03:26
that will help in any kindtür of lastingkalıcı way,
61
194237
2912
dışardan gelen hiç bir müdahale
03:29
unlessolmadıkça you're waitingbekleme for an organorgan.
62
197173
1964
size kalıcı bir fayda sağlayamaz.
Huzur ve dinginliği satın alamaz
ya da zamanını tayin edemezsiniz.
03:31
You can't buysatın almak, achievebaşarmak or datetarih
serenitySerenity and peaceBarış of mindus.
63
199958
4938
03:36
This is the mostçoğu horriblekorkunç truthhakikat,
and I so resentiçerlemek it.
64
204920
3774
Bu en acı gerçek ve buna çok içerliyorum.
03:41
But it's an insideiçeride job,
65
209549
2224
Ama bu içimizden kaynaklı bir iş
03:43
and we can't arrangedüzenlemek peaceBarış
or lastingkalıcı improvementgelişme iyilesme duzelme ilerleme
66
211797
2818
ve bu yüzden dünyada en çok
sevdiğimiz insanlar için bile
03:46
for the people we love mostçoğu in the worldDünya.
67
214639
2388
huzur ya da kalıcı iyilik
hâli sağlayamıyoruz.
03:49
They have to find theironların ownkendi waysyolları,
68
217051
2080
Onların kendi yollarını ve
03:51
theironların ownkendi answerscevaplar.
69
219155
1622
kendi cevaplarını bulmaları gerek.
03:52
You can't runkoş alongsideyanında
your grownyetişkin childrençocuklar
70
220801
3627
Çocuklarınız,
erişkin bireyler olduklarında
kahramanın kendilerinin olduğu
bir yolculuğa çıktıklarında
03:56
with sunscreenGüneş kremi and ChapStickDudak nemlendiricisi
on theironların hero'skahraman journeyseyahat.
71
224452
4586
peşlerinde güneş koruyucusu
ve dudak kremi ile koşamazsınız.
04:01
You have to releaseserbest bırakmak them.
72
229062
2117
Onları serbest bırakmanız gerekir.
04:03
It's disrespectfulsaygısız not to.
73
231203
2395
Bırakmamak onlara saygısızlık olur.
04:07
And if it's someonebirisi else'sbaşka var problemsorun,
74
235088
1859
Ve eğer, bir problem başkasına ait ise,
04:08
you probablymuhtemelen don't have
the answerCevap, anywayneyse.
75
236971
2300
zaten cevabı sizde değildir.
04:11
(LaughterKahkaha)
76
239295
1192
(Gülüşmeler)
04:12
Our help is usuallygenellikle not very helpfulfaydalı.
77
240511
2743
Yardımlarımız çoğu zaman pek de
yardımcı olmayacak cinsten.
04:15
Our help is oftensık sık toxictoksik.
78
243748
2425
Çoğu zaman, yardımlarımız zehirli.
04:18
And help is the sunnygüneşli sideyan of controlkontrol.
79
246824
2796
Ve yardım etme isteği, kontrol etme
arzusunun gülen yüzü.
04:22
Stop helpingyardım ediyor so much.
80
250836
2474
Bu kadar çok yardım etmeyin.
04:25
Don't get your help and goodnessiyilik
all over everybodyherkes.
81
253334
3457
Herkesi yardımseverliğinize ve
iyiliğinize maruz bırakmayın.
04:28
(LaughterKahkaha)
82
256815
2512
(Gülüşmeler)
04:31
(ApplauseAlkış)
83
259351
1661
(Alkış)
04:33
This bringsgetiriyor us to numbernumara fourdört:
84
261036
1973
Bu da bizi dört numaraya getiriyor:
04:35
everyoneherkes is screwedberbat up,
brokenkırık, clingyYapışkan and scaredkorkmuş,
85
263033
3884
Herkes bitmiş, kırılmış ve
korkmuş vaziyette,
04:38
even the people who seemgörünmek
to have it mostçoğu togetherbirlikte.
86
266941
2975
en dik duran insanlar bile
tutunacak bir dal arıyor.
04:41
They are much more like you
than you would believe,
87
269940
2439
Size, düşündüğünüzden çok daha
fazla benziyorlar;
bu yüzden,
benlik algınızı diğer insanların
04:44
so try not to comparekarşılaştırmak your insidesiçi
to other people'sinsanların outsidesruhu.
88
272403
4648
dış görüntüsüyle kıyaslamaktan vazgeçin.
04:49
It will only make you worsedaha da kötüsü
than you alreadyzaten are.
89
277075
2866
Bu, sizi şu an olduğunuzdan bile
daha kötü bir hâle sokar.
