ABOUT THE SPEAKER
Jia Jiang - Author, blogger, entrepreneur
Jia Jiang's journey through rejection revealed a world hidden in plain sight, where people are much kinder than we imagine.

Why you should listen

Jia Jiang is the owner of Rejection Therapy, a website that provides inspiration, knowledge and products for people to overcome their fear of rejection. He is also the CEO of Wuju Learning, a company that teaches people and trains organizations to become fearless through rejection training. In 2015, he authored a bestselling book, Rejection Proof: How I Beat Fear and Became Invincible Through 100 Days of Rejection.

Several years after Jiang began his career in the corporate world, he took a life-altering risk and stepped into the unknown world of entrepreneurship. His result was everyone's biggest fear: rejection. This was the catalyst that set Jiang on the path to his true calling.

To conquer the fear of rejection, Jiang embarked on a personal quest and started a blog, 100 Days of Rejection Therapy. His journey revealed a world that was hidden in plain sight -- a world where people are much kinder than we imagine. He discovered that rejection can be much less painful than we believe and that the fear of rejection is much more destructive than we know.

Jiang grew up in Beijing, China and migrated to the United States at age 16. He holds a Bachelor of Computer Science from Brigham Young University and a Master of Business Administration from Duke University.

More profile about the speaker
Jia Jiang | Speaker | TED.com
TEDxMtHood

Jia Jiang: What I learned from 100 days of rejection

ジャ・ジャン: 100日間拒絶チャレンジで学んだこと

Filmed:
6,040,624 views

ジャ・ジャンが果敢に挑むのは、私たちの多くが尻込みする領域「拒絶」です。知らない人に100ドル貸してと頼むことに始まって、果てはレストランで「ハンバーガーのお代わり無料サービス」をお願いするなど、100日間拒絶されるという挑戦を行うことで、ジャ・ジャンは、拒絶されたときに起こりがちな精神的な苦痛や恥ずかしさに対する免疫を身につけました。そしてその過程で、自分の希望をただ伝えることで、絶対に無理と思える状況に可能性の扉を開くことができると気づいたのです。
- Author, blogger, entrepreneur
Jia Jiang's journey through rejection revealed a world hidden in plain sight, where people are much kinder than we imagine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was six6 years old古い,
0
760
1616
6歳のとき
私は贈り物を受け取りました
00:14
I received受け取った my giftsギフト.
1
2400
1240
1年生の担任の先生が
すばらしいアイデアを思いついて
00:16
My first gradeグレード teacher先生
had this brilliantブリリアント ideaアイディア.
2
4320
3456
00:19
She wanted us to experience経験
receiving受信 giftsギフト
3
7800
3336
先生は私たちに
贈り物をもらうだけではなく
00:23
but alsoまた、 learning学習 the virtue美徳
of complimenting相補 each other.
4
11160
4000
互いに褒め合う美徳を学ぶことも
体験させたいと考えました
先生はクラス全員を
教室の前の方に来させ
00:27
So she had all of us
come to the frontフロント of the classroom教室,
5
15640
2896
買っておいた全員分の贈り物を
教室の隅に積み上げました
00:30
and she bought買った all of us giftsギフト
and stackedスタック them in the cornerコーナー.
6
18560
2976
そして先生は言いました
00:33
And she said,
7
21560
1216
00:34
"Why don't we just standスタンド here
and compliment賛辞 each other?
8
22800
2656
「ここに立って お互いに褒め合いましょう
00:37
If you hear聞く your name calledと呼ばれる,
9
25480
1576
褒められた人は
00:39
go and pickピック up your gift贈り物 and sit座る down."
10
27080
2200
贈り物を取って席に戻ってください」
すばらしい考えでしょう?
00:42
What a wonderful素晴らしい ideaアイディア, right?
11
30520
1480
問題なんて起きっこないと
00:44
What could go wrong違う?
12
32880
1216
00:46
(Laughter笑い)
13
34120
1520
(笑)
00:48
Well, there were 40 of us to start開始 with,
14
36400
2056
最初40人いました
00:50
and everyすべて time I heard聞いた
someone's誰かの name calledと呼ばれる,
15
38480
2456
誰かの名前が上がるたびに
00:53
I would give out the heartiest心臓 cheer応援.
16
40960
1800
私は心から応援しました
00:55
And then there were 20 people left,
17
43280
2496
そして残り20人となり
00:57
and 10 people left,
18
45800
1776
10人となり
00:59
and five left ...
19
47600
1360
5人となり
そして3人が残りました
01:01
and three left.
20
49560
1376
01:03
And I was one of them.
21
50960
1200
私はそのうちの1人でした
01:04
And the compliments賛辞 stopped停止.
22
52720
1600
そして褒め言葉が止みました
その時点で 私は泣いていました
01:07
Well, at that moment瞬間, I was crying泣く.
23
55560
2040
01:10
And the teacher先生 was freaking怖がらせる out.
24
58600
2016
先生も慌て始めました
01:12
She was like, "Hey, would anyone誰でも
say anything niceいい about these people?"
25
60640
3656
「この子たちに何か良いことを
言ってあげる人いないの?」
01:16
(Laughter笑い)
26
64319
1217
(笑)
01:17
"No one? OK, why don't you
go get your gift贈り物 and sit座る down.
27
65560
2976
「誰もいないの?だったら
贈り物を取って席に戻りなさい
01:20
So behave行動する next year --
28
68560
1256
来年は良い子にして
01:21
someone誰か mightかもしれない say
something niceいい about you."
29
69840
2096
褒めてもらえるようになりなさい」と
01:24
(Laughter笑い)
30
71960
1760
(笑)
私の話を聞いて
01:26
Well, as I'm describing記述 this you,
31
74520
1616
