ABOUT THE SPEAKER
Rick Warren - Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice.

Why you should listen

Pastor Rick Warren is one of the world's most influential Christians. His Saddleback Church, founded in 1980, boasts a congregation of 22,000, and his Purpose-Driven Life is one of the best-selling books of all time. Warren's mission is to attack what he calls the five "Global Goliaths" -- spiritual emptiness, egocentric leadership, extreme poverty, pandemic disease, and illiteracy and poor education.

He teaches that doing good is the only way humans create significance in our lives. He and his wife famously became "reverse tithers," donating 90 percent of their considerable fortune to philanthropic causes. Warren is particularly passionate about fighting AIDS, and in 2006, his church hosted the second annual Global Summit on AIDS and the Church, attended by US Senator Barack Obama, among others (controversial within the evangelical movement, because Obama is pro-choice).

In recent years, Warren has become a prominent steward of social justice, speaking out on poverty relief and encouraging spiritual leaders to play a role in guiding the planet toward sustainability. (He even attended the premiere of An Inconvenient Truth, after meeting Al Gore and producer Lawrence Bender at TED2006.)

Given his global focus and considerable platform, Warren has become a sought-after advisor to world leaders, speaking at the United Nations, the World Economic Forum and the Council on Foreign Relations. His involvement in the 2008 Presidential election sparked controversy and praise from both sides; during the campaign trail, he hosted candidates John McCain and Barack Obama at Saddleback Church for a forum on moral issues. It was the first time McCain and Obama appeared together publicly as presidential candidates. When Barack Obama was later elected to office, he asked Warren to give the invocation at his inauguration. 

