ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: Rifiutare la scienza è pericoloso

Filmed:
2,161,284 views

Ipotesi su vaccini e autismo, divieti sui cibi modificati, manie di cure a base di erbe: tutte sfruttano la crescente paura (e spesso palese rifiuto) della scienza e della ragione. Questa è l'opinione di Michael Specter, che ci mette in guardia sul fatto che queste mode potrebbero essere disastrose per il futuro dell'umanità.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendfar finta right here we have a machinemacchina.
0
0
3000
Facciamo finta di avere qui una macchina,
00:18
A biggrande machinemacchina, a coolfreddo, TED-ishTED-ish machinemacchina,
1
3000
2000
grande, bellissima, in puro stile TED,
00:20
and it's a time machinemacchina.
2
5000
2000
è una macchina del tempo.
00:22
And everyonetutti in this roomcamera has to get into it.
3
7000
2000
Tutti in questa stanza devono entrarci.
00:24
And you can go backwardsindietro, you can go forwardsinoltra;
4
9000
2000
Potete andare indietro, potete andare avanti;
00:26
you cannotnon può stayrestare where you are.
5
11000
2000
non potete rimanere dove siete.
00:28
And I wondermeravigliarsi what you'dfaresti choosescegliere, because I've been askingchiede my friendsamici
6
13000
2000
E sarei curioso di sapere quale scegliereste, perché l'ho chiesto ai miei amici
00:30
this questiondomanda a lot latelyultimamente and they all want to go back.
7
15000
3000
negli ultimi tempi, e tutti vogliono tornare indietro.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesautomobili
8
18000
2000
Non so. Vogliono tornare a prima che ci fossero le auto
00:35
or TwitterTwitter or "AmericanAmericano IdolIdol."
9
20000
2000
o Twitter, o "American Idol".
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Non so.
00:39
I'm convincedconvinto that there's some sortordinare of pullTirare
11
24000
2000
Sono convinto che ci sia una sorta di ritorno
00:41
to nostalgianostalgia, to wishfuldesideroso thinkingpensiero.
12
26000
2000
alla nostalgia, alle pie illusioni.
00:43
And I understandcapire that.
13
28000
2000
Lo capisco.
00:45
I'm not partparte of that crowdfolla, I have to say.
14
30000
3000
Ma non faccio parte di quel gruppo, lo devo ammettere.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousavventuroso.
15
33000
2000
Non voglio tornare indietro, e non perché io sia avventuroso,
00:50
It's because possibilitiespossibilità on this planetpianeta,
16
35000
2000
è perché le possibilità su questo pianeta
00:52
they don't go back, they go forwardinoltrare.
17
37000
2000
non tornano indietro, vanno avanti.
00:54
So I want to get in the machinemacchina, and I want to go forwardinoltrare.
18
39000
3000
Quindi voglio entrare nella macchina e voglio andare avanti.
00:57
This is the greatestpiù grande time there's ever been on this planetpianeta
19
42000
3000
Questo è il periodo migliore che ci sia stato su questo pianeta
01:00
by any measuremisurare that you wishdesiderio to choosescegliere:
20
45000
2000
in ogni campo che possiamo misurare:
01:02
healthSalute, wealthricchezza,
21
47000
2000
salute, ricchezza,
01:04
mobilitymobilità, opportunityopportunità,
22
49000
2000
mobilità, opportunità,
01:06
decliningin calo ratesaliquote of diseasemalattia ...
23
51000
2000
calo dei tassi di malattia.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Non c'è mai stato un periodo come questo.
01:10
My great-grandparentsbisnonni diedmorto, all of them,
25
55000
2000
I miei bisnonni morirono, tutti quanti,
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
prima dei 60 anni.
01:14
My grandparentsnonni pushedspinto that numbernumero to 70.
27
59000
2000
I miei nonni spinsero quel numero a 70.
01:16
My parentsgenitori are closingchiusura in on 80.
28
61000
2000
I miei genitori stanno per toccare gli 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Quindi è meglio che ci sia
01:21
a ninenove at the beginninginizio of my deathmorte numbernumero.
30
66000
3000
un 9 all'inizio del numero dei miei anni alla mia morte.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Ma non riguarda solo persone come noi,
01:26
because this is a biggerpiù grande dealaffare than that.
32
71000
3000
è una cosa molto più grande di questa.
01:29
A kidragazzo bornNato in NewNuovo DelhiDelhi todayoggi
33
74000
2000
Un bambino nato a New Delhi oggi
01:31
can expectaspettarsi to livevivere as long as
34
76000
2000
può aspettarsi di vivere tanto quanto
01:33
the richestpiù ricco man in the worldmondo did 100 yearsanni agofa.
35
78000
2000
il più ricco uomo al mondo di 100 anni fa.
01:35
Think about that, it's an incredibleincredibile factfatto.
36
80000
2000
Pensateci. E' un fatto incredibile.
01:37
And why is it truevero?
37
82000
2000
Come fa ad essere vero?
01:39
SmallpoxVaiolo. SmallpoxVaiolo killeducciso billionsmiliardi
38
84000
2000
Vaiolo. Il vaiolo ha ucciso miliardi
01:41
of people on this planetpianeta.
39
86000
2000
di persone su questo pianeta.
01:43
It reshapedrimodellato the demographydemografia of the globeglobo
40
88000
2000
Ha cambiato la demografia del globo
01:45
in a way that no warguerra ever has.
41
90000
2000
come nessuna guerra ha mai fatto.
01:47
It's goneandato. It's vanishedscomparso.
42
92000
2000
Se n'è andato. Svanito.
01:49
We vanquishedvinti it. PuffPuff.
43
94000
2000
L'abbiamo sconfitto. Puff.
01:51
In the richricco worldmondo,
44
96000
2000
Nel mondo ricco,
01:53
diseasesmalattie that threatenedminacciata millionsmilioni of us just a generationgenerazione agofa
45
98000
3000
malattie che minacciavano milioni di persone solo una generazione fa
01:56
no longerpiù a lungo existesistere, hardlyquasi.
46
101000
2000
non esistono più, in pratica.
01:58
DiphtheriaDifterite, rubellarosolia, poliopolio ...
47
103000
2000
Difterite, rosolia, polio...
02:00
does anyonechiunque even know what those things are?
48
105000
3000
qualcuno sa ancora cosa siano?
02:03
VaccinesVaccini, modernmoderno medicinemedicina,
49
108000
3000
Vaccini, medicina moderna,
02:06
our abilitycapacità to feedalimentazione billionsmiliardi of people,
50
111000
2000
la nostra capacità di nutrire miliardi di persone,
02:08
those are triumphstrionfi of the scientificscientifico methodmetodo.