私がこのことを すごくよく覚えているのが
おわかりでしょう
01:28
you probably多分 know
I remember思い出す this really well.
32
76160
2376
01:30
(Laughter笑い)
33
78560
1600
(笑)
でも 気まずい思いをしたのは
どっちでしょう?
01:32
But I don't know who feltフェルト worse悪化する that day.
34
80800
2096
01:35
Was it me or the teacher先生?
35
82920
2176
私か先生か?
先生は 気づいたはずです
チーム作りのために行った自分の行為が
01:37
She must必須 have realized実現した
that she turned回した a team-buildingチームビルディング eventイベント
36
85120
3136
01:40
into a publicパブリック roastロースト
for three six-year-olds6歳.
37
88280
2800
6歳児を公開処刑する
羽目になったとね
笑える要素なしにです
01:43
And withoutなし the humorユーモア.
38
91800
1256
01:45
You know, when you see
people get roastedローストされた on TVテレビ,
39
93080
2336
テレビで誰かが
こき下ろされるのを見ますよね
01:47
it was funny面白い.
40
95440
1216
それは愉快です
01:48
There was nothing funny面白い about that day.
41
96680
1858
その日の出来事に
愉快な要素は皆無でした
01:51
So that was one versionバージョン of me,
42
99320
3016
それが私の一面をなしており
01:54
and I would die死ぬ to avoid避ける
beingであること in that situation状況 again --
43
102360
3496
そして私は死んでも
同じ目には2度と遭いたくない —
2度と公けの場で 拒絶されたくない
と思いました
01:57
to get rejected拒否された in publicパブリック again.
44
105880
1880
02:00
That's one versionバージョン.
45
108440
1456
それが一面です
02:02
Then fast-forward早送り eight8 years.
46
109920
2456
8年ほど早送りしましょう
02:04
Billビル Gatesゲイツ came来た to my hometown出身地 --
47
112400
1976
ビル・ゲイツが
私の住んでいた北京にやってきて
02:06
Beijing北京, China中国 --
48
114400
1216
02:07
to speak話す,
49
115640
1216
スピーチをしました
02:08
and I saw his messageメッセージ.
50
116880
1736
私はゲイツのメッセージを聞き
02:10
I fell落ちた in love with that guy.
51
118640
2296
この人物に惚れ込みました
02:13
I thought, wowワオ,
I know what I want to do now.
52
120960
2896
私は やったね
夢ができたと思いました
02:15
That night I wrote書きました a letter文字 to my family家族
53
123880
2136
その夜 私は家族に手紙を書いて
02:18
telling伝える them: "By age年齢 25,
54
126040
2296
伝えました
「25歳までに世界一大きな会社を作って
02:20
I will buildビルドする the biggest最大
company会社 in the world世界,
55
128360
2616
マイクロソフト社を買収する」と
02:23
and that company会社 will buy購入 Microsoftマイクロソフト."
56
131000
1936
02:25
(Laughter笑い)
57
132960
1896
(笑)
02:26
I totally完全に embraced包まれた this ideaアイディア
of conquering征服する the world世界 --
58
134880
2616
世界征服という考えに
私は取り憑かれました
02:29
domination支配, right?
59
137520
1200
作り話じゃなく
実際に手紙も書きました
02:31
And I didn't make this up,
I did write書きます that letter文字.
60
139160
2816
02:34
And here it is --
61
142000
1336
これがその手紙です
02:35
(Laughter笑い)
62
143360
1976
(笑)
全部読まなくてもいいですよ
02:37
You don't have to read読む this throughを通して --
63
145360
1816
02:39
(Laughter笑い)
64
147200
1776
(笑)
02:41
This is alsoまた、 bad悪い handwriting手書き,
but I did highlightハイライト some keyキー words言葉.
65
149000
3240
ひどい字だし
キーワードをマークしたので
わかっていただけるかと思います
02:45
You get the ideaアイディア.
66
153600
1216
02:46
(Laughter笑い)
67
154840
1776
(笑)
02:48
So ...
68
156640
1200
だから —
02:51
that was another別の versionバージョン of me:
69
159280
2016
それが 私のもう1つの面です
02:53
one who will conquer征服する the world世界.
70
161320
1680
世界征服を企てる者です
02:55
Well, then two years later後で,
71
163880
1456
それから 2年後
02:57
I was presented提示された with the opportunity機会
to come to the Unitedユナイテッド States.
72
165360
3936
アメリカに来る機会が与えられて
私はそれに飛びつきました
03:01
I jumped飛び降りた on it,
73
169320
1576
だってそこは
ビル・ゲイツの住む国ですからね
03:03
because that was
where Billビル Gatesゲイツ lived住んでいました, right?
74
170920
2216
03:05
(Laughter笑い)
75
173160
1216
(笑)
03:06
I thought that was the start開始
of my entrepreneur起業家 journey.
76
174400
2640
私はそれを自分の起業家人生の
始まりだと思っていました
03:09
Then, fast-forward早送り another別の 14 years.
77
177680
2176
それから さらに14年早送りして
03:11
I was 30.
78
179880
1416
私は30歳になっていました
03:13
Nopeいいえ, I didn't buildビルドする that company会社.
79
181320
2376
私は そんな会社を
築き上げてはおらず
起業すらしていませんでした
03:15
I didn't even start開始.
80
183720
1536
実際には マーケティング・マネージャーとして
フォーチュン500企業で働いていました
03:17
I was actually実際に a marketingマーケティング managerマネージャー
for a Fortune占い 500 company会社.
81
185280
3976
03:21
And I feltフェルト I was stuck立ち往生;
82
189280
1616
私は行き詰まりを感じ
03:23
I was stagnant停滞している.
83
190920
1200
どんよりしていました
何故でしょう?
03:25
Why is that?
84
193080
1216
14歳で この手紙を書いた人物は
どこへ行ってしまったのか?
03:26
Where is that 14-year-old-歳
who wrote書きました that letter文字?
85
194320
2240
やってみようとしなかった
からではありません
03:29
It's not because he didn't try.
86
197480
1477
03:31
It's because everyすべて time I had a new新しい ideaアイディア,
87
199480
3056
新しいアイデアが浮かぶたび —
03:34
everyすべて time I wanted to try something new新しい,
88
202560
1976
新しいことをやってみたいと思たびに
03:36
even at work --
89
204560
1216
また職場においても
03:37
I wanted to make a proposal提案,
90
205800
1736
提案がしたいと思ったとき
03:39
I wanted to speak話す up
in frontフロント of people in a groupグループ --
91
207560
3536
グループの人たちの前で
