ABOUT THE SPEAKER
Margrethe Vestager - Commissioner for Competition, European Union
Margrethe Vestager is in charge of regulating commercial activity across the European Union and enforcing the EU’s rules designed to keep the markets fair.

Why you should listen
Margrethe Vestager has been described as "the most powerful woman in Brussels" -- otherwise said, in European politics. As Commissioner for Competition for the European Union, Vestager is in charge of regulating commercial activity across the 28 member states and enforcing the EU's rules designed to keep the markets fair -- rules that, she believes, some big companies have been abusing. In 2016, Vestager ordered Apple to pay €13 bn (about US$15.3 bn) in back taxes. In June 2017, she fined Google €2.4 bn (US$2.8 bn) for manipulating search results in favor of its own services. Other antitrust cases are open against Google. Facebook, Amazon, Russian natural gas producer Gazprom, Italian carmaker Fiat and others are also on her radar screen.

Born in Denmark, Vestager held various ministerial posts in her country's government before being appointed to the European Commission in 2014. Her politics are liberal in the classic meaning of the term: free speech, free assembly and free trade -- but she argues that it can only happen if markets are free of undue influence and anti-competitive behaviors.
More profile about the speaker
Margrethe Vestager | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Margrethe Vestager: The new age of corporate monopolies

Margrethe Vestager: La nuova era dei monopoli di impresa

Filmed:
1,553,513 views

Margrethe Vestager vuole un mercato europeo competitivo, e per questo motivo, per conto della Comunità Europea, ha multato Google con 2,8 miliardi di dollari per aver violato le leggi antitrust, ha chiesto ad Apple 15,3 miliardi di dollari in tasse non pagate e ha investigato su numerose aziende, da Gazprom a Fiat, per condotte non competitive. In una importante intervento sullo stato della globalizzazione economica, spiega perché i mercati necessitano di regole chiare, e come anche le aziende più innovative possono essere un problema se diventano dominanti. "Una competizione equa e reale ha un ruolo vitale nel costruire la fiducia per ottenere il meglio dalle nostre società," afferma Vestager. "E tutto parte dal rispetto delle nostre regole."
- Commissioner for Competition, European Union
Margrethe Vestager is in charge of regulating commercial activity across the European Union and enforcing the EU’s rules designed to keep the markets fair. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's go back to 1957.
0
800
4200
Torniamo indietro al 1957.
00:18
RepresentativesRappresentanti
from sixsei EuropeanEuropeo countriespaesi
1
6680
4016
I rappresentanti di sei paesi europei
00:22
had come to RomeRoma
2
10720
1736
si recarono a Roma
00:24
to signsegno the treatytrattato that was
to createcreare the EuropeanEuropeo UnionUnione.
3
12480
3280
per firmare il Trattato
che avrebbe creato l'Unione Europea.
00:29
EuropeEuropa was destroyeddistrutto.
4
17840
1440
L'Europa era stata distrutta.
00:32
A worldmondo warguerra had emergedè emerso from EuropeEuropa.
5
20560
3520
Una guerra mondiale
era stata scatenata dall'Europa.
La sofferenza della popolazione
era stata incredibile
00:37
The humanumano sufferingsofferenza was unbelievableincredibile
6
25280
2656
00:39
and unprecedentedinaudito.
7
27960
1720
e senza precedenti.
00:43
Those menuomini
8
31720
1976
Quegli uomini
00:45
wanted to createcreare a peacefultranquillo, calmo,
9
33720
4136
volevano creare una pacifica
00:49
democraticdemocratico EuropeEuropa,
10
37880
2216
e democratica Europa,
00:52
a EuropeEuropa that workslavori for its people.
11
40120
2160
un'Europa al servizio della sua gente.
00:55
And one of the manymolti buildingcostruzione blocksblocchi
12
43760
2816
E una dei molte elementi costitutivi
00:58
in that peacepace projectprogetto
13
46600
2256
di quel progetto di pace
01:00
was a commonComune EuropeanEuropeo marketmercato.
14
48880
2040
era un mercato comune europeo.
01:05
AlreadyGià back then,
15
53080
2136
Già da allora,
01:07
they saw how marketsmercati,
16
55240
1816
intuirono che i mercati,
01:09
when left to themselvesloro stessi,
17
57080
2336
se lasciati a se stessi
01:11
can sortordinare of slipscivolare into beingessere
just the privateprivato propertyproprietà
18
59440
5055
rischiano di diventare
mera proprietà privata
01:16
of biggrande businessesaziende and cartelscartelli,
19
64519
2721
di grandi aziende e cartelli,
01:20
meetingincontro the needsesigenze of some businessesaziende
20
68360
2200
che incontrano le necessità
di certe aziende
01:23
and not the needsesigenze of customersclienti.
21
71520
2760
e non le necessità dei clienti.
01:27
So from our very first day,
22
75840
1920
Così fin dal suo primo giorno,
01:30
in 1957,
23
78680
1640
nell'anno 1957,
01:33
the EuropeanEuropeo UnionUnione had rulesregole
24
81360
2856
l'Unione Europea stabilì delle regole
01:36
to defenddifendere fairgiusto competitionconcorrenza.
25
84240
2320
per difendere la concorrenza leale.
01:39
And that meanssi intende competitionconcorrenza on the meritsmeriti,
26
87680
3296
Ciò implica una competizione
basata sui meriti,
01:43
that you competecompetere
on the qualityqualità of your productsprodotti,
27
91000
3216
una competizione basata
sulla qualità dei prodotti,
01:46
the pricesprezzi you can offeroffrire,
28
94240
1936
sui prezzi che si possono offrire,
01:48
the servicesServizi, the innovationinnovazione
that you produceprodurre.
29
96200
3160
sui servizi e l'innovazione
che si produce.
01:52
That's competitionconcorrenza on the meritsmeriti.
30
100400
2816
Questa è la competizione
basata sui meriti.
01:55
You have a fairgiusto chanceopportunità
of makingfabbricazione it on suchcome a marketmercato.
31
103240
3280
In un mercato del genere
si ha la concreta opportunità di farcela.