More profile about the speaker
Rick Warren | Speaker | TED.com
TED2006

Rick Warren: A life of purpose

Rick Warren om et målrettet liv

Filmed:
3,966,854 views

Pastor Rick Warren, forfatteren av Målrettet Liv, reflekterer over sin egen mangel på mening i kjølvannet av bokens store suksess. Han forteller om sin tro på at Guds vilje er at hver av oss skal bruke våre talenter og innflytelse til å gjøre det gode.
- Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Jeg blir ofte spurt,
00:26
I'm oftenofte askedspurte,
0
1396
2428
du vet, hva er det som overrasker deg med boka?
00:28
"What surprisedoverrasket you about the bookbok?"
1
3848
2448
Og jeg svarer, at jeg fikk skrive den.
00:31
And I say, "That I got to writeskrive it."
2
6320
2157
Jeg hadde aldri forestilt meg det,
00:33
I would have never imaginedtrodd that.
3
8501
2154
ikke i mine villeste drømmer trodde jeg …
00:36
Not in my wildestvilleste dreamsdrømmer did I think --
4
11330
2550
Jeg regner meg ikke en gang som forfatter.
00:38
I don't even considerta i betraktning
myselfmeg selv to be an authorforfatter.
5
13904
2278
Også blir jeg ofte spurt:
00:42
And I'm oftenofte askedspurte,
6
17289
2198
Hvorfor tror du så mange har lest den?
00:44
"Why do you think so manymange
people have readlese this?
7
19511
2465
00:47
This thing'sting er sellingselger still
about a millionmillion copieskopier a monthmåned."
8
22000
3226
Den selger fremdeles rundt en million eksemplarer i måneden.
00:52
And I think it's because
spiritualåndelig emptinesstomhet
9
27000
4976
Og jeg tror det er fordi åndelig tomhet
00:57
is a universaluniversell diseasesykdom.
10
32000
2888
er en allmenn sykdom.
00:59
I think insideinnsiden at some pointpunkt, we put
our headshoder down on the pillowpute and we go,
11
34912
3617
Jeg tror at på et tidspunkt, så legger vi hodet på puta og tenker:
«Det må være mer i livet enn dette.»
01:03
"There's got to be more
to life than this."
12
38553
2139
Stå opp om morgenen, dra på jobb, komme hjem og se på TV,
01:06
Get up in the morningmorgen, go to work,
come home and watch TVTV,
13
41192
2741
legge seg, stå opp om morgenen, dra på jobb, komme hjem, se på TV, legge seg,
01:08
go to bedseng, get up in the morningmorgen, go
to work, come home, watch TVTV, go to bedseng,
14
43957
3660
dra på fest i helgene.
01:12
go to partiesparter on weekendshelgene.
15
47641
1359
Mange sier: «Jeg lever.» Nei, du lever ikke – det der er bare å eksistere.
01:15
A lot of people say, "I'm livingliving." No,
you're not livingliving -- that's just existingeksisterende.
16
50283
4687
Bare å eksistere.
01:19
Just existingeksisterende.
17
54994
1519
Jeg tror faktisk at det finnes et indre ønske.
01:21
I really think that
there's this innerindre desireønske.
18
56537
3032
Jeg tror på det Chris sa. Jeg tror at du ikke er en ulykke.
01:25
I do believe what ChrisChris said;
I believe that you're not an accidentulykke.
19
60331
3937
Kanskje ikke foreldrene dine planla deg, men jeg tror Gud gjorde det.
01:30
Your parentsforeldre maykan not have plannedplanlagt you,
but I believe God did.
20
65728
3450
Jeg tror det finnes utilsiktede foreldre, ingen tvil om det.
01:34
I think there are accidentalutilsiktet parentsforeldre;
there's no doubttvil about that.
21
69202
3231
Jeg tror ikke det finnes utilsiktede barn.
01:37
I don't think there are accidentalutilsiktet kidsbarn.
22
72457
2075
01:40
And I think you mattersaken.
23
75698
1743
Og jeg tror du betyr noe.
Jeg tror du betyr noe for Gud. Jeg tror du betyr noe for historien.
01:43
I think you mattersaken to God;
I think you mattersaken to historyhistorie;
24
78536
3017
Jeg tror du betyr noe for universet.
01:46
I think you mattersaken to this universeunivers.
25
81577
1967
01:49
And I think that the differenceforskjell
26
84949
2223
Og jeg tror at forskjellen mellom
01:52
betweenmellom what I call the survivaloverlevelse levelnivå
of livingliving, the successsuksess levelnivå of livingliving,
27
87196
4780
det jeg kaller overlevelsesnivået av å leve, suksessnivået av å leve
01:57
and the significancebetydning levelnivå of livingliving is:
28
92000
1976
og betydningsnivået av å leve, er...
01:59
Do you figurefigur out,
"What on EarthJorden am I here for?"
29
94000
2682
om du finner ut hvorfor i all verden du er her?