04:51
(LaughterKahkaha)
90
279965
2992
(Gülüşmeler)
04:56
AlsoAyrıca, you can't savekayıt etmek, fixdüzeltmek
or rescuekurtarmak any of them
91
284272
3471
Ayrıca, hiç kimseyi iyileştiremez,
adam edemez veya kurtaramazsınız
04:59
or get anyonekimse soberayık.
92
287767
2035
ya da kimseyi ayıltamazsınız.
05:01
What helpedyardım etti me get cleantemiz
and soberayık 30 yearsyıl agoönce
93
289826
2754
Bundan 30 yıl önce alkol ve uyuşturucuyu
bırakmama yardım eden şey
05:04
was the catastropheafet
of my behaviordavranış and thinkingdüşünme.
94
292604
3611
kendi davranış ve düşüncelerimin
yarattığı felaketti.
05:08
So I askeddiye sordu some soberayık friendsarkadaşlar for help,
95
296239
2006
Bazı "temiz" arkadaşlarımdan
yardım istedim
05:10
and I turneddönük to a higherdaha yüksek powergüç.
96
298269
1934
ve kendimi daha
büyük bir güce teslim ettim.
05:12
One acronymkısaltması for God
is the "gifthediye of desperationumutsuzluk,"
97
300227
4059
Tanrı kelimesinin bir açılımı;
"Çaresizliğin Armağanı"dır.
Çaresizliğin armağanı, veya
05:16
G-O-DG-O-D,
98
304310
1429
eski bir alkolik olan bir
arkadaşımın dediği gibi,
05:17
or as a soberayık friendarkadaş put it,
99
305763
2032
05:19
by the endson I was deterioratingkötüleşen fasterDaha hızlı
than I could loweralt my standardsstandartlar.
100
307819
4967
standartlarımı düşürebileceğimden
çok daha hızlı kötüleşiyordum.
05:24
(LaughterKahkaha)
101
312810
6311
(Gülüşmeler)
05:31
So God mightbelki mean, in this casedurum,
102
319145
2310
Bu durumda, Tanrı şu anlama gelebilir,
05:33
"me runningkoşu out of any more good ideasfikirler."
103
321479
3141
"iyi fikirlerim tükendiğinde ben."
05:37
While fixingsabitleme and savingtasarruf
and tryingçalışıyor to rescuekurtarmak is futilebeyhude,
104
325532
4166
Düzeltmek ya da kurtarmaya çalışmak
beyhude birer çaba olmakla birlikte
05:41
radicalradikal self-careÖz Bakım is quantumkuantum,
105
329722
3411
iyi temellendirilmiş bir
kendine-bakım kuantumdur,
05:45
and it radiatesyayar out from you
into the atmosphereatmosfer
106
333157
3616
ferah bir nefes gibi sizden çıkar
05:48
like a little freshtaze airhava.
107
336797
1645
ve atmosfere dağılır.
05:50
It's a hugeKocaman gifthediye to the worldDünya.
108
338466
2581
Dünyaya vermek için harika bir hediye.
05:53
When people respondyanıtlamak by sayingsöz,
"Well, isn't she fulltam of herselfkendini,"
109
341071
4510
İnsanlar size bakıp
"ne kadar da kendine özgü" dediklerinde
05:57
just smilegülümseme obliquelyeğik like MonaMona LisaLisa
110
345605
2966
Mona Lisa gibi yandan yandan gülümseyin
06:00
and make bothher ikisi de of you a niceGüzel cupFincan of teaÇay.
111
348595
2962
ve iki yanınız için kendinize
güzel bir çay demleyin.
06:04
BeingVarlık fulltam of affectionsevgi
for one'sbiri goofyGoofy, self-centeredbencil,
112
352605
4683
Bir insanın evinde gibi hissettiği an
kendi sersem, bencil, huysuz ve
06:09
crankyhuysuz, annoyingCan sıkıcı selföz
113
357312
2493
rahatsız edici yönlerine
06:11
is home.
114
359829
1529
sempati duyduğu andır.
06:13
It's where worldDünya peaceBarış beginsbaşlar.
115
361382
2032
Dünya barışı da tam olarak
bu noktada başlar.
06:17
NumberNumarası fivebeş:
116
365038
1717
5 Numara:
06:18
chocolateçikolata with 75 percentyüzde cacaokakao
is not actuallyaslında a foodGıda.
117
366779
5064
%75 oranında kakao içeren çikolatalar
aslında yiyecek değildir.
06:23
(LaughterKahkaha)
118
371867
4012
(Gülüşmeler)
06:27
Its besten iyi use is as a baityem in snakeYılan trapstuzaklar
119
375903
4080
En iyi ihtimalle yılanlar için kurduğunuz
tuzaklara yem olarak koyabilirsiniz
06:32
or to balancedenge the legsbacaklar of wobblytitrek chairssandalye.
120
380007
4560
ya da bir ayağı kısa olan sandalyeleri
desteklemek için kullanırsınız.