01:59
And it's my joblavoro,
32
107320
2016
E questo è il mio lavoro,
02:01
as CommissionerCommissario for CompetitionConcorso,
33
109360
2776
come Commissario per la Concorrenza,
02:04
to make sure that companiesaziende
who do businessattività commerciale in EuropeEuropa
34
112160
3696
mi assicuro che le aziende
che lavorano in Europa
02:07
livevivere by those rulesregole.
35
115880
2040
rispettino queste regole.
02:12
But let's take a steppasso back.
36
120360
2000
Facciamo un passo indietro.
02:16
Why do we need rulesregole
on competitionconcorrenza at all?
37
124320
3640
Perché abbiamo bisogno
di regole sulla concorrenza?
02:20
Why not just let businessesaziende competecompetere?
38
128880
2800
Perché non lasciare che le aziende
si facciano concorrenza?
02:24
Isn't that alsoanche the bestmigliore for us
39
132600
2696
Non sarebbe la miglior opzione per noi
02:27
if they competecompetere freelyliberamente,
40
135320
2296
se si facessero concorrenza liberamente
02:29
sinceda more competitionconcorrenza
41
137640
2256
dato che più competizione
02:31
drivesunità more qualityqualità,
42
139920
2176
implica maggiore qualità,
02:34
lowerinferiore pricesprezzi, more innovationinnovazione?
43
142120
2520
prezzi minori e più innovazione?
02:39
Well, mostlysoprattutto it is.
44
147080
2200
Beh, in gran parte è così.
02:43
But the problemproblema is
that sometimesa volte, for businessesaziende,
45
151520
4776
Ma il problema
è che a volte, per le aziende,
02:48
competitionconcorrenza can be inconvenientscomodo,
46
156320
3920
la competizione
può non essere conveniente,
02:55
because competitionconcorrenza meanssi intende
that the racegara is never over,
47
163120
3680
perché competizione significa
che la gara non finisce mai,
02:59
the gamegioco is never wonha vinto.
48
167760
1520
il gioco non si vince mai.
03:02
No matterimporta how well
you were doing in the pastpassato,
49
170400
2656
Non importa quanto bravi
si è stati in passato,
03:05
there's always someonequalcuno
50
173080
1816
c'è sempre qualcuno
03:06
who are out there
wantingvolendo to take your placeposto.
51
174920
3280
là fuori che aspetta
di prendere il vostro posto.
03:12
So the temptationtentazione to avoidevitare competitionconcorrenza
52
180360
3176
Quindi la tentazione
di evitare la competizione
03:15
is powerfulpotente.
53
183560
1200
è potente.
03:18
It's rootedradicato in motivesmotivi
as oldvecchio as AdamAdam and EveEve:
54
186320
4240
Ѐ radicata in motivazioni
tanto antiche quanto Adamo ed Eva:
03:23
in greedavidità for yetancora more moneyi soldi,
55
191800
2760
nell'avidità per avere ancora più soldi,
03:27
in fearpaura of losingperdere
your positionposizione in the marketmercato
56
195640
3456
nella paura di perdere
la posizione sul mercato
03:31
and all the benefitsbenefici it bringsporta.
57
199120
2640
e tutti i benefici che questo comporta.
03:35
And when greedavidità and fearpaura
58
203960
2936
E quando avidità e paura
03:38
are linkedconnesso to powerenergia,
59
206920
1856
sono connessi al potere,
03:40
you have a dangerouspericoloso mixmescolare.
60
208800
1560
il risultato è un mix pericoloso.
03:44
We see that in politicalpolitico life.
61
212280
1800
Lo vediamo nella vita politica.
03:47
In partparte of the worldmondo,
62
215360
1856
In alcune parti del mondo,
03:49
the mixmescolare of greedavidità and fearpaura
63
217240
2376
il mix di avidità e paura
03:51
meanssi intende that those who get powerenergia
64
219640
2616
comporta che coloro che hanno il potere
03:54
becomediventare reluctantriluttante to give it back.
65
222280
4440
diventano riluttanti a restituirlo.
04:00
One of the manymolti things
66
228920
1536
Una delle tante cose
04:02
I like and admireammirare in our democraciesdemocrazie
67
230480
4736
che mi piacciono e ammiro
nelle nostre democrazie
04:07
are the normsnorme
68
235240
1816
sono le norme
04:09
that make our leaderscapi handmano over powerenergia
69
237080
3176
che fanno sì che i nostri leader
rimettano il potere
04:12
when voterselettori tell them to.
70
240280
1600
al volere degli elettori.
04:16
And competitionconcorrenza rulesregole
can do a similarsimile thing in the marketmercato,
71
244720
3120
Altrettanto possono fare le regole
sulla competizione nel mercato,
04:20
makingfabbricazione sure that greedavidità and fearpaura
doesn't overcomesuperare fairnessequità.
72
248920
4840
assicurandosi che avidità e paura
non superino la correttezza.
04:27
Because those rulesregole mean
73
255600
1536
Perché quelle regole significano
04:29
that companiesaziende cannotnon può misuseuso improprio theirloro powerenergia
to undermineminare competitionconcorrenza.
74
257160
4840
che le aziende non possono abusare
del loro potere per minare la competizione.
04:36
Think for a momentmomento about your carauto.
75
264040
2600
Pensate un momento alla vostra auto.
04:40
It has thousandsmigliaia of partsparti,
76
268720
3536
Ѐ composta da un migliaio di componenti,
04:44
from the foamschiuma that makesfa the seatsposti a sedere
77
272280
3376
dalla spugna dei sedili,
04:47
to the electricalelettrico wiringcablaggio
to the lightleggero bulbslampadine.
78
275680
3120
ai fili elettrici, alle lampadine.
04:51
And for manymolti of those partsparti,
79
279680
2296
E per molti di quei componenti,
04:54
the world'sIl mondo di carmakersCase automobilistiche,
80
282000
1576
i fabbricanti mondiali di auto
04:55
they are dependentdipendente
on only a fewpochi suppliersfornitori.
81
283600
3040
dipendono solo da alcuni fornitori.