Jeg treffer mange folk som er veldig smarte
02:02
I meetmøte a lot of people who are very smartsmart,
30
97524
3370
02:05
and say, "But why can't I
figurefigur out my problemsproblemer?"
31
100918
2463
som sier: «Men hvorfor kan jeg ikke finne ut av problemene mine?»
02:09
And I meetmøte a lot of people
who are very successfulvellykket,
32
104000
2641
Og jeg treffer mange folk som er veldig vellykkede
som sier: «hvorfor føler jeg meg ikke mer komplett?
02:11
who say, "Why don't I feel more fulfilledoppfylt?
33
106665
2015
Hvorfor føler jeg meg som en bløff?
02:14
Why do I feel like a fakeforfalskning?
34
109379
1642
02:17
Why do I feel like I've got to pretendlate som
that I'm more than I really am?"
35
112000
5737
Hvorfor føler jeg at
jeg må late som om jeg er mer enn jeg egentlig er?»
Jeg tror det koker ned til disse tingene – til mening, til betydning, til hensikt.
02:23
I think that comeskommer down to this issueutgave
of meaningbetydning, of significancebetydning, of purposehensikt.
36
118562
3746
02:27
I think it comeskommer down to this issueutgave of:
37
122896
2455
Jeg tror det koker ned til dette:
Hvorfor er jeg her? Hva skal jeg gjøre her? Hvor skal jeg?
02:30
"Why am I here? What am I here for?
Where am I going?"
38
125375
3539
Dette er ikke religiøse spørsmål,
02:33
These are not religiousreligiøs issuesproblemer.
39
128938
2176
dette er menneskelige spørsmål.
02:36
They're humanmenneskelig issuesproblemer.
40
131779
2333
02:40
I wanted to tell MichaelMichael before he spokesnakket
that I really appreciatesette pris på what he does,
41
135000
3976
Jeg ville si til Michael før han talte
at jeg virkelig setter pris på det han gjør,
02:44
because it makesgjør at my life work
a wholehel lot easierlettere.
42
139000
3150
for det gjør jobben min så mye enklere.
Som pastor ser jeg mange raringer.
02:47
As a pastorpastor, I do see a lot of kooksKooks.
43
142174
3802
Og jeg har erfart at det finnes raringer på alle områder i livet.
02:51
And I have learnedlært that there are
kooksKooks in everyhver areaområde of life.
44
146396
3405
Religion har ikke
02:55
ReligionReligion doesn't have a monopolymonopol on that,
45
150444
4328
monopol på det, men det finnes mer enn nok religiøse raringer.
02:59
but there are plentyrikelig of religiousreligiøs kooksKooks.
46
154796
2037
03:01
There are secularsekulære kooksKooks;
there are smartsmart kooksKooks, dumbdum kooksKooks.
47
156857
3387
Det finnes verdslige raringer, det finnes smarte raringer, dumme raringer.
Det finnes folk – en dame kom til meg her en dag,
03:05
There are people -- a ladydame
camekom up to me the other day,
48
160268
2611
og hun hadde et hvitt stykke papir – Michael, du kommer til å like denne –
03:07
and she had a whitehvit piecestykke of paperpapir --
MichaelMichael, you'llvil du like this one --
49
162903
3315
og hun sa: «Hva ser du i det?»
03:11
and she said, "What do you see in it?"
50
166242
1826
Og jeg så på det og sa: «Å, jeg ser ingenting.»
03:13
And I looked at it and I said,
"Oh, I don't see anything."
51
168092
2740
Og så sier hun: «Vel, jeg ser Jesus», og så begynte hun å gråte og gikk sin vei.
03:15
And she goesgår, "Well, I see JesusJesus,"
and startedstartet cryinggråt and left.
52
170856
2972
Og jeg bare, dere vet, OK. Bra.
03:18
I'm going, "OK," you know? "Fine."
53
173852
4504
Em.
03:23
(LaughterLatter)
54
178380
2160
Bra for deg.
03:25
Good for you.
55
180564
1150
Da boka ble den boka som solgte mest i verden,
03:29
When the bookbok becameble til the best-sellingbestselger bookbok
in the worldverden for the last threetre yearsår,
56
184450
3881
hadde jeg på en måte min egen lille krise.
03:33
I kindsnill of had my little crisiskrise.
57
188355
2155
Og den gikk ut på: Hva er meningen med dette?
03:36
And that was: What is the purposehensikt of this?
58
191386
2614
03:40
Because it broughtbrakte med seg in
enormousenorm amountsbeløp of moneypenger.
59
195771
2785
For den dro inn enorme mengder penger,
Når du skriver den boka som selger mest i verden,
03:43
When you writeskrive the best-sellingbestselger
bookbok in the worldverden,
60
198580
2421
så er det tonn på tonn med penger.
03:46
it's tonstonn and tonstonn of moneypenger.
61
201025
1742
03:48
And it broughtbrakte med seg in a lot of attentionoppmerksomhet,
