ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com
TED2017

Titus Kaphar: Can art amend history?

Titus Kaphar: Pode a Arte emendar a História?

Filmed:
1,527,150 views

O artista Titus Kaphar faz pinturas e esculturas que se confrontam com as lutas do passado, mantendo o diálogo com a diversidade e avanços do presente. Num "workshop" ao vivo inesquecível, Kaphar aplica um pincel cheio de tinta branca numa réplica de um quadro do séc. XVII de Frans Hals, tapando partes da composição e revelando a sua história oculta. "Há uma narrativa codificada em arte como esta" - diz Kaphar. "O que acontecerá se mudarmos o nosso foco de atenção e nos confrontarmos com verdades não ditas?"
- Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love museumsmuseus.
0
886
2400
Eu adoro museus.
00:16
Have you guys ever been
to the NaturalNatural HistoryHistória MuseumMuseu?
1
4480
2536
Vocês alguma vez foram
ao Museu de História Natural
00:19
In NewNovo YorkYork CityCidade?
2
7040
1416
na cidade de Nova Iorque?
00:20
(ApplauseAplausos)
3
8480
1656
(Aplausos)
00:22
So one of the things that I do
is I take my kidsfilhos to the museummuseu.
4
10160
5696
Uma das coisas que faço
é levar os meus filhos ao museu.
00:27
RecentlyRecentemente I tooktomou them
to the NaturalNatural HistoryHistória MuseumMuseu.
5
15880
2576
Recentemente, levei-os
ao Museu de História Natural.
00:30
I had my two sonsfilhos with me,
SabianSabian and DabithDabith.
6
18480
2120
Tinha os meus dois filhos comigo,
Sabian e Dabith.
00:33
And we go into the frontfrente
entranceEntrada of the museummuseu,
7
21640
2616
Chegámos à entrada principal do museu,
00:36
and there's that amazingsurpreendente sculptureescultura
of TeddyTeddy RooseveltRoosevelt out there.
8
24280
3120
onde se encontra uma fantástica escultura
de Teddy Roosevelt no exterior.
00:39
You guys know whichqual one I'm talkingfalando about.
9
27936
2000
Vocês sabem de qual é que estou a falar.
00:41
TeddyTeddy RooseveltRoosevelt is sittingsentado there
with one handmão on the horsecavalo,
10
29960
3096
Teddy Roosevelt está ali sentado,
com uma mão no cavalo,
00:45
boldnegrito, strongForte, sleevesmangas rolledrolou up.
11
33080
2336
audaz, forte, de mangas arregaçadas.
00:47
I don't know if he's bare-chestedpeito nu,
but it kindtipo of feelssente like it.
12
35440
3016
Não sei se está em tronco nu,
mas até parece.
(Risos)
00:50
(LaughterRiso)
13
38480
1336
00:51
And on the left-handmão esquerda sidelado of him
is a NativeNativo AmericanAmericana walkingcaminhando.
14
39840
3600
À sua esquerda,
caminha um nativo americano.
00:56
And on the right-handmão direita sidelado of him
is an African-AmericanAfro-americano walkingcaminhando.
15
44520
3920
E à sua direita,
caminha um afro-americano.
01:01
And as we're movingmovendo-se up the stairsescadas,
16
49720
3456
Ao subirmos as escadas,
01:05
gettingobtendo closermais perto to the sculptureescultura,
17
53200
2936
aproximando-nos da escultura,
01:08
my oldestmais antigo sonfilho, who'squem é ninenove, saysdiz,
18
56160
2056
o meu filho mais velho,
de nove anos, diz:
01:10
"DadPai, how come he getsobtém to ridepasseio,
19
58240
3800
"Pai, porque é que ele vai a cavalo
01:15
and they have to walkandar?"
20
63120
1240
"e eles têm de ir a pé?"
01:18
It stoppedparado me in my trackstrilhas.
21
66440
1440
Isto fez-me parar.
01:20
It stoppedparado me in my trackstrilhas.