06:36
It was never meantdemek
to be considereddüşünülen an edibleyenilebilir.
121
384591
3251
Bu çikolata insan tüketimi
için üretilmiş bir şey olamaz.
06:41
NumberNumarası sixaltı --
122
389865
1365
6 Numara:
06:43
(LaughterKahkaha)
123
391254
3504
(Gülüşmeler)
06:46
writingyazı.
124
394782
1256
Yazmak.
06:48
EveryHer writeryazar you know writesyazıyor
really terriblekorkunç first draftsTaslaklar,
125
396874
4388
Tanıdığınız her yazar, gerçekten çok
kötü olan pek çok taslak metine sahiptir,
06:53
but they keep theironların buttpopo in the chairsandalye.
126
401286
2153
ama onlar sebatla yazmaya devam ederler.
06:55
That's the secretgizli of life.
127
403463
1720
Hayatın sırrı da budur.
06:57
That's probablymuhtemelen the mainana differencefark
betweenarasında you and them.
128
405207
3200
Muhtemelen, onlar ve siz arasındaki
en büyük fark da bu.
07:00
They just do it.
129
408431
1462
Onlar sabredip yapıyorlar.
07:01
They do it by prearrangementprearrangement
with themselveskendilerini.
130
409917
2566
Bunu kendilerine söz vererek yapıyorlar.
07:04
They do it as a debtborç of honorOnur.
131
412507
2043
Bunu bir şeref borcu bilerek yapıyorlar.
07:07
They tell storieshikayeleri that come throughvasitasiyla them
132
415336
2294
İçlerindeki hikâyeleri, günlere bölüp
07:09
one day at a time, little by little.
133
417654
2510
yavaş yavaş anlatıyorlar.
07:12
When my olderdaha eski brothererkek kardeş was in fourthdördüncü gradesınıf,
134
420188
2226
Bir keresinde, abim dördüncü sınıftayken,
ertesi güne teslim etmesi gereken ama
daha başlamadığı,
07:14
he had a termterim paperkâğıt on birdskuşlar
duenedeniyle the nextSonraki day,
135
422438
3974
07:18
and he hadn'tolmasaydı startedbaşladı.
136
426436
2280
kuşlar hakkında bir dönem ödevi vardı.
07:20
So my dadbaba satoturdu down with him
with an AudubonAudubon bookkitap,
137
428740
4082
Babam ağabeyimin yanına,
bir kitap, kâğıt,
07:24
paperkâğıt, pencilskalemler and bradsbaşlı --
138
432846
2344
kalem ve raptiyeler alıp oturdu --
07:27
for those of you who have gottenkazanılmış
a little lessaz younggenç and rememberhatırlamak bradsbaşlı --
139
435214
5600
-- biraz daha az genç olanlarınız
raptiyeleri hatırlayacaktır --
07:32
and he said to my brothererkek kardeş,
140
440838
2830
ve ağabeyime dedi ki:
07:35
"Just take it birdkuş by birdkuş, buddyarkadaş.
141
443692
2610
"Dostum, kuşları teker teker yaz.
07:38
Just readokumak about pelicansPelikan
142
446326
2315
Önce sadece pelikanlar hakkında oku
07:40
and then writeyazmak about pelicansPelikan
in your ownkendi voiceses.
143
448665
3856
ve sonra kendi ses tonunda pelikanlar
hakkında bir şeyler yaz.
07:44
And then find out about chickadeesAskerlerim,
144
452545
3155
Sonra baştankaralar hakkında oku
07:47
and tell us about them in your ownkendi voiceses.
145
455724
2771
ve sonra kendi sesini kullanarak
onlar hakkında yaz.
07:50
And then geesekazlar."
146
458519
1746
Sonra da kazlara geçersin."
07:52
So the two mostçoğu importantönemli things
about writingyazı are: birdkuş by birdkuş
147
460289
3748
Yani, yazı yazarken iki şey çok önemli:
Her seferde tek bir kuş yazın
07:56
and really god-awfulberbat first draftsTaslaklar.
148
464061
3106
ve ilk taslaklarınız gerçekten
berbat olsun.
07:59
If you don't know where to startbaşlama,
149
467959
1675
Nereden başlayacağınızı bilemiyorsanız,
08:01
rememberhatırlamak that everyher singletek thing
that happenedolmuş to you is yoursseninki,
150
469658
3229
şunu hatırlayın ki, başınıza gelen
her şey size aittir
08:04
and you get to tell it.
151
472911
1516
ve ancak siz anlatabilirsiniz.
08:06
If people wanted you to writeyazmak
more warmlysıcak about them,
152
474852
3162
Eğer insanlar onlar hakkında daha
iyi şeyler yazmanızı diliyorlarsa
08:10
they should'vevermeliydim behaveddavrandım better.