発言したいと思ったとき
03:43
I feltフェルト there was this constant定数 battle戦い
92
211120
1816
常に葛藤を感じていました
03:45
betweenの間に the 14-year-old-歳
and the six-year-old6歳.
93
212960
2776
14歳の私と 6歳の私との間の葛藤です
03:47
One wanted to conquer征服する the world世界 --
94
215760
2136
1人の私が 世界征服を望み
03:50
make a difference --
95
217920
1216
世界を変えたいと考え
03:51
another別の was afraid恐れ of rejection拒絶.
96
219160
2120
もう1人の私が 拒絶に恐れをなすのです
03:54
And everyすべて time that six-year-old6歳 won勝った.
97
221960
2520
そして その度に6歳の私が勝つのでした
03:57
And this fear恐れ even persisted持続された
after I started開始した my own自分の company会社.
98
225760
3976
そして 自分の会社を始めた後も
この恐怖心はついて回りました
04:01
I mean, I started開始した
my own自分の company会社 when I was 30 --
99
229760
3136
私が自分の会社を始めたのは
30歳のときでした
ビル・ゲイツになりたければ
04:05
if you want to be Billビル Gatesゲイツ,
100
232920
1416
遅かれ早かれ 始めなきゃいけません
04:06
you've got to start開始
soonerより早く or later後で, right?
101
234360
2040
04:09
When I was an entrepreneur起業家,
102
237080
2536
起業したとき
投資を受けられるチャンスが
めぐってきましたが
04:11
I was presented提示された
with an investment投資 opportunity機会,
103
239640
2896
04:14
and then I was turned回した down.
104
242560
1800
却下されました
拒絶されて 私は傷つきました
04:17
And that rejection拒絶 hurt傷つける me.
105
245040
1736
04:18
It hurt傷つける me so bad悪い
that I wanted to quit終了する right there.
106
246800
3600
あまりにも傷が大きくて
即座にやめたくなりました
でも そこでこう思いました
04:23
But then I thought,
107
251280
1216
04:24
hey, would Billビル Gatesゲイツ quit終了する
after a simple単純 investment投資 rejection拒絶?
108
252520
3840
「1回出資を断られたくらいで
ビル・ゲイツは諦めようと思ったか?
04:29
Would any successful成功した
entrepreneur起業家 quit終了する like that?
109
256920
2856
成功した起業家で
こんなことでやめた人がいたか?
04:31
No way.
110
259800
1376
そんなはずはない」
04:33
And this is where it clickedクリックした for me.
111
261200
1976
ここで パッとひらめいたんです
04:35
OK, I can buildビルドする a better company会社.
112
263200
1816
自分には もっと良い会社を作れるし
04:37
I can buildビルドする a better
teamチーム or better product製品,
113
265040
2216
もっと良いチームや製品だって
作れるけれど
でも 1つ確かなことがある
04:39
but one thing for sure:
114
267280
1536
自分は もっと良いリーダーに
なる必要がある
04:40
I've got to be a better leaderリーダー.
115
268840
1856
04:42
I've got to be a better person.
116
270720
1520
もっと良い人間になる必要がある
04:44
I cannotできない let that six-year-old6歳
keep dictating口述する my life anymoreもう.
117
272720
3376
これ以上自分の人生を
6歳児の自分に振り回される訳にはいかない
04:48
I have to put him back in his place場所.
118
276120
2080
6歳の自分に退場願わねばなりません
そこで 私は
インターネットに助言を求めました
04:51
So this is where I went行った onlineオンライン
and looked見た for help.
119
279000
2416
Googleは私の友達です
04:53
GoogleGoogle was my friend友人.
120
281440
1256
04:54
(Laughter笑い)
121
282720
1136
(笑)
私が検索したのは
「拒絶への恐怖を克服する方法」でした
04:55
I searched検索された, "How do I overcome克服する
the fear恐れ of rejection拒絶?"
122
283880
2560
04:59
I came来た up with a bunch
of psychology心理学 articles記事
123
286960
2856
ヒットしたのは
沢山の心理学の記事で
恐怖心や苦痛の原因について
書かれていました
05:01
about where the fear恐れ
and pain痛み are coming到来 from.
124
289840
2856
05:04
Then I came来た up with a bunch
of "rah-rahラフラフ" inspirationalインスピレーション articles記事
125
292720
3296
それから 沢山の脳天気で
スピリチャルな記事もヒットし
「拒絶を個人的に受け取らず
乗り越えなさい」と書かれていました
05:08
about "Don't take it personally個人的に,
just overcome克服する it."
126
296040
2381
言われなくたってわかります
05:11
Who doesn't know that?
127
299200
1656
05:12
(Laughter笑い)
128
300880
1576
(笑)
05:14
But why was I still so scared怖い?
129
302480
2136
でも だったら何故それほど怖いのか?
05:16
Then I found見つけた this websiteウェブサイト by luck.
130
304640
2016
それから偶然このサイトを見つけました
05:18
It's calledと呼ばれる rejectiontherapy拒食療法.comcom.
131
306680
2376
題して「拒絶セラピー・ドットコム」
(rejectiontherapy.com)
05:21
(Laughter笑い)
132
309080
2536
(笑)
05:23
"Rejection拒絶 Therapy治療" was this gameゲーム
invented発明された by this Canadianカナダ人 entrepreneur起業家.
133
311640
3936
「拒絶セラピー」は
カナダ人起業家が発明したゲームです
彼の名はジェイソン・コームリーです
05:27
His name is Jasonジェイソン Comelyコムリー.
134
315600
1696
05:29
And basically基本的に the ideaアイディア is for 30 days日々
you go out and look for rejection拒絶,
135
317320
5096
基本的なアイデアは 30日間
出かけて行って 自ら拒絶を求め
05:34
and everyすべて day get rejected拒否された at something,
136
322440
2256
毎日 何かで拒絶されることを通じて
05:36
and then by the end終わり,
you desensitize減感する yourselfあなた自身 from the pain痛み.
137
324720
3520
最終的には拒絶の痛みに対する
免疫をつけるというものです
そのアイデアが気に入りました
05:41
And I loved愛された that ideaアイディア.
138
329200
1696
05:43
(Laughter笑い)
139
330920
1536
(笑)
05:44
I said, "You know what?
I'm going to do this.
140
332480
2136
「そうだ これをやってやろう
05:46
And I'll feel myself私自身
getting取得 rejected拒否された 100 days日々."
141
334640
3016
100日間拒絶される気分を
味わってみせる」
05:49
And I came来た up with my own自分の rejection拒絶 ideasアイデア,
142
337680
2416
拒絶されるネタを 考え出して
05:52
and I made a videoビデオ blogブログ out of it.