22
68520
2056
Isto fez-me pensar.
01:22
There was so much historyhistória
23
70600
1456
Havia tanta História
01:24
that we would have to go throughatravés
to try to explainexplicar that,
24
72080
2656
de que teríamos de falar
para tentar explicar isso,
01:26
and that's something
I try to do with them anywaysde qualquer maneira.
25
74760
3040
e isso é uma coisa
que tento fazer com eles.
01:30
It's a questionquestão that I probablyprovavelmente
would have never really askedperguntei.
26
78440
4256
Esta é uma pergunta que, provavelmente,
eu nunca teria feito.
Mas, fundamentalmente,
o que ele estava a dizer era:
01:34
But fundamentallyfundamentalmente what he was sayingdizendo was,
27
82720
2176
01:36
"That doesn't look fairjusto.
28
84920
1776
"Isso não me parece justo.
01:38
DadPai, that doesn't look fairjusto.
29
86720
1520
"Pai, não parece justo.
01:41
And why is this thing that's so not fairjusto
30
89040
2576
"Porque é que está esta coisa injusta
01:43
sittingsentado outsidelado de fora
of suchtal an amazingsurpreendente institutioninstituição."
31
91640
3080
"colocada no exterior
de uma instituição tão fantástica?"
01:47
And his questionquestão got me wonderingperguntando,
32
95640
1656
A pergunta dele deixou-me a pensar.
01:49
is there a way for us
to amendalterar our publicpúblico sculpturesesculturas,
33
97320
4856
Haverá forma de nós emendarmos
as nossas esculturas públicas,
01:54
our nationalnacional monumentsmonumentos?
34
102200
1360
os nossos monumentos nacionais?
01:56
Not eraseapagar them,
35
104320
1200
Não apagá-los,
01:58
but is there a way to amendalterar them?
36
106320
1572
mas há forma de os emendar?
02:00
Now, I didn't growcrescer up going to museumsmuseus.
37
108600
4456
Eu não cresci a visitar museus.
02:05
That's not my historyhistória.
38
113080
2336
Não é essa a minha história.
02:07
My mothermãe was 15 yearsanos oldvelho
when I was bornnascermos.
39
115440
2176
A minha mãe tinha 15 anos
quando eu nasci.
02:09
She is amazingsurpreendente.
40
117640
1320
Ela é espantosa.
02:12
My fatherpai was strugglinglutando
with his ownpróprio things
41
120120
2336
O meu pai lutou consigo mesmo
02:14
for mosta maioria of my life.
42
122480
1200
a maior parte da minha vida.
02:17
If you really want to know the truthverdade,
43
125840
2016
Se querem mesmo saber a verdade,
02:19
the only reasonrazão I got into artarte
is because of a womanmulher.
44
127880
2800
a única razão de me ter metido na arte
foi por causa de uma mulher.
02:23
There was this amazingsurpreendente, amazingsurpreendente,
fantasticfantástico, beautifulbonita, smartinteligente womanmulher,
45
131960
4856
Havia uma mulher espantosa, espantosa,
fantástica, linda, inteligente,
quatro anos mais velha do que eu,
02:28
fourquatro yearsanos olderMais velho than me,
46
136840
1336
02:30
and I wanted to go out with her.
47
138200
1816
e eu queria sair com ela.
02:32
But she said, "You're too youngjovem
48
140040
1496
Mas ela disse-me: "És demasiado novo
02:33
and you're not thinkingpensando
about your futurefuturo."
49
141560
2216
"e não pensas no teu futuro."
02:35
So I rancorreu on down to the juniorJunior collegeFaculdade,
50
143800
3656
Por isso, corri até à Faculdade Júnior,
02:39
registeredregistrado for some classesclasses,
51
147480
2176
inscrevi-me em algumas cadeiras,
02:41
rancorreu on back,
52
149680
1656
regressei a correr,
02:43
and basicallybasicamente was like,
"I'm thinkingpensando about my futurefuturo now."
