ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Майкл Спектер: Небезпека відмови від науки

Filmed:
2,161,284 views

Страхи, що щеплення викликають аутизм, заборона ГМО, лікування натуральними добавками - все це є результатом суспільного страху (а іноді відвертої ворожості) до науки і розуму, - стверджує Майкл Спектер. Він застерігає, що така тенденція може мати катастрофічні наслідки для людського прогресу.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendробити вигляд right here we have a machineмашина.
0
0
3000
Уявіть собі, що у нас тут є машина.
00:18
A bigвеликий machineмашина, a coolкруто, TED-ishTED-ish machineмашина,
1
3000
2000
Велика машина, крута, TED-машина,
00:20
and it's a time machineмашина.
2
5000
2000
і це машина часу.
00:22
And everyoneкожен in this roomкімната has to get into it.
3
7000
2000
Кожен у цьому залі може з її допомогою
00:24
And you can go backwardsназад, you can go forwardsНападники;
4
9000
2000
вирушити у минуле або в майбутнє -
00:26
you cannotне можу stayзалишитися where you are.
5
11000
2000
не можна залишитись в теперішньому.
00:28
And I wonderчудо what you'dти б chooseвибирай, because I've been askingзапитую my friendsдрузі
6
13000
2000
Цікаво, що обрали б ви?
Я нерідко запитував
00:30
this questionпитання a lot latelyостаннім часом and they all want to go back.
7
15000
3000
про це своїх друзів,
і всі вони хочуть повернутись назад.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesавтомобілі
8
18000
2000
Не знаю.
Вони хочуть повернутись у час,
00:35
or TwitterTwitter or "AmericanАмериканський IdolІдол."
9
20000
2000
коли ще не було автомобілів,
00:37
I don't know.
10
22000
2000
або Твіттеру, чи "Американського ідола".
00:39
I'm convincedпереконаний that there's some sortсортувати of pullтягнути
11
24000
2000
Я переконаний, що існує певний потяг
00:41
to nostalgiaностальгія, to wishfulбажаний thinkingмислення.
12
26000
2000
до ностальгії, наївних мрій.
00:43
And I understandзрозуміти that.
13
28000
2000
І я це розумію.
00:45
I'm not partчастина of that crowdнатовп, I have to say.
14
30000
3000
Мушу сказати, я до таких не належу.
Я не хочу повертатись назад,
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousавантюрним.
15
33000
2000
і це не через любов до пригод,
00:50
It's because possibilitiesможливості on this planetпланета,
16
35000
2000
а через те, що можливості на цій планеті
00:52
they don't go back, they go forwardвперед.
17
37000
2000
не рухаються назад, а йдуть вперед.
00:54
So I want to get in the machineмашина, and I want to go forwardвперед.
18
39000
3000
Отже, я хотів би сісти в цю машину
і поїхати в майбутнє.
00:57
This is the greatestнайбільший time there's ever been on this planetпланета
19
42000
3000
Зараз найкраща з усіх епох,
що були на цій планеті,
01:00
by any measureміра that you wishпобажати to chooseвибирай:
20
45000
2000
за яким завгодно показником:
01:02
healthздоров'я, wealthбагатство,
21
47000
2000
здоров'я, багатство,
01:04
mobilityмобільність, opportunityможливість,
22
49000
2000
мобільність, можливості,
01:06
decliningзниження ratesставки of diseaseхвороба ...
23
51000
2000
зменшення кількості захворювань...
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Раніше такого не було.
01:10
My great-grandparentsвеликий-дідусі та бабусі diedпомер, all of them,
25
55000
2000
Всі мої прадіди і прабабці померли
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
ще до того, як їм виповнилось 60.
01:14
My grandparentsбабуся і дідусь pushedштовхнув that numberномер to 70.
27
59000
2000
Мої дідусі і бабусі
змістили цей вік до 70,
01:16
My parentsбатьки are closingзакриття in on 80.
28
61000
2000
а батьки - до 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Отож, краще народитись пізніше,
01:21
a nineдев'ять at the beginningпочаток of my deathсмерть numberномер.
30
66000
3000
це збільшує шанси на довше життя.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Але це стосується не лише нас із вами,
01:26
because this is a biggerбільший dealугода than that.
32
71000
3000
насправді, це глобальніша тенденція.
01:29
A kidдитина bornнародився in NewНові DelhiДелі todayсьогодні
33
74000
2000
Немовля, народжене у Нью Делі сьогодні,
01:31
can expectчекати to liveжити as long as
34
76000
2000
може розраховувати на тривалість життя,
01:33
the richestнайбагатший man in the worldсвіт did 100 yearsроків agoтому назад.
35
78000
2000
на яку 100 років тому
сподівались лише найбагатші.
01:35
Think about that, it's an incredibleнеймовірний factфакт.
36
80000
2000
Подумайте про цей неймовірний факт.
01:37
And why is it trueправда?
37
82000
2000
Але чому це правда?
01:39
SmallpoxНатуральна віспа. SmallpoxНатуральна віспа killedубитий billionsмільярди
38
84000
2000
Віспа. Віспа вбила мільярди людей
01:41
of people on this planetпланета.
39
86000
2000
по всій планеті.
01:43
It reshapedзмінена the demographyдемографія of the globeглобус
40
88000
2000
Вона змінила демографічну картину світу
01:45
in a way that no warвійна ever has.
41
90000
2000
більше, ніж будь-яка війна.
01:47
It's goneпішов. It's vanishedзник.
42
92000
2000
Та вона щезла. Зараз її нема.
01:49
We vanquishedпереможених it. PuffЛисткове.
43
94000
2000
Ми її перемогли. Все.
01:51
In the richбагатий worldсвіт,
44
96000
2000
У заможних країнах
01:53
diseasesхвороби that threatenedзагрожує millionsмільйони of us just a generationпокоління agoтому назад
45
98000
3000
хвороби, що лиш одне покоління тому
загрожували мільйонам людей,
01:56
no longerдовше existіснувати, hardlyнавряд чи.
46
101000
2000
зараз майже не зустрічаються.
01:58
DiphtheriaДифтерія, rubellaкраснухи, polioполіомієліт ...
47
103000
2000
Дифтерія, краснуха, поліомієліт...
02:00
does anyoneбудь хто even know what those things are?
48
105000
3000
Хто-небудь ще пригадує, що це таке?
02:03
VaccinesВакцини, modernсучасний medicineмедицина,
49
108000
3000
Вакцинація, сучасна медицина,
02:06
our abilityздібності to feedгодувати billionsмільярди of people,
50
111000
2000
наша здатність прогодувати
мільярди людей -
02:08
those are triumphsтріумфи of the scientificнауковий methodметод.