153
478038
1720
size daha iyi davranmalılardı.
08:11
(LaughterKahkaha)
154
479782
3030
(Gülüşmeler)
08:14
(ApplauseAlkış)
155
482836
2910
(Alkış)
08:19
You're going to feel like hellcehennem
if you wakeuyanmak up somedaybirgün
156
487145
2873
Bir gün uyandığınızda
08:22
and you never wroteyazdı the stuffşey
157
490042
1761
kalbinizin köşelerini tırmalayan
08:23
that is tuggingçekiştirmeye on the sleeveskollu
of your heartkalp:
158
491827
3461
hikâyeleri, anıları,
hayalleri ve şarkıları
08:27
your storieshikayeleri, memorieshatıralar,
visionsvizyonları and songsşarkılar --
159
495312
3396
kendi gerçekliğinizi
08:30
your truthhakikat,
160
498732
1653
olayların "sizce"sini kendi ses
08:32
your versionversiyon of things --
161
500409
1825
tonunuzda hiç yazmadığınızı fark etmek
08:34
in your ownkendi voiceses.
162
502258
1485
size çok kötü hissettirecek.
08:35
That's really all you have to offerteklif us,
163
503767
2475
Diğerlerine vermeniz gereken tek şey bu
08:38
and that's alsoAyrıca why you were borndoğmuş.
164
506266
2454
ve zaten doğma sebebiniz de bu.
08:42
SevenYedi: publicationyayın and temporarygeçici
creativeyaratıcı successesbaşarılar
165
510488
4185
7 Numara: Kitabınızın çıkması ve
yaratıcılığınızın geçici başarıları
08:46
are something you have to recoverkurtarmak from.
166
514697
2190
üstesinden gelmek zorunda
olduğunuz türden olaylardır.
08:49
They killöldürmek as manyçok people as not.
167
517744
2842
Bu başarılar hem güldürür,
hem de öldürür.
08:52
They will hurtcanını yakmak, damagehasar and changedeğişiklik you
168
520610
2530
Hayal edemeyeceğiniz şekillerde
sizin canınızı yakar,
08:55
in waysyolları you cannotyapamam imaginehayal etmek.
169
523164
2114
size zarar verir ve sizi değiştirirler.
08:57
The mostçoğu degradedbozulmuş
and evilkötülük people I've ever knownbilinen
170
525707
3516
Hayatımda tanıdığım en aşağılık ve
kötü insanlar
09:01
are maleerkek writersyazarlar who'veettik kim had
hugeKocaman besten iyi sellersSatıcılar.
171
529247
3109
çok satanlar listesinde kitapları bulunan
erkek yazarlardır.
09:05
And yethenüz, returningdönen to numbernumara one,
that all truthhakikat is paradoxparadoks,
172
533093
4157
Ama 1 numaramıza dönecek olursak,
bütün gerçekler paradokstur,
09:09
it's alsoAyrıca a miraclemucize
to get your work publishedyayınlanan,
173
537274
2425
ve yazdıklarınızın basılması,
hikâyelerinizin
09:11
to get your storieshikayeleri readokumak and heardduymuş.
174
539723
2836
okunması ve duyulması bir mucize gibidir.
09:14
Just try to bustbüst yourselfkendin
gentlyYavaşça of the fantasyfantezi
175
542583
2755
Kitabınızı bastırmanın vereceği
iyileşmenin fantezisinden
09:17
that publicationyayın will healiyileşmek you,
176
545362
2454
ve içinizdeki İsviçre peyniri deliklerini
09:19
that it will filldoldurmak the Swiss-cheesyİsviçre peynirli
holesdelikler insideiçeride of you.
177
547840
4084
dolduracağı hayalinden
kendinizi arındırın.
09:23
It can't.
178
551948
1594
Yapamaz.
09:25
It won'talışkanlık.
179
553566
1360
Yapmayacak.
09:26
But writingyazı can.
180
554950
1705
Ama yazı yazmak yapabilir.
09:28
So can singingşan in a choirkoro
or a bluegrassbluegrass bandgrup.
181
556679
3598
Ya da bir koroda veya Bluegrass
grubunda şarkı söylemek de yapabilir.
09:32
So can paintingboyama communitytoplum
muralsduvar resimleri or birdingkuş gözlemciliği
182
560301
3307
Halka açık duvarlara resimler çizmek,
kuşlarla ilgilenmek ya da artık
09:35
or fosteringteşvik oldeski dogsköpekler
that no one elsebaşka will.
183
563632
3168
kimsenin istemediği yaşlı köpeklerin
bakımını üstlenmek de olabilir.
09:40
NumberNumarası eightsekiz: familiesaileleri.