05:01
So it's hardlyquasi surprisingsorprendente
82
289120
2536
Quindi sorprende poco
05:03
that it is kindgenere of temptingallettante
for those suppliersfornitori
83
291680
4056
che ci sia la tentazione
per questi fornitori
05:07
to come togetherinsieme and fixfissare pricesprezzi.
84
295760
2440
di riunirsi e fissare i prezzi.
05:11
But just imagineimmaginare what that could do
85
299920
1896
Ma immaginate cosa potrebbe comportare
05:13
to the finalfinale priceprezzo
of your newnuovo carauto in the marketmercato.
86
301840
4920
per il prezzo finale
della vostra nuova auto nel mercato.
05:20
ExceptTranne per il fatto, it's not imaginaryimmaginario.
87
308520
2440
Ma, non è immaginazione.
05:24
The EuropeanEuropeo CommissionCommissione
88
312400
2176
La Commissione Europea
05:26
has dealtaffrontato with alreadygià
sevenSette differentdiverso carauto partsparti cartelscartelli,
89
314600
5856
ha già gestito sette differenti
cartelli di componenti per auto,
05:32
and we're still investigatingindagare some.
90
320480
2080
e ne stiamo ancora investigando alcuni.
05:36
Here, the DepartmentDipartimento of JusticeGiustizia
91
324320
3176
Qui, il Dipartimento di Giustizia
05:39
are alsoanche looking
into the marketmercato for carauto partsparti,
92
327520
2640
sta anche analizzando
questo mercato di componenti per auto,
05:42
and it has calledchiamato it
the biggestmaggiore criminalpenale investigationindagine
93
330920
3536
e l'ha definita la più grande
investigazione criminale
05:46
it has ever pursuedperseguiti.
94
334480
1720
che abbiano mai perseguito.
05:49
But withoutsenza competitionconcorrenza rulesregole,
95
337320
2416
Ma senza regole sulla competizione
05:51
there would be no investigationindagine,
96
339760
2456
non ci sarebbe investigazione
05:54
and there would be nothing
to stop this collusioncollusione from happeningavvenimento
97
342240
3896
e non ci sarebbe niente
a fermare questa collusione
05:58
and the pricesprezzi of your carauto to go up.
98
346160
2640
e l'aumento dei prezzi delle vostre auto.
06:03
YetAncora it's not only companiesaziende
99
351600
2336
Si, non sono solo le aziende
06:05
who can undermineminare fairgiusto competitionconcorrenza.
100
353960
1800
a indebolire una giusta competizione.
06:08
GovernmentsGoverni can do it, too.
101
356960
1520
Anche i governi possono farlo.
06:11
And governmentsi governi do that
when they handmano out subsidiessussidi
102
359720
4176
E i governi lo fanno
quando distribuiscono sussidi
06:15
to just the favoritefavorito fewpochi, the selectedselezionato.
103
363920
3560
solamente a pochi preferiti,
gli eletti.
06:21
They maypuò do that
when they handmano out subsidiessussidi --
104
369240
3056
Possono farlo
quando distribuiscono sussidi --
06:24
and, of coursecorso,
all financedfinanziato by taxpayersi contribuenti --
105
372320
3240
e, certamente, tutto è finanziato
dalle tasse dei cittadini --
06:28
to companiesaziende.
106
376680
1200
alle aziende.
06:30
That maypuò be in the formmodulo
of specialspeciale taxtassa di soggiorno treatmentstrattamenti,
107
378760
4936
Può essere sotto forma di speciali
trattamenti di tassazione
06:35
like the taxtassa di soggiorno benefitsbenefici
108
383720
1416
come benefici fiscali
06:37
that firmsaziende like FiatFiat,
StarbucksStarbucks and AppleApple got
109
385160
4896
che le aziende come Fiat,
Starbucks e Apple hanno ricevuto
06:42
from some governmentsi governi in EuropeEuropa.
110
390080
1840
da alcuni governi europei.
06:46
Those subsidiessussidi stop companiesaziende
from competingcompetere on equalpari termscondizioni.
111
394120
3560
Questi sussidi fanno sì che le aziende
non competano equamente.
06:51
They can mean that
the companiesaziende that succeedavere successo,
112
399240
3576
Può comportare che le aziende
che hanno avuto successo,
06:54
well, they are the companiesaziende
that got the mostmaggior parte subsidysovvenzione,
113
402840
2600
siano quelle che hanno ricevuto
più sussidi,
06:58
the onesquelli that are the best-connectedcollegatissima,
114
406400
2296
quelle che hanno
le migliori relazioni,
07:00
and not, as it should be,
115
408720
2136
e non, come dovrebbe essere,
07:02
the companiesaziende that serveservire
consumersconsumatori the bestmigliore.
116
410880
2600
quelle che servono meglio i clienti.
07:07
So there are timesvolte when we need to steppasso in
117
415560
2200
Quindi a volte dobbiamo intervenire
07:10
to make sure that competitionconcorrenza
workslavori the way it should.
118
418720
3200
per assicurarci che la competizione
funzioni come dovrebbe.
07:15
By doing that, we help
the marketmercato to work fairlyabbastanza,
119
423160
3200
Così facendo, aiutiamo
il mercato a funzionare equamente,
07:19
because competitionconcorrenza gives consumersconsumatori
the powerenergia to demandrichiesta a fairgiusto dealaffare.
120
427720
4680
perché la competizione dà ai consumatori
il potere di chiedere un trattamento equo.
07:25
It meanssi intende that companiesaziende know
that if they cannotnon può offeroffrire good pricesprezzi
121
433840
4496
Significa che le aziende sanno
che se non possono offrire buoni prezzi
07:30
or the serviceservizio that's expectedprevisto,
122
438360
2576
o il servizio atteso,
07:32
well, the customersclienti
will go somewhereda qualche parte elsealtro.
123
440960
3400
i clienti andranno da un'altra parte.
07:38
And that sortordinare of fairnessequità
is more importantimportante
124
446680
2656
E questo tipo di equità è più importante
07:41
than we maypuò sometimesa volte realizerendersi conto.