51
113000
2000
questi sono trionfi del metodo scientifico.
02:10
And to my mindmente, the scientificscientifico methodmetodo --
52
115000
2000
E secondo me, il metodo scientifico,
02:12
tryingprovare stuffcose out,
53
117000
2000
provare le cose,
02:14
seeingvedendo if it workslavori, changingmutevole it when it doesn't --
54
119000
3000
vedere se funzionano, cambiarle quando non funzionano,
02:17
is one of the great accomplishmentsrealizzazioni of humanityumanità.
55
122000
2000
è uno dei grandi risultati dell'umanità.
02:19
So that's the good newsnotizia.
56
124000
2000
Queste erano le buone notizie.
02:21
UnfortunatelyPurtroppo, that's all the good newsnotizia
57
126000
2000
Sfortunatamente, erano le uniche buone notizie
02:23
because there are some other problemsi problemi, and they'veessi hanno been mentionedmenzionato manymolti timesvolte.
58
128000
3000
perché ci sono altri problemi, e sono stati citati molte volte,
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
ad esempio uno di essi è che,
02:28
despitenonostante all our accomplishmentsrealizzazioni,
60
133000
2000
nonostante tutto quello che abbiamo ottenuto,
02:30
a billionmiliardo people go to bedletto hungryAffamato
61
135000
2000
un miliardo di persone va a letto affamato
02:32
in this worldmondo everyogni day.
62
137000
2000
su questo pianeta, ogni giorno.
02:34
That number'sdi numero risingcrescente, and it's risingcrescente really rapidlyrapidamente, and it's disgracefulvergognoso.
63
139000
3000
Questo numero sta crescendo, con incredibile rapidità, ed è vergognoso.
02:37
And not only that, we'venoi abbiamo used our imaginationimmaginazione
64
142000
3000
E non solo, abbiamo usato la nostra creatività
02:40
to thoroughlya fondo trashspazzatura this globeglobo.
65
145000
2000
per riempire di rifiuti il pianeta.
02:42
PotablePotabile wateracqua, arableseminativi landsbarcare,
66
147000
2000
Acqua potabile, terra coltivabile,
02:44
rainforestsforeste pluviali, oilolio, gasgas:
67
149000
2000
foreste pluviali, petrolio, gas naturale:
02:46
they're going away, and they're going away soonpresto,
68
151000
3000
stanno scomparendo, e stanno scomparendo in fretta,
02:49
and unlesssalvo che we innovateinnovare our way out of this messpasticcio,
69
154000
3000
e se non innoviamo le nostre azioni per tirarci fuori da questo guaio,
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
scompariremo anche noi.
02:54
So the questiondomanda is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
Quindi la domanda è: possiamo farlo? Io credo di sì.
02:57
I think it's clearchiaro that we can make foodcibo
72
162000
2000
Penso sia chiaro che è possibile produrre cibo
02:59
that will feedalimentazione billionsmiliardi of people withoutsenza rapingstupro the landsbarcare that they livevivere on.
73
164000
3000
per sfamare miliardi di persone senza violentare la terra su cui vivono.
03:02
I think we can powerenergia this worldmondo with energyenergia
74
167000
2000
Penso che sia possibile rifornire questo mondo di energia
03:04
that doesn't alsoanche destroydistruggere it.
75
169000
2000
senza che questa lo distrugga.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tnon è wishfuldesideroso thinkingpensiero.
76
171000
3000
Io ci credo davvero, e no, non è una pia illusione.
03:09
But here'secco the thing that keepsmantiene me up at night --
77
174000
3000
Ma ecco la cosa che mi tiene sveglio la notte
03:12
one of the things that keepsmantiene me up at night:
78
177000
3000
- una delle cose che mi tengono sveglio la notte.
03:16
We'veAbbiamo never needednecessaria progressprogresso in sciencescienza more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
Non abbiamo mai avuto così bisogno di progressi scientifici come ne abbiamo bisogno adesso, mai,
03:19
And we'venoi abbiamo alsoanche never been in a positionposizione
80
184000
2000
e non siamo mai stati nella posizione di
03:21
to deploydistribuire it properlypropriamente in the way that we can todayoggi.
81
186000
2000
utilizzarli al meglio di come potremmo oggi.
03:23
We're on the vergelimite of amazingStupefacente, amazingStupefacente eventseventi
82
188000
3000
Siamo ad un passo da eventi incredibili, davvero,
03:26
in manymolti fieldsi campi,
83
191000
2000
in molti ambiti.
03:28
and yetancora I actuallyin realtà think we'dsaremmo have to go back
84
193000
2000
Ma nonostante questo, penso dovremmo andare indietro
03:30
hundredscentinaia, 300 yearsanni, before the EnlightenmentIlluminismo,
85
195000
3000
secoli, 300 anni, prima dell'Illuminismo,
03:33
to find a time when we battledha combattuto progressprogresso,
86
198000
3000
per trovare un periodo in cui abbiamo combattuto i progressi,
03:36
when we foughtcombattuta about these things
87
201000
2000
un periodo in cui li abbiamo combattuti
03:38
more vigorouslyvigorosamente, on more frontsfronti, than we do now.
88
203000
3000
più vigorosamente, e su più fronti, di quanto facciamo ora.
03:41
People wrapavvolgere themselvesloro stessi in theirloro beliefscredenze,
89
206000
2000
Le persone si intrappolano in quello che credono,
03:43
and they do it so tightlystrettamente that you can't setimpostato them freegratuito.
90
208000
3000
e lo fanno con tanta forza che non riusciamo a liberarli.
03:46
Not even the truthverità will setimpostato them freegratuito.
91
211000
2000
Neanche la verità riesce a liberarli.
03:48
And, listen, everyone'sdi tutti entitledintitolato to theirloro opinionopinione;
92
213000
3000
Ascoltate, tutti hanno diritto alla propria opinione;
03:51
they're even entitledintitolato to theirloro opinionopinione about progressprogresso.
93
216000
2000
hanno anche diritto alla propria opinione sul progresso,
03:53
But you know what you're not entitledintitolato to?
94
218000
2000
ma sapete a cosa non avete diritto?
03:55
You're not entitledintitolato to your ownproprio factsfatti. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Non avete diritto ai vostri fatti. Mi dispiace, non si può.
03:58
And this tookha preso me awhileun po ' to figurefigura out.
96
223000
2000
Ci ho messo un po' a capirlo.
04:00
About a decadedecennio agofa, I wroteha scritto a storystoria about vaccinesvaccini
97
225000
2000
Una decina di anni fa ho scritto una storia sui vaccini
04:02
for The NewNuovo YorkerYorker. A little storystoria.
98
227000
2000
per "The New Yorker", un breve articolo.