184
568570
3051
8 Numara: Aileler.
09:44
FamiliesAileler are hardzor, hardzor, hardzor,
185
572883
3096
Aileler çok çok ama çok zordur,
09:48
no mattermadde how cherishedAziz
and astonishingşaşırtıcı they mayMayıs ayı alsoAyrıca be.
186
576003
3426
ne kadar tatlı ve harika
olsalar bile...
09:51
Again, see numbernumara one.
187
579453
2126
Detaylı bilgi için 1 Numaraya bakın.
09:53
(LaughterKahkaha)
188
581603
1047
(Gülüşmeler)
09:54
At familyaile gatheringstoplantılar where you suddenlyaniden
feel homicidalkatil or suicidalintihara meyilli --
189
582674
4288
Ailece bir araya gelinen zamanlarda
intihar etme veya cinayet
işlemek isterseniz --
09:58
(LaughterKahkaha)
190
586986
1016
(Gülüşmeler)
10:00
rememberhatırlamak that in all casesvakalar,
191
588026
2331
şunu hatırlayın ki,
10:02
it's a miraclemucize that any of us,
specificallyözellikle, were conceivedgebe and borndoğmuş.
192
590381
5464
her birimizin bir rahme düşmesi
ve doğması bir mucizedir.
10:08
EarthDünya is forgivenessaf schoolokul.
193
596520
1927
Dünya affetmeler okuludur.
10:10
It beginsbaşlar with forgivingbağışlayıcı yourselfkendin,
194
598471
2110
Bu, kendinizi affederek başlar
10:12
and then you mightbelki as well
startbaşlama at the dinnerakşam yemegi tabletablo.
195
600605
3274
ve sonra bunu sofraya da
taşıyabilirsiniz.
10:16
That way, you can do this work
in comfortablerahat pantspantolon.
196
604640
3645
Böylece bu işi daha rahat
pantolonlar giyerek yapabilirsiniz.
10:20
(LaughterKahkaha)
197
608309
2946
(Gülüşmeler)
10:23
When WilliamWilliam BlakeBlake said that we are here
198
611279
1947
William Blake "Bu dünyaya
10:25
to learnöğrenmek to enduretahammül the beamskirişler of love,
199
613250
2988
sevginin ışınlarına tahammül etmeyi
öğrenmek için geldik"
10:28
he knewbiliyordum that your familyaile would be
an intimatesamimi partBölüm of this,
200
616262
3333
dediğinde, ailelerinizin bu işin önemli
bir parçası olduğunu biliyordu,
10:31
even as you want to runkoş screamingbağıran
for your cuteşirin little life.
201
619619
3694
canınızı kurtarmak için çığlık atarak
ailenizden kaçmayı isteseniz bile.
10:35
But I promisesöz vermek you are up to it.
202
623811
2559
Yapabileceğinize eminim.
10:38
You can do it, CinderellaCinderella, you can do it,
203
626394
3380
Yapabilirsin Sinderella, yapabilirsin ve
10:41
and you will be amazedşaşırmış.
204
629798
2025
yapabildiğinde gerçekten çok şaşıracaksın.
10:45
NineDokuz: foodGıda.
205
633164
1793
9 Numara: Yemek.
10:48
Try to do a little better.
206
636187
2538
Biraz daha çaba göstermeniz gerek.
10:51
I think you know what I mean.
207
639497
1890
Bence ne dediğimi anladınız siz.
10:53
(LaughterKahkaha)
208
641411
3645
(Gülüşmeler)
11:03
NumberNumarası 10 --
209
651159
1151
10 Numara --
11:04
(LaughterKahkaha)
210
652334
2224
(Gülüşmeler)
11:06
graceGrace.
211
654582
1185
Rahmet.
11:08
GraceGrace is spiritualmanevi WD-WD-40,
212
656428
3107
Rahmet, ruhun pas sökücüsü gibidir
11:11
or waterSu wingskanatlar.
213
659559
1480
ya da su kollukları.
11:13
The mysterygizem of graceGrace is that God lovessever
HenryHenry KissingerKissinger and VladimirVladimir PutinPutin
214
661063
5967
Rahmetin sırrı ise, Tanrı'nın
Henry Kissinger ve Vladimir Putin'i
11:19
and me
215
667054
1159
ve beni
11:20
exactlykesinlikle as much as He or She
lovessever your newyeni grandchildtorun.
216
668237
4356
yeni doğan torununuzla
eşit derecede sevmesidir.
Haydi çık işin içinden çıkabilirsen.
11:24
Go figureşekil.
217
672988
1217
11:26
(LaughterKahkaha)
218
674229
1777
(Gülüşmeler)
11:28
The movementhareket of graceGrace
is what changesdeğişiklikler us, healsiyileştirir us
219
676030
3337
Rahmet, bizi değiştiren
iyileştiren bir güçtür
11:31
and healsiyileştirir our worldDünya.