51
113000
2000
все це тріумфи наукового методу.
02:10
And to my mindрозум, the scientificнауковий methodметод --
52
115000
2000
І на мою думку, науковий метод -
02:12
tryingнамагаюся stuffречі out,
53
117000
2000
постійний пошук, випробування гіпотез,
02:14
seeingбачачи if it worksпрацює, changingзмінюється it when it doesn't --
54
119000
3000
де вони працюють, і зміна їх
там, де вони не працюють -
02:17
is one of the great accomplishmentsдосягнення of humanityлюдство.
55
122000
2000
це одне з найбільших досягнень людства.
02:19
So that's the good newsновини.
56
124000
2000
Це були хороші новини.
02:21
UnfortunatelyНа жаль, that's all the good newsновини
57
126000
2000
На жаль, крім хороших новин,
02:23
because there are some other problemsпроблеми, and they'veвони вже been mentionedзгаданий manyбагато хто timesразів.
58
128000
3000
існують і проблеми, про які
ви вже не раз чули.
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
Одна з них полягає у тому,
02:28
despiteне дивлячись all our accomplishmentsдосягнення,
60
133000
2000
що, незважаючи на всі наші досягнення,
02:30
a billionмільярд people go to bedліжко hungryголодний
61
135000
2000
у сьогоднішньому світі і далі
02:32
in this worldсвіт everyкожен day.
62
137000
2000
мільярд людей лягають спати голодними,
02:34
That number'sномер в risingпіднімається, and it's risingпіднімається really rapidlyшвидко, and it's disgracefulганебно.
63
139000
3000
причому їхня кількість швидко зростає,
і це ганебно.
02:37
And not only that, we'veми маємо used our imaginationуява
64
142000
3000
Крім цього, нам вистачило винахідливості
02:40
to thoroughlyретельно trashсміття this globeглобус.
65
145000
2000
неабияк сплюндрувати нашу планету.
02:42
PotableПитна waterвода, arableорним landземля,
66
147000
2000
Питна вода, орні землі,
02:44
rainforestsтропічні ліси, oilмасло, gasгаз:
67
149000
2000
дощові ліси, нафта, газ:
02:46
they're going away, and they're going away soonскоро,
68
151000
3000
вони зникають, і скоро вони
можуть зникнути назавжди.
02:49
and unlessякщо не we innovateінновації our way out of this messбезлад,
69
154000
3000
І якщо ми не змінимо
свій підхід до цих речей,
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
то ми теж зникнемо.
02:54
So the questionпитання is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
Тож питання: чи можемо ми змінити підхід?
Я вважаю, можемо.
02:57
I think it's clearясно that we can make foodїжа
72
162000
2000
Я вважаю очевидним,
що ми можемо прогодувати
02:59
that will feedгодувати billionsмільярди of people withoutбез rapingзгвалтування the landземля that they liveжити on.
73
164000
3000
мільярди людей, не виснаживши землю,
на якій вони живуть.
03:02
I think we can powerвлада this worldсвіт with energyенергія
74
167000
2000
Я вважаю, що ми можемо
перейти на енергію,
03:04
that doesn't alsoтакож destroyзнищити it.
75
169000
2000
яка не руйнує довкілля.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tце не так wishfulбажаний thinkingмислення.
76
171000
3000
Я справді в це вірю, і це не
якісь благодушні ілюзії.
03:09
But here'sось тут the thing that keepsтримає me up at night --
77
174000
3000
Але є річ, що не дає мені спати вночі,
03:12
one of the things that keepsтримає me up at night:
78
177000
3000
точніше, одна з тих речей,
що не дають спокійно спати.
03:16
We'veМи ' VE never neededнеобхідний progressпрогрес in scienceнаука more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
Науковий прогрес ніколи не був
нам так потрібен, як тепер.
03:19
And we'veми маємо alsoтакож never been in a positionпозиція
80
184000
2000
І ще ніколи не було так важливо, як зараз,
03:21
to deployрозгортання it properlyправильно in the way that we can todayсьогодні.
81
186000
2000
правильно застосовувати плоди
цього прогресу.
03:23
We're on the vergeгранично of amazingдивовижний, amazingдивовижний eventsподії
82
188000
3000
Ми стоїмо на порозі, дивовижних,
справді дивовижних подій,
03:26
in manyбагато хто fieldsполя,
83
191000
2000
у багатьох галузях;
і все ж таки, я вважаю,
03:28
and yetвсе-таки I actuallyнасправді think we'dми б have to go back
84
193000
2000
що нам варто було б помандрувати
03:30
hundredsсотні, 300 yearsроків, before the EnlightenmentПросвітництва,
85
195000
3000
на три сторіччя в минуле,
коли Просвітництво тільки починалось.
03:33
to find a time when we battledбилися progressпрогрес,
86
198000
3000
Ми б побачили епоху, у якій
тривала боротьба за прогрес,
03:36
when we foughtвоював about these things
87
201000
2000
коли його доводилось відстоювати
03:38
more vigorouslyенергійно, on more frontsфронти, than we do now.
88
203000
3000
з більшою силою і на більшій
кількості фронтів, ніж зараз.
03:41
People wrapобернути themselvesсамі in theirїх beliefsвірування,
89
206000
2000
Люди прив'язуються до своїх переконань
03:43
and they do it so tightlyщільно that you can't setвстановити them freeбезкоштовно.
90
208000
3000
так міцно, що вам не вдається
їх звільнити.
03:46
Not even the truthправда will setвстановити them freeбезкоштовно.
91
211000
2000
Навіть правда їх не звільнить.
03:48
And, listen, everyone'sкожен entitledмає право to theirїх opinionдумка;
92
213000
3000
Звісно, кожен має право на свою думку;
і це право зберігається
03:51
they're even entitledмає право to theirїх opinionдумка about progressпрогрес.
93
216000
2000
навіть тоді, коли йдеться про прогрес.
03:53
But you know what you're not entitledмає право to?
94
218000
2000
Але знаєте, на що ви не маєте права?
03:55
You're not entitledмає право to your ownвласний factsфакти. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Ви не маєте права на власні факти.
Вибачайте, але це так.
03:58
And this tookвзяв me awhileдеякий час to figureфігура out.
96
223000
2000
Мені знадобилось багато часу,
щоб це збагнути.
04:00
About a decadeдесятиліття agoтому назад, I wroteписав a storyісторія about vaccinesвакцини
97
225000
2000
Близько 10 років тому я написав
04:02
for The NewНові YorkerЙорка. A little storyісторія.
98
227000
2000
до "The New Yorker"
коротку статтю про вакцини.