neitheringen of whichhvilken I wanted.
62
203894
3275
Og den bringte med seg masse oppmerksomhet. Jeg ville ikke ha noen av delene.
Da jeg startet Saddleback Church, var jeg 25 år gammel.
03:52
When I startedstartet SaddlebackSaddleback ChurchKirke,
I was 25 yearsår oldgammel.
63
207193
2995
03:55
I startedstartet it with
one other familyfamilie in 1980.
64
210609
4406
Jeg started den sammen med en annen familie i 1980.
Og jeg bestemte at jeg skal aldri skulle sende på TV,
04:00
And I decidedbesluttet that I was never
going to go on TVTV,
65
215674
2302
04:03
because I didn't want to be a celebritykjendis.
66
218000
1922
for jeg ville ikke være kjendis.
Jeg ville ikke være, jeg siterer: «evangelist», «televangelist» –
04:04
I didn't want to be a, quotesitat,
"evangelistEvangelist, televangelisttelevangelist" --
67
219946
3181
det er ikke min greie.
04:08
that's not my thing.
68
223151
1849
04:10
And all of the suddenplutselig, it broughtbrakte med seg a lot
of moneypenger and a lot of attentionoppmerksomhet.
69
225896
4274
Og plutselig, så bringte det med seg masse penger og mye oppmerksomhet.
Jeg tror ikke …
04:15
I don't think --
70
230194
1540
04:16
now, this is a worldviewverdensbilde,
71
231758
1241
Dette er et verdensbilde, og jeg sier dere det, alle har et verdensbilde.
04:18
and I will tell you,
everybody'salles got a worldviewverdensbilde.
72
233023
2450
Alle satser livet sitt på noe.
04:21
Everybody'sAlles bettingspill
theirderes life on something.
73
236037
2059
Du satser livet ditt på noe …
04:23
You're bettingspill your life on something,
74
238120
1837
… du burde bare vite hvorfor du satser på det du satser på.
04:24
you just better know why
you're bettingspill what you're bettingspill on.
75
239981
3404
Så, alle satser livet sitt på noe,
04:28
So, everybody'salles bettingspill
theirderes life on something.
76
243409
2281
04:31
And when I, you know, madelaget a betvedde,
77
246658
3962
og da jeg – du vet – inngikk veddemålet, så trodde jeg
04:35
I happenedskjedde to believe
that JesusJesus was who he said he was.
78
250644
2912
at Jesus var den han sa han var.
Men alle har – og jeg tror at i et pluralistisk samfunn –
04:39
And I believe in a pluralisticpluralistisk societysamfunn,
79
254159
2959
så satser alle på noe.
04:42
everybody'salles bettingspill on something.
80
257142
1937
Og da jeg startet kirken,
04:45
And when I startedstartet the churchkirke,
81
260404
3098
04:48
you know, I had no plansplaner
to do what it's doing now.
82
263526
3566
så hadde jeg ingen planer om å gjøre det som den gjør nå.
Og da jeg skrev denne boken,
04:53
And then when I wroteskrev this bookbok,
83
268171
1857
og den plutselig bare
04:55
and all of a suddenplutselig, it just tooktok off,
84
270052
4525
tok av,
da begynte jeg å si, hva er nå meningen med dette?
04:59
and I startedstartet sayingordtak, now,
what's the purposehensikt of this?
85
274601
2587
For som jeg begynte med å si,
05:02
Because as I startedstartet to say,
86
277212
1721
jeg tror aldri man blir gitt penger eller berømmelse
05:03
I don't think you're givengitt moneypenger or fameberømmelse
87
278957
2196
for sitt eget egos skyld.
05:06
for your ownegen egoego, ever.
88
281177
1580
Jeg tror bare ikke det.
05:09
I just don't believe that.
89
284511
1277
Og når man skriver en bok hvor den første setningen er:
05:11
And when you writeskrive a bookbok
that the first sentencesetning of the bookbok is,
90
286371
3187
«Det handler ikke om deg»,
05:14
"It's not about you,"
91
289582
2422
når den da plutselig
05:17
then, when all of a suddenplutselig it becomesblir
the best-sellingbestselger bookbok in historyhistorie,
92
292028
3380
blir den bestselgende boka i historien,
da må man bare skjønne at det handler vel ikke om meg.
05:20
you've got to figurefigur, well,
I guessGjett it's not about me.
93
295432
2563
05:23
That's kindsnill of a no-brainerno-brainer.
94
298664
1643
Det sier seg litt selv.
Så hva handler det om?
05:26
So, what is it for?
95
301251
1616
05:28
And I beganbegynte to think about what I call
the "stewardshipforvaltning of affluencevelstand"
96
303743
3606
Jeg begynte å tenke på det jeg kaller forvaltning av velstand
og forvaltning av innflytelse.
05:32
and the "stewardshipforvaltning of influenceinnflytelse."
97
307373
2603