220
679391
1998
ve aynı zamanda dünyamızı da iyileştirir.
11:33
To summonçağırmak graceGrace, say, "Help,"
and then buckletoka up.
221
681413
3771
Rahmeti çağırmak için "İmdat"
diye bağırın ve kemerlerinizi bağlayın.
11:37
GraceGrace findsbuluntular you exactlykesinlikle where you are,
222
685208
2690
Rahmet sizi neredeyseniz bulur,
11:39
but it doesn't leaveayrılmak you
where it foundbulunan you.
223
687922
2525
ama sizi olduğunuz yerde bırakmaz.
11:42
And graceGrace won'talışkanlık look
like CasperCasper the FriendlyDost GhostHayalet,
224
690471
3096
Ve ne yazık ki, rahmet,
Sevimli Hayalet Casper'a
11:45
regrettablyüzülerek.
225
693591
1605
hiç benzemiyor.
11:47
But the phonetelefon will ringhalka
or the mailposta will come
226
695220
2383
Ama bir telefon çalacak ya da bir
posta gelecek
11:49
and then againstkarşısında all oddsolasılık,
227
697627
1480
ve tüm ihtimallere karşın
11:51
you'llEğer olacak get your senseduyu of humormizah
about yourselfkendin back.
228
699131
2979
kendinizle dalga geçebilme yetiniz
size geri dönecek.
11:54
LaughterKahkaha really is carbonatedGazlı holinesskutsallık.
229
702571
3319
Kahkaha kutsallığın kömürleşmiş hâlidir.
11:58
It helpsyardım eder us breathenefes almak again and again
230
706874
2692
Tekrar tekrar nefes almamızı sağlar,
12:01
and givesverir us back to ourselveskendimizi,
231
709590
2133
bizi kendimize getirir
12:03
and this givesverir us faithinanç
in life and eachher other.
232
711747
3737
hayata ve birbirimize olan
inancımızı tazeler.
12:08
And rememberhatırlamak -- graceGrace always batsyarasalar last.
233
716495
3978
Ve unutmayın: Rahmet gözünü her zaman
en son kapatandır.
12:13
ElevenOnbir: God just meansanlamına geliyor goodnessiyilik.
234
721652
3109
11 Numara: Tanrı sadece iyilik demektir.
12:16
It's really not all that scarykorkutucu.
235
724785
2441
Aslında korkulacak hiçbir şey yok.
12:19
It meansanlamına geliyor the divineilahi or a lovingseven,
animatinghareketlendirme intelligencezeka,
236
727250
4450
Tanrı, kutsal ya da sevecen
hareketli bir zekâ
12:23
or, as we learnedbilgili
from the great "DeteriorataDeteriorata,"
237
731724
3725
ya da büyük "Deteriorata"dan
öğrendiğimiz üzere
12:27
"the cosmickozmik muffinMuffin."
238
735473
1608
"kozmik bir topkek."
12:29
A good nameisim for God is: "Not me."
239
737800
2919
Tanrı için güzel
bir diğer isim: "Ben değil."
12:33
EmersonEmerson said that
the happiesten mutlu personkişi on EarthDünya
240
741827
2746
Emerson der ki, Dünya'daki en mutlu insan
12:36
is the one who learnsöğrenir from naturedoğa
the lessonsdersler of worshipibadet.
241
744597
4178
ibadetini doğanın ta kendisinden
öğrenen kişidir.
12:40
So go outsidedışında a lot and look up.
242
748799
3126
Dışarı çıkın ve yukarı bakın.
12:43
My pastorPapaz said you can traptuzak beesArılar
on the bottomalt of masonMason jarskavanoz withoutolmadan lidskapakları
243
751949
4503
Rahibim bana demişti ki, arıları
kapaksız kavanozlara hapsetmek kolaydır,
12:48
because they don't look up,
244
756476
1713
çünkü onlar yukarı bakmazlar
12:50
so they just walkyürümek around bitterlyacı acı
bumpingçarpmak into the glassbardak wallsduvarlar.
245
758213
4400
ve bu yüzden de cam kavanoza çarpa çarpa
çaresiz bir şekilde uçar dururlar.
12:54
Go outsidedışında. Look up.
246
762637
2368
Dışarı çıkın. Yukarı bakın.
12:57
SecretGizli of life.
247
765029
1367
Bu hayatın sırrı.
12:59
And finallyen sonunda: deathölüm.
248
767477
1864
Ve son olarak: Ölüm.
13:02
NumberNumarası 12.
249
770373
1280
Numara 12.
13:04
WowVay canına and yikesYikes.
250
772646
1777
Hem vay canına, hem de iğrenç.
13:07
It's so hardzor to bearayı when the fewaz people
you cannotyapamam livecanlı withoutolmadan dieölmek.