143
340120
2480
それから 動画ブログを作りました
05:55
And so here'sここにいる what I did.
144
343600
1936
これが 私のやったことです
05:57
This is what the blogブログ looked見た like.
145
345560
2616
ブログの体裁はこんな感じで
06:00
Day One ...
146
348200
1200
1日目・・・
06:02
(Laughter笑い)
147
350000
1296
(笑)
06:03
Borrowかりて 100 dollarsドル from a strangerストレンジャー.
148
351320
3240
「初対面の人から100ドル借りる」
06:07
So this is where I went行った
to where I was workingワーキング.
149
355720
2736
それはこんな感じでした
06:10
I came来た downstairs階下
150
358480
1736
階下へ行くと
06:12
and I saw this big大きい guy
sitting座っている behind後ろに a desk.
151
360240
2216
体格の良い男性が
デスクにいるのが見えました
06:14
He looked見た like a securityセキュリティ guardガード.
152
362480
1736
警備員のようないでたちです
06:16
So I just approachedアプローチした him.
153
364240
1536
私は 彼に近づいて行きました
06:17
And I was just walking歩く
154
365800
1736
歩いていただけですが
06:19
and that was the longest最長
walk歩く of my life --
155
367560
2336
人生で一番長い道のりでした
06:22
hairヘア on the back
of my neckネック standing立っている up,
156
369920
2136
首元で後ろ髪が逆立ち
06:24
I was sweating発汗 and my heartハート was pounding打つ.
157
372080
2456
汗が出て 心臓がバクバクしました
たどり着くと 言いました
06:26
And I got there and said,
158
374560
1216
06:27
"Hey, sirサー, can I borrowかりて
100 dollarsドル from you?"
159
375800
2656
「こんにちは
100ドル貸してもらえませんか?」
06:30
(Laughter笑い)
160
378480
1336
(笑)
06:31
And he looked見た up, he's like, "No."
161
379840
1800
すると彼は 見上げて「まさか」と言います
06:34
"Why?"
162
382640
1200
「なんでまた?」
で 私は言いました
「ダメですか? ならいいです」
06:36
And I just said, "No? I'm sorry."
163
384200
2296
06:38
Then I turned回した around,
and I just ran走った.
164
386520
1715
回れ右して 逃げ出しました
06:40
(Laughter笑い)
165
388259
1360
(笑)
06:43
I feltフェルト so embarrassed恥ずかしい.
166
390960
1736
ものすごく恥ずかしかったです
でも 自分の姿を動画に撮っていたので
06:44
But because I filmed撮影された myself私自身 --
167
392720
1456
06:46
so that night I was watching見ている
myself私自身 getting取得 rejected拒否された,
168
394200
3136
その夜 拒絶されている自分の姿を見ました
自分の恐怖感の大きさが 分かりました
06:49
I just saw how scared怖い I was.
169
397360
2096
まるで 映画『シックス・センス』に
出てくる あの子供です
06:51
I looked見た like this kidキッド
in "The Sixth第六 Senseセンス."
170
399480
2456
06:54
I saw deadデッド people.
171
401960
1416
「死んだ人が見えるんだ」みたいな
06:55
(Laughter笑い)
172
403400
1616
(笑)
でも それから相手の男性を見ると
06:57
But then I saw this guy.
173
405040
1536
06:58
You know, he wasn'tなかった that menacing脅迫する.
174
406600
1896
別に威圧的ではありません
07:00
He was a chubbyふわふわした, loveable愛らしい guy,
175
408520
2376
彼は 太めの感じが良い人でした
07:03
and he even asked尋ねた me, "Why?"
176
410920
3456
しかも 彼は 「なんで?」って
聞いてくれたんです
07:06
In fact事実, he invited招待された me to explain説明する myself私自身.
177
414400
2416
つまり 私に説明の機会をくれた訳です
07:08
And I could've可能性があります said manyたくさんの things.
178
416840
1576
私は 色々言えたはずなのに
07:10
I could've可能性があります explained説明した,
I could've可能性があります negotiated交渉した.
179
418440
2296
説明することも
交渉することだってできたのに
07:12
I didn't do any of that.
180
420760
1440
何もしませんでした
07:14
All I did was run走る.
181
422680
1520
やったのは 逃げることだけです
07:17
I feltフェルト, wowワオ, this is like
the microcosm微生物 of my life.
182
425160
3160
「すげえ 俺の人生の縮図みたいだ」と
思いました
07:21
Everyすべて time I feltフェルト the slightest少し rejection拒絶,
183
428920
2536
ちょっとでも 拒絶されそうだと感じるたびに
07:23
I would just run走る as fast速い as I could.
184
431480
2136
私は 速攻で逃げていたんです
07:25
And you know what?
185
433640
1256
で どうしたと思います?
07:27
The next day, no matter問題 what happens起こる,
186
434920
1816
次の日は 何が起きても
07:28
I'm not going to run走る.
187
436760
1496
もう逃げない
07:30
I'll stay滞在 engaged従事する.
188
438280
1200
とどまろうと決めました
2日目 「ハンバーガーの
無料のお代わりをリクエスト」
07:32
Day Two: Request要求 a "burgerバーガー refill補充."
189
440080
2056
07:34
(Laughter笑い)
190
442160
1976
(笑)
ハンバーガー店に行ったときのことです
07:36
It's when I went行った to a burgerバーガー jointジョイント,
191
444160
2296
お昼ごはんを食べ終えると
カウンターへ行ってこう言いました
07:38
I finished完成した lunchランチ,
and I went行った to the cashierレジ and said,
192
446480
2496
「ハンバーガーの無料お代わり
お願いできますか?」
07:41
"Hiこんにちは, can I get a burgerバーガー refill補充?"
193
449000
1576
07:42
(Laughter笑い)
194
450600
2176
(笑)
店員は 困惑して
「ハンバーガーの無料お代わりって?」
07:44
He was all confused混乱した,
like, "What's a burgerバーガー refill補充?"
195
452800
2456
07:47
(Laughter笑い)
196
455280
1256
(笑)
「ドリンクお代わり無料の
ハンバーガー版みたいなやつです」と言うと
07:48
I said, "Well, it's just like
a drinkドリンク refill補充 but with a burgerバーガー."
197
456560
3656
店員は 「すいませんが
バーガーの無料お代わりはやっていません」
07:52
And he said, "Sorry,
we don't do burgerバーガー refill補充, man."
198
460240
2496
07:54
(Laughter笑い)
199
462760
1336
(笑)
07:56
So this is where rejection拒絶 happened起こった
and I could have run走る, but I stayed滞在した.
200
464120
4056
拒絶されて いつもなら逃げ出す場面ですが
私はとどまりました
そして言いました
「ここのバーガー大好きだし
08:00
I said, "Well, I love your burgersハンバーガー,
