ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com
TED2017

Titus Kaphar: Can art amend history?

Titus Kaphar: L'arte può emendare la storia?

Filmed:
1,527,150 views

L'artista Titus Kaphar crea dipinti e sculture che lottano con le battaglie del passato e parlano alla diversità e ai progressi del presente. In un indimenticabile laboratorio dal vivo, Kaphar stende delle pennellate di colore bianco su una replica di un dipinto di Frans Hals del 17esimo secolo, oscurando alcune parti della composizione e facendo emergere la sua storia più nascosta. C'è una narrativa codificata in questo tipo di arte, dice Kaphar. Cosa succede se noi spostiamo il nostro focus e affrontiamo le verità non dette?
- Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love museumsMusei.
0
886
2400
Amo i musei.
00:16
Have you guys ever been
to the NaturalNaturale HistoryStoria MuseumMuseo?
1
4480
2536
Siete mai stati al Museo
di Storia Naturale?
A New York?
00:19
In NewNuovo YorkYork CityCittà?
2
7040
1416
00:20
(ApplauseApplausi)
3
8480
1656
(Applausi)
00:22
So one of the things that I do
is I take my kidsbambini to the museumMuseo.
4
10160
5696
Una della cose che faccio
è portare i miei figli al museo.
00:27
RecentlyRecentemente I tookha preso them
to the NaturalNaturale HistoryStoria MuseumMuseo.
5
15880
2576
Di recente li ho portati
al Museo di Storia Naturale.
00:30
I had my two sonsfigli with me,
SabianSabian and DabithDabith.
6
18480
2120
C'erano i miei due figli con me,
Sabian e Dabith.
00:33
And we go into the frontdavanti
entranceIngresso of the museumMuseo,
7
21640
2616
Andiamo all'entrata principale del museo
e c'è la fantastica scultura
di Teddy Roosevelt lì fuori.
00:36
and there's that amazingStupefacente sculpturescultura
of TeddyOrsacchiotto RooseveltRoosevelt out there.
8
24280
3120
00:39
You guys know whichquale one I'm talkingparlando about.
9
27936
2000
Voi sapete di cosa sto parlando.
Teddy Roosevelt è seduto lì
con una mano sul cavallo,
00:41
TeddyOrsacchiotto RooseveltRoosevelt is sittingseduta there
with one handmano on the horsecavallo,
10
29960
3096
00:45
boldgrassetto, strongforte, sleevesmaniche rolledlaminati a up.
11
33080
2336
audace, forte, con le maniche risvoltate.
Non so se è a petto nudo,
ma è come se lo fosse.
00:47
I don't know if he's bare-chesteda torso nudo,
but it kindgenere of feelssi sente like it.
12
35440
3016
(Risate)
00:50
(LaughterRisate)
13
38480
1336
Alla sua sinistra, c'è un nativo
americano che cammina.
00:51
And on the left-handmano sinistra sidelato of him
is a NativeNativo AmericanAmericano walkinga passeggio.
14
39840
3600
00:56
And on the right-handmano destra sidelato of him
is an African-AmericanAfrican-American walkinga passeggio.
15
44520
3920
Alla sua destra, c'è
un afroamericano che cammina.
01:01
And as we're movingin movimento up the stairsscale,
16
49720
3456
Man mano che saliamo le scale
01:05
gettingottenere closerpiù vicino to the sculpturescultura,
17
53200
2936
e ci avviciniamo alla scultura,
il mio figlio maggiore,
che ha nove anni, dice:
01:08
my oldestpiù antica sonfiglio, who'schi è ninenove, saysdice,
18
56160
2056
01:10
"DadPapa ', how come he getsprende to ridecavalcata,
19
58240
3800
"Papà, com'è che lui è a cavallo
01:15
and they have to walkcamminare?"
20
63120
1240
e loro devono camminare?"
01:18
It stoppedfermato me in my tracksbrani.
21
66440
1440
Mi ha spiazzato.
01:20
It stoppedfermato me in my tracksbrani.
22
68520
2056
Mi ha spiazzato.
01:22
There was so much historystoria
23
70600
1456
C'era così tanta storia
01:24
that we would have to go throughattraverso
to try to explainspiegare that,
24
72080
2656
che avremmo dovuto vedere
per provare a spiegarlo,
ed è qualcosa che provo
a fare sempre con loro.