251
775375
4225
Onsuz yapamam dediğiniz bir avuç insanın
ölümüne katlanmak çok zor bir şey.
13:11
You'llYou'll never get over these losseskayıplar,
and no mattermadde what the culturekültür saysdiyor,
252
779624
3637
Kültürünüz ne derse desin, bu kayıpların
üstesinden gelemeyeceksiniz,
13:15
you're not supposedsözde to.
253
783285
1867
çünkü böyle olması gerekiyor.
13:17
We ChristiansHıristiyanlar like to think of deathölüm
as a majormajör changedeğişiklik of addressadres,
254
785176
5143
Biz Hristiyanlar, ölümü bir çeşit
adres değişikliği olarak düşünüyoruz,
13:22
but in any casedurum, the personkişi
will livecanlı again fullytamamen in your heartkalp
255
790343
4586
ama her halükârda, sevdiğiniz kişi
kalbinizde canlı kalabiliyor.
13:26
if you don't sealfok balığı it off.
256
794953
1992
tabii eğer kalbinizi mühürlemezseniz.
13:28
Like LeonardLeonard CohenCohen said,
"There are cracksçatlaklar in everything,
257
796969
2768
Leonard Cohen'in dediği gibi,
"Her şeyin üstünde çatlaklar vardır,
13:31
and that's how the lightışık getsalır in."
258
799761
1853
ışık içeri ancak böyle girer.''
13:33
And that's how we feel
our people again fullytamamen alivecanlı.
259
801638
3578
Ve tüm sevdiklerimizin hayatta
olduğunu ancak böyle hissedebiliriz.
13:39
AlsoAyrıca, the people will make
you laughgülmek out loudyüksek sesle
260
807240
4011
Bazen, insanlar en olmadık zamanlarda
kahkaha atacak kadar çok
13:43
at the mostçoğu inconvenientrahatsız edici timeszamanlar,
261
811275
3066
gülmenizi sağlar
13:46
and that's the great good newshaber.
262
814365
2074
ve bu gerçekten harika bir şey.
13:48
But theironların absenceyokluk will alsoAyrıca be a lifelongömür boyu
nightmarekâbus of homesicknessVatan hasreti for you.
263
816463
4455
Ve yoklukları ise, hayat boyunca bir kâbus
içinde gurbette gibi hissetmenizi sağlar.
13:52
GriefKeder and friendsarkadaşlar, time and tearsgözyaşı
will healiyileşmek you to some extentderece.
264
820942
4681
Yas etmek, arkadaşlarınız,
zaman ve gözyaşları
sizi ancak bir noktaya
kadar iyileştirebilir.
13:57
TearsGözyaşları will batheyıkanmak and baptizevaftiz
and hydratehidrat and moisturizenemlendirmek you
265
825647
4251
Gözyaşlarınız sizi ve üstünde durduğunuz
zemini yıkar, nemlendirir
14:01
and the groundzemin on whichhangi you walkyürümek.
266
829922
2329
ve vaftiz eder.
14:04
Do you know the first thing
that God saysdiyor to MosesMusa?
267
832275
3031
Tanrı'nın Hz. Musa'ya söylediği ilk şey
neydi biliyor musunuz?
14:08
He saysdiyor, "Take off your shoesayakkabı."
268
836028
2494
"Ayakkabılarını çıkar" demiş.
14:11
Because this is holyKutsal groundzemin,
all evidencekanıt to the contraryaksi.
269
839079
4040
Çünkü kim ne derse desin,
bastığınız toprak kutsaldır.
14:15
It's hardzor to believe,
but it's the truesten doğru thing I know.
270
843143
3065
İnanması güç, biliyorum.
Ama bu bildiğim en doğru şey.
14:18
When you're a little bitbit olderdaha eski,
like my tinyminik personalkişisel selföz,
271
846232
4142
Naçizane ben gibi biraz daha
yaşlı olduğunuzda
14:22
you realizegerçekleştirmek that deathölüm
is as sacredkutsal as birthdoğum.
272
850398
3806
ölümün de tıpkı doğum gibi kutsal
olduğunu fark ediyorsunuz.
14:26
And don't worryendişelenmek -- get on with your life.
273
854785
2994
Ama sakın üzülmeyin -- hayatınıza
devam edin.
14:30
AlmostNeredeyse everyher singletek deathölüm
is easykolay and gentlenazik
274
858405
4495
Yaklaşık her ölüm oldukça
kolay ve hafif olur,
14:34
with the very besten iyi people surroundingçevreleyen you
275
862924
3016
ihtiyaç duyduğunuz sürece
14:37
for as long as you need.
276
865964
1843
en sevdiğiniz insanlar yanınızdadır.
14:39
You won'talışkanlık be aloneyalnız.