04:04
And I was amazedstupito to find oppositionopposizione:
99
229000
2000
Ed ero stupefatto che qualcuno si opponesse,
04:06
oppositionopposizione to what is, after all,
100
231000
3000
che fosse contrario a quella che è, dopo tutto,
04:09
the mostmaggior parte effectiveefficace publicpubblico healthSalute measuremisurare in humanumano historystoria.
101
234000
3000
la misura di salute pubblica più efficace di tutta la storia umana.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Non sapevo cosa fare,
04:14
so I just did what I do: I wroteha scritto a storystoria and I movedmosso on.
103
239000
3000
quindi ho fatto come al solito, ho scritto la storia e sono passato ad altro.
04:17
And soonpresto after that,
104
242000
3000
Non molto più tardi,
04:20
I wroteha scritto a storystoria about geneticallygeneticamente engineeredingegnerizzato foodcibo.
105
245000
2000
ho scritto una storia sul cibo geneticamente modificato.
04:22
SameStesso thing, only biggerpiù grande.
106
247000
2000
Stessa cosa, solo più grande.
04:24
People were going crazypazzo.
107
249000
2000
Le persone erano impazzite.
04:26
So I wroteha scritto a storystoria about that too,
108
251000
2000
Quindi ho scritto una storia anche su quello,
04:28
and I couldn'tnon poteva understandcapire why
109
253000
2000
e non riuscivo a capire perché
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankenfoods,"
110
255000
2000
le persone considerassero gli OGM come "cibo mostro",
04:32
why they thought movingin movimento moleculesmolecole around
111
257000
2000
perché pensassero che spostare le molecole
04:34
in a specificspecifica, ratherpiuttosto than a haphazardcasaccio way,
112
259000
3000
in modo specifico, invece che a caso,
04:37
was trespassingviolazione di domicilio on nature'snatura groundterra.
113
262000
3000
fosse invadere il campo di lavoro della natura.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteha scritto the storystoria, I movedmosso on.
114
265000
2000
Ma, come sempre, faccio il mio lavoro. Ho scritto la storia e sono andato avanti.
04:42
I mean, I'm a journalistgiornalista.
115
267000
2000
Voglio dire, sono un giornalista:
04:44
We typetipo, we filefile, we go to dinnercena. It's fine.
116
269000
3000
scriviamo, mandiamo, andiamo a cena, finisce lì.
04:47
(LaughterRisate)
117
272000
2000
(Risate)
04:50
But these storiesstorie botheredseccato me,
118
275000
2000
Ma queste storie mi torturavano
04:52
and I couldn'tnon poteva figurefigura out why, and eventuallyinfine I did.
119
277000
2000
e non riuscivo a capire perché, ma alla fine ce l'ho fatta.
04:54
And that's because those fanaticsfanatici that were drivingguida me crazypazzo
120
279000
3000
Il problema era che quei fanatici che mi stavano facendo impazzire
04:57
weren'tnon erano actuallyin realtà fanaticsfanatici at all.
121
282000
2000
non erano affatto fanatici.
04:59
They were thoughtfulriflessivo people, educatededucato people, decentdecente people.
122
284000
3000
Erano persone di coscienza, istruite, persone per bene.
05:02
They were exactlydi preciso like the people in this roomcamera.
123
287000
3000
Erano esattamente come le persone in questa stanza.
05:06
And it just disturbeddisturbato me so much.
124
291000
2000
E la cosa mi disturbava molto...
05:08
But then I thought, you know, let's be honestonesto.
125
293000
3000
ma poi ho pensato: dai, dobbiamo essere onesti;
05:11
We're at a pointpunto in this worldmondo
126
296000
2000
siamo ad un punto, su questo pianeta,
05:13
where we don't have the samestesso relationshiprelazione to progressprogresso that we used to.
127
298000
3000
dove non abbiamo lo stesso rapporto col progresso che c'era una volta.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalently.
128
301000
2000
Ne parliamo in modo ambiguo.
05:18
We talk about it in ironicironico termscondizioni with little quotescitazioni around it:
129
303000
2000
Ne parliamo in termini ironici usando le virgolette:
05:20
"progressprogresso."
130
305000
2000
"Progresso"
05:23
Okay, there are reasonsmotivi for that, and I think we know what those reasonsmotivi are.
131
308000
3000
Va bene, ci sono dei motivi per farlo, e penso che sappiamo quali siano.
05:26
We'veAbbiamo lostperduto faithfede in institutionsistituzioni,
132
311000
2000
Abbiamo perso fiducia nelle istituzioni,
05:28
in authorityautorità,
133
313000
2000
nelle autorità,
05:30
and sometimesa volte in sciencescienza itselfsi,
134
315000
2000
ed a volte nella scienza stessa,
05:32
and there's no reasonragionare we shouldn'tnon dovrebbe have.
135
317000
2000
ed è comprensibile che sia successo.
05:34
You can just say a fewpochi namesnomi
136
319000
2000
Basta fare solo alcuni nomi
05:36
and people will understandcapire.
137
321000
2000
e la gente capisce.
05:38
ChernobylChernobyl, BhopalBhopal, the ChallengerChallenger,
138
323000
3000
Chernobyl, Bhopal, il Challenger,
05:41
VioxxVioxx, weaponsArmi of massmassa destructiondistruzione,
139
326000
3000
Vioxx, armi di distruzione di massa,
05:44
hangingsospeso chadsChads.
140
329000
2000
elezioni truccate.
05:46
You know, you can choosescegliere your listelenco.
141
331000
3000
Voglio dire, ognuno ha la sua lista.
05:49
There are questionsle domande and problemsi problemi
142
334000
2000
Abbiamo domande e problemi
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
con le persone che pensavamo avessero sempre ragione.
05:53
so be skepticalscettico.
144
338000
2000
Quindi siate scettici.
05:56
AskChiedi a in questionsle domande, demandrichiesta proofprova, demandrichiesta evidenceprova.
145
341000
3000
Fate domante, pretendete risposte, pretendete prove.
05:59
Don't take anything for grantedconcesso.
146
344000
2000
Non date nulla per scontato.
06:01
But here'secco the thing: When you get proofprova,
147
346000
3000
Ma ecco il punto fondamentale: quando le prove arrivano
06:04
you need to acceptaccettare the proofprova, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
è necessario accettarle, e non siamo molto bravi in questo.
06:07
And the reasonragionare that I can say that is because
149
352000
2000
E penso che il motivo sia che
06:09
we're now in an epidemicepidemico of fearpaura
150
354000
2000
ci troviamo in un'epidemia di paura
06:11
like one I've never seenvisto and hopesperanza never to see again.