04:04
And I was amazedвражений to find oppositionопозиція:
99
229000
2000
І був вражений,
що наткнувся на несприйняття,
04:06
oppositionопозиція to what is, after all,
100
231000
3000
несприйняття того, що, зрештою,
належить до найефективніших
04:09
the mostнайбільше effectiveефективний publicгромадськість healthздоров'я measureміра in humanлюдина historyісторія.
101
234000
3000
засобів охорони здоров'я
в історії людства.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Я не знав, як реагувати,
04:14
so I just did what I do: I wroteписав a storyісторія and I movedпереїхав on.
103
239000
3000
тож вчинив, як зазвичай -
написав статтю і взявся за інші справи.
04:17
And soonскоро after that,
104
242000
3000
Невдовзі після цього я написав
ще одну статтю,
04:20
I wroteписав a storyісторія about geneticallyгенетично engineeredспроектований foodїжа.
105
245000
2000
про генетично модифіковані продукти.
04:22
SameЖ thing, only biggerбільший.
106
247000
2000
Знов подібна реакція, тільки сильніша.
04:24
People were going crazyбожевільний.
107
249000
2000
Люди ніби з'їхали з глузду.
04:26
So I wroteписав a storyісторія about that too,
108
251000
2000
Написавши цю статтю,
04:28
and I couldn'tне міг understandзрозуміти why
109
253000
2000
я не міг зрозуміти, чому люди називали
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankenfoods,"
110
255000
2000
такі продукти "франкенфуд",
04:32
why they thought movingрухаючись moleculesмолекули around
111
257000
2000
чому вони вважали, що рух молекул
04:34
in a specificконкретний, ratherшвидше than a haphazardвипадковий way,
112
259000
3000
у визначеному, а не хаотичному порядку
04:37
was trespassingнезаконне проникнення on nature'sприрода groundземля.
113
262000
3000
буде втручанням у справи природи.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteписав the storyісторія, I movedпереїхав on.
114
265000
2000
Та зрештою, я мав рухатись далі.
04:42
I mean, I'm a journalistжурналіст.
115
267000
2000
Ви ж знаєте, я журналіст.
04:44
We typeтип, we fileфайл, we go to dinnerвечеря. It's fine.
116
269000
3000
Ми пишемо, подаємо матеріал,
ходимо на обід. Все гаразд.
04:47
(LaughterСміх)
117
272000
2000
(Сміх)
04:50
But these storiesоповідання botheredтурбувало me,
118
275000
2000
Але ці випадки мене зачепили,
04:52
and I couldn'tне міг figureфігура out why, and eventuallyврешті-решт I did.
119
277000
2000
сам не міг збагнути чому,
та зрештою збагнув.
04:54
And that's because those fanaticsфанатики that were drivingводіння me crazyбожевільний
120
279000
3000
Це тому, що фанатики,
чия реакція мене дістала,
04:57
weren'tне було actuallyнасправді fanaticsфанатики at all.
121
282000
2000
насправді не були фанатиками.
04:59
They were thoughtfulвдумливий people, educatedосвічений people, decentгідною people.
122
284000
3000
Вони були вдумливими, освіченими,
достойними людьми.
05:02
They were exactlyточно like the people in this roomкімната.
123
287000
3000
Схожими на тих, які зібрались тут,
у цьому залі.
05:06
And it just disturbedпорушується me so much.
124
291000
2000
І саме це мене схвилювало найбільше.
05:08
But then I thought, you know, let's be honestчесний.
125
293000
3000
Та згодом я подумав:
слід чесно глянути правді у вічі.
05:11
We're at a pointточка in this worldсвіт
126
296000
2000
У сучасному світі наше ставлення
05:13
where we don't have the sameтой же relationshipвідносини to progressпрогрес that we used to.
127
298000
3000
до прогресу змінилось, порівняно з тим,
яким воно було раніше.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalently.
128
301000
2000
Ми сприймаємо прогрес амбівалентно.
05:18
We talk about it in ironicіронічний termsтерміни with little quotesцитати around it:
129
303000
2000
Ми про нього висловлюємось іронічно,
05:20
"progressпрогрес."
130
305000
2000
беручи це слово в лапки: "прогрес".
05:23
Okay, there are reasonsпричин for that, and I think we know what those reasonsпричин are.
131
308000
3000
Що ж, для цього є підстави, і я вважаю,
вони нам відомі.
05:26
We'veМи ' VE lostзагублений faithвіра in institutionsустанови,
132
311000
2000
Ми втратили віру в інституції,
05:28
in authorityвлада,
133
313000
2000
у владу,
05:30
and sometimesіноді in scienceнаука itselfсама по собі,
134
315000
2000
а іноді навіть в саму науку,
05:32
and there's no reasonпричина we shouldn'tне слід have.
135
317000
2000
і немає підстав, чому ми
мали б їм вірити.
05:34
You can just say a fewмало хто namesімена
136
319000
2000
Можна згадати кілька слів,
05:36
and people will understandзрозуміти.
137
321000
2000
які у всіх на слуху:
05:38
ChernobylЧорнобиль, BhopalБхопал, the ChallengerПретендента,
138
323000
3000
Чорнобиль, Бхопал, "Челленджер",
05:41
VioxxVioxx, weaponsзброя of massмаса destructionруйнування,
139
326000
3000
зброя масового знищення,
05:44
hangingвисять chadschads.
140
329000
2000
скандали з електронним голосуванням.
05:46
You know, you can chooseвибирай your listсписок.
141
331000
3000
І цей перелік можна продовжити.
05:49
There are questionsпитання and problemsпроблеми
142
334000
2000
Існують претензії і питання до тих,
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
чиї думки ми досі вважали слушними,
05:53
so be skepticalскептично.
144
338000
2000
тож це підштовхує до скептицизму.
05:56
AskЗапитати questionsпитання, demandпопит proofдоказ, demandпопит evidenceсвідчення.
145
341000
3000
Ставте питання, вимагайте доказів,
05:59
Don't take anything for grantedнадано.
146
344000
2000
не приймайте нічого на віру.
06:01
But here'sось тут the thing: When you get proofдоказ,
147
346000
3000
Але врахуйте: коли ви маєте докази,
ви мусите їх прийняти,
06:04
you need to acceptприймати the proofдоказ, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
а якраз це нам вдається не дуже добре.
06:07
And the reasonпричина that I can say that is because
149
352000
2000
Я це підкреслюю тому, що зараз
06:09
we're now in an epidemicепідемія of fearстрах
150
354000
2000
поширюється така епідемія страху,
06:11
like one I've never seenбачив and hopeнадія never to see again.
151
356000
3000
якої я ніколи досі не бачив,
і сподіваюсь, ніколи більше не побачу.