Jeg tror, i all hovedsak, at ledelse er det samme som forvaltning.
05:35
So I believe, essentiallyi bunn og grunn,
leadershipledelse is stewardshipforvaltning.
98
310434
2670
05:39
That if you are a leaderleder in any areaområde --
99
314000
2425
At dersom du er en leder på et eller annet felt
– innen næringslivet, innen politikken, innen idrett, innen kunst,
05:41
in businessvirksomhet, in politicspolitikk,
in sportssport, in artKunst,
100
316449
3516
innen akademia, innen hvilket som helst felt –
05:44
in academicsakademikere, in any areaområde --
101
319989
2068
så eier du det ikke,
05:47
you don't ownegen it.
102
322081
1302
du forvalter det.
05:49
You are a stewardforvalter of it.
103
324764
1515
05:51
For instanceforekomst, that's why I believe
in protectingbeskyttende the environmentmiljø.
104
326909
3071
For eksempel, så er det derfor jeg tror på å beskytte miljøet.
Dette er ikke min planet. Den var ikke min før jeg ble født.
05:55
This is not my planetplanet.
105
330004
1560
05:56
It wasn'tvar ikke minemin before I was bornFødt,
it's not going to be minemin after I die,
106
331588
3463
Den kommer ikke til å være min etter at jeg dør.
Jeg er bare her i åtti år, og det er det.
06:00
I'm just here for 80 yearsår
and then that's it.
107
335075
3171
Her om dagen debatterte jeg på et talk show,
06:03
I was debatingdebattere
the other day on a talk showforestilling,
108
338270
4097
og en mann utfordret meg og sa:
06:07
and the guy was challengingutfordrende
me and he'dhan hadde go,
109
342391
2013
«Hvorfor driver en pastor og beskytter miljøet?»
06:09
"What's a pastorpastor doing
on protectingbeskyttende the environmentmiljø?"
110
344428
2572
06:12
And I askedspurte this guy, I said,
"Well, do you believe
111
347856
3777
Og jeg spurte ham: «Vel, tror du
at mennesker har et ansvar
06:16
that humanmenneskelig beingsvesener are responsibleansvarlig
112
351657
3883
for å gjøre verden til et litt bedre sted for neste generasjon?
06:20
to make the worldverden a little bitbit better
placeplass for the nextneste generationgenerasjon?
113
355564
3761
Tror du at vi er forvaltere her,
06:24
Do you think we have a stewardshipforvaltning here,
to take the environmentmiljø seriouslyalvor?"
114
359349
4231
og at vi må ta miljøet på alvor?»
Og han sa: «Nei».
06:29
And he said, "No."
115
364334
1278
Jeg sa: «Å, så det gjør du ikke?». Jeg sa: «Bare for å gjøre det klart.
06:31
I said, "Oh, you don't?"
116
366285
1154
06:32
I said, "Let me make this clearklar again:
117
367463
1825
Tror du at vi som mennesker – jeg snakker ikke om religion –
06:34
Do you believe that as humanmenneskelig beingsvesener --
I'm not talkingsnakker about religionReligion --
118
369312
3946
tror du at vi som mennesker, har et ansvar
06:38
do you believe that as humanmenneskelig beingsvesener,
it is our responsibilityansvar
119
373282
2872
for å ta vare på denne planeten, og å gjøre den bare litt bedre for neste generasjon?»
06:41
to take careomsorg of this planetplanet,
120
376178
1342
06:42
and make it just a little bitbit better
for the nextneste generationgenerasjon?"
121
377544
2923
Og han sa: «Nei.
06:45
And he said, "No. Not any more
than any other speciesarter."
122
380491
3509
Ikke noe mer enn andre arter.»
Idet han sa ordet «arter», viste han verdensbildet sitt.
06:50
When he said the wordord "speciesarter,"
he was revealingavslørende his worldviewverdensbilde.
123
385200
3587
Og han sa: «Jeg har ikke noe større ansvar for å ta vare på miljøet
06:54
And he was sayingordtak,
124
389382
1194
06:55
"I'm no more responsibleansvarlig to take careomsorg
of this environmentmiljø than a duckDuck is."
125
390600
4015
enn en and har.»
07:00
Well now, I know a lot
of timesganger we acthandling like ducksender,
126
395887
2590
Ja, jeg vet at mange ganger så opptrer vi som ender,
men du er ikke en and.
07:03
but you're not a duckDuck.
127
398501
1198
Du er ikke en and.
07:05
You're not a duckDuck.
128
400635
1170
Og du har et ansvar – det er mitt verdensbilde.
07:07
And you are responsibleansvarlig --
that's my worldviewverdensbilde.
129
402543
2878
Så du trenger å forstå hva din verden er – hva ditt verdensbilde er.
07:11
And so, you need to understandforstå
what your worldviewverdensbilde is.
130
406397
4275
Problemet er at de fleste faktisk aldri tenker