151
356000
3000
che non avevo mai visto e spero di non rivedere mai.
06:14
About 12 yearsanni agofa, there was a storystoria publishedpubblicato,
152
359000
2000
Circa 12 anni fa venne pubblicata una storia,
06:16
a horribleorribile storystoria,
153
361000
2000
una storia orribile,
06:18
that linkedconnesso the epidemicepidemico of autismautismo
154
363000
3000
che sosteneva ci fosse un legame tra un'epidemia di autismo
06:21
to the measlesmorbillo, mumpsparotite epidemica and rubellarosolia vaccinevaccino shottiro.
155
366000
3000
ed i vaccini contro morbillo, parotite e rosolia.
06:24
Very scarypauroso.
156
369000
2000
Molto spaventoso.
06:26
TonsTonnellate of studiesstudi were donefatto to see if this was truevero.
157
371000
3000
Centinaia di studi furono fatti per vedere se era vero.
06:29
TonsTonnellate of studiesstudi should have been donefatto; it's a seriousgrave issueproblema.
158
374000
3000
E si dovevano fare centinaia di studi; è una questione importante.
06:32
The datadati cameè venuto back.
159
377000
2000
Alla fine arrivarono i dati.
06:34
The datadati cameè venuto back from the UnitedUniti d'America StatesStati, from EnglandInghilterra,
160
379000
2000
Arrivarono dagli Stati Uniti, dall'Inghilterra,
06:36
from SwedenSvezia, from CanadaCanada,
161
381000
2000
dalla Svezia, dal Canada,
06:38
and it was all the samestesso: no correlationcorrelazione,
162
383000
2000
e tutti erano uguali, nessun collegamento,
06:40
no connectionconnessione, nonenessuna at all.
163
385000
2000
nessuna correlazione, niente di niente.
06:42
It doesn't matterimporta. It doesn't matterimporta
164
387000
2000
Non fece differenza. Non la fece
06:44
because we believe anecdotesaneddotica,
165
389000
2000
perché noi crediamo agli aneddoti,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
a quello che vediamo... a quello che pensiamo di vedere,
06:48
what makesfa us feel realvero.
167
393000
2000
a quello che ci fa sentire reali.
06:50
We don't believe a bunchmazzo of documentsdocumenti
168
395000
2000
Non crediamo ad una pila di documenti forniti
06:52
from a governmentgoverno officialufficiale givingdando us datadati,
169
397000
2000
da impiegati del governo che ci mostrano numeri,
06:54
and I do understandcapire that, I think we all do.
170
399000
2000
e lo capisco, penso che lo capiamo tutti.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Ma sapete una cosa?
06:58
The resultrisultato of that has been disastrousdisastroso.
172
403000
2000
I risultati sono stati devastanti...
07:00
DisastrousDisastroso because here'secco a factfatto:
173
405000
3000
devastanti perché ecco un fatto:
07:03
The UnitedUniti d'America StatesStati is one of the only countriespaesi in the worldmondo
174
408000
2000
gli Stati Uniti sono una delle poche nazioni al mondo
07:05
where the vaccinevaccino rateVota for measlesmorbillo is going down.
175
410000
3000
in cui il numero di vaccini contro il morbillo sta calando.
07:08
That is disgracefulvergognoso,
176
413000
2000
È orribile,
07:10
and we should be ashamedsi vergogna of ourselvesnoi stessi.
177
415000
2000
e dovremmo vergognarci di noi stessi.
07:12
It's horribleorribile.
178
417000
2000
È terribile.
07:14
What kindgenere of a thing happenedè accaduto
179
419000
2000
Cosa è successo che ci ha spinto
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
a fare una cosa del genere?
07:18
Now, I understandcapire it. I do understandcapire it.
181
423000
3000
Ora, lo capisco. Lo capisco davvero.
07:21
Because, did anyonechiunque have measlesmorbillo here?
182
426000
2000
Pensateci, qualcuno qui ha il morbillo?
07:23
Has one personpersona in this audiencepubblico ever seenvisto someonequalcuno diemorire of measlesmorbillo?
183
428000
3000
Qualcuno tra il pubblico ha mai visto una persona morire di morbillo?
07:26
Doesn't happenaccadere very much.
184
431000
2000
Non succede spesso.
07:28
Doesn't happenaccadere in this countrynazione at all,
185
433000
2000
In questo paese non succede proprio,
07:30
but it happenedè accaduto 160,000 timesvolte in the worldmondo last yearanno.
186
435000
2000
ma è successo 160mila volte nel mondo l'anno scorso.
07:32
That's a lot of deathmorte of measlesmorbillo --
187
437000
2000
Sono un bel po' di morti per morbillo,
07:34
20 an hourora.
188
439000
2000
20 ogni ora.
07:36
But sinceda it didn't happenaccadere here, we can put it out of our mindsmenti,
189
441000
3000
Ma visto che non è successo qui, possiamo togliercelo dalla testa,
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
e persone come Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpredicazione messagesmessaggi
191
446000
2000
possono andare in giro a spargere messaggi
07:43
of fearpaura and illiteracyanalfabetismo from platformspiattaforme
192
448000
2000
di paura e ignoranza da palcoscenici
07:45
like "OprahOprah" and "LarryLarry KingRe LiveLive."
193
450000
3000
come Oprah o Larry King Live.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
E lo possono fare perché
07:50
they don't linkcollegamento causationnesso di causalità and correlationcorrelazione.
195
455000
2000
non capiscono la differenza tra causalità e correlazione.
07:52
They don't understandcapire that these things seemsembrare the samestesso,
196
457000
3000
Non capiscono che queste due cose sembrano uguali,
07:55
but they're almostquasi never the samestesso.
197
460000
2000
ma non lo sono quasi mai.
07:57
And it's something we need to learnimparare, and we need to learnimparare it really soonpresto.
198
462000
3000
Però è qualcosa che dobbiamo imparare, e dobbiamo impararlo in fretta.
08:00
This guy was a heroeroe, JonasJonas SalkSalk.
199
465000
3000
Quest'uomo è stato un eroe, Jonas Salk.
08:03
He tookha preso one of the worstpeggio scourgesflagelli of mankindumanità away from us.
200
468000
3000
Ha liberato l'umanità da uno dei suoi peggiori flagelli.
08:06
No fearpaura, no agonyagonia. PolioPolio -- puffPuff, goneandato.
201
471000
3000
Nessuna paura, nessuna sofferenza... la polio, puff... scomparsa.
08:09
That guy in the middlein mezzo, not so much.
202
474000
3000
L'uomo al centro, non altrettanto.
08:12
His namenome is PaulPaolo OffitOffit.
203
477000
2000
Si chiama Paul Offit.