125
449360
2160
di ciò che talvolta
potremmo realizzare.
07:47
Very fewpochi people think
about politicspolitica all the time.
126
455560
2480
Pochissime persone
pensano sempre alla politica.
07:51
Some even skipSalta it at electionelezione time.
127
459600
2160
Alcuni addirittura non votano.
07:55
But we are all in the marketmercato.
128
463880
2496
Ma siamo tutti nel mercato.
07:58
EveryOgni day, we are in the marketmercato.
129
466400
2480
Ogni giorno, siamo nel mercato.
08:02
And we don't want businessesaziende
to agreeessere d'accordo on pricesprezzi in the back officeufficio.
130
470280
4240
E non vogliamo che le aziende
concordino i prezzi nel back office.
08:07
We don't want them
to dividedividere the marketmercato betweenfra them.
131
475520
2720
Non vogliamo che si dividano
il mercato tra loro.
08:11
We don't want one biggrande companyazienda
132
479640
1896
Non vogliamo un'unica grande azienda
08:13
just to shutchiuso out competitorsconcorrenti
133
481560
2656
solo per tagliare fuori i concorrenti
08:16
from ever showingmostrando us what they can do.
134
484240
2160
persino dal mostrarci cosa possono fare.
08:20
If that happensaccade,
135
488440
1360
Se ciò accade,
08:22
well, obviouslyovviamente, we feel
that someonequalcuno has cheatedtruffato us,
136
490760
3376
ovviamente ci sentiamo
come se qualcuno ci avesse tradito,
08:26
that we are beingessere ignoredignorato
or takenprese for grantedconcesso by the marketmercato.
137
494160
4120
ci sentiamo ignorati
o dati per scontato dal mercato.
08:31
And that maypuò undermineminare
not only our trustfiducia in the marketmercato
138
499680
3576
E ciò potrebbe danneggiare
non solo la nostra fiducia nel mercato
08:35
but alsoanche our trustfiducia in the societysocietà.
139
503280
2680
ma anche nella società.
08:39
In a recentrecente surveysondaggio,
140
507680
1936
In un recente sondaggio,
08:41
more than two-thirdsdue terzi of EuropeansEuropei
141
509640
2416
più di due terzi degli Europei
08:44
said that they had feltprovato
the effectseffetti of lackmancanza of competitionconcorrenza:
142
512080
4680
hanno ammesso di aver sentito l'effetto
dell'assenza di competizione:
08:49
that the priceprezzo
for electricityelettricità was too highalto,
143
517880
2360
che il prezzo dell'elettricità
era troppo alto,
08:53
that the priceprezzo for the medicinesfarmaci
they needednecessaria was too highalto,
144
521280
3200
che il prezzo delle medicine
di cui avevano bisogno fosse esagerato,
che non avevano una scelta reale
08:57
that they had no realvero choicescelta
145
525560
1496
08:59
if they wanted to travelviaggio
by busautobus or by planeaereo,
146
527080
3336
se volevano viaggiare
in autobus o in aereo,
09:02
or they got poorpovero serviceservizio
from theirloro internetInternet providerprovider di.
147
530440
2800
o hanno avuto
un servizio Internet scadente.
09:06
In shortcorto, they foundtrovato that the marketmercato
didn't treattrattare them fairlyabbastanza.
148
534240
3440
In breve, hanno pensato che il mercato
non li trattasse correttamente.
09:11
And that mightpotrebbe seemsembrare
like very smallpiccolo things,
149
539000
3040
E queste potrebbero sembrare piccole cose,
09:16
but they can give you this sensesenso
150
544000
2560
ma possono darvi la sensazione
09:19
that the worldmondo isn't really fairgiusto.
151
547720
2200
che il mondo non sia veramente giusto.
09:23
And they see the marketmercato,
whichquale was supposedipotetico to serveservire everyonetutti,
152
551720
4856
Vedono il mercato,
che si suppone debba servire tutti,
09:28
becomediventare more like the privateprivato propertyproprietà
of a fewpochi powerfulpotente companiesaziende.
153
556600
5040
diventare più simile
alla proprietà privata
di poche aziende potenti.
09:35
The marketmercato is not the societysocietà.
154
563680
1680
Il mercato non è la società.
09:38
Our societiessocietà are, of coursecorso,
much, much more than the marketmercato.
155
566080
4160
Le nostre società sono, ovviamente,
molto più del mercato.
09:43
But lackmancanza of trustfiducia in the marketmercato
156
571720
2656
Ma la mancanza di fiducia nel mercato
09:46
can rubRUB off on societysocietà
157
574400
2856
può ricadere anche nella società
09:49
so we loseperdere trustfiducia in our societysocietà as well.
158
577280
2880
così perdiamo fiducia
anche nella nostra società.
09:55
And it maypuò be the mostmaggior parte importantimportante
thing we have, trustfiducia.
159
583480
4120
E potrebbe essere la cosa
più importante che abbiamo, la fiducia.
10:01
We can trustfiducia eachogni other
if we are treatedtrattati as equalsequivale.
160
589880
4240
Possiamo fidarci a vicenda
se siamo trattati come uguali.
10:08
If we are all to have the samestesso chancespossibilità,
161
596080
4416
Se ci aspettiamo tutti di avere
le stesse opportunità,
10:12
well, we all have to followSeguire
the samestesso fundamentalfondamentale rulesregole.
162
600520
3680
dobbiamo tutti seguire
le stesse regole fondamentali.
10:17
Of coursecorso, some people and some businessesaziende
are more successfulriuscito than othersaltri,
163
605560
4680
Certo, alcune persone e alcune imprese
hanno più successo di altre,
10:23
but we do not trustfiducia in a societysocietà
164
611360
2616
ma non riponiamo alcuna fiducia
in una società
10:26
if the prizespremi are handedconsegnato out
165
614000
2056
se i prezzi sono fissati
10:28
even before the contestconcorso beginsinizia.
166
616080
2720
ancora prima che inizi la competizione.