06:14
About 12 yearsроків agoтому назад, there was a storyісторія publishedопубліковано,
152
359000
2000
Близько 12 років тому
06:16
a horribleжахливо storyісторія,
153
361000
2000
було опубліковано жахливу історію,
06:18
that linkedпов'язаний the epidemicепідемія of autismаутизм
154
363000
3000
у якій простежувався зв'язок аутизму
06:21
to the measlesКір, mumpsСвинка and rubellaкраснухи vaccineвакцина shotвистрілений.
155
366000
3000
із вакцинацією від кору,
свинки і краснухи.
06:24
Very scaryстрашно.
156
369000
2000
Це дуже страшна підозра.
06:26
TonsТонн of studiesнавчання were doneзроблено to see if this was trueправда.
157
371000
3000
Було проведено чимало досліджень,
щоб перевірити, чи вона слушна.
06:29
TonsТонн of studiesнавчання should have been doneзроблено; it's a seriousсерйозно issueпроблема.
158
374000
3000
Таке серйозне питання справді
вимагає багатьох досліджень.
06:32
The dataдані cameприйшов back.
159
377000
2000
Коли нарешті зібрали дані,
06:34
The dataдані cameприйшов back from the UnitedЮнайтед StatesШтати, from EnglandАнглія,
160
379000
2000
які надійшли з різних країн -
06:36
from SwedenШвеція, from CanadaКанада,
161
381000
2000
США, Великобританії, Швеції, Канади -
06:38
and it was all the sameтой же: no correlationспіввідношення,
162
383000
2000
то виявилось, що скрізь однакова картина:
06:40
no connectionз'єднання, noneніхто at all.
163
385000
2000
ніякої кореляції немає,
зв'язок відсутній.
06:42
It doesn't matterматерія. It doesn't matterматерія
164
387000
2000
Але це виявилось несуттєвим,
бо для нас
06:44
because we believe anecdotesанекдоти,
165
389000
2000
виявляються переконливішими
окремі випадки,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
те, що ми бачимо,
чи вважаємо, що бачимо,
06:48
what makesробить us feel realреальний.
167
393000
2000
і саме це нам видається реальним.
06:50
We don't believe a bunchпучок of documentsдокументи
168
395000
2000
А от купа даних, наведених урядовцями,
06:52
from a governmentуряд officialчиновник givingдавати us dataдані,
169
397000
2000
для нас виявляється
не такою переконливою.
06:54
and I do understandзрозуміти that, I think we all do.
170
399000
2000
Я це розумію, і ви, мабуть, теж.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Та знаєте що?
06:58
The resultрезультат of that has been disastrousкатастрофічні наслідки.
172
403000
2000
Наслідки можуть бути трагічні.
07:00
DisastrousКатастрофічні наслідки because here'sось тут a factфакт:
173
405000
3000
Трагічні, з огляду на такий факт:
07:03
The UnitedЮнайтед StatesШтати is one of the only countriesкраїн in the worldсвіт
174
408000
2000
США - єдина країна в світі,
07:05
where the vaccineвакцина rateкурс for measlesКір is going down.
175
410000
3000
де рівень вакцинації від кору падає.
07:08
That is disgracefulганебно,
176
413000
2000
Нам має бути соромно
07:10
and we should be ashamedсоромно of ourselvesми самі.
177
415000
2000
за таку ганьбу в нашій країні.
07:12
It's horribleжахливо.
178
417000
2000
Це жахливо.
07:14
What kindдоброзичливий of a thing happenedсталося
179
419000
2000
Як же сталось,
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
що ми таке допустили?
07:18
Now, I understandзрозуміти it. I do understandзрозуміти it.
181
423000
3000
Я розумію. Звісно, я розумію, чому.
Адже скажіть:
07:21
Because, did anyoneбудь хто have measlesКір here?
182
426000
2000
Чи хтось із присутніх хворів на кір?
07:23
Has one personлюдина in this audienceаудиторія ever seenбачив someoneхтось dieвмирати of measlesКір?
183
428000
3000
Чи котрийсь із вас бачив,
як хтось помирає від кору?
07:26
Doesn't happenстатися very much.
184
431000
2000
Це трапляється нечасто.
07:28
Doesn't happenстатися in this countryкраїна at all,
185
433000
2000
У нашій країні це взагалі не трапляється,
07:30
but it happenedсталося 160,000 timesразів in the worldсвіт last yearрік.
186
435000
2000
але у світі минулого року
кір вбив 160 000 людей.
07:32
That's a lot of deathсмерть of measlesКір --
187
437000
2000
Це справді висока смертність -
07:34
20 an hourгодина.
188
439000
2000
20 смертей щогодини.
07:36
But sinceз it didn't happenстатися here, we can put it out of our mindsрозум,
189
441000
3000
Та оскільки у нас кору немає,
ми про нього не думаємо,
07:39
and people like JennyДженні McCarthyМаккарті
190
444000
2000
і декотрі особи, такі як Дженні Маккарті
07:41
can go around preachingпроповіді messagesповідомлення
191
446000
2000
мають змогу займатись пропагандою,
07:43
of fearстрах and illiteracyнеграмотність from platformsплатформи
192
448000
2000
сповненою страху й невігластва,
07:45
like "OprahОпра" and "LarryЛаррі KingКінг LiveLive."
193
450000
3000
використовуючи шоу Опри і Ларрі Кінга.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
Вони це роблять тому, що не усвідомлюють
07:50
they don't linkпосилання causationпричинно-наслідкових зв'язків and correlationспіввідношення.
195
455000
2000
відношення причинності і кореляції.
07:52
They don't understandзрозуміти that these things seemздається the sameтой же,
196
457000
3000
Вони не розуміють, що ці дві речі
виглядають подібно,
07:55
but they're almostмайже never the sameтой же.
197
460000
2000
але вони майже ніколи не тотожні.
07:57
And it's something we need to learnвчитися, and we need to learnвчитися it really soonскоро.
198
462000
3000
Ми ж повинні це зрозуміти,
причому невідкладно.
08:00
This guy was a heroгерой, JonasЙонас SalkSalk.
199
465000
3000
Оця людина - Джонас Солк,
відомий герой.
08:03
He tookвзяв one of the worstнайгірший scourgesлих of mankindлюдство away from us.
200
468000
3000
Завдяки ньому людство позбулось
одного із найбільших лих.
08:06
No fearстрах, no agonyагонія. PolioПоліомієліт -- puffЛисткове, goneпішов.
201
471000
3000
Нам більше не потрібно
боятись поліомієліту.
08:09
That guy in the middleсередній, not so much.
202
474000
3000
А ось ця людина в центрі
не вважається таким героєм.
08:12
His nameім'я is PaulПол OffitOffit.
203
477000
2000
Це Пол Оффіт.