201
468200
2136
08:02
I love your jointジョイント,
202
470360
1416
お店も大好きだけど
08:03
and if you guys do a burgerバーガー refill補充,
203
471800
2096
ハンバーガーに無料お代わりがあったら
もっと好きになるんだけど」
08:06
I will love you guys more."
204
473920
1336
08:07
(Laughter笑い)
205
475280
1256
(笑)
08:08
And he said, "Well, OK,
I'll tell my managerマネージャー about it,
206
476560
2616
すると店員が言いました
「では店長に伝えておきます
08:11
and maybe we'll私たちは do it,
but sorry, we can't do this today今日."
207
479200
2976
実現されるかもしれませんが
今日はお出しできません」
で 私はそこを立ち去りました
08:14
Then I left.
208
482200
1416
08:15
And by the way,
209
483640
1856
ちなみに
ハンバーガーの無料お代わりが
実現したとは思いません
08:17
I don't think they've彼らは
ever done完了 burgerバーガー refill補充.
210
485520
2256
08:19
(Laughter笑い)
211
487800
1216
(笑)
08:21
I think they're still there.
212
489040
1560
お店は元のままでしょう
でも 私が 最初に感じた
生きるか死ぬかみたいな危機感は
08:23
But the life and death feeling感じ
I was feeling感じ the first time
213
491160
3296
08:26
was no longerより長いです there,
214
494480
1336
もうありませんでした
08:27
just because I stayed滞在した engaged従事する --
215
495840
1736
そこにとどまって話し続け
08:29
because I didn't run走る.
216
497600
1616
逃げるのをやめただけで です
08:31
I said, "Wowワオ, great,
I'm already既に learning学習 things.
217
499240
2360
私は思いました「おおすごい
もう教訓が得られた
いいね」と
08:34
Great."
218
502520
1216
08:35
And then Day Three:
Getting取得 Olympicオリンピック Doughnutsドーナツ.
219
503760
2200
そして3日目
「オリンピックのドーナツを買う」
08:38
This is where my life
was turned回した upside逆さま down.
220
506760
2520
ここで 私の人生が ひっくり返りました
クリスピー・クリームのお店に行きました
08:42
I went行った to a Krispyクリスピー Kremeクリーム.
221
510120
1616
ドーナツ屋さんで
08:43
It's a doughnutドーナツ shopショップ
222
511760
1216
08:45
in mainly主に the Southeastern南東 part
of the Unitedユナイテッド States.
223
513000
2616
主に アメリカの南東部にある
チェーン店です
08:47
I'm sure they have some here, too.
224
515640
1856
ここにも 何店舗かあるはずです
08:49
And I went行った in,
225
517520
1255
お店に入って
08:50
I said, "Can you make me doughnutsドーナツ
that look like Olympicオリンピック symbolsシンボル?
226
518799
3137
言いました「五輪マークの形をした
ドーナツが欲しいんですが
08:54
Basically基本的に, you interlinkインターリンク
five doughnutsドーナツ together一緒に ... "
227
521960
2896
つまり 5つのドーナツを
つなげたやつです・・・」
08:56
I mean there's no way
they could say yes, right?
228
524880
2240
そんなの取り合うわけない
と思うでしょ?
ところが そのドーナツ屋さんは
真剣に受け止めたんです
08:59
The doughnutドーナツ makerメーカー took取った me so seriously真剣に.
229
527640
2376
09:02
(Laughter笑い)
230
530040
1216
(笑)
09:03
So she put out paper,
231
531280
1216
紙を取り出して
09:04
started開始した jotting記入 down
the colors and the ringsリング,
232
532520
2176
色と輪っかを書き出し
09:06
and is like, "How can I make this?"
233
534720
2016
「どうしたらこれを 作れるかしら?」と
09:08
And then 15 minutes later後で,
234
536760
1896
そして 15分後
09:10
she came来た out with a boxボックス
that looked見た like Olympicオリンピック ringsリング.
235
538680
3416
五輪の形をしたドーナツの箱を
持って出てきたんです
09:14
And I was so touched触れた.
236
542120
1656
私はとても感動しました
09:15
I just couldn'tできなかった believe it.
237
543800
2136
にわかには信じられませんでした
09:18
And that videoビデオ got
over five million百万 views再生回数 on YoutubeYoutube.
238
545960
3760
このときの動画はユーチューブで
500万回以上見られました
世界中のみんなも信じられなかったんです
09:22
The world世界 couldn'tできなかった believe that eitherどちらか.
239
550440
2096
09:24
(Laughter笑い)
240
552560
1520
(笑)
09:27
You know, because of that
I was in newspapers新聞,
241
555440
3216
これがきっかけで 私は新聞に載り
トークショーなんかにも出演して
09:30
in talk showsショー, in everything.
242
558680
1416
09:32
And I becameなりました famous有名な.
243
560120
1496
有名になりました
沢山の人から
メールをもらうようになりました
09:33
A lot of people
started開始した writing書き込み emailsメール to me
244
561640
2136
09:35
and saying言って, "What you're
doing is awesome驚くばかり."
245
563800
2536
「素晴らしい活動ですね」と
09:38
But you know, fame名声 and notoriety悪評
did not do anything to me.
246
566360
3536
でも 名声にも悪名にも
私は関心がありません
私が心から望んでいたのは 学ぶこと
09:42
What I really wanted to do was learn学ぶ,
247
569920
1816
そして 自分を変えることでした
09:43
and to change変化する myself私自身,
248
571760
1216
09:45
so I turned回した the rest残り
of my 100 days日々 of rejection拒絶
249
573000
2616
そこで 私は100日間拒絶チャレンジの
残された期間を
09:47
into this playground遊び場 --
250
575640
1896
活動の場に —
09:49
into this research研究 projectプロジェクト.
251
577560
2136
この調査プロジェクトに変更しました
09:51
I wanted to see what I could learn学ぶ.
252
579720
2080
自分に何を学べるか知りたかったのです
そして 私は多くのことを学びました
09:54
And then I learned学んだ a lot of things.
253
582240
1776
とても沢山の秘訣を発見しました
09:56
I discovered発見された so manyたくさんの secrets秘密.
254
584040
1576
09:57
For example, I found見つけた if I just don't run走る,
255
585640
2896
例えば
一旦断られても
逃げ出さなければ
「いいえ」を「はい」へと
覆せる可能性も出てきて
10:00
if I got rejected拒否された,
256
588560
1256
10:01
I could actually実際に turn順番 a "no" into a "yes,"
257
589840
2056