10:33
And this is where
competitionconcorrenza rulesregole come in,
167
621280
2400
E qui è dove entrano le regole
della competizione,
10:37
because when we make sure
that marketsmercati work fairlyabbastanza,
168
625160
3496
perché quando ci assicuriamo
che il mercato funziona in modo equo,
10:40
then businessesaziende competecompetere on the meritsmeriti,
169
628680
3216
le aziende competono sui meriti,
10:43
and that helpsaiuta to buildcostruire the trustfiducia
that we need as citizenscittadini
170
631920
5256
e questo ci aiuta a costruire la fiducia
di cui abbiamo bisogno, da cittadini,
10:49
to feel comfortableconfortevole and in controlcontrollo,
171
637200
3656
per sentirci a nostro agio
e avere il controllo della situazione,
10:52
and the trustfiducia that allowsconsente
our societysocietà to work.
172
640880
3600
e la fiducia permette
alla nostra società di funzionare.
10:58
Because withoutsenza trustfiducia,
everything becomesdiventa harderPiù forte.
173
646000
3240
Perché senza fiducia,
tutto diventa più difficile.
11:02
Just to livevivere our dailyquotidiano livesvite,
we need to trustfiducia in strangersgli stranieri,
174
650640
3240
Solo per vivere la quotidianità,
dobbiamo fidarci di sconosciuti,
11:07
to trustfiducia the banksbanche who keep our moneyi soldi,
175
655000
2720
fidarci della banca in cui teniamo
i nostri risparmi,
11:10
the builderscostruttori who buildcostruire our home,
176
658800
1720
degli operatori edili che costruiscono
la nostra casa,
11:14
the electricianelettricista
who comesviene to fixfissare the wiringcablaggio,
177
662200
3056
dell'elettricista che ci aggiusta i cavi,
11:17
the doctormedico who treatsossequi us when we're illmalato,
178
665280
2336
del dottore che ci cura
quando siamo ammalati,
11:19
not to mentioncitare
the other driversdriver on the roadstrada,
179
667640
2816
per non menzionare
gli altri guidatori sulla strada,
11:22
and everyonetutti knowsconosce that they are crazypazzo.
180
670480
1920
e tutti sanno che sono pazzi.
11:26
And yetancora, we have to trustfiducia them
181
674000
3096
E ancora, dobbiamo fidarci di loro
11:29
to do the right thing.
182
677120
1360
per fare la cosa giusta.
11:32
And the thing is
that the more our societiessocietà growcrescere,
183
680120
3040
Il punto è che più
le nostre società crescono
11:36
the more importantimportante trustfiducia becomesdiventa
184
684880
3016
più diventa importante la fiducia
11:39
and the harderPiù forte it is to buildcostruire.
185
687920
3296
e più difficile diventa costruirla.
11:43
And that is a paradoxparadosso of modernmoderno societiessocietà.
186
691240
3720
Ed è un paradosso delle società moderne.
11:48
And this is especiallyparticolarmente truevero
187
696960
2336
Ciò è vero specialmente
11:51
when technologytecnologia changesi cambiamenti
the way that we interactinteragire.
188
699320
2800
quando la tecnologia cambia il modo
in cui interagiamo.
Certamente, fino a un certo punto,
la tecnologia può aiutarci
11:55
Of coursecorso, to some degreegrado,
technologytecnologia can help us
189
703840
2336
11:58
to buildcostruire trustfiducia in one anotherun altro
with ratingsgiudizi systemssistemi and other systemssistemi
190
706200
4336
a costruire fiducia reciproca,
con sistemi di valutazione e altri sistemi
12:02
that enableabilitare the sharingcompartecipazione economyeconomia.
191
710560
2040
che consentono un'economia condivisa.
12:06
But technologytecnologia alsoanche createscrea
completelycompletamente newnuovo challengessfide
192
714360
3776
Ma la tecnologia crea anche sfide
completamente nuove
12:10
when they askChiedere us
not to trustfiducia in other people
193
718160
2400
quando ci dicono
di non fidarci delle altre persone
12:14
but to trustfiducia in algorithmsalgoritmi and computerscomputer.
194
722120
3720
ma in algoritmi e computer.
12:19
Of coursecorso, we all see
and shareCondividere and appreciateapprezzare
195
727920
3856
Certo, vediamo, condividiamo e apprezziamo
12:23
all the good that
newnuovo technologytecnologia can do us.
196
731800
3976
tutto il meglio che può arrivarci
dalla tecnologia.
12:27
It's a lot of good.
197
735800
1360
C'è molto di positivo.
12:30
AutonomousAutonoma carsautomobili can give people
with disabilitiesdisabilità newnuovo independenceindipendenza.
198
738240
5136
Auto autonome possono dare
ai disabili una nuova autonomia.
12:35
It can savesalvare us all time,
199
743400
1416
Ci fa risparmiare tempo,
12:36
and it can make a much, much
better use of resourcesrisorse.
200
744840
2680
e può permettere un uso
davvero migliore delle risorse.
12:41
AlgorithmsAlgoritmi that relyfare affidamento on crunchingscricchiolio
enormousenorme amountsquantità of datadati
201
749240
4936
Algoritmi che processano
un'enorme quantità di dati
12:46
can enableabilitare our doctorsmedici
to give us a much better treatmenttrattamento,
202
754200
4056
consentono ai dottori di darci
cure migliori,
12:50
and manymolti other things.
203
758280
1640
e molte altre cose.
12:54
But no one is going
to handmano over theirloro medicalmedico datadati
204
762440
4080
Ma nessuno è pronto
a consegnare la sua anamnesi
12:59
or steppasso into a carauto
that's drivenguidato by an algorithmalgoritmo
205
767720
3080
o a salire in una macchina
guidata da un algoritmo
13:03
unlesssalvo che they trustfiducia the companiesaziende
that they are dealingrapporti with.
206
771880
3560
a meno che non si fidi delle aziende
stesse con cui ha a che fare.
13:09
And that trustfiducia isn't always there.
207
777560
2360
E quella fiducia non c'è sempre.
13:13
TodayOggi, for exampleesempio,
lessDi meno than a quartertrimestre of EuropeansEuropei
208
781240
4176
Oggi, per esempio,
meno di un quarto degli Europei
13:17
trustfiducia onlinein linea businessesaziende
to protectproteggere theirloro personalpersonale informationinformazione.