Він разом із колегами
08:14
He just developedрозроблений a rotavirusротавірус vaccineвакцина with a bunchпучок of other people.
204
479000
2000
щойно розробив вакцину
від ротавірусів.
08:16
It'llВін буде saveзберегти the livesживе of 400 to 500,000 kidsдіти
205
481000
3000
Це дозволить щороку рятувати
чотириста-п'ятсот тисяч дітей
08:19
in the developingрозвивається worldсвіт everyкожен yearрік.
206
484000
2000
в країнах, що розвиваються.
08:21
PrettyГарненький good, right?
207
486000
2000
Дуже добре, так?
08:23
Well, it's good, exceptокрім that PaulПол goesйде around talkingговорити about vaccinesвакцини
208
488000
2000
Чудово, якби не те, що Пол
у своїх виступах
08:25
and saysкаже how valuableцінний they are
209
490000
2000
перед публікою підкреслює
користь вакцин,
08:27
and that people oughtповинно бути to just stop the whiningнити.
210
492000
2000
і каже, що врешті слід
припинити скиглити.
08:29
And he actuallyнасправді saysкаже it that way.
211
494000
2000
Він справді так висловлюється.
08:31
So, Paul's-Пол a terroristтерористичних.
212
496000
3000
Значить, Пол - терорист.
08:34
When PaulПол speaksговорить in a publicгромадськість hearingслухання,
213
499000
2000
Коли Пол виступає на
громадських слуханнях,
08:36
he can't testifyсвідчать withoutбез armedозброєні guardsохоронців.
214
501000
2000
йому доводиться надавати
озброєну охорону.
08:38
He getsотримує calledназивається at home
215
503000
2000
Він отримує дзвінки від людей,
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
які погрожують, натякаючи,
08:42
that they rememberзгадаймо where his kidsдіти go to schoolшкола.
217
507000
2000
що знають, у якій школі
навчаються його діти.
08:44
And why? Because PaulПол madeзроблений a vaccineвакцина.
218
509000
3000
Чому стільки люті? Все через те,
що Пол розробив вакцину.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesвакцини are essentialістотне.
219
512000
3000
Немає потреби казати,
наскільки важливі вакцини.
08:50
You take them away, diseaseхвороба comesприходить back,
220
515000
2000
Якщо від них відмовитись,
08:52
horribleжахливо diseasesхвороби. And that's happeningвідбувається.
221
517000
3000
повернуться жахливі хвороби.
І це справді трапляється.
08:55
We have measlesКір in this countryкраїна now.
222
520000
2000
У нашій країні вже є спалахи кору.
08:57
And it's gettingотримувати worseгірше, and prettyкрасиво soonскоро kidsдіти
223
522000
2000
Далі буде гірше, і скоро,
коли їх кількість
08:59
are going to dieвмирати of it again because it's just a numbersномери gameгра.
224
524000
2000
сягне певного рівня,
почнуться смерті від кору.
09:01
And they're not just going to dieвмирати of measlesКір.
225
526000
2000
Але діти помиратимуть
не лише від кору.
09:03
What about polioполіомієліт? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
Як щодо поліомієліту?
Чому б йому не повернутись?
09:05
A collegeколедж classmateоднокласник of mineШахта wroteписав me a coupleпара weeksтижні agoтому назад and said
227
530000
3000
Моя колишня однокурсниця
написала мені пару тижнів тому,
09:08
she thought I was a little stridentрізкий.
228
533000
2000
що, на її думку,
я занадто галасую.
09:10
No one'sодин ever said that before.
229
535000
3000
Ніхто мені досі такого не казав.
09:13
She wasn'tне було going to vaccinateвакцинувати her kidдитина againstпроти polioполіомієліт,
230
538000
2000
Вона не збирається робити
своїй дитині
09:15
no way.
231
540000
2000
щеплення від поліомієліту.
Нізащо.
09:17
Fine.
232
542000
2000
Що ж, гаразд.
А чому вона так вирішила?
09:19
Why? Because we don't have polioполіомієліт. And you know what?
233
544000
2000
Бо у нашій країні
немає поліомієліту.
09:21
We didn't have polioполіомієліт in this countryкраїна yesterdayвчора.
234
546000
3000
Та знаєте що? Вчора у нашій країні
справді його не було.
09:24
TodayСьогодні, I don't know, maybe a guy got on a planeлітак in LagosЛагос this morningранок,
235
549000
3000
А сьогодні, я не знаю, може,
хтось сів у Лагосі на літак
09:27
and he's flyingлетять to LAXLAX, right now he's over OhioОгайо.
236
552000
2000
до Лос-Анджелеса,
і зараз летить над Огайо.
09:29
And he's going to landземля in a coupleпара of hoursгодин, he's going to rentоренда a carмашина,
237
554000
3000
Він приземлиться через пару годин,
найме авто,
09:32
and he's going to come to Long BeachПляж,
238
557000
2000
збираючись дістатись до Лонг-Біч,
09:34
and he's going to attendбути присутнім one of these fabulousказковий TEDТЕД dinnersобіди tonightсьогодні ввечері.
239
559000
3000
щоб відвідати один із славнозвісних
бенкетів на TED.
09:37
And he doesn't know that he's infectedінфікований with a paralyticпаралітична diseaseхвороба,
240
562000
3000
І він навіть не підозрює, що інфікований
паралітичною хворобою,
09:40
and we don't eitherабо because that's the way the worldсвіт worksпрацює.
241
565000
3000
і ми так само не знаємо.
Так вже влаштований світ.
09:43
That's the planetпланета we liveжити on. Don't pretendробити вигляд it isn't.
242
568000
3000
Ми живемо на такій планеті,
і не слід це ігнорувати.
09:46
Now, we love to wrapобернути ourselvesми самі in liesбрехня. We love to do it.
243
571000
3000
Так, ми любимо собі брехати.
Справді любимо.
09:49
EveryoneКожна людина take theirїх vitaminsвітаміни this morningранок?
244
574000
2000
Чи прийняли ви вранці вітаміни?
09:51
EchinaceaЕхінацея, a little antioxidantАнтиоксидантна
245
576000
2000
Ехінацея, трохи антиоксиданту,
09:53
to get you going.
246
578000
2000
щоб бути бадьорим.
09:55
I know you did because halfполовина of AmericansАмериканці do everyкожен day.
247
580000
3000
Думаю, ви їх прийняли, бо половина
американців щодня це вживають.
09:58
They take the stuffречі, and they take alternativeальтернатива medicinesлікарські засоби,
248
583000
3000
Вони приймають препарати
альтернативної медицини,
10:01
and it doesn't matterматерія how oftenчасто
249
586000
2000
незалежно від того, наскільки часто
10:03
we find out that they're uselessмарно.