そのための魔法の言葉は
「なんで?」だということ
10:04
and the magicマジック wordワード is, "why."
258
591920
1616
10:05
So one day I went行った to a stranger's見知らぬ人 house,
I had this flower in my handハンド,
259
593560
4096
ある日 花を手に
知らない人の家へ行き
ドアをノックして 言いました
10:09
knockedノックアウト on the doorドア and said,
260
597680
1416
「ねえ お宅の裏庭に
この花を植えてもいいですか?」
10:11
"Hey, can I plant工場 this flower
in your backyard裏庭?"
261
599120
2256
(笑)
10:13
(Laughter笑い)
262
601400
1536
10:15
And he said, "No."
263
602960
1720
相手は 「ダメです」と言いました
でも その人が行ってしまう前に
尋ねました
10:17
But before he could leave離れる I said,
264
605640
1736
10:19
"Hey, can I know why?"
265
607400
1936
「あの 理由を聞かせてもらえます?」
10:21
And he said, "Well, I have this dog
266
609360
3056
すると 「うちには犬がいて
裏庭に何を植えても
全部掘り返してしまうので
10:24
that would dig掘る up
anything I put in the backyard裏庭.
267
612440
2336
あなたのお花を無駄にしたくないんです
10:26
I don't want to waste廃棄物 your flower.
268
614800
1656
10:28
If you want to do this,
go across横断する the street通り and talk to Connieコニー.
269
616480
3176
植えたいなら
この通りの向こうの コニーに聞いてみたら
彼女は花が大好きですから」
10:31
She loves愛する flowersフラワーズ."
270
619680
1216
言われた通りにしました
10:33
So that's what I did.
271
620920
1216
通りを渡って
コニーの家をノックしました
10:34
I went行った across横断する and knockedノックアウト
on Connie'sコニーの doorドア.
272
622160
2056
10:36
And she was so happyハッピー to see me.
273
624240
1856
そうしたら コニーはとても喜んでくれました
10:38
(Laughter笑い)
274
626120
1696
(笑)
そして30分後
10:39
And then halfハーフ an hour時間 later後で,
275
627840
1376
コニーの裏庭に
この花が植えられました
10:41
there was this flower
in Connie'sコニーの backyard裏庭.
276
629240
2056
今は もっと見栄えが良いはずです
10:43
I'm sure it looks外見 better now.
277
631320
1416
(笑)
10:44
(Laughter笑い)
278
632760
1296
でも もし最初の拒絶で
その場を去っていたら
10:46
But had I left
after the initial初期 rejection拒絶,
279
634080
2936
多分こう思っていたでしょう
10:49
I would've〜するだろう thought,
280
637040
1216
この人が断ったのは
私を信用していなくて
10:50
well, it's because
the guy didn't trust信頼 me,
281
638280
2056
私を変な人だと思ったからだとか
10:52
it's because I was crazy狂った,
282
640360
1216
身なりのせいで
印象が悪かったからだとか
10:53
because I didn't dressドレス up well,
I didn't look good.
283
641600
2416
実際はそんなことはなく
10:56
It was noneなし of those.
284
644040
1216
私の提案が 相手の希望と
マッチしなかっただけです
10:57
It was because what I offered提供された
did not fitフィット what he wanted.
285
645280
2696
しかも 相手は私を信頼して
紹介までしてくれました
11:00
And he trusted信頼できる me enough十分な
to offer提供 me a referral紹介,
286
648000
2256
11:02
usingを使用して a sales販売 term期間.
287
650280
1656
セールス用語で言うと
私は紹介を顧客に変えたんです
11:04
I converted変換された a referral紹介.
288
651960
1520
それから別の時には
11:06
Then one day --
289
654560
1216
あることを口にすることで
11:07
and I alsoまた、 learned学んだ that I can
actually実際に say certainある things
290
655800
2896
承諾の可能性がずっと広がると学びました
11:10
and maximize最大化する my chanceチャンス to get a yes.
291
658720
1936
例えば ある日私はスターバックスへ行き
11:12
So for example,
one day I went行った to a Starbucksスターバックス,
292
660680
2216
11:15
and asked尋ねた the managerマネージャー,
"Hey, can I be a Starbucksスターバックス greeter挨拶?"
293
662920
3576
店長に聞きました「ねえ スターバックスの
挨拶係にしてもらえませんか?」
11:18
He was like, "What's a Starbucksスターバックス greeter挨拶?"
294
666520
2376
「スターバックスの挨拶係って
何のことですか?」
「ウォルマートの入口で
挨拶している人がいますよね?
11:21
I said, "Do you know
those Walmartウォルマート greeters挨拶者?
295
668920
2096
11:23
You know, those people who say
'hi''こんにちは' to you before you walk歩く in the store格納,
296
671040
3416
店に入る客に『こんにちは』って
言う係の人 —
基本的に万引を防止するための
係ですけどね
11:26
and make sure you
don't stealスチール stuffもの, basically基本的に?
297
674480
2216
スターバックスの客にも
ウォルマートの体験を提供したいんです」
11:28
I want to give a Walmartウォルマート experience経験
to Starbucksスターバックス customers顧客."
298
676720
3136
11:31
(Laughter笑い)
299
679880
1456
(笑)
11:33
Well, I'm not sure
that's a good thing, actually実際に --
300
681360
3000
まあ あんまり良いアイデアか
わかりませんが —
というか実際 かなりひどいアイデアです
11:37
Actually実際に, I'm prettyかなり sure
it's a bad悪い thing.
301
685600
2496
11:40
And he was like, "Oh" --
302
688120
2056
で 彼は言いました 「うーん」
こんな表情で
彼はエリックっていうんですが
11:42
yeah, this is how he looked見た,
his name is Ericエリック --
303
690200
2256
迷った様子で聞いていました
11:44
and he was like, "I'm not sure."
304
692480
1576
11:46
This is how he was hearing聴覚 me. "Not sure."
305
694080
2056
「どうかな」と
11:48
Then I ask尋ねる him, "Is that weird奇妙な?"
306
696160
1656
そこで私は訊きました
「変ですかね?」
11:49
He's like, "Yeah, it's really weird奇妙な, man."
307
697840
2040
すると「確かに変だね」と
でも そう言った途端
エリックの態度ががらりと変わりました
11:52
But as soonすぐに as he said that,
his whole全体 demeanor物腰 changedかわった.
308
700800
2856
11:55
It's as if he's puttingパッティング
all the doubt疑問に思う on the floor.
309
703680
2936
まるで 猜疑心を全部
振り払ったような感じでした
11:58
And he said, "Yeah, you can do this,
310
706640