277
867831
1640
Yalnız olmazsınız.
14:42
They'llOnlar olacak help you crossçapraz over
to whateverher neyse awaitsbekliyor us.
278
870686
3668
Bizleri diğer tarafta bekleyen her ne ise,
bu geçişi yapmamıza yardım edecekler.
14:46
As RamRAM DassDass said,
279
874871
1737
Ram Dass'ın dediği gibi,
"Yapılacak her şey yapıldığında
ve söylenecek sözler tükendiğinde,
14:48
"When all is said and donetamam,
280
876632
1860
14:50
we're really just all walkingyürüme
eachher other home."
281
878516
3000
aslında sadece birlikte
eve yürüdüğümüzü fark ederiz."
14:55
I think that's it,
282
883024
1588
Bence hepsi bu kadar,
14:56
but if I think of anything elsebaşka,
283
884636
2102
ama eğer başka bir şey daha
düşünecek olursam,
14:58
I'll let you know.
284
886762
1462
size haber veririm.
15:00
Thank you.
285
888248
1203
Teşekkürler.
15:01
(ApplauseAlkış)
286
889475
1579
(Alkış)
15:03
Thank you.
287
891078
1276
Teşekkürler.
15:04
(ApplauseAlkış)
288
892378
1808
(Alkış)
15:06
I was very surprisedşaşırmış to be askeddiye sordu to come,
289
894210
2154
Konuşma yapmamı istediklerinde
15:08
because it is not my realmDiyar,
290
896388
2683
çok şaşırmıştım çünkü teknoloji,
dizayn ya da eğlence
15:11
technologyteknoloji or designdizayn or entertainmenteğlence.
291
899095
2327
benim alanlarım değil.
15:13
I mean, my realmDiyar is sortçeşit of
faithinanç and writingyazı
292
901446
3181
Yani ben daha çok inanç ve
yazı yazma konularında
15:16
and kindtür of lurchinglurching alonguzun bir togetherbirlikte.
293
904651
2950
bir şeyleri birleştirip duruyorum.
15:19
And I was surprisedşaşırmış,
294
907625
1763
Ve çağırdıklarında
15:21
but they said I could give a talk,
and I said I'd love to.
295
909412
4273
gerçekten çok şaşırmıştım
ve teklifi de seve seve kabul ettim.
15:25
(VideoVideo) If you don't know where to startbaşlama,
296
913709
2052
(Video) Eğer nereden başlamanız
gerektiğini bilmiyorsanız,
15:27
rememberhatırlamak that everyher singletek thing
that happenedolmuş to you is yoursseninki
297
915785
3125
şunu hatırlayın ki,
başınıza gelen her şey size aittir
15:30
and you get to tell it.
298
918934
1378
ve ancak anlatabilirsiniz.
15:32
AnneAnne LamottLamott: People are very frightenedkorkmuş
and feel really doomedölüme mahkum
299
920336
3105
İnsanlar Amerika'da oldukça korkmuş
ve hatta lanetlenmiş
15:35
in AmericaAmerika these daysgünler,
300
923465
1188
hissediyorlar
15:36
and I just wanted to help people
get theironların senseduyu of humormizah about it
301
924677
3141
ve ben sadece insanlara bununla
dalga geçme gücünü vermek
15:39
and to realizegerçekleştirmek how much isn't a problemsorun.
302
927842
3598
ve bunun aslında bir problem olmadığını
göstermek istedim.
15:43
If you take an actionaksiyon,
303
931464
3226
Eğer illa bir şey yapacaksanız,
15:47
take a really healthysağlıklı or lovingseven
or friendlyarkadaş canlısı actionaksiyon,
304
935539
3563
sağlıklı, sevecen ve arkadaşça
bir şey yapın ki,
15:51
you'llEğer olacak have lovingseven and friendlyarkadaş canlısı feelingsduygular.
305
939126
2861
sevecen ve arkadaşça duygular
hissedebilesiniz.
Translated by Sel Öykü Uğur
Reviewed by Günperi Sisman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Lamott - Novelist, essayist
With disarming familiarity, Anne Lamott tackles what most don’t like to consider. Her honest writing helps us make sense of life’s chaos.

Why you should listen

Anne Lamott hooks into our common experience and guides us to an understanding infused with openness. An activist, former alcoholic and Sunday School teacher, Lamott uses humor to weave through loss, parenthood, faith and the cancer diagnosis given to her best friend, in beloved books like Bird by Bird and Help, Thanks, Wow: The Three Essential Prayers. She says, "Hope begins in the dark ... if you just show up and try to do the right thing, the dawn will come. You wait and watch and work: you don't give up."

Her next book, Hallelujah Anyway: Rediscovering Mercy, was released in April 2017.

More profile about the speaker
Anne Lamott | Speaker | TED.com