250
588000
2000
виявлялось, що ці препарати недієві.
10:05
The dataдані saysкаже it all the time.
251
590000
2000
А дані про це надходять постійно.
10:07
They darkenЗаміна темним your urineсеча. They almostмайже never do more than that.
252
592000
3000
Ваша сеча стає темнішою.
І майже завжди це - єдиний ефект.
10:10
(LaughterСміх)
253
595000
2000
(Сміх)
10:12
It's okay, you want to payплатити 28 billionмільярд dollarsдолари for darkтемний urineсеча?
254
597000
3000
Гаразд, ви хочете платити 28 мільярдів
доларів за темнішу сечу?
10:15
I'm totallyповністю with you.
255
600000
2000
Я цілком з вами згоден.
10:17
(LaughterСміх)
256
602000
2000
(Сміх)
10:19
DarkТемний urineсеча. DarkТемний.
257
604000
3000
Сеча темнішає. І все.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Чому ми це робимо? Чому?
10:24
Well, I think I understandзрозуміти, we hateненавидіти BigВеликий PharmaФарма.
259
609000
2000
Я, мабуть, розумію: ми ненавидимо
фармацевтичні корпорації.
10:26
We hateненавидіти BigВеликий GovernmentУряд. We don't trustдовіра the Man.
260
611000
2000
Ми ненавидимо урядовий апарат.
Ми йому не довіряємо.
10:28
And we shouldn'tне слід: Our healthздоров'я careтурбота systemсистема sucksсмокче.
261
613000
3000
І не дивно: наша система охорони
здоров'я - відстій.
10:31
It's cruelжорстокий to millionsмільйони of people.
262
616000
2000
Вона жорстока до мільйонів людей.
10:33
It's absolutelyабсолютно astonishinglyдивно coldхолодний
263
618000
3000
Вона цілковито холодна і бездушна
10:36
and soul-bendingЗгинаючи душі to those of us who can even affordдозволити собі it.
264
621000
3000
навіть до тих, хто може собі дозволити
нею скористатись.
10:39
So we runбіжи away from it, and where do we runбіжи?
265
624000
3000
Тож ми від неї втікаємо, і куди?
10:42
We leapстрибок into the armsзброю of BigВеликий PlaceboПлацебо.
266
627000
2000
Ми кидаємось в обійми
Великого Плацебо.
10:44
(LaughterСміх)
267
629000
3000
(Сміх)
10:47
That's fantasticфантастичний. I love BigВеликий PlaceboПлацебо.
268
632000
2000
Це дивовижно.
Я обожнюю Велике Плацебо.
10:49
(ApplauseОплески)
269
634000
5000
(Оплески)
10:54
But, you know, it's really a seriousсерйозно thing
270
639000
3000
Але, знаєте, це справді серйозно,
10:57
because this stuffречі is crapлайно,
271
642000
2000
бо всі ці препарати - повний непотріб,
10:59
and we spendвитрачати billionsмільярди of dollarsдолари on it.
272
644000
2000
а ми на нього витрачаємо
мільярди доларів.
11:01
And I have all sortsсортів of little propsреквізит here.
273
646000
3000
Ось тут декілька зразків
цієї бутафорії
11:04
NoneЖоден of it ... ginkgoГінкго, fraudшахрайство;
274
649000
2000
Жоден з яких неефективний.
Гінкго - обман,
11:06
echinaceaЕхінацея, fraudшахрайство;
275
651000
2000
ехінацея - обман,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
асаї - я навіть не знаю, що це,
11:10
but we're spendingвитрати billionsмільярди of dollarsдолари on it -- it's fraudшахрайство.
277
655000
3000
але ми витрачаємо на цей обман
мільярди доларів.
11:13
And you know what? When I say this stuffречі, people scream... Konlase Burliausia City Strangartartonisklю Strase "City at me,
278
658000
2000
І знаєте що?
Коли я про це кажу,
11:15
and they say, "What do you careтурбота? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
на мене ображаються: "Що вам до того?
Хай люди роблять, що хочуть.
11:18
It makesробить them feel good."
280
663000
2000
Вони від цього почуваються краще".
11:20
And you know what? You're wrongнеправильно.
281
665000
2000
Але знаєте що? Це помилка.
11:22
Because I don't careтурбота
282
667000
2000
Бо мене турбує не те,
11:24
if it's the secretaryсекретар of HHSHHS
283
669000
2000
що міністр охорони здоров'я
11:26
who'sхто це? sayingкажучи, "HmmХм, I'm not going to take the evidenceсвідчення
284
671000
3000
заявляє: "Гм, я не збираюсь брати до уваги
11:29
of my expertsексперти on mammogramsМамограма,"
285
674000
2000
дані, наведені експертами з мамографії",
11:31
or some cancerрак quackшарлатан who wants to treatлікувати his patientпацієнт
286
676000
3000
чи що якийсь шарлатан,
лікуючи рак,
11:34
with coffeeкава enemasклізми.
287
679000
2000
прописує пацієнтам кавові клізми.
11:36
When you startпочати down the roadдорога
288
681000
2000
Коли обираєте шлях,
11:38
where beliefвіра and magicмагія replaceзамінити evidenceсвідчення and scienceнаука,
289
683000
3000
на якому віра і магія заміняють
докази і науку,
11:41
you endкінець up in a placeмісце you don't want to be.
290
686000
2000
цей шлях заведе
у небажаному напрямку.
11:43
You endкінець up in ThaboТабо MbekiМбекі SouthПівдень AfricaАфрика.
291
688000
2000
Ми закінчимо як Табо Мбекі,
11:45
He killedубитий 400,000 of his people
292
690000
3000
південноафриканський президент,
що вбив 400000 своїх громадян,
11:48
by insistingнаполягаючи that beetrootБуряк,
293
693000
2000
наполягаючи, що буряк,
часник і лимонна олія
11:50
garlicчасник and lemonлимон oilмасло
294
695000
2000
є значно ефективнішими
11:52
were much more effectiveефективний than the antiretroviralантиретровірусні drugsнаркотики
295
697000
2000
за антиретровірусні препарати,
11:54
we know can slowповільний the courseзвичайно of AIDSСНІД.
296
699000
2000
які сповільнюють перебіг СНІДу.
11:56
HundredsСотні of thousandsтисячі of needlessсамо собою deathsсмерть
297
701000
2000
І в результаті - сотні тисяч смертей,
11:58
in a countryкраїна that has been plaguedзаважали
298
703000
3000
яких можна було уникнути; а також
рекордне поширення цієї хвороби,
12:01
worseгірше than any other by this diseaseхвороба.