01:26
and that's something
I try to do with them anywaysin ogni modo.
25
74760
3040
01:30
It's a questiondomanda that I probablyprobabilmente
would have never really askedchiesto.
26
78440
4256
Probabilmente è una domanda
che io non mi sarei mai posto.
Ma fondamentalmente ciò
che stava dicendo era:
01:34
But fundamentallyfondamentalmente what he was sayingdetto was,
27
82720
2176
01:36
"That doesn't look fairgiusto.
28
84920
1776
"Non mi sembra giusto.
Papà, non mi sembra giusto.
01:38
DadPapa ', that doesn't look fairgiusto.
29
86720
1520
01:41
And why is this thing that's so not fairgiusto
30
89040
2576
E perché questa cosa,
che è così ingiusta,
01:43
sittingseduta outsideal di fuori
of suchcome an amazingStupefacente institutionistituzione."
31
91640
3080
se ne sta qui, all'esterno
di un'istituzione così stupenda".
La sua domanda mi ha fatto pensare,
01:47
And his questiondomanda got me wonderingchiedendosi,
32
95640
1656
01:49
is there a way for us
to amendmodificare our publicpubblico sculpturessculture,
33
97320
4856
se ci fosse un modo di fare ammenda
per le nostre sculture pubbliche,
per i nostri monumenti nazionali.
01:54
our nationalnazionale monumentsmonumenti?
34
102200
1360
01:56
Not erasecancellare them,
35
104320
1200
Non eliminarli,
ma c'è un qualche modo
per migliorarli?
01:58
but is there a way to amendmodificare them?
36
106320
1572
02:00
Now, I didn't growcrescere up going to museumsMusei.
37
108600
4456
Io non sono cresciuto andando per musei.
02:05
That's not my historystoria.
38
113080
2336
Non è la mia storia.
Mia madre aveva 15 anni
quando sono nato.
02:07
My mothermadre was 15 yearsanni oldvecchio
when I was bornNato.
39
115440
2176
02:09
She is amazingStupefacente.
40
117640
1320
Lei è stupefacente.
02:12
My fatherpadre was strugglinglottando
with his ownproprio things
41
120120
2336
Mio padre ha combattuto
con i suoi problemi
02:14
for mostmaggior parte of my life.
42
122480
1200
per la maggior parte
della mia vita.
02:17
If you really want to know the truthverità,
43
125840
2016
Se volete proprio saperla tutta,
02:19
the only reasonragionare I got into artarte
is because of a womandonna.
44
127880
2800
l'unica ragione per cui mi sono
avvicinato all'arte è una donna.
Una stupenda, stupenda, fantastica,
bellissima, intelligente donna
02:23
There was this amazingStupefacente, amazingStupefacente,
fantasticfantastico, beautifulbellissimo, smartinteligente womandonna,
45
131960
4856
che aveva quattro anni più di me
02:28
fourquattro yearsanni olderpiù vecchio than me,
46
136840
1336
02:30
and I wanted to go out with her.
47
138200
1816
e con cui volevo uscire.
Ma lei diceva: "Sei troppo giovane
02:32
But she said, "You're too younggiovane
48
140040
1496
02:33
and you're not thinkingpensiero
about your futurefuturo."
49
141560
2216
e non pensi al tuo futuro".
Allora sono corso all'università,
02:35
So I rancorse on down to the juniorJunior collegeUniversità,
50
143800
3656
mi sono iscritto a qualche corso,
02:39
registeredregistrati for some classesclassi,
51
147480
2176
sono corso indietro
02:41
rancorse on back,
52
149680
1656
02:43
and basicallyfondamentalmente was like,
"I'm thinkingpensiero about my futurefuturo now."
53
151360
2816
e per me era: "Sto pensando
al mio futuro adesso".
(Risate)
02:46
(LaughterRisate)
54
154200
2416
"Possiamo uscire insieme adesso?"
02:48
"Can we go out?"
55
156640
1320
02:51
For the recorddisco, she's even more amazingStupefacente.
56
159080
2416
Per la cronaca, oggi
è ancora più meravigliosa.
L'ho sposata.
02:53
I marriedsposato her.
57
161520
1216
02:54
(ApplauseApplausi)
58
162760
4760
(Applausi)
03:00
So when I randomlya caso rancorse down
to the juniorJunior collegeUniversità
59
168360
4656
Insomma, mentre correvo
a caso verso l'università
e mi registravo ai corsi,
03:05
and registeredregistrati for classesclassi,
60
173040
1376
03:06
I really wasn'tnon era payingpagare attentionAttenzione
to what I was registeringregistrazione to.
61
174440
3696
non ho fatto molta attenzione
a quali corsi stessi scegliendo.
(Risate)
03:10
(LaughterRisate)
62
178160
1256
03:11
So I endedconclusa up with an artarte historystoria classclasse,
63
179440
2736
Tanto che sono finito
in un corso di storia dell'arte
e non sapevo nulla di storia dell'arte.
03:14
and I didn't know a thing
about artarte historystoria.
64
182200
2240
03:17
But something amazingStupefacente happenedè accaduto
when I wentandato into that classclasse.
65
185440
3640
Ma qualcosa di sorprendente è successo
quando sono entrato in quell'aula.
03:21
For the first time in my academicaccademico careercarriera,
66
189680
3816
Per la prima volta
nella mia carriera scolastica
mi è stato chiesto di usare
la mia intelligenza visiva.
03:25
my visualvisivo intelligenceintelligenza was requirednecessario of me.
67
193520
3376
Per la prima volta.
03:28
For the first time.
68
196920
1616
03:30
The professorProfessore would put up an imageImmagine,
69
198560
2056
Il professore fece vedere un'immagine,
03:32
boldgrassetto strokescolpi of bluesBlues and yellowsgialli,
and say, "Who'sChe di that?"
70
200640
4136
audaci pennellate blu
e gialle e disse: "Chi è?"
03:36
And I'd go, "That's VanVan GoghGogh.
ClearlyChiaramente that is VanVan GoghGogh.
71
204800
2896
E io dissi: "Van Gogh. Di sicuro
è Van Gogh.
La so."
03:39
I got this."
72
207720
1576
03:41
(LaughterRisate)
73
209320
1936
(Risate)
03:43
I got a B in that classclasse.
74
211280
2936
Ho preso B in quel corso.
03:46
For me, that was amazingStupefacente.
75
214240
3240
Per me era una cosa straordinaria.
03:50
In highalto schoolscuola, let's just say
I wasn'tnon era a great studentalunno. OK?
76
218360
4296
Alle superiori, diciamo solo che
non ero un grande studente. Ok?
A scuola, il mio GPA era 0,65.
(Il GPA va da 0 a 4)
03:54
In highalto schoolscuola, my GPAGPA was .65.
77
222680
2416
03:57
(LaughterRisate)
78
225120
1496
(Risate)
03:58
DecimalDecimale pointpunto first, sixsei fivecinque.
79
226640
4296
Zero, virgola, sei, cinque.
Quindi per me una B era una grande
04:02
So me gettingottenere a B was hugeenorme, hugeenorme,
80
230960
4136
grande, grande cosa.
04:07
absolutelyassolutamente hugeenorme.
81
235120
1736
04:08
And because of the factfatto that I realizedrealizzato
that I was ablecapace to learnimparare things visuallyvisivamente
82
236880
4936
Realizzando che riuscivo
a imparare le cose visivamente,
cose che non imparavo in altri modi,
04:13
that I couldn'tnon poteva learnimparare in other waysmodi,
83
241840
1736
04:15
this becamedivenne my strategystrategia,
this becamedivenne my tactictattica
84
243600
2856
quella è diventata
la mia strategia, la mia tattica
04:18
for understandingcomprensione everything elsealtro.
85
246480
1880
per capire tutto il resto.
Volevo rimanere in questa relazione.
Le cose andavano bene.
04:21
I wanted to stayrestare in this relationshiprelazione.
Things were going well.
86
249760
2936
Decisi di continuare con
le lezioni di storia dell'arte.
04:24
I decideddeciso, let me keep takingpresa
these artarte historystoria classesclassi.
87
252720
2656
Uno degli ultimi corsi,
non lo dimenticherò mai, mai.
04:27
One of the last artarte historystoria classesclassi,
I will not forgetdimenticare, I will never forgetdimenticare.
88
255400
3576
Era una di quei corsi
riassuntivi di storia dell'arte.
04:31
It was one of those surveysondaggio
artarte historystoria classesclassi.
89
259000
2216
04:33
AnybodyNessuno ever have one of those
surveysondaggio artarte historystoria classesclassi,
90
261240
2736
Ne abbiamo fatto tutti uno,
dove cercano di insegnarti
tutta la storia dell'arte
04:36
where they try to teachinsegnare you
the entireintero historystoria of artarte
91
264000
2936
in un solo semestre?
04:38
in a singlesingolo semestersemestre?
92
266960
1456
04:40
I'm talkingparlando about caveGrotta paintingsdipinti
and JacksonJackson PollockPollock
93
268440
5016
Parlo di pittura rupestre
e Jackson Pollock
tutti stretti insieme nello stesso ...
04:45
just crunchedCrunch togetherinsieme all in the samestesso --
94
273480
2256
04:47
It doesn't really work,
but they try anywaycomunque.
95
275760
3280
non funziona, ma ci provano comunque.
04:51
Well, at the beginninginizio of the semestersemestre,
96
279680
2496
Insomma, all'inizio del semestre,
ho guardato il libro,
04:54
I lookedguardato at the booklibro,
97
282200
1216
04:55
and in this 400-page-pagina booklibro
was about a 14-page-pagina sectionsezione
98
283440
3936
e in quelle 400 pagine
c'era una sezione di 14 pagine
sulla gente di colore nella pittura.
04:59
that was on blacknero people in paintingla pittura.
99
287400
2096
Era una sezione inserita a forza
05:01
Now, this was a crammedzeppo in sectionsezione
100
289520
2016
05:03
that had representationsRappresentanze
of blacknero people in paintingla pittura
101
291560
4376
con rappresentazioni di persone
di colore nella pittura
e persone di colore che avevano dipinto.
05:07
and blacknero people who painteddipinto.
102
295960
2736
05:10
It was poorlymale curateda cura,
let's just put it that way.
103
298720
4296
Era poco curata, mettiamola così.
(Risate)
05:15
(LaughterRisate)
104
303040
1216
05:16
NonethelessCiò nonostante I was really excitedemozionato about it,
105
304280
3336
In ogni caso, questo
mi esaltava parecchio,
perché in tutti gli altri corsi
che avevo seguito
05:19
because in all
the other classesclassi that I had,
106
307640
2296
non avevamo neanche mai
toccato quel discorso.
05:21
we didn't even have that conversationconversazione.
107
309960
2640
05:25
We didn't talk about it at all.
108
313120
1480
Non ne avevamo proprio parlato.
05:27
So imagineimmaginare my surprisesorpresa
109
315720
1736
Quindi, immaginate la mia sorpresa
05:29
when I get to classclasse
110
317480
1576
quando entro in classe
05:31
and on the day that we're supposedipotetico
to go over that particularparticolare chaptercapitolo,
111
319080
4216
e il giorno in cui avremmo dovuto
trattare quel particolare capitolo,
05:35
my professorProfessore announcesannuncia,
112
323320
1520
il mio professore annuncia:
05:38
"We're going to skipSalta this chaptercapitolo todayoggi
113
326160
1896
"Questo capitolo lo saltiamo oggi,
05:40
because we do not have time
to go throughattraverso it."
114
328080
2160
perché non abbiamo
abbastanza tempo per affrontarlo."
05:42
"WhoaWhoa, I'm sorry,
holdtenere on, professorProfessore, professorProfessore.
115
330840
2856
"Ehi, mi scusi, aspetti
professore, professore.
Mi scusi. Questo è davvero
un capitolo importante per me.
05:45
I'm sorry. This is a really
importantimportante chaptercapitolo to me.
116
333720
2800
05:49
Are we going to go over it at any pointpunto?"
117
337320
2256
Ci torneremo prima o poi?"
"Titus, non abbiamo tempo per questo."
05:51
"TitusTito, we don't have time for this."
118
339600
1816
05:53
"I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
119
341440
2096
"Scusi, scusi, scusi,
la prego, ho davvero bisogno di capire.
05:55
please, I really need to understandcapire.
120
343560
1736
Chiaramente l'autore pensa
che questo sia significativo.
05:57
ClearlyChiaramente the authorautore thinkspensa
that this is significantsignificativo.
121
345320
2416
05:59
Why are we skippingsaltare over this?"
122
347760
1536
Perché lo saltiamo?"
06:01
"TitusTito, I do not have time for this."
123
349320
2016
"Titus, non ho tempo per questo."
"OK, ultima domanda, mi dispiace davvero.
06:03
"OK, last questiondomanda, I'm really sorry here.
124
351360
2256
Quando ne possiamo parlare?
Perché dobbiamo parlarne."
06:05
When can we talk,
because we need to talk."
125
353640
2056
06:07
(LaughterRisate)
126
355720
1816
(Risate)
06:09
I wentandato to her officeufficio hoursore.
127
357560
1560
Sono andato da lei
nell'orario di ricevimento.
06:11
I endedconclusa up gettingottenere kickedpreso a calci
out of her officeufficio.
128
359800
2536
Ho finito per farmi
cacciare dal suo ufficio.
Sono andato dal preside di facoltà.
06:14
I wentandato to the deanDean.
129
362360
1496
Lui alla fine mi ha detto: "Non posso
obbligarla a insegnare niente".
06:15
The deanDean finallyfinalmente told me,
"I can't forcevigore her to teachinsegnare anything."
130
363880
3056
06:18
And I knewconosceva in that momentmomento
if I wanted to understandcapire this historystoria,
131
366960
4056
In quel momento ho capito
che se volevo capire questa storia,
06:23
if I wanted to understandcapire the rolesruoli
of those folksgente who had to walkcamminare,
132
371040
4416
se volevo capire che ruolo delle persone
che dovevano andare a piedi,
06:27
I was probablyprobabilmente going
to have to figurefigura that out myselfme stessa.
133
375480
2880
probabilmente avrei
dovuto capirlo da solo.
06:33
So ...
134
381600
1200
Quindi...
06:39
abovesopra you right here on the slidediapositiva
135
387960
1572
Nell'immagine qui sopra vedete
06:43
is a paintingla pittura by FransFrans HalsHals.
136
391320
2320
un dipinto di Frans Hals.
06:47
This is one of the kindstipi of imagesimmagini
137
395200
4736
Questo era il tipo di immagini
che si trovavano in quel capitolo.
06:51
that was in that chaptercapitolo.
138
399960
1560
06:55
I taughtinsegnato myselfme stessa how to paintdipingere
139
403320
2096
Ho imparato da solo a dipingere
06:57
by going to museumsMusei
and looking at imagesimmagini like this.
140
405440
2920
andando nei musei e guardando
immagini come questa.
07:03
I want to showmostrare you something.
141
411640
1381
Voglio mostrarvi qualcosa.
07:18
I madefatto this.
142
426120
1200
L'ho fatto io.
07:20
I --
143
428320
1216
Io...
07:21
(ApplauseApplausi)
144
429560
1416
(Applausi)
07:23
I madefatto some alterationsalterazioni.
145
431000
1256
Ho fatto qualche modifica.
07:24
You'llYou'll see there are
some slightleggero differencesdifferenze in the paintingla pittura.
146
432280
2960
Vedete che ci sono alcune
lievi differenze nel dipinto.
07:28
All this artarte historystoria
that I had been absorbingassorbente
147
436840
4696
Tutta questa storia dell'arte
che avevo assorbito
mi ha aiutato a capire
che la pittura è un linguaggio.
07:33
helpedaiutato me to realizerendersi conto
that paintingla pittura is a languageLingua.
148
441560
3360
07:41
There is a reasonragionare
149
449280
1200
C'è una ragione
07:47
why he is the highestmassimo
in the compositioncomposizione here.
150
455840
3880
se lui è nel punto più alto
della composizione qui.
07:57
There is a reasonragionare
151
465800
1760
C'è una ragione
08:01
why the painterpittore is showingmostrando us
this goldoro necklacecollana here.
152
469560
3520
se il pittore ci mostra
questa collana d'oro qui.
08:08
He's tryingprovare to tell us something
about the economiceconomico statusstato
153
476640
2736
Ci sta dicendo qualcosa
sullo status economico
di queste persone nel dipinto.
08:11
of these people in these paintingsdipinti.
154
479400
1667
08:16
PaintingPittura is a visualvisivo languageLingua
155
484320
3936
La pittura è un linguaggio visivo
dove ogni cosa nel dipinto
08:20
where everything in the paintingla pittura
156
488280
3496
08:23
is meaningfulsignificativo, is importantimportante.
157
491800
2696
è significativa, è importante.
È codificata.
08:26
It's codedcodificato.
158
494520
1240
08:32
But sometimesa volte, because
of the compositionalcompositivo structurestruttura,
159
500600
3096
Ma a volte, a causa
della struttura compositiva,
a causa della gerarchia compositiva,
08:35
because of compositionalcompositivo hierarchygerarchia,
160
503720
1800
08:38
it's harddifficile to see other things.
161
506440
2080
è difficile scorgere altri dettagli.
08:56
This silkseta is supposedipotetico to tell us alsoanche
that they have quiteabbastanza a bitpo of moneyi soldi.
162
524320
4560
Questa seta dovrebbe anche dirci
che sono abbastanza ricchi.
09:02
There's more writtenscritto
163
530840
1656
Si è scritto di più
09:04
about dogscani in artarte historystoria
164
532520
2960
sui cani nella storia dell'arte
09:08
than there are about
this other charactercarattere here.
165
536520
2760
che di quest'altro personaggio qui.
09:13
HistoricallyStoricamente speakingA proposito di,
in researchricerca on these kindstipi of paintingsdipinti,
166
541200
3096
Storicamente parlando, nella ricerca
su questo tipo di dipinti,
posso trovare di più sul pizzo
09:16
I can find out more about the lacepizzo
167
544320
3976
che la donna indossa in questo dipinto,
09:20
that the womandonna is wearingindossare
in this paintingla pittura --
168
548320
2976
09:23
the manufacturerfabbricante of the lacepizzo --
than I can about this charactercarattere here,
169
551320
4736
sul fabbricante del pizzo, di ciò che
posso trovare su questo personaggio,
sui suoi sogni, le sue speranze,
09:28
about his dreamssogni, about his hopessperanze,
170
556080
2136
09:30
about what he wanted out of life.
171
558240
1880
su quello che voleva nella vita.
09:35
I want to showmostrare you something.
172
563280
1480
Voglio mostrarvi una cosa.
09:39
I don't want you to think
173
567200
1856
Non voglio che pensiate
09:41
that this is about eradicationeradicazione.
174
569080
3936
che vi sto parlando di eliminazione.
Non è così.
09:45
It's not.
175
573040
1216
09:46
The oilolio that you saw me
just put insidedentro of this paintdipingere
176
574280
4136
L'olio che mi avete visto mettere
in questo dipinto
09:50
is linseedsemi di lino oilolio.
177
578440
1496
è olio di semi di lino.
09:51
It becomesdiventa transparenttrasparente over time,
178
579960
2816
Diventa trasparente con il tempo,
09:54
so eventuallyinfine what's going to happenaccadere
179
582800
1720
quindi alla fine ciò che accadrà
09:57
is these facesfacce
180
585880
1600
è che queste facce
10:00
will emergeemergere a little bitpo.
181
588320
1240
emergeranno un po' di più.
10:04
What I'm tryingprovare to do,
182
592400
1200
Ciò che sto cercando di fare,
ciò che sto cercando di mostrarvi,
10:06
what I'm tryingprovare to showmostrare you,
183
594320
1334
10:08
is how to shiftcambio your gazesguardo just slightlyleggermente,
184
596400
3376
è come spostare di poco il vostro sguardo,
solo momentaneamente,
10:11
just momentarilyper un momento,
185
599800
1896
solo per un momento,
10:13
just momentarilyper un momento,
186
601720
1416
10:15
to askChiedere yourselfte stesso the questiondomanda,
187
603160
1560
per chiedervi:
10:18
why do some have to walkcamminare?
188
606360
1976
perché alcuni devono camminare?
10:20
What is the impacturto of these kindstipi
of sculpturessculture at museumsMusei?
189
608360
4256
Qual è l'impatto di sculture
come queste nei musei?
Qual è l'impatto
di questo tipo di dipinti
10:24
What is the impacturto
of these kindstipi of paintingsdipinti
190
612640
3576
su alcuni dei più vulnerabili
della nostra società,
10:28
on some of our mostmaggior parte vulnerablevulnerabile in societysocietà,
191
616240
2896
che vedono tutte le volte questo tipo
di rappresentazione di se stessi?
10:31
seeingvedendo these kindstipi of depictionsraffigurazioni
of themselvesloro stessi all the time?
192
619160
2840
10:35
I'm not sayingdetto erasecancellare it.
193
623160
1816
Non sto dicendo di cancellarla.
10:37
We can't erasecancellare this historystoria.
194
625000
1440
Non possiamo cancellare la storia.
10:39
It's realvero. We have to know it.
195
627200
2040
È realtà. Dobbiamo conoscerla.
10:41
I think of it in the samestesso way
196
629880
1936
Io ci penso allo stesso modo
in cui pensiamo a...
10:43
we think of --
197
631840
1240
10:47
Let me steppasso back a secondsecondo.
198
635760
2096
Fatemi tornare indietro un attimo.
Vi ricordate quelle vecchie
macchine fotografiche,
10:49
You rememberricorda old-schoolvecchia scuola camerasmacchine fotografiche,
199
637880
2336
10:52
where when you tookha preso a pictureimmagine,
you actuallyin realtà had to focusmessa a fuoco. Right?
200
640240
3296
con cui se volevi fare una foto,
dovevi davvero mettere a fuoco?
Sistemerei la macchina fotografica,
10:55
You'dSi farebbe put the cameramacchina fotografica up,
201
643560
1256
10:56
and if I wanted you in focusmessa a fuoco,
202
644840
1976
e se volessi mettervi a fuoco,
10:58
I would movemossa the lenslente a little to the left
203
646840
2000
muoverei la lente un po' a sinistra
e voi verreste avanti.
11:00
and you would come forwardinoltrare.
204
648864
1312
11:02
I could movemossa the lenslente
a little to the right,
205
650200
2096
Potrei muovere la lente
un po' verso destra,
11:04
and you would go back and the folksgente
in the backgroundsfondo would come out.
206
652320
3256
voi andreste indietro e la gente
sullo sfondo risalterebbe.
È questo che sto cercando di fare qui.
11:07
I'm just tryingprovare to do that here.
207
655600
2016
Sto cercando di darvi questa opportunità.
11:09
I'm tryingprovare to give you that opportunityopportunità.
208
657640
3576
Sto cercando di rispondere alla domanda
11:13
I'm tryingprovare to answerrisposta that questiondomanda
209
661240
2216
che aveva mio figlio.
11:15
that my sonfiglio had.
210
663480
1440
11:20
I want to make paintingsdipinti,
211
668080
1976
Voglio fare dei dipinti,
voglio fare delle sculture
11:22
I want to make sculpturessculture
212
670080
2256
che siano oneste,
11:24
that are honestonesto,
213
672360
1520
11:26
that wrestleWrestle with
the struggleslotte of our pastpassato
214
674600
4040
che lottino con le battaglie del passato,
11:31
but speakparlare to the diversitydiversità
and the advancesavanzamenti of our presentpresente.
215
679400
4560
ma parlino alla diversità
e i progressi del nostro presente.
11:36
And we can't do that by takingpresa an eraserEraser
and gettingottenere ridliberare of stuffcose.
216
684880
3176
Non possiamo farlo prendendo
una gomma e liberandoci delle cose.
Non funzionerebbe di sicuro.
11:40
That's just not going to work.
217
688080
1736
Penso invece che dovremmo
farlo nel modo in cui lo fa
11:41
I think that we should
do it in the samestesso way
218
689840
2096
11:43
the AmericanAmericano ConstitutionCostituzione workslavori.
219
691960
1576
la Costituzione Americana.
Quando c'è una situazione
11:45
When we have a situationsituazione
220
693560
1256
11:46
where we want to changemodificare
a lawlegge in the AmericanAmericano ConstitutionCostituzione,
221
694840
3856
per cui si vuole cambiare una legge
nella Costituzione Americana,
non si cancella la precedente.
11:50
we don't erasecancellare the other one.
222
698720
2776
11:53
AlongsideA fianco that is an amendmentemendamento,
223
701520
2216
Inseriamo un emendamento,
11:55
something that saysdice,
224
703760
1256
qualcosa che dice:
11:57
"This is where we were,
but this is where we are right now."
225
705040
3760
"Qui è dove eravamo prima,
ma qui è dove siamo ora."
12:01
I figurefigura if we can do that,
226
709440
2456
Io penso che se riuscissimo a farlo,
12:03
then that will help us
understandcapire a little bitpo
227
711920
2336
questo ci aiuterebbe
a capire qualcosa in più
12:06
about where we're going.
228
714280
1200
su dove vogliamo andare.
12:38
Thank you.
229
746480
1216
Grazie.
12:39
(ApplauseApplausi)
230
747720
3640
(Applausi)
Translated by Beatrice Chiamenti
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com