209
785440
4640
si fida delle aziende online
per la protezione dei dati personali.
13:24
But what if people knewconosceva
210
792720
1600
Ma se le persone sapessero
13:27
that they could relyfare affidamento
on technologytecnologia companiesaziende
211
795440
3336
che possono affidarsi
alle aziende tecnologiche
13:30
to treattrattare them fairlyabbastanza?
212
798800
1320
per trattarli in maniera corretta?
13:34
What if they knewconosceva that those companiesaziende
213
802280
2416
E se sapessero che queste compagnie
13:36
respondrispondere to competitionconcorrenza
by tryingprovare to do better,
214
804720
3600
rispondono alla competizione
cercando di fare meglio,
13:41
by tryingprovare to serveservire consumersconsumatori better,
215
809400
2280
provando a servire i consumatori meglio,
13:45
not by usingutilizzando theirloro powerenergia
216
813120
2336
non usando il loro potere
13:47
to shutchiuso out competitorsconcorrenti,
217
815480
2376
per escludere i competitori,
13:49
say, by pushingspingendo theirloro servicesServizi
218
817880
2376
diciamo, spingendo le loro offerte
13:52
farlontano, farlontano down the listelenco of searchricerca resultsrisultati
219
820280
3736
molto, molto in basso
nella lista dei risultati di ricerca
13:56
and promotingpromuovere themselvesloro stessi?
220
824040
1760
e auto-promuovendosi?
13:59
What if they knewconosceva
that complianceconformità with the rulesregole
221
827920
4256
Se sapessero che conformarsi alle regole
14:04
was builtcostruito into the algorithmsalgoritmi by designdesign,
222
832200
3680
dovrebbe essere inserito negli algoritmi
già in fase di progettazione,
che l'algoritmo deve fare un corso
sulle regole della competizione
14:09
that the algorithmalgoritmo had to go
to competitionconcorrenza rulesregole schoolscuola
223
837080
2896
14:12
before they were ever allowedpermesso to work,
224
840000
1960
prima che gli sia minimamente
permesso di lavorare,
14:16
that those algorithmsalgoritmi were designedprogettato
225
844120
2736
che questi algoritmi sono stati progettati
14:18
in a way that meantsignificava
that they couldn'tnon poteva colludecolludere,
226
846880
3616
in modo da evitare la collusione
14:22
that they couldn'tnon poteva formmodulo
theirloro ownproprio little cartelcartello
227
850520
3016
in modo da non formare
il loro piccolo cartello
14:25
in the blacknero boxscatola they're workinglavoro in?
228
853560
1880
nella black box in cui lavorano?
14:29
TogetherInsieme with regulationregolamento,
229
857480
1800
Insieme alle regolamentazioni,
14:32
competitionconcorrenza rulesregole can do that.
230
860280
1960
le leggi sulla competizione possono farlo.
Possono aiutarci ad avere la sicurezza
14:35
They can help us to make sure
231
863240
1776
14:37
that newnuovo technologytecnologia treatsossequi people fairlyabbastanza
232
865040
3480
che la nuova tecnologia
tratta le persone equamente
14:41
and that everyonetutti can competecompetere
on a levellivello playinggiocando fieldcampo.
233
869680
3480
e che ciascuno può competere
con pari opportunità.
14:46
And that can help us buildcostruire the trustfiducia
234
874800
3256
E questo può aiutarci
a costruire la fiducia
14:50
that we need for realvero innovationinnovazione
235
878080
2416
di cui abbiamo bisogno
per un'innovazione vera
14:52
to flourishfiorire
236
880520
1296
per prosperare
14:53
and for societiessocietà to developsviluppare for citizenscittadini.
237
881840
3600
e per società
che si sviluppano per i cittadini.
14:59
Because trustfiducia cannotnon può be imposedimposte.
238
887920
2240
Perché la fiducia non può essere imposta.
15:03
It has to be earnedguadagnato.
239
891000
1480
Deve essere guadagnata.
15:06
SinceDal the very first daysgiorni
of the EuropeanEuropeo UnionUnione,
240
894280
3976
Dall'alba dell'Unione Europea,
15:10
60 yearsanni agofa,
241
898280
1320
60 anni fa,
15:12
our competitionconcorrenza rulesregole have helpedaiutato
242
900800
2936
le nostre regole sulla competizione
ci hanno aiutato
15:15
to buildcostruire that trustfiducia.
243
903760
1480
a costruire quella fiducia.
15:19
A lot of things have changedcambiato.
244
907120
1600
Molte cose sono cambiate.
15:22
It's harddifficile to say
what those sixsei representativesrappresentanti
245
910440
3336
Non sappiamo cosa
quei sei rappresentanti
15:25
would have madefatto of a smartphonesmartphone.
246
913800
1524
avrebbero fatto di uno smartphone.
15:29
But in today'sdi oggi worldmondo,
247
917000
1616
Ma nel mondo di oggi,
15:30
as well as in theirloro worldmondo,
248
918640
2616
come nel loro mondo,
15:33
competitionconcorrenza makesfa the marketmercato
work for everyonetutti.
249
921280
3120
la competizione fa funzionare
il mercato per tutti.
15:38
And that is why I am convincedconvinto
250
926000
2256
E questo è il motivo
per cui sono convinta
15:40
that realvero and fairgiusto competitionconcorrenza
251
928280
3176
che una competizione reale ed equa
15:43
has a vitalvitale roleruolo to playgiocare
252
931480
2056
ha un ruolo vitale da giocare
nel costruire la fiducia
di cui abbiamo bisogno
15:45
in buildingcostruzione the trustfiducia we need
253
933560
2176
15:47
to get the bestmigliore of our societiessocietà,
254
935760
3120
per ottenere il meglio
dalle nostre società,
15:52
and that startsinizia with enforcingfar rispettare our rulesregole,
255
940000
4976
e questo comincia
nel rispetto delle nostre regole,
15:57
actuallyin realtà just to make
the marketmercato work for everyonetutti.
256
945000
3816
in realtà, solo per fare in modo
che il mercato funzioni per tutti.
16:00
Thank you.
257
948840
1376
Grazie.
16:02
(ApplauseApplausi)
258
950240
3440
(Applausi)
16:07
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you.
259
955760
1280
Bruno Giussani: Grazie.
16:11
Thank you, CommissionerCommissario.
260
959360
1256
Grazie, Commissario.
Margrethe Vestager: È stato un piacere.
16:12
MargretheMargrethe VestagerVestager: It was a pleasurepiacere.
261
960640
1856
16:14
BGBG: I want to askChiedere you two questionsle domande.
262
962520
1736
BG: Vorrei porle due domande.
16:16
The first one is about datadati,
because I have the impressionimpressione
263
964280
2736
La prima riguarda i dati,
perché ho l'impressione
che tecnologia e dati stiano cambiando
il modo in cui si instaura la competizione
16:19
that technologytecnologia and datadati are changingmutevole
the way competitionconcorrenza takes placeposto
264
967040
3416
16:22
and the way competitionconcorrenza regulationregolamento
is designedprogettato and enforcedapplicate.
265
970480
4656
e il modo in cui
la regolamentazione della competizione
è progettata e rispettata.
16:27
Can you maybe commentcommento on that?
266
975160
1656
Può rilasciare un commento su questo?
16:28
MVMV: Well, yes, it is
definitelydecisamente challengingstimolante us,
267
976840
3336
MV: Sì, è assolutamente
una sfida per noi,
16:32
because we bothentrambi have to sharpenaffilare our toolsutensili
268
980200
3216
perché entrambi dobbiamo
migliorare i nostri strumenti
16:35
but alsoanche to developsviluppare newnuovo toolsutensili.
269
983440
1840
ma anche svilupparne di nuovi.
16:38
When we were going throughattraverso
the GoogleGoogle responsesrisposte
270
986120
2856
Mentre esaminavamo le risposte di Google
in base alla nostra constatazione
di violazione delle regole,
16:41
to our statementdichiarazione of objectionobiezione,
271
989000
2736
16:43
we were going throughattraverso
5.2 terabytesterabyte of datadati.
272
991760
4200
abbiamo elaborato
5.2 terabyte di dati.
16:49
It's quiteabbastanza a lot.
273
997080
1520
Direi parecchi.
16:51
So we had to setimpostato up newnuovo systemssistemi.
274
999320
3296
Quindi abbiamo avviato nuovi sistemi.
16:54
We had to figurefigura out how to do this,
275
1002640
2616
Abbiamo dovuto capire come farlo,
16:57
because you cannotnon può work
the way you did just a fewpochi yearsanni agofa.
276
1005280
4096
perché non si può continuare a lavorare
come si faceva alcuni anni fa.
17:01
So we are definitelydecisamente
sharpeningaffilatura up our workinglavoro methodsmetodi.
277
1009400
3880
Quindi stiamo sicuramente affinando
i nostri metodi di lavoro.
17:05
The other thing is
that we try to distinguishdistinguere
278
1013880
2136
Un'altra cosa è che proviamo a distinguere
17:08
betweenfra differentdiverso kindstipi of datadati,
279
1016040
1696
tra differenti tipologie di dati,
17:09
because some datadati is extremelyestremamente valuableprezioso
280
1017760
2576
perché alcuni dati
sono estremamente preziosi
17:12
and they will formmodulo, like,
a barrierbarriera to entryiscrizione in a marketmercato.
281
1020360
3256
e formeranno, diciamo,
una barriera per entrare nel mercato.
17:15
Other things you can just --
it losesperde its valuevalore tomorrowDomani.
282
1023640
4040
Altre cose perderanno valore domani.
Quindi cerchiamo di avere la sicurezza
17:20
So we try to make sure
283
1028560
1536
17:22
that we never, ever underestimatesottovalutare the factfatto
284
1030119
3457
che non si sottovaluti mai il fatto
17:25
that datadati workslavori
as a currencyvaluta in the marketmercato
285
1033599
3977
che i dati sono
moneta corrente nel mercato
17:29
and as an assetbene that can be
a realvero barrierbarriera for competitionconcorrenza.
286
1037599
5041
e come un asset che può essere
una vera barriera alla competizione.
17:35
BGBG: GoogleGoogle. You finedmultato them
2.8 billionmiliardo eurosEuro a fewpochi monthsmesi agofa.
287
1043560
4536
BG: Google. Li avete multati
con 2,8 miliardi di euro alcuni mesi fa.
MV: No, erano dollari.
Non va così forte in questi giorni.
17:40
MVMV: No, that was dollarsdollari.
It's not so strongforte these daysgiorni.
288
1048119
2657
17:42
BGBG: AhAh, well, dependsdipende on the --
289
1050800
1496
BG: Ah, bene, dipende da --
17:44
(LaughterRisate)
290
1052320
1016
(Risate)
17:45
GoogleGoogle appealedappello the casecaso.
The casecaso is going to courtTribunale.
291
1053360
2496
Google ha fatto ricorso.
Il caso andrà in tribunale.
17:47
It will last a while.
292
1055880
1560
Se ne sentirà parlare per un po'.
17:50
EarlierVersioni precedenti, last yearanno, you askedchiesto AppleApple
to paypagare 13 billionmiliardo in back taxesle tasse,
293
1058240
4736
Agli inizi dello scorso anno avete chiesto
ad Apple 13 miliardi di tasse non pagate,
17:55
and you have alsoanche
investigatedindagato other companiesaziende,
294
1063000
3136
e avete aperto indagini
anche per altre società,
17:58
includingCompreso EuropeanEuropeo and RussianRusso companiesaziende,
295
1066160
2056
incluse aziende europee e russe,
18:00
not only AmericanAmericano companiesaziende, by farlontano.
296
1068240
2096
non soltanto aziende americane, finora.
18:02
YetAncora the investigationsindagini
againstcontro the AmericanAmericano companiesaziende
297
1070360
4296
Ancora le indagini
contro le società americane
18:06
are the onesquelli that have attractedha attirato
the mostmaggior parte attentionAttenzione
298
1074680
2416
sono quelle che hanno attirato
la maggiore attenzione
18:09
and they have alsoanche attractedha attirato
some accusationsaccuse.
299
1077120
3016
e hanno anche attirato alcune accuse.
18:12
You have been accusedaccusato, essentiallyessenzialmente,
of protectionismprotezionismo, of jealousygelosia,
300
1080160
3136
Lei è stata accusata, essenzialmente,
di protezionismo, di gelosia,
o di usare la legislazione
per cacciare le società americane
18:15
or usingutilizzando legislationlegislazione
to hitcolpire back at AmericanAmericano companiesaziende
301
1083320
2896
18:18
that have conqueredconquistato EuropeanEuropeo marketsmercati.
302
1086240
2296
che hanno conquistato i mercati europei.
18:20
"The EconomistEconomista" just this weeksettimana
on the frontdavanti pagepagina writesscrive,
303
1088560
3456
"The Economist", proprio questa settimana
ha scritto in prima pagina,
18:24
"VestagerVestager VersusContro The ValleyValle."
304
1092040
1896
"Vestager contro la Valley."
18:25
How do you reactreagire to that?
305
1093960
1320
Come risponde?
18:28
MVMV: Well, first of all,
I take it very seriouslysul serio,
306
1096600
3216
MV: Innanzitutto,
lo prendo molto sul serio,
18:31
because biaspregiudizio has no roomcamera
in lawlegge enforcementrinforzo.
307
1099840
5320
perché i pregiudizi non hanno alcun
effetto nel procedimento giudiziario.
18:38
We have to provedimostrare our casescasi
with the evidenceprova and the factsfatti
308
1106160
3176
Dobbiamo esporre le nostre cause
con le prove e i fatti
18:41
and the jurisprudencegiurisprudenza
309
1109360
2016
e la giurisprudenza
18:43
in orderordine alsoanche to presentpresente it to the courtstribunali.
310
1111400
2040
al fine di presentarle
davanti ad un tribunale.
18:46
The secondsecondo thing is
that EuropeEuropa is openAperto for businessattività commerciale,
311
1114760
3936
La seconda cosa è che l'Europa
è un mercato aperto per le aziende,
18:50
but not for taxtassa di soggiorno evasionevasione.
312
1118720
1736
ma non per l'evasione fiscale.
18:52
(ApplauseApplausi)
313
1120480
3680
(Applausi)
18:58
The thing is that we are changingmutevole,
314
1126800
3736
Il fatto è che stiamo cambiando,
19:02
and for instanceesempio,
when I askChiedere my daughtersfiglie --
315
1130560
2216
e per esempio,
quando chiedo alle mie figlie --
19:04
they use GoogleGoogle as well --
316
1132800
1536
loro usano Google --
19:06
"Why do you do that?"
317
1134360
1496
"Perché lo usate?"
19:07
They say, "Well, because it workslavori.
It's a very good productprodotto."
318
1135880
2976
Rispondono, "Perché funziona.
Ѐ un gran prodotto."
19:10
They would never, ever,
come up with the answerrisposta,
319
1138880
2456
Mai risponderebbero, mai,
19:13
"It's because it's a US productprodotto."
320
1141360
1720
"Perché è un prodotto degli USA."
19:15
It's just because it workslavori.
321
1143960
1856
Ѐ solo perché funziona.
19:17
And that is of coursecorso how it should be.
322
1145840
2056
Ed è certamente come dovrebbe essere.
19:19
But just the samestesso, it is importantimportante
that someonequalcuno is looking after to say,
323
1147920
3416
Ma allo stesso modo è importante
che qualcuno controlli, per dire,
19:23
"Well, we congratulatecongratulo con you
324
1151360
2336
"Bene, le nostre congratulazioni
19:25
while you growcrescere and growcrescere and growcrescere,
325
1153720
2536
mentre voi crescete e crescete e crescete,
19:28
but congratulationCongratulazione stopsfermate
326
1156280
1736
ma le congratulazioni si fermano
19:30
if we find that you're
misusingun uso improprio your positionposizione
327
1158040
2280
se scopriamo che state abusando
della vostra posizione
19:34
to harmdanno competitorsconcorrenti
so that they cannotnon può serveservire consumersconsumatori."
328
1162000
4216
per impedire ai competitori
di raggiungere i consumatori."
BG: caso affascinante da seguire.
19:38
BGBG: It will be
a fascinatingaffascinante casecaso to followSeguire.
329
1166240
2096
Grazie per la sua partecipazione a TED.
19:40
Thank you for comingvenuta to TEDTED.
330
1168360
1376
19:41
MVMV: It was a pleasurepiacere. ThanksGrazie a lot.
331
1169760
1736
MV: È stato un piacere. Grazie molte.
19:43
(ApplauseApplausi)
332
1171520
3760
(Applausi)
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Federico MINELLE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margrethe Vestager - Commissioner for Competition, European Union
Margrethe Vestager is in charge of regulating commercial activity across the European Union and enforcing the EU’s rules designed to keep the markets fair.

Why you should listen
Margrethe Vestager has been described as "the most powerful woman in Brussels" -- otherwise said, in European politics. As Commissioner for Competition for the European Union, Vestager is in charge of regulating commercial activity across the 28 member states and enforcing the EU's rules designed to keep the markets fair -- rules that, she believes, some big companies have been abusing. In 2016, Vestager ordered Apple to pay €13 bn (about US$15.3 bn) in back taxes. In June 2017, she fined Google €2.4 bn (US$2.8 bn) for manipulating search results in favor of its own services. Other antitrust cases are open against Google. Facebook, Amazon, Russian natural gas producer Gazprom, Italian carmaker Fiat and others are also on her radar screen.

Born in Denmark, Vestager held various ministerial posts in her country's government before being appointed to the European Commission in 2014. Her politics are liberal in the classic meaning of the term: free speech, free assembly and free trade -- but she argues that it can only happen if markets are free of undue influence and anti-competitive behaviors.
More profile about the speaker
Margrethe Vestager | Speaker | TED.com