1736
「いいですよ やっても
ただ変になりすぎないで」
12:00
just don't get too weird奇妙な."
311
708400
1256
12:01
(Laughter笑い)
312
709680
1416
(笑)
その後1時間 私は
スターバックスの挨拶係をやりました
12:03
So for the next hour時間
I was the Starbucksスターバックス greeter挨拶.
313
711120
2376
12:05
I said "hiこんにちは" to everyすべて customer顧客
that walked歩いた in,
314
713520
2136
来店するお客さん全員に
「こんにちは」と言って
12:07
and gave与えた them holiday休日 cheers乾杯.
315
715680
2376
クリスマスの乾杯をしたんです
12:10
By the way, I don't know
what your careerキャリア trajectory軌道 is,
316
718080
2656
ちなみに みなさんの経歴がどうあれ
挨拶係はおすすめしません
12:12
don't be a greeter挨拶.
317
720760
1216
(笑)
12:14
(Laughter笑い)
318
722000
1216
本当に退屈な仕事でした
12:15
It was really boring退屈な.
319
723240
1200
12:17
But then I found見つけた I could do this
because I mentioned言及した, "Is that weird奇妙な?"
320
725200
4936
でも その時「変ですか?」と聞いたから
これが実現したのだと気づきました
私は彼が抱いていた猜疑心を
言葉にしたんです
12:22
I mentioned言及した the doubt疑問に思う that he was having持つ.
321
730160
2136
12:24
And because I mentioned言及した, "Is that weird奇妙な?",
that means手段 I wasn'tなかった weird奇妙な.
322
732320
3536
「変ですか?」と口にしたことが
私は変でないことを示していた —
12:27
That means手段 I was actually実際に
thinking考え just like him,
323
735880
2536
つまり 私が 挨拶係なんて変だと
12:30
seeing見る this as a weird奇妙な thing.
324
738440
2376
彼同様に思っていた
ということです
そして 繰り返し私が学んだのは
12:32
And again, and again,
325
740840
1256
12:34
I learned学んだ that if I mention言及
some doubt疑問に思う people mightかもしれない have
326
742120
3136
相手が抱きそうな疑念を
聞かれる前に口にすれば
12:37
before I ask尋ねる the question質問,
327
745280
1816
信頼を得られるということです
12:39
I gained得られた their彼らの trust信頼.
328
747120
1256
12:40
People were more likelyおそらく to say yes to me.
329
748400
1960
承諾してもらえる確率が上がるんです
12:42
And then I learned学んだ
I could fulfill満たす my life dream ...
330
750800
3336
それからただ聞いてみるだけで
夢の実現につながることも
私は学びました
12:46
by asking尋ねる.
331
754160
1416
12:47
You know, I came来た
from four4つの generations世代 of teachers教師,
332
755600
3096
私の家は4代にわたる
教師の家系ですが
12:50
and my grandmaおばあちゃん has always told me,
333
758720
2816
祖母はいつも言っていました
12:53
"Hey Jia, you can do anything you want,
334
761560
2296
「ジャ なんでもやりたいことをしなさい
12:55
but it'dそれは be great
if you becameなりました a teacher先生."
335
763880
2056
だけど 先生になってくれたら
最高だけどね」
12:58
(Laughter笑い)
336
765960
1416
(笑)
私は起業家になりたかったので
教師にはなりませんでした
12:59
But I wanted to be
an entrepreneur起業家, so I didn't.
337
767400
2256
13:01
But it has always been my dream
to actually実際に teach教える something.
338
769680
3376
でも 何かを実際に教えることは
いつも私の夢でした
13:05
So I said, "What if I just ask尋ねる
339
773080
1816
そこで思いました
「大学で授業を教えさせてと
頼んでみたらどうだろう?」
13:07
and teach教える a collegeカレッジ classクラス?"
340
774920
2616
当時オースティンに住んでいたので
13:09
I lived住んでいました in Austinオースティン at the time,
341
777560
1456
13:11
so I went行った to University大学
of Texasテキサス州 at Austinオースティン,
342
779040
2056
テキサス大学オースティン校に行き
教授たちのドアをノックして尋ねました
「あなたの授業で教えてもいいですか」
13:13
and knockedノックアウト on professors'教授は、 doorsドア
and said, "Can I teach教える your classクラス?"
343
781120
3216
最初の2回は 良い返事はもらえませんでした
13:16
I didn't get anywhereどこでも
the first coupleカップル of times.
344
784360
2496
13:18
But because I didn't run走る --
I kept保管 doing it --
345
786880
2496
でも 逃げずに続けると
13:21
and on the third三番 try
the professor教授 was very impressed感動した.
346
789400
3336
3度目の正直です
教授がとても感心してくれました
「そんなこと言ってきた人間は
初めてだよ」と
13:24
He was like, "No one
has done完了 this before."
347
792760
2056
13:26
And I came来た in prepared準備された
with powerpointsパワーポイント and my lessonレッスン.
348
794840
4016
私は PowerPointで
授業内容の用意をしていました
教授が言いました
「ほう これは使えるね
13:30
He said, "Wowワオ, I can use this.
349
798880
2056
どうかね 2ヶ月後にもう一度来たら
君をカリキュラムに組み込んでおくから」
13:33
Why don't you come back in two months数ヶ月?
I'll fitフィット you in my curriculumカリキュラム."
350
800960
3336
13:36
And two months数ヶ月 later後で
I was teaching教える a classクラス.
351
804320
2096
そして2ヶ月後
私は授業で教えていました
13:38
This is me -- you probably多分 can't see,
this is a bad悪い picture画像.
352
806440
3256
これが私です —
画質が悪いので分かりにくいと思いますが
13:41
You know, sometimes時々 you get
rejected拒否された by lighting点灯, you know?
353
809720
2776
時には照明に拒絶されることもあります
13:44
(Laughter笑い)
354
812520
1200
(笑)
13:46
But wowワオ --
355
814680
1216
でも
13:48
when I finished完成した teaching教える that classクラス,
I walked歩いた out crying泣く,
356
815920
2736
授業を終えて外に出るとき
私は泣いていました
13:50
because I thought
357
818680
1776
なぜならこう思ったからです
13:52
I could fulfill満たす my life dream
just by simply単に asking尋ねる.
358
820480
3296
「ただ聞いてみるだけで
一生の夢を叶えることができた」と
以前は 教えるためには
何か達成していなければと思っていました
13:55
I used to think I have to accomplish達成する
all these things --
359
823800
2656
13:58
have to be a great entrepreneur起業家,
or get a PhD博士号 to teach教える --