08:14
He just developedsviluppato a rotavirusrotavirus vaccinevaccino with a bunchmazzo of other people.
204
479000
2000
Ha semplicemente creato un vaccino contro il rotavirus insieme ad altre persone.
08:16
It'llIt'll savesalvare the livesvite of 400 to 500,000 kidsbambini
205
481000
3000
Ha salvato la vita di 400, 500 mila bambini
08:19
in the developingin via di sviluppo worldmondo everyogni yearanno.
206
484000
2000
ogni anno nei paesi in via di sviluppo.
08:21
PrettyPiuttosto good, right?
207
486000
2000
Mica male, vero?
08:23
Well, it's good, excepttranne that PaulPaolo goesva around talkingparlando about vaccinesvaccini
208
488000
2000
E' ottimo, se non fosse che Paul va in giro a parlare dei vaccini,
08:25
and saysdice how valuableprezioso they are
209
490000
2000
dice quanto siano preziosi
08:27
and that people oughtdovere to just stop the whiningpiagnucolare.
210
492000
2000
e che le persone dovrebbero semplicemente smettere di frignare.
08:29
And he actuallyin realtà saysdice it that way.
211
494000
2000
E lo dice in questi termini.
08:31
So, Paul'sDi Paul a terroristterrorista.
212
496000
3000
Quindi Paul è considerato un terrorista.
08:34
When PaulPaolo speaksparla in a publicpubblico hearingudito,
213
499000
2000
Quando Paul parla in un'udienza pubblica
08:36
he can't testifytestimoniare withoutsenza armedarmati guardsguardie.
214
501000
2000
non può testimoniare senza una scorta armata.
08:38
He getsprende calledchiamato at home
215
503000
2000
Lo chiamano a casa
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
perché ad alcuni piace ricordargli
08:42
that they rememberricorda where his kidsbambini go to schoolscuola.
217
507000
2000
che sanno dove i suoi figli vanno a scuola.
08:44
And why? Because PaulPaolo madefatto a vaccinevaccino.
218
509000
3000
Perché? Perché Paul ha creato un vaccino.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesvaccini are essentialessenziale.
219
512000
3000
Non avrei bisogno di dirlo, ma i vaccini sono fondamentali.
08:50
You take them away, diseasemalattia comesviene back,
220
515000
2000
Se smettiamo di prenderli, le malattie ritornano,
08:52
horribleorribile diseasesmalattie. And that's happeningavvenimento.
221
517000
3000
terribili malattie, e sta succedendo.
08:55
We have measlesmorbillo in this countrynazione now.
222
520000
2000
Abbiamo di nuovo il morbillo in questo paese.
08:57
And it's gettingottenere worsepeggio, and prettybella soonpresto kidsbambini
223
522000
2000
E sarà sempre peggio, e tra non molto i bambini
08:59
are going to diemorire of it again because it's just a numbersnumeri gamegioco.
224
524000
2000
cominceranno a morire di nuovo perché è solo una questione di numeri.
09:01
And they're not just going to diemorire of measlesmorbillo.
225
526000
2000
E non moriranno solo di morbillo.
09:03
What about poliopolio? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
La polio? Riprendiamoci anche quella. Perché no?
09:05
A collegeUniversità classmatecompagno di classe of mineil mio wroteha scritto me a couplecoppia weekssettimane agofa and said
227
530000
3000
Una mia ex collega del college mi ha scritto un paio di settimane fa e mi ha detto
09:08
she thought I was a little stridentstridente.
228
533000
2000
che mi considerava un po' eccessivo.
09:10
No one'suno è ever said that before.
229
535000
3000
Nessuno me lo aveva detto prima.
09:13
She wasn'tnon era going to vaccinatevaccinare her kidragazzo againstcontro poliopolio,
230
538000
2000
Lei non avrebbe vaccinato suo figlio contro la polio.
09:15
no way.
231
540000
2000
Neanche morta.
09:17
Fine.
232
542000
2000
OK.
09:19
Why? Because we don't have poliopolio. And you know what?
233
544000
2000
Perché? Perché non c'è la polio da noi. Ma sapete una cosa?
09:21
We didn't have poliopolio in this countrynazione yesterdayieri.
234
546000
3000
Ieri non avevamo la polio negli Stati Uniti.
09:24
TodayOggi, I don't know, maybe a guy got on a planeaereo in LagosLagos this morningmattina,
235
549000
3000
Oggi non lo so... magari stamattina un tizio è salito su un aereo a Lagos
09:27
and he's flyingvolante to LAXLAX, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
e sta arrivando a Los Angeles, adesso è sopra l'Ohio.
09:29
And he's going to landsbarcare in a couplecoppia of hoursore, he's going to rentaffitto a carauto,
237
554000
3000
Magari atterrerà tra un paio d'ore, noleggerà una macchina,
09:32
and he's going to come to Long BeachSpiaggia,
238
557000
2000
arriverà qui a Long Beach
09:34
and he's going to attendpartecipare one of these fabulousfavoloso TEDTED dinnerscene tonightstasera.
239
559000
3000
e stasera parteciperà ad una di queste fantastiche cene organizzate da TED.
09:37
And he doesn't know that he's infectedinfetto with a paralyticparalitico diseasemalattia,
240
562000
3000
Lui non lo sa di essere stato infettato da una malattia paralizzante,
09:40
and we don't eithero because that's the way the worldmondo workslavori.
241
565000
3000
e non lo sappiamo neanche noi perché è così che funziona il mondo.
09:43
That's the planetpianeta we livevivere on. Don't pretendfar finta it isn't.
242
568000
3000
Questo è il pianeta in cui viviamo. Non facciamo finta che non sia così.
09:46
Now, we love to wrapavvolgere ourselvesnoi stessi in liesbugie. We love to do it.
243
571000
3000
Noi adoriamo circondarci di bugie. Adoriamo farlo.
09:49
EveryoneTutti take theirloro vitaminsvitamine this morningmattina?
244
574000
2000
Tutti avete preso le vitamine stamattina?
09:51
EchinaceaEchinacea, a little antioxidantantiossidante
245
576000
2000
Echinacea, un po' di antiossidanti
09:53
to get you going.
246
578000
2000
per cominciare la giornata.
09:55
I know you did because halfmetà of AmericansAmericani do everyogni day.
247
580000
3000
So che lo avete fatto perché la metà degli americani lo fa ogni giorno.
09:58
They take the stuffcose, and they take alternativealternativa medicinesfarmaci,
248
583000
3000
Prendono quella roba, come si affidano alla medicina alternativa,
10:01
and it doesn't matterimporta how oftenspesso
249
586000
2000
e non importa quanto spesso
10:03
we find out that they're uselessinutili.