299
706000
2000
яке значно перевищило
показники інших країн.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Тож не варто казати, що такі речі -
12:05
there are no consequencesнаслідки to these things.
301
710000
2000
просто особиста справа кожного.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Адже насправді наслідки серйозніші.
12:09
Now, the mostнайбільше mindlessбезглуздого epidemicепідемія
303
714000
2000
А найбезглуздіша епідемія,
12:11
we're in the middleсередній of right now
304
716000
2000
у розпалі якої ми саме опинились -
12:13
is this absurdабсурдний battleбитва
305
718000
2000
це абсурдна війна
12:15
betweenміж proponentsПрихильники of geneticallyгенетично engineeredспроектований foodїжа
306
720000
3000
між пропонентами генетично
модифікованих продуктів
12:18
and the organicорганічний eliteеліта.
307
723000
2000
і прихильниками органічного.
12:20
It's an idioticідіотські debateдебати. It has to stop.
308
725000
2000
Це ідіотська суперечка,
яку варто припинити.
12:22
It's a debateдебати about wordsслова, about metaphorsметафори.
309
727000
3000
Це суперечка навколо слів,
навколо метафор.
12:25
It's ideologyідеологія, it's not scienceнаука.
310
730000
2000
За нею стоїть ідеологія, а не наука.
12:27
EveryКожен singleсингл thing we eatїсти, everyкожен grainзерно of riceрис,
311
732000
2000
Будь-яка наша їжа -
кожна зернинка рису,
12:29
everyкожен sprigгілочка of parsleyпетрушка,
312
734000
2000
кожен пучок петрушки,
12:31
everyкожен BrusselsБрюссель sproutРозсада
313
736000
2000
кожен качан брюссельської капусти -
12:33
has been modifiedзмінено by man.
314
738000
2000
все це було модифіковано людиною.
12:35
You know, there weren'tне було tangerinesмандаринами in the gardenсад of EdenГотель Eden.
315
740000
2000
Знаєте, в райському саду
не було мандаринів,
12:37
There wasn'tне було any cantaloupeдині. (LaughterСміх)
316
742000
2000
так само, як і мускусних динь
(Сміх)
12:39
There weren'tне було ChristmasРіздво treesдерева. We madeзроблений it all.
317
744000
3000
чи новорічних ялинок.
Все це зробила людина.
12:42
We madeзроблений it over the last 11,000 yearsроків.
318
747000
3000
Вона це творила
впродовж 11 тисячоліть.
12:45
And some of it workedпрацював, and some of it didn't.
319
750000
2000
Дещо спрацьовувало, дещо ні.
12:47
We got ridпозбутися of the stuffречі that didn't.
320
752000
2000
Ми позбувались невдалих результатів.
12:49
Now we can do it in a more preciseточний way --
321
754000
2000
Зараз наші методи стали надійнішими,
12:51
and there are risksризики, absolutelyабсолютно --
322
756000
2000
і хоч завжди існує якийсь ризик,
12:53
but we can put something like vitaminвітамін A into riceрис,
323
758000
3000
але ми можемо додати до рису
щось на кшталт вітаміну А,
12:56
and that stuffречі can help millionsмільйони of people,
324
761000
3000
і це допоможе мільйонам людей
12:59
millionsмільйони of people, prolongПродовжити theirїх livesживе.
325
764000
3000
подовжити своє життя.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Ви не хочете цього?
13:04
I have to say, I don't understandзрозуміти it.
327
769000
3000
Мушу сказати, я такого не розумію.
13:07
We objectоб'єкт to geneticallyгенетично engineeredспроектований foodїжа.
328
772000
2000
Ми виступаємо проти ГМО.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
Чому ми це робимо?
13:11
Well, the things I constantlyпостійно hearпочуй are:
330
776000
2000
Що ж, я постійно чую щось на кшталт:
13:13
Too manyбагато хто chemicalsхімікалії,
331
778000
2000
у нас забагато хімікатів,
13:15
pesticidesПестициди, hormonesгормони,
332
780000
2000
пестицидів, гормонів,
13:17
monocultureмонокультури, we don't want giantгігант fieldsполя
333
782000
2000
монокультур, коли величезні поля засіяні
13:19
of the sameтой же thing, that's wrongнеправильно.
334
784000
2000
лише одним видом, це помилка.
13:21
We don't companiesкомпаній patentingпатентування life.
335
786000
2000
Ми не хочемо щоб компанії
володіли патентом
13:23
We don't want companiesкомпаній owningволодіння seedsнасіння.
336
788000
2000
на життя і на контроль
над насінням.
13:25
And you know what my responseвідповідь to all of that is?
337
790000
2000
І знаєте, що я на це відповім?
13:27
Yes, you're right. Let's fixвиправити it.
338
792000
3000
Ви маєте слушність.
Давайте владнаємо ці проблеми.
13:30
It's trueправда, we'veми маємо got a hugeвеличезний foodїжа problemпроблема,
339
795000
2000
Справді, у нас величезна
проблема з їжею,
13:32
but this isn't scienceнаука.
340
797000
2000
але вона викликана не наукою.
13:34
This has nothing to do with scienceнаука.
341
799000
2000
Вона стосується не науки,
13:36
It's lawзакон, it's moralityмораль, it's patentпатент stuffречі.
342
801000
3000
а права, моралі, патентного законодавства.
13:39
You know scienceнаука isn't a companyкомпанія.
343
804000
2000
Ви знаєте, що наука -
це не якась компанія,
13:41
It's not a countryкраїна.
344
806000
2000
це не якась країна,
13:43
It's not even an ideaідея; it's a processпроцес.
345
808000
3000
це навіть не ідея.
Наука - це процес.
13:46
It's a processпроцес, and sometimesіноді it worksпрацює and sometimesіноді it doesn't,
346
811000
3000
Це процес, який іноді працює,
іноді - ні;
13:49
but the ideaідея that we should not allowдозволити
347
814000
3000
але сама ідея, що нам не слід
13:52
scienceнаука to do its jobробота
348
817000
2000
вдаватись до науки,
13:54
because we're afraidбоїться,
349
819000
2000
бо ми боїмось -
13:56
is really very deadeningмертвотних,
350
821000
2000
сама ця ідея справді смертоносна,
13:58
and it's preventingзапобігання millionsмільйони of people
351
823000
2000
вона позбавляє мільйони людей
14:00
from prosperingпроцвітаюча.
352
825000
2000
шансів на краще життя.
14:02
You know, in the nextдалі 50 yearsроків
353
827000
2000
Знаєте, в наступні 50 років
14:04
we're going to have to growрости 70 percentвідсоток more foodїжа than we do right now,
354
829000
3000
нам потрібно буде вирощувати
на 70% більше їжі, ніж сьогодні.