360
826480
3616
すごい起業家になるとか 博士号を取るとか
でも 実際は ただ聞いてみるだけで
14:02
but no, I just asked尋ねた,
361
830120
1536
14:03
and I could teach教える.
362
831680
1200
教えることができたんです
14:05
And in that picture画像 --
whichどの you can't see --
363
833400
2376
そして皆さんには見えない
あの写真で
14:07
I quoted引用された Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング Jrジュニア.
364
835800
3296
私は キング牧師の言葉を
引用していました
14:11
Why? Because in my research研究 I found見つけた
that people who really change変化する the world世界,
365
839120
4536
というのも 調査の中で気づいたことですが
本当の意味で世界を変えた人たち —
私たちの生き方や考え方を変えた人たちは
14:15
who change変化する the way we liveライブ
and the way we think,
366
843680
2936
14:18
are the people who were met会った
with initial初期 and oftenしばしば violent暴力的な rejections拒絶.
367
846640
4096
最初は一度ならず
暴力的な拒絶に遭っていました
14:22
People like Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング Jrジュニア.,
368
850760
2056
キング牧師や
ガンジーや マンデラのような人たち
14:24
like Mahatmaマハトマ Gandhiガンジー, Nelsonネルソン Mandelaマンデラ,
369
852840
2056
そして イエス・キリストもそうです
14:27
or even Jesusイエス Christキリスト.
370
854920
1536
14:28
These people did not
let rejection拒絶 define定義する them.
371
856480
3376
これらの人たちは 拒絶によって
自分の可能性を限定することなく
14:31
They let their彼らの own自分の reaction反応
after rejection拒絶 define定義する themselves自分自身.
372
859880
4160
拒絶に対する自分の反応の仕方で
自分の道を決定していきました
拒絶に向き合ったんです
14:37
And they embraced包まれた rejection拒絶.
373
864920
1560
14:39
And we don't have to be those people
to learn学ぶ about rejection拒絶,
374
867360
3216
このような偉大な人にならずとも
拒絶について学ぶことはできます
14:42
but in my case場合,
375
870600
1256
私の場合は
14:43
rejection拒絶 was my curse呪い --
376
871880
2016
拒絶が 呪縛であり
14:46
was my boogeymanブーゲイマン.
377
873920
1256
恐怖の対象でした
14:47
It has bothered悩まされる me my whole全体 life
because I was runningランニング away from it.
378
875200
4176
逃げ回ることで
ずっと拒絶に苛まれていました
それから拒絶に向き合い始め
14:51
Then I started開始した embracing抱きしめる it.
379
879400
1720
14:53
I turned回した that into
the biggest最大 gift贈り物 in my life.
380
881800
2720
拒絶を 人生最大の授かりものに変えたんです
14:57
I started開始した teaching教える people
how to turn順番 rejections拒絶 into opportunities機会.
381
885320
4456
私は 拒絶をチャンスに変える方法を
人に教えはじめました
15:01
I use my blogブログ, I use my talk,
382
889800
2016
ブログや 講演や
15:03
I use the book I just published出版された,
383
891840
1896
最近出した本を使い
そのための技術まで開発して
拒絶への恐怖心を克服する手助けをしています
15:05
and I'm even usingを使用して technology技術 to help
people overcome克服する their彼らの fear恐れ of rejection拒絶.
384
893760
4560
15:12
When you get rejected拒否された in life,
385
900200
1736
人生で拒絶を経験したら
15:14
when you are facing直面する the next obstacle障害,
386
901960
2216
次に壁にぶつかり
15:16
or next failure失敗,
387
904200
2016
失敗に直面したら
15:18
consider検討する the possibilities可能性.
388
906240
1816
可能性について考えてみてください
15:20
Don't run走る.
389
908080
1216
逃げないで下さい
ただ 向き合うだけで
15:21
If you just embrace擁する them,
390
909320
1216
15:22
they mightかもしれない become〜になる your giftsギフト as well.
391
910560
2080
賜物に変わるかもしれません
ありがとうございました
15:25
Thank you.
392
913160
1216
15:26
(Applause拍手)
393
914400
1960
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jia Jiang - Author, blogger, entrepreneur
Jia Jiang's journey through rejection revealed a world hidden in plain sight, where people are much kinder than we imagine.

Why you should listen

Jia Jiang is the owner of Rejection Therapy, a website that provides inspiration, knowledge and products for people to overcome their fear of rejection. He is also the CEO of Wuju Learning, a company that teaches people and trains organizations to become fearless through rejection training. In 2015, he authored a bestselling book, Rejection Proof: How I Beat Fear and Became Invincible Through 100 Days of Rejection.

Several years after Jiang began his career in the corporate world, he took a life-altering risk and stepped into the unknown world of entrepreneurship. His result was everyone's biggest fear: rejection. This was the catalyst that set Jiang on the path to his true calling.

To conquer the fear of rejection, Jiang embarked on a personal quest and started a blog, 100 Days of Rejection Therapy. His journey revealed a world that was hidden in plain sight -- a world where people are much kinder than we imagine. He discovered that rejection can be much less painful than we believe and that the fear of rejection is much more destructive than we know.

Jiang grew up in Beijing, China and migrated to the United States at age 16. He holds a Bachelor of Computer Science from Brigham Young University and a Master of Business Administration from Duke University.

More profile about the speaker
Jia Jiang | Speaker | TED.com