250
588000
2000
dimostriamo che sono inutili.
10:05
The datadati saysdice it all the time.
251
590000
2000
I dati lo dimostrano sempre.
10:07
They darkenscurire your urineurina. They almostquasi never do more than that.
252
592000
3000
Rendono l'urina più scura. Più di questo non fanno, quasi mai.
10:10
(LaughterRisate)
253
595000
2000
(Risate)
10:12
It's okay, you want to paypagare 28 billionmiliardo dollarsdollari for darkbuio urineurina?
254
597000
3000
Ma va bene, volete spendere 28 miliardi di dollari per urina scura,
10:15
I'm totallytotalmente with you.
255
600000
2000
sono con voi!
10:17
(LaughterRisate)
256
602000
2000
(Risate)
10:19
DarkScuro urineurina. DarkScuro.
257
604000
3000
Urina scura. Scura.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Perché lo facciamo? Perché?
10:24
Well, I think I understandcapire, we hateodiare BigGrande PharmaPharma.
259
609000
2000
Credo di capire, odiamo le grandi case farmaceutiche.
10:26
We hateodiare BigGrande GovernmentGoverno. We don't trustfiducia the Man.
260
611000
2000
Odiamo il la grande macchina governativa. Non ci fidiamo.
10:28
And we shouldn'tnon dovrebbe: Our healthSalute carecura systemsistema sucksfa schifo.
261
613000
3000
E facciamo bene. Il nostro sistema sanitario fa schifo.
10:31
It's cruelcrudele to millionsmilioni of people.
262
616000
2000
È crudele verso milioni di persone.
10:33
It's absolutelyassolutamente astonishinglysorprendentemente coldfreddo
263
618000
3000
È assolutamente, incredibilmente freddo
10:36
and soul-bendinganima-piegatura to those of us who can even affordpermettersi it.
264
621000
3000
e demoralizzante anche per quelli di noi che possono permetterselo.
10:39
So we runcorrere away from it, and where do we runcorrere?
265
624000
3000
Quindi scappiamo lontano, e da chi ci rifugiamo?
10:42
We leapsalto into the armsbraccia of BigGrande PlaceboCon placebo.
266
627000
2000
Saltiamo tra le braccia del grande placebo.
10:44
(LaughterRisate)
267
629000
3000
(Risate)
10:47
That's fantasticfantastico. I love BigGrande PlaceboCon placebo.
268
632000
2000
È fantastico. Noi amiamo il grande placebo.
10:49
(ApplauseApplausi)
269
634000
5000
(Applausi)
10:54
But, you know, it's really a seriousgrave thing
270
639000
3000
Sapete, è un problema serio perché
10:57
because this stuffcose is crapuna schifezza,
271
642000
2000
questa roba è una schifezza,
10:59
and we spendtrascorrere billionsmiliardi of dollarsdollari on it.
272
644000
2000
e ci spendiamo miliardi di dollari.
11:01
And I have all sortstipi of little propspuntelli here.
273
646000
3000
Ho tutta una serie di esempi qui.
11:04
NoneNessuno of it ... ginkgoGinkgo, fraudfrode;
274
649000
2000
Nessuno di questi... ginkgo - una frode,
11:06
echinaceaEchinacea, fraudfrode;
275
651000
2000
echinacea - una frode,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
acai - non so neanche cosa sia ma
11:10
but we're spendingla spesa billionsmiliardi of dollarsdollari on it -- it's fraudfrode.
277
655000
3000
ci spendiamo miliardi di dollari, ed è una frode.
11:13
And you know what? When I say this stuffcose, people screamurlare at me,
278
658000
2000
Sapete una cosa? Quando dico queste cose, le persone mi urlano contro,
11:15
and they say, "What do you carecura? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
e dicono "Ma cosa ti interessa? Lascia che la gente faccia quello che vuole.
11:18
It makesfa them feel good."
280
663000
2000
Li fa stare bene."
11:20
And you know what? You're wrongsbagliato.
281
665000
2000
Indovinate un po'? Avete torto.
11:22
Because I don't carecura
282
667000
2000
Perché non mi interessa
11:24
if it's the secretarysegretario of HHSHHS
283
669000
2000
se è il segretario del Dipartimento per la Salute ed i Servizi Umani
11:26
who'schi è sayingdetto, "HmmHmm, I'm not going to take the evidenceprova
284
671000
3000
a dire "Uhm, non ho intenzione di ascoltare le prove
11:29
of my expertsesperti on mammogramsmammografie,"
285
674000
2000
degli esperti sulla mammografia"
11:31
or some cancercancro quackQuack who wants to treattrattare his patientpaziente
286
676000
3000
o se lo dice qualche lunatico del cancro che vuole curare i pazienti
11:34
with coffeecaffè enemasclisteri.
287
679000
2000
con clisteri al caffè.
11:36
When you startinizio down the roadstrada
288
681000
2000
Quando imbocchiamo la strada che porta
11:38
where beliefcredenza and magicMagia replacesostituire evidenceprova and sciencescienza,
289
683000
3000
a rimpiazzare scienza e prove con magia e tradizione,
11:41
you endfine up in a placeposto you don't want to be.
290
686000
2000
finiamo in un posto dove non vorremmo essere.
11:43
You endfine up in ThaboThabo MbekiMbeki SouthSud AfricaAfrica.
291
688000
2000
Finiamo come Thabo Mbeki in Sud Africa.
11:45
He killeducciso 400,000 of his people
292
690000
3000
Ha ucciso 400 mila dei suoi concittadini
11:48
by insistinginsistendo that beetrootbarbabietola rossa,
293
693000
2000
continuando a dire che barbabietole,
11:50
garlicaglio and lemonlimone oilolio
294
695000
2000
aglio e succo di limone
11:52
were much more effectiveefficace than the antiretroviralantiretrovirale drugsfarmaci
295
697000
2000
funzionavano meglio dei farmaci anti-retrovirali che sappiamo
11:54
we know can slowlento the coursecorso of AIDSAIDS.
296
699000
2000
possono rallentare il decorso dell'AIDS.
11:56
HundredsCentinaia of thousandsmigliaia of needlessinutile deathsmorti
297
701000
2000
Centinaia di migliaia di morti inutili
11:58
in a countrynazione that has been plaguedafflitto
298
703000
3000
in una nazione che è stata colpita
12:01
worsepeggio than any other by this diseasemalattia.
299
706000
2000
più di ogni altro da questa malattia.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Per favore, non venite a dirmi
12:05
there are no consequencesconseguenze to these things.
301
710000
2000
che non ci sono conseguenze per queste azioni.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Ci sono. Ci sono sempre.