14:07
70 percentвідсоток.
355
832000
2000
На 70%.
14:09
This investmentінвестиції in AfricaАфрика over the last 30 yearsроків.
356
834000
3000
Механізм інвестицій в Африку
за минулі 30 років -
14:12
DisgracefulГанебно. DisgracefulГанебно.
357
837000
2000
просто неподобство.
14:14
They need it, and we're not givingдавати it to them.
358
839000
2000
Вони дуже потребують, а ми їм відмовляємо.
14:16
And why? GeneticallyГенетично engineeredспроектований foodїжа.
359
841000
3000
І чому? Через ГМО.
14:19
We don't want to encourageзаохочувати people
360
844000
2000
Ми не хочемо, щоб люди їли
14:21
to eatїсти that rottenгнилі stuffречі, like cassavaманіока for instanceекземпляр.
361
846000
3000
якусь гидоту на кшталт маніоки.
14:24
Cassava'sМаніока something that halfполовина a billionмільярд people eatїсти.
362
849000
2000
Маніоку вживають у їжу півмільярда людей.
14:26
It's kindдоброзичливий of like a potatoкартопля.
363
851000
2000
Це щось типу картоплі.
14:28
It's just a bunchпучок of caloriesкалорії. It sucksсмокче.
364
853000
2000
Вона містить лише багато калорій,
14:30
It doesn't have nutrientsпоживні речовини, it doesn't have proteinбілок,
365
855000
2000
в ній немає протеїну,
поживних речовин,
14:32
and scientistsвчені are engineeringінженерія
366
857000
2000
і науковці вже знайшли спосіб
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
вбудувати ці речовини в маніоку.
14:36
And then people would be ableздатний to eatїсти it and they'dвони б be ableздатний to not go blindсліпий.
368
861000
3000
І люди, що їстимуть таку маніоку,
не лише будуть ситі,
14:39
They wouldn'tне буде starveголодувати, and you know what?
369
864000
2000
а й зберігатимуть зір.
І знаєте що?
14:41
That would be niceприємно. It wouldn'tне буде be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Це чудово. Звісно, це не
їжа для гурманів,
14:44
but it would be niceприємно.
371
869000
2000
але це чудовий вихід.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
І єдине, що я хотів би запитати:
14:50
Why are we fightingбійки it?
373
875000
2000
Чому ми боремось проти цього?
14:52
I mean, let's askзапитай ourselvesми самі: Why are we fightingбійки it?
374
877000
2000
Тобто, запитаймо себе:
Чому ми протестуємо?
14:54
Because we don't want to moveрухатися genesгени around?
375
879000
2000
Бо ми не хочемо переміщувати гени?
14:56
This is about movingрухаючись genesгени around. It's not about chemicalsхімікалії.
376
881000
3000
Це стосується переміщення генів,
але не хімікатів,
14:59
It's not about our ridiculousсмішно passionпристрасть for hormonesгормони,
377
884000
3000
не нашої сміховинної
пристрасті до гормонів,
15:02
our insistenceнаполяганням on havingмаючи biggerбільший foodїжа,
378
887000
2000
нашого прагнення мати більше їжі,
15:04
better foodїжа, singularсингулярний foodїжа.
379
889000
2000
кращої, унікальнішої їжі.
15:06
This isn't about RiceРайс KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Йдеться не про рисові пластівці,
15:08
this is about keepingзберігання people aliveживий,
381
893000
2000
а про порятунок життя людей,
15:10
and it's about time we startedпочався to understandзрозуміти what that meantозначало.
382
895000
3000
і нарешті час зрозуміти,
наскільки вагоме це питання.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Бо, знаєте,
якщо ми цього не зробимо,
15:15
If we don't, if we continueпродовжуй to actдіяти the way we're actingдіючи,
384
900000
3000
якщо ми продовжуватимемо робити,
як раніше,
15:18
we're guiltyвинний of something that I don't think we want to be guiltyвинний of:
385
903000
3000
на нас лежатиме провина,
яку ми, мабуть, не хотіли б відчувати:
15:21
high-techвисокотехнологічний colonialismколоніалізм.
386
906000
2000
високотехнологічний колоніалізм.
15:23
There's no other way to describeопишіть what's going on here.
387
908000
2000
Іншу назву для цього важко підібрати.
15:25
It's selfishегоїстичний, it's uglyпотворний,
388
910000
2000
Це егоїстично, це негідно,
15:27
it's beneathвнизу us,
389
912000
2000
це низько,
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
і нам справді слід це припинити.
15:32
So after this amazinglyдивовижно funвесело conversationрозмова,
391
917000
3000
Тож вислухавши таку
неймовірно веселу промову
15:35
(LaughterСміх)
392
920000
2000
(Сміх)
15:37
you mightможе want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
ви, мабуть, скажете:
"То як, ви все ще хочете
15:39
ridiculousсмішно time machineмашина and go forwardвперед?"
394
924000
2000
вирушити в цій машині часу у майбутнє?"
15:41
AbsolutelyАбсолютно. AbsolutelyАбсолютно, I do.
395
926000
3000
Цілковито. Так, я справді хочу.
15:44
It's stuckзастряг in the presentприсутній right now,
396
929000
2000
Хоча зараз вона застрягла в сучасності,
15:46
but we have an amazingдивовижний opportunityможливість.
397
931000
2000
але ми маємо цю чудову можливість.
15:48
We can setвстановити that time machineмашина on anything we want.
398
933000
3000
Ми можемо спрямувати цю машину часу
куди забажаємо.
15:51
We can moveрухатися it where we want to moveрухатися it,
399
936000
2000
Вирушити туди, куди ми хочемо,
15:53
and we're going to moveрухатися it where we want to moveрухатися it.
400
938000
2000
і ми вирушимо туди, куди бажаємо.
15:55
We have to have these conversationsрозмови and we have to think,
401
940000
3000
Нам слід обговорювати, міркувати,
15:58
but when we get in the time machineмашина and we go aheadвперед,
402
943000
3000
але коли ми вирушимо вперед
у машині часу,
16:01
we're going to be happyщасливий we do.
403
946000
2000
ми будемо щасливими, що зробили це.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Я знаю, що ми це зможемо,
16:05
and as farдалеко as I'm concernedзацікавлений,
405
950000
2000
і наскільки я можу судити,
16:07
that's something the worldсвіт needsпотреби right now.
406
952000
3000
це саме те, чого потребує світ.
16:10
(ApplauseОплески)
407
955000
2000
(Оплески)
16:12
Thank you.
408
957000
3000
Дякую.
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Дякую.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
Дякую. Дуже дякую.
Translated by Myroslava Krugliak
Reviewed by Danylo Khomyak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com