53
151360
2816
e disse-lhe:
"Agora, estou a pensar no meu futuro."
(Risos)
02:46
(LaughterRiso)
54
154200
2416
02:48
"Can we go out?"
55
156640
1320
"Podemos sair?"
02:51
For the recordregistro, she's even more amazingsurpreendente.
56
159080
2416
Para que saibam,
ela foi ainda mais espantosa.
02:53
I marriedcasado her.
57
161520
1216
Eu casei-me com ela.
02:54
(ApplauseAplausos)
58
162760
4760
(Aplausos)
03:00
So when I randomlyaleatoriamente rancorreu down
to the juniorJunior collegeFaculdade
59
168360
4656
Quando eu fui a correr
até à Faculdade Júnior
inscrever-me ao acaso nas cadeiras,
03:05
and registeredregistrado for classesclasses,
60
173040
1376
03:06
I really wasn'tnão foi payingpagando attentionatenção
to what I was registeringregistrar-se to.
61
174440
3696
não prestei muita atenção
em que é que me estava a inscrever.
03:10
(LaughterRiso)
62
178160
1256
(Risos)
03:11
So I endedterminou up with an artarte historyhistória classclasse,
63
179440
2736
Por isso, acabei inscrito numa cadeira
de História da Arte,
03:14
and I didn't know a thing
about artarte historyhistória.
64
182200
2240
e eu não sabia nada de História da Arte.
03:17
But something amazingsurpreendente happenedaconteceu
when I wentfoi into that classclasse.
65
185440
3640
Mas aconteceu uma coisa espantosa
quando assisti às aulas.
03:21
For the first time in my academicacadêmico careercarreira,
66
189680
3816
Pela primeira vez
na minha carreira académica,
03:25
my visualvisual intelligenceinteligência was requiredrequeridos of me.
67
193520
3376
era exigida a minha inteligência visual.
03:28
For the first time.
68
196920
1616
Pela primeira vez.
03:30
The professorprofessor would put up an imageimagem,
69
198560
2056
A Professora mostrava uma imagem,
03:32
boldnegrito strokesgolpes of bluesBlues and yellowsamarelos,
and say, "Who'sQuem do that?"
70
200640
4136
arrojadas pinceladas de azuis e amarelos,
e perguntava: "Quem é?"
03:36
And I'd go, "That's VanVan GoghGogh.
ClearlyClaramente that is VanVan GoghGogh.
71
204800
2896
E eu dizia: "É Van Gogh.
É claramente Van Gogh.
03:39
I got this."
72
207720
1576
"Estou a ir bem."
03:41
(LaughterRiso)
73
209320
1936
(Risos)
03:43
I got a B in that classclasse.
74
211280
2936
Tive um 16 nessa cadeira.
03:46
For me, that was amazingsurpreendente.
75
214240
3240
Para mim, isso era espantoso.
Na secundária, digamos
que não fui um bom aluno, ok?
03:50
In highAlto schoolescola, let's just say
I wasn'tnão foi a great studentaluna. OK?
76
218360
4296
Na secundária, a minha média era 0,65.
(A avaliação vai de 0 a 4)
03:54
In highAlto schoolescola, my GPAGPA was .65.
77
222680
2416
03:57
(LaughterRiso)
78
225120
1496
(Risos)
03:58
DecimalDecimal pointponto first, sixseis fivecinco.
79
226640
4296
Zero, vírgula decimal, seis cinco.
Então, receber um B (3) foi o máximo,
04:02
So me gettingobtendo a B was hugeenorme, hugeenorme,
80
230960
4136
04:07
absolutelyabsolutamente hugeenorme.
81
235120
1736
absolutamente o máximo.
04:08
And because of the factfacto that I realizedpercebi
that I was ablecapaz to learnaprender things visuallyvisualmente
82
236880
4936
E como descobri que era capaz
de aprender visualmente,
e que não conseguia aprender
de outra forma,
04:13
that I couldn'tnão podia learnaprender in other waysmaneiras,
83
241840
1736
04:15
this becamepassou a ser my strategyestratégia,
this becamepassou a ser my tactictática
84
243600
2856
essa tornou-se a minha estratégia,
essa tornou-se a minha tática
04:18
for understandingcompreensão everything elseoutro.
85
246480
1880
para compreender tudo o resto.
Eu queria manter a relação.
As coisas estavam a correr bem.
04:21
I wanted to stayfique in this relationshiprelação.
Things were going well.
86
249760
2936
Decidi continuar a ter aulas
de História da Arte.
04:24
I decideddecidiu, let me keep takinglevando
these artarte historyhistória classesclasses.
87
252720
2656
Uma das aulas de História da Arte
que não esquecerei, nunca esquecerei.
04:27
One of the last artarte historyhistória classesclasses,
I will not forgetesqueço, I will never forgetesqueço.
88
255400
3576
Foi uma dessas aulas
com resumos de História da Arte.
04:31
It was one of those surveypesquisa
artarte historyhistória classesclasses.
89
259000
2216
04:33
AnybodyNinguém ever have one of those
surveypesquisa artarte historyhistória classesclasses,
90
261240
2736
Alguma vez tiveram uma aula
de História da Arte com resumos,
04:36
where they try to teachEnsinar you
the entireinteira historyhistória of artarte
91
264000
2936
em que nos tentam ensinar
toda a História da Arte
04:38
in a singlesolteiro semestersemestre?
92
266960
1456
num único semestre?
04:40
I'm talkingfalando about cavecaverna paintingspinturas
and JacksonJackson PollockPollock
93
268440
5016
Estou a falar de pinturas rupestres
e Jackson Pollock
04:45
just crunchedtriturado togetherjuntos all in the samemesmo --
94
273480
2256
comprimidos no mesmo...
04:47
It doesn't really work,
but they try anywayde qualquer forma.
95
275760
3280
— não resulta, mas eles tentam,
de qualquer modo.
04:51
Well, at the beginningcomeçando of the semestersemestre,
96
279680
2496
Bem, no início do semestre,
04:54
I lookedolhou at the booklivro,
97
282200
1216
olhei para o livro,
04:55
and in this 400-page-página booklivro
was about a 14-page-página sectionseção
98
283440
3936
e neste livro de 400 páginas
estava uma secção de 14 páginas
04:59
that was on blackPreto people in paintingpintura.
99
287400
2096
sobre os africanos na pintura.
05:01
Now, this was a crammedabarrotado in sectionseção
100
289520
2016
Isto estava compactado numa secção
05:03
that had representationsrepresentações
of blackPreto people in paintingpintura
101
291560
4376
com representações de africanos
na pintura
05:07
and blackPreto people who paintedpintado.
102
295960
2736
e africanos pintores.
05:10
It was poorlymal curatedcom curadoria,
let's just put it that way.
103
298720
4296
Estava mal concebido,
vamos dizer assim.
05:15
(LaughterRiso)
104
303040
1216
(Risos)
05:16
NonethelessApesar de tudo I was really excitedanimado about it,
105
304280
3336
Ainda assim, fiquei mesmo empolgado,
05:19
because in all
the other classesclasses that I had,
106
307640
2296
porque em todas as outras aulas que tinha,
05:21
we didn't even have that conversationconversação.
107
309960
2640
nós nem sequer tínhamos essa conversa.
05:25
We didn't talk about it at all.
108
313120
1480
Não falávamos disso, ponto final.
05:27
So imagineImagine my surprisesurpresa
109
315720
1736
Então, imaginem a minha surpresa
05:29
when I get to classclasse
110
317480
1576
ao chegar à aula
05:31
and on the day that we're supposedsuposto
to go over that particularespecial chaptercapítulo,
111
319080
4216
e no dia em que era suposto
abordarmos esse mesmo capítulo,
05:35
my professorprofessor announcesanuncia,
112
323320
1520
a minha Professora anuncia:
05:38
"We're going to skippular this chaptercapítulo todayhoje
113
326160
1896
"Vamos saltar este capítulo hoje,
05:40
because we do not have time
to go throughatravés it."
114
328080
2160
"porque não temos tempo
para o abordar."
05:42
"WhoaUou, I'm sorry,
holdaguarde on, professorprofessor, professorprofessor.
115
330840
2856
"Eh lá, desculpe,
espere, Professora, Professora.
05:45
I'm sorry. This is a really
importantimportante chaptercapítulo to me.
116
333720
2800
"Desculpe. Este é um capítulo
muito importante para mim.
05:49
Are we going to go over it at any pointponto?"
117
337320
2256
"Vamos abordá-lo noutra altura?"
05:51
"TitusTito, we don't have time for this."
118
339600
1816
"Titus, não temos tempo para isto."
05:53
"I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
119
341440
2096
"Desculpe, desculpe,
desculpe, desculpe,
"por favor, eu preciso mesmo
de entender.
05:55
please, I really need to understandCompreendo.
120
343560
1736
05:57
ClearlyClaramente the authorautor thinksacha
that this is significantsignificativo.
121
345320
2416
"É claro que o autor acha
que isto é importante.
05:59
Why are we skippingsaltando over this?"
122
347760
1536
"Porque é que estamos a saltar isto?"
06:01
"TitusTito, I do not have time for this."
123
349320
2016
"Titus, eu não tenho tempo para isto."
06:03
"OK, last questionquestão, I'm really sorry here.
124
351360
2256
"Ok, última pergunta,
peço imensa desculpa.
06:05
When can we talk,
because we need to talk."
125
353640
2056
"Quando é que podemos falar,
porque precisamos de falar."
06:07
(LaughterRiso)
126
355720
1816
(Risos)
06:09
I wentfoi to her officeescritório hourshoras.
127
357560
1560
Fui ao gabinete dela
na hora de atendimento.
06:11
I endedterminou up gettingobtendo kickedchutado
out of her officeescritório.
128
359800
2536
Acabei por ser expulso do gabinete dela.
Fui ao reitor.
06:14
I wentfoi to the deandos Santos.
129
362360
1496
O reitor, por fim, disse-me:
"Não a posso forçar a ensinar
06:15
The deandos Santos finallyfinalmente told me,
"I can't forceforça her to teachEnsinar anything."
130
363880
3056
"o que quer que seja."
06:18
And I knewsabia in that momentmomento
if I wanted to understandCompreendo this historyhistória,
131
366960
4056
Naquele instante, eu soube
que se queria perceber esta história,
06:23
if I wanted to understandCompreendo the rolespapéis
of those folkspessoal who had to walkandar,
132
371040
4416
se eu queria perceber os papéis
dos que eram obrigados a ir a pé,
06:27
I was probablyprovavelmente going
to have to figurefigura that out myselfEu mesmo.
133
375480
2880
provavelmente eu teria de o perceber
por mim mesmo.
06:33
So ...
134
381600
1200
Por isso...
06:39
aboveacima you right here on the slidedeslizar
135
387960
1572
Aqui acima, no diapositivo,
06:43
is a paintingpintura by FransFrans HalsHals.
136
391320
2320
está uma pintura de Frans Hals.
06:47
This is one of the kindstipos of imagesimagens
137
395200
4736
Isto é o género de imagens
06:51
that was in that chaptercapítulo.
138
399960
1560
que estava nesse capítulo.
06:55
I taughtensinado myselfEu mesmo how to paintpintura
139
403320
2096
Eu aprendi a pintar por mim mesmo
06:57
by going to museumsmuseus
and looking at imagesimagens like this.
140
405440
2920
indo aos museus para olhar
para imagens como esta.
07:03
I want to showexposição you something.
141
411640
1381
Quero mostrar-vos uma coisa.
07:18
I madefeito this.
142
426120
1200
Eu fiz isto.
07:20
I --
143
428320
1216
Eu...
(Aplausos)
07:21
(ApplauseAplausos)
144
429560
1416
07:23
I madefeito some alterationsalterações.
145
431000
1256
Eu fiz algumas alterações.
07:24
You'llVocê vai see there are
some slightleve differencesdiferenças in the paintingpintura.
146
432280
2960
Podem ver que há ligeiras diferenças
no quadro.
07:28
All this artarte historyhistória
that I had been absorbingabsorção de
147
436840
4696
Toda a História da Arte
que tinha estado a absorver
07:33
helpedajudou me to realizeperceber
that paintingpintura is a languagelíngua.
148
441560
3360
ajudou-me a perceber
que a pintura é uma linguagem.
07:41
There is a reasonrazão
149
449280
1200
Há uma razão
07:47
why he is the highestmais alto
in the compositioncomposição here.
150
455840
3880
para ele ser o mais alto
nesta composição.
07:57
There is a reasonrazão
151
465800
1760
Há uma razão
para o pintor nos mostrar
este colar de ouro.
08:01
why the painterpintor is showingmostrando us
this goldouro necklacecolar here.
152
469560
3520
Ele está a tentar dizer-nos qualquer coisa
sobre o estatuto económico
08:08
He's tryingtentando to tell us something
about the economiceconômico statusstatus
153
476640
2736
08:11
of these people in these paintingspinturas.
154
479400
1667
destas pessoas nestes quadros.
A pintura é uma linguagem visual
08:16
PaintingPintura is a visualvisual languagelíngua
155
484320
3936
08:20
where everything in the paintingpintura
156
488280
3496
em que tudo na pintura
é significativo, é importante.
08:23
is meaningfulsignificativo, is importantimportante.
157
491800
2696
08:26
It's codedcodificados.
158
494520
1240
É codificado.
08:32
But sometimesas vezes, because
of the compositionalcomposição structureestrutura,
159
500600
3096
Mas, às vezes, por causa
da estrutura compositiva,
08:35
because of compositionalcomposição hierarchyhierarquia,
160
503720
1800
por causa da hierarquia
da composição,
08:38
it's hardDifícil to see other things.
161
506440
2080
é difícil ver outras coisas.
É suposto esta seda dizer-nos também
que eles têm bastante dinheiro.
08:56
This silkseda is supposedsuposto to tell us alsoAlém disso
that they have quitebastante a bitpouco of moneydinheiro.
162
524320
4560
Há mais textos escritos
09:02
There's more writtenescrito
163
530840
1656
09:04
about dogscães in artarte historyhistória
164
532520
2960
sobre cães, em História da Arte,
09:08
than there are about
this other characterpersonagem here.
165
536520
2760
do que há sobre esta outra
personagem.
09:13
HistoricallyHistoricamente speakingFalando,
in researchpesquisa on these kindstipos of paintingspinturas,
166
541200
3096
Historicamente falando,
na pesquisa deste tipo de pinturas,
09:16
I can find out more about the lacelaço
167
544320
3976
consigo encontrar mais sobre a renda
09:20
that the womanmulher is wearingvestindo
in this paintingpintura --
168
548320
2976
que a mulher está a usar
neste quadro
— o fabricante da renda —
09:23
the manufacturerfabricante of the lacelaço --
than I can about this characterpersonagem here,
169
551320
4736
do que sobre esta personagem aqui,
09:28
about his dreamssonhos, about his hopesesperanças,
170
556080
2136
sobre os seus sonhos,
as suas esperanças,
09:30
about what he wanted out of life.
171
558240
1880
sobre o que ele queria da vida.
09:35
I want to showexposição you something.
172
563280
1480
Quero mostrar-vos uma coisa.
Não quero que pensem
09:39
I don't want you to think
173
567200
1856
09:41
that this is about eradicationerradicação.
174
569080
3936
que isto é sobre erradicação.
09:45
It's not.
175
573040
1216
Não é.
09:46
The oilóleo that you saw me
just put insidedentro of this paintpintura
176
574280
4136
O óleo que acabam de me ver
colocar nesta tinta
09:50
is linseedóleo de linhaça oilóleo.
177
578440
1496
é óleo de linhaça.
09:51
It becomestorna-se transparenttransparente over time,
178
579960
2816
Torna-se transparente
com o passar do tempo.
Por isso, o que vai acontecer,
eventualmente,
09:54
so eventuallyeventualmente what's going to happenacontecer
179
582800
1720
09:57
is these facesrostos
180
585880
1600
é que estes rostos
10:00
will emergeemergem a little bitpouco.
181
588320
1240
vão reaparecer um pouco.
O que estou a tentar fazer,
10:04
What I'm tryingtentando to do,
182
592400
1200
o que estou a tentar mostrar-vos,
10:06
what I'm tryingtentando to showexposição you,
183
594320
1334
10:08
is how to shiftmudança your gazeolhar just slightlylevemente,
184
596400
3376
é como desviar o vosso olhar,
apenas ligeiramente,
10:11
just momentarilymomentaneamente,
185
599800
1896
apenas momentaneamente,
apenas momentaneamente,
10:13
just momentarilymomentaneamente,
186
601720
1416
para se perguntarem:
10:15
to askpergunte yourselfvocê mesmo the questionquestão,
187
603160
1560
"Porque é que alguns
têm de ir a pé?
10:18
why do some have to walkandar?
188
606360
1976
10:20
What is the impactimpacto of these kindstipos
of sculpturesesculturas at museumsmuseus?
189
608360
4256
"Qual é o impacto
deste tipo de esculturas nos museus?
"Qual é o impacto
deste tipo de pinturas
10:24
What is the impactimpacto
of these kindstipos of paintingspinturas
190
612640
3576
"sobre os mais vulneráveis
na sociedade,
10:28
on some of our mosta maioria vulnerablevulnerável in societysociedade,
191
616240
2896
"constantemente a verem
este tipo de representações deles mesmos?"
10:31
seeingvendo these kindstipos of depictionsrepresentações
of themselvessi mesmos all the time?
192
619160
2840
10:35
I'm not sayingdizendo eraseapagar it.
193
623160
1816
Não estou a dizer para as apagar.
10:37
We can't eraseapagar this historyhistória.
194
625000
1440
Nós não podemos apagar esta História.
10:39
It's realreal. We have to know it.
195
627200
2040
É real. Temos de a conhecer.
Penso nela no mesmo modo
10:41
I think of it in the samemesmo way
196
629880
1936
10:43
we think of --
197
631840
1240
que pensamos em...
Deixem-me recuar um instante.
10:47
Let me stepdegrau back a secondsegundo.
198
635760
2096
10:49
You rememberlembrar old-schoolvelha escola camerascâmeras,
199
637880
2336
Lembram-se das câmaras
fotográficas antigas,
10:52
where when you tooktomou a picturecenário,
you actuallyna realidade had to focusfoco. Right?
200
640240
3296
quando, para tirar uma foto,
tínhamos de focar a lente?
Montávamos a câmara,
10:55
You'dVocê faria put the cameraCâmera up,
201
643560
1256
10:56
and if I wanted you in focusfoco,
202
644840
1976
e se eu vos quisesse focar,
tinha de rodar a lente
um pouco para a esquerda
10:58
I would movemover the lenslente a little to the left
203
646840
2000
11:00
and you would come forwardprogressivo.
204
648864
1312
e vocês aproximavam-se.
11:02
I could movemover the lenslente
a little to the right,
205
650200
2096
Rodando a lente um pouco
para a direita,
11:04
and you would go back and the folkspessoal
in the backgroundfundo would come out.
206
652320
3256
vocês afastavam-se, e as pessoas
ao fundo definiam-se.
Só estou a tentar fazer isso, aqui.
11:07
I'm just tryingtentando to do that here.
207
655600
2016
Estou a tentar dar-vos essa oportunidade.
11:09
I'm tryingtentando to give you that opportunityoportunidade.
208
657640
3576
Estou a tentar responder à pergunta
11:13
I'm tryingtentando to answerresponda that questionquestão
209
661240
2216
que o meu filho fez.
11:15
that my sonfilho had.
210
663480
1440
11:20
I want to make paintingspinturas,
211
668080
1976
Quero fazer pinturas,
quero fazer esculturas
11:22
I want to make sculpturesesculturas
212
670080
2256
que sejam honestas,
11:24
that are honesthonesto,
213
672360
1520
que se confrontem com
as lutas do nosso passado
11:26
that wrestlelutar com with
the struggleslutas of our pastpassado
214
674600
4040
11:31
but speakfalar to the diversitydiversidade
and the advancesavanços of our presentpresente.
215
679400
4560
mas que dialoguem com a diversidade
e os avanços do nosso presente.
E não conseguimos fazer isso
com uma borracha, apagando as coisas.
11:36
And we can't do that by takinglevando an eraserborracha
and gettingobtendo ridlivrar of stuffcoisa.
216
684880
3176
11:40
That's just not going to work.
217
688080
1736
Isso não vai funcionar.
11:41
I think that we should
do it in the samemesmo way
218
689840
2096
Acho que temos de o fazer
da forma como
a Constituição Americana funciona.
11:43
the AmericanAmericana ConstitutionConstituição workstrabalho.
219
691960
1576
11:45
When we have a situationsituação
220
693560
1256
Quando temos uma situação
11:46
where we want to changemudança
a lawlei in the AmericanAmericana ConstitutionConstituição,
221
694840
3856
em que queremos mudar
uma lei na Constituição Americana,
não apagamos a outra.
11:50
we don't eraseapagar the other one.
222
698720
2776
Ao lado dela está uma emenda,
11:53
AlongsideAo lado de that is an amendmentalteração,
223
701520
2216
11:55
something that saysdiz,
224
703760
1256
algo que diz:
"Isto é onde estávamos,
mas isto é onde estamos agora."
11:57
"This is where we were,
but this is where we are right now."
225
705040
3760
12:01
I figurefigura if we can do that,
226
709440
2456
Acho que se o conseguirmos fazer,
então, isso ajudar-nos-á
a compreender um pouco
12:03
then that will help us
understandCompreendo a little bitpouco
227
711920
2336
12:06
about where we're going.
228
714280
1200
para onde estamos a ir.
Obrigado.
12:38
Thank you.
229
746480
1216
(Aplausos)
12:39
(ApplauseAplausos)
230
747720
3640

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Titus Kaphar - Artist
Titus Kaphar's artworks interact with the history of art by appropriating its styles and mediums.

Why you should listen

As Titus Kaphar says of his work: "I’ve always been fascinated by history: art history, American history, world history, individual history -- how history is written, recorded, distorted, exploited, reimagined and understood. In my work I explore the materiality of reconstructive history. I paint and I sculpt, often borrowing from the historical canon, and then alter the work in some way. I cut, crumple, shroud, shred, stitch, tar, twist, bind, erase, break, tear and turn the paintings and sculptures I create, reconfiguring them into works that nod to hidden narratives and begin to reveal unspoken truths about the nature of history."

Kaphar is founder/CEO of the NXTHVN, a multidisciplinary arts incubator that's being built to train professional artists and to further establish New Haven's growing creative community. His latest works are an investigation into the highest and lowest forms of recording history. From monuments to mug shots, this body of work exhibited at Jack Shainman gallery December-January 2017 seeks to collapse the line of American history to inhabit a fixed point in the present. Historical portraiture, mug shots, and YouTube stills challenge viewers to consider how we document the past, and what we have erased. Rather than explore guilt or innocence, Kaphar engages the narratives of individuals and how we as a society manage and define them over time. As a whole, this exhibition explores the power of rewritten histories to question the presumption of innocence and the mythology of the heroic.

More profile about the speaker
Titus Kaphar | Speaker | TED.com