12:09
Now, the mostmaggior parte mindlessMindless epidemicepidemico
303
714000
2000
Ora, l'epidemia più stupida
12:11
we're in the middlein mezzo of right now
304
716000
2000
in cui siamo in mezzo proprio adesso
12:13
is this absurdassurdo battlebattaglia
305
718000
2000
è la guerra assurda
12:15
betweenfra proponentsfautori of geneticallygeneticamente engineeredingegnerizzato foodcibo
306
720000
3000
tra i sostenitori dei cibi geneticamente modificati
12:18
and the organicbiologico eliteelite.
307
723000
2000
e l'elite del cibo biologico.
12:20
It's an idioticidiota debatediscussione. It has to stop.
308
725000
2000
E' una diatriba idiota. Deve finire.
12:22
It's a debatediscussione about wordsparole, about metaphorsmetafore.
309
727000
3000
E' una diatriba sulle parole, sulle metafore.
12:25
It's ideologyideologia, it's not sciencescienza.
310
730000
2000
È ideologia, non è scienza.
12:27
EveryOgni singlesingolo thing we eatmangiare, everyogni graingrano of riceriso,
311
732000
2000
Ogni singola cosa che mangiamo, ogni chicco di riso,
12:29
everyogni sprigrametto of parsleyprezzemolo,
312
734000
2000
ogni foglia di prezzemolo,
12:31
everyogni BrusselsBruxelles sproutgermoglio
313
736000
2000
ogni cavoletto di Bruxelles
12:33
has been modifiedper volta by man.
314
738000
2000
è stato modificato dall'uomo.
12:35
You know, there weren'tnon erano tangerinesmandarini in the gardengiardino of EdenEden.
315
740000
2000
Vedete, non c'erano mandarini nel giardino dell'Eden.
12:37
There wasn'tnon era any cantaloupeCantalupo. (LaughterRisate)
316
742000
2000
Non c'erano melanzane.
12:39
There weren'tnon erano ChristmasNatale treesalberi. We madefatto it all.
317
744000
3000
Non c'erano neanche gli alberi di Natale. Li abbiamo creati noi.
12:42
We madefatto it over the last 11,000 yearsanni.
318
747000
3000
Lo abbiamo fatto nel corso degli ultimi 11mila anni.
12:45
And some of it workedlavorato, and some of it didn't.
319
750000
2000
Qualcosa ha funzionato ed qualcos'altro no.
12:47
We got ridliberare of the stuffcose that didn't.
320
752000
2000
Ed abbiamo eliminato quello che non funzionava.
12:49
Now we can do it in a more precisepreciso way --
321
754000
2000
Ora possiamo farlo in modo più preciso.
12:51
and there are risksrischi, absolutelyassolutamente --
322
756000
2000
E ci sono dei rischi, certo che ci sono.
12:53
but we can put something like vitaminvitamina A into riceriso,
323
758000
3000
Ma noi possiamo inserire cose come la vitamina A nel riso,
12:56
and that stuffcose can help millionsmilioni of people,
324
761000
3000
e questo aiuterebbe milioni di persone,
12:59
millionsmilioni of people, prolongprolungare la theirloro livesvite.
325
764000
3000
milioni di persone, prolungando la loro vita.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
E non vogliamo farlo?
13:04
I have to say, I don't understandcapire it.
327
769000
3000
Devo dirvelo, io non lo capisco.
13:07
We objectoggetto to geneticallygeneticamente engineeredingegnerizzato foodcibo.
328
772000
2000
Siamo contrari agli OGM.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
Perché?
13:11
Well, the things I constantlycostantemente hearsentire are:
330
776000
2000
Le cose che sento sempre sono:
13:13
Too manymolti chemicalssostanze chimiche,
331
778000
2000
troppi composti chimici,
13:15
pesticidespesticidi, hormonesormoni,
332
780000
2000
pesticidi, ormoni,
13:17
monoculturemonocoltura, we don't want giantgigante fieldsi campi
333
782000
2000
monocolture, non vogliamo campi enormi
13:19
of the samestesso thing, that's wrongsbagliato.
334
784000
2000
coltivati con la stessa cosa, è sbagliato.
13:21
We don't companiesaziende patentingbrevettazione life.
335
786000
2000
Non vogliamo che le compagnie mettano dei brevetti sulla vita.
13:23
We don't want companiesaziende owningpossedere seedssemi.
336
788000
2000
Non vogliamo che le compagnie siano uniche proprietarie dei semi.
13:25
And you know what my responserisposta to all of that is?
337
790000
2000
Sapete qual'è la mia risposta a questo?
13:27
Yes, you're right. Let's fixfissare it.
338
792000
3000
È sì. Avete ragione. Facciamo qualcosa.
13:30
It's truevero, we'venoi abbiamo got a hugeenorme foodcibo problemproblema,
339
795000
2000
È vero, abbiamo un enorme problema alimentare,
13:32
but this isn't sciencescienza.
340
797000
2000
ma non è scienza.
13:34
This has nothing to do with sciencescienza.
341
799000
2000
Non ha niente a che fare con la scienza.
13:36
It's lawlegge, it's moralitymoralità, it's patentbrevetto stuffcose.
342
801000
3000
È legge, moralità, linee guida sui brevetti.
13:39
You know sciencescienza isn't a companyazienda.
343
804000
2000
Sapete bene che la scienza non è una corporation.
13:41
It's not a countrynazione.
344
806000
2000
Non è una nazione.
13:43
It's not even an ideaidea; it's a processprocesso.
345
808000
3000
Non è neanche un'idea; è un processo.
13:46
It's a processprocesso, and sometimesa volte it workslavori and sometimesa volte it doesn't,
346
811000
3000
È un processo, a volte dà risultati positivi a volte no,
13:49
but the ideaidea that we should not allowpermettere
347
814000
3000
ma l'idea che non dovremmo permettere
13:52
sciencescienza to do its joblavoro
348
817000
2000
alla scienza di fare il suo lavoro
13:54
because we're afraidimpaurito,
349
819000
2000
solo perché abbiamo paura
13:56
is really very deadeningfonoassorbente,
350
821000
2000
è in realtà molto svilente,
13:58
and it's preventingprevenzione millionsmilioni of people
351
823000
2000
e sta impedendo a milioni di persone
14:00
from prosperingprosperare.
352
825000
2000
di prosperare.
14:02
You know, in the nextIl prossimo 50 yearsanni
353
827000
2000
Sapete, nei prossimi 50 anni
14:04
we're going to have to growcrescere 70 percentper cento more foodcibo than we do right now,
354
829000
3000
saremo costretti a produrre il 70% di cibo in più di quello che produciamo ora,
14:07
70 percentper cento.
355
832000
2000
70 per cento.
14:09
This investmentinvestimento in AfricaAfrica over the last 30 yearsanni.
356
834000
3000
Questi sono gli investimenti in Africa degli ultimi 30 anni.
14:12
DisgracefulVergognoso. DisgracefulVergognoso.
357
837000
2000
Vergognoso. Vergognoso.
14:14
They need it, and we're not givingdando it to them.
358
839000
2000
Loro ne hanno bisogno e noi non glielo diamo.
14:16
And why? GeneticallyGeneticamente modificati engineeredingegnerizzato foodcibo.
359
841000
3000
Perché? Cibo geneticamente modificato.
14:19
We don't want to encourageincoraggiare people
360
844000
2000
Non vogliamo incoraggiare le persone
14:21
to eatmangiare that rottenmarcio stuffcose, like cassavamanioca for instanceesempio.
361
846000
3000
a mangiare schifezze come ad esempio la manioca.
14:24
Cassava'sDi manioca something that halfmetà a billionmiliardo people eatmangiare.
362
849000
2000
Mezzo miliardo di persone la mangiano.
14:26
It's kindgenere of like a potatopatata.
363
851000
2000
Assomiglia un po' ad una patata.
14:28
It's just a bunchmazzo of caloriescalorie. It sucksfa schifo.
364
853000
2000
Ma fornisce solo calorie. Fa schifo.
14:30
It doesn't have nutrientsnutrienti, it doesn't have proteinproteina,
365
855000
2000
Non ha sostanze nutrienti, non ha proteine,
14:32
and scientistsscienziati are engineeringingegneria
366
857000
2000
ma gli scienziati stanno trovando il modo
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
di inserirceli proprio in questo momento.
14:36
And then people would be ablecapace to eatmangiare it and they'davevano be ablecapace to not go blindcieco.
368
861000
3000
Così molte persone potrebbero mangiare e correre meno il rischio di diventare cieche.
14:39
They wouldn'tno starvemorire di fame, and you know what?
369
864000
2000
Non morirebbero di fame, e sapete una cosa?
14:41
That would be nicesimpatico. It wouldn'tno be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Sarebbe molto bello. Non sarebbe un ristorante di lusso,
14:44
but it would be nicesimpatico.
371
869000
2000
ma sarebbe molto bello.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
Riesco a chiedermi soltanto:
14:50
Why are we fightingcombattente it?
373
875000
2000
perché siamo contro?
14:52
I mean, let's askChiedere ourselvesnoi stessi: Why are we fightingcombattente it?
374
877000
2000
Voglio dire, chiediamocelo: perché stiamo ostacolando questa cosa?
14:54
Because we don't want to movemossa genesgeni around?
375
879000
2000
Solo perché non vogliamo spostare i geni qua e là?
14:56
This is about movingin movimento genesgeni around. It's not about chemicalssostanze chimiche.
376
881000
3000
Si tratta di spostare dei geni. Non si tratta di sostanze chimiche.
14:59
It's not about our ridiculousridicolo passionpassione for hormonesormoni,
377
884000
3000
Non si tratta della nostra ridicola ossessione per gli ormoni,
15:02
our insistenceinsistenza on havingavendo biggerpiù grande foodcibo,
378
887000
2000
o del nostro desiderio di avere cibo più grande,
15:04
better foodcibo, singularsingolare foodcibo.
379
889000
2000
migliore, più semplice.
15:06
This isn't about RiceRiso KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Non c'entrano i Rice Krispies.
15:08
this is about keepingconservazione people alivevivo,
381
893000
2000
Si tratta di salvare la vita delle persone,
15:10
and it's about time we startediniziato to understandcapire what that meantsignificava.
382
895000
3000
e sarebbe ora che cominciassimo a capire cosa vuol dire.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Perché - volete saperlo? -
15:15
If we don't, if we continueContinua to actatto the way we're actingrecitazione,
384
900000
3000
se non lo capiamo, e continuiamo a comportarci come ci comportiamo adesso,
15:18
we're guiltycolpevole of something that I don't think we want to be guiltycolpevole of:
385
903000
3000
saremo colpevoli di qualcosa di cui non penso vorremmo macchiarci,
15:21
high-techHigh Tech colonialismcolonialismo.
386
906000
2000
colonialismo tecnologico.
15:23
There's no other way to describedescrivere what's going on here.
387
908000
2000
Non c'è altro modo di descrivere quello che sta succedendo.
15:25
It's selfishegoista, it's uglybrutta,
388
910000
2000
È egoista, è orribile,
15:27
it's beneathsotto us,
389
912000
2000
è davanti a noi,
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
e dobbiamo fermarlo.
15:32
So after this amazinglyincredibilmente fundivertimento conversationconversazione,
391
917000
3000
Quindi, dopo questa conversazione divertentissima,
15:35
(LaughterRisate)
392
920000
2000
(Risate)
15:37
you mightpotrebbe want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
potreste chiedermi: "Vuoi ancora entrare in questa
15:39
ridiculousridicolo time machinemacchina and go forwardinoltrare?"
394
924000
2000
ridicola macchina del tempo ed andare nel futuro?"
15:41
AbsolutelyAssolutamente. AbsolutelyAssolutamente, I do.
395
926000
3000
Certo! Certo che voglio.
15:44
It's stuckincollato in the presentpresente right now,
396
929000
2000
È bloccata sul presente adesso,
15:46
but we have an amazingStupefacente opportunityopportunità.
397
931000
2000
ma abbiamo un'opportunità incredibile.
15:48
We can setimpostato that time machinemacchina on anything we want.
398
933000
3000
Possiamo impostare la macchina del tempo come vogliamo.
15:51
We can movemossa it where we want to movemossa it,
399
936000
2000
Abbiamo la possibilità di farla andare dove vogliamo,
15:53
and we're going to movemossa it where we want to movemossa it.
400
938000
2000
e la faremo andare davvero dove vogliamo.
15:55
We have to have these conversationsconversazioni and we have to think,
401
940000
3000
Dobbiamo fare queste conversazioni, e dobbiamo pensare,
15:58
but when we get in the time machinemacchina and we go aheadavanti,
402
943000
3000
ma quando entriamo nella macchina del tempo e andiamo avanti
16:01
we're going to be happycontento we do.
403
946000
2000
saremo felici di farlo.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
So che possiamo e,
16:05
and as farlontano as I'm concernedha riguardato,
405
950000
2000
per quanto mi riguarda,
16:07
that's something the worldmondo needsesigenze right now.
406
952000
3000
penso che il mondo ne abbia bisogno subito.
16:10
(ApplauseApplausi)
407
955000
2000
Grazie.
16:12
Thank you.
408
957000
3000
(Applausi)
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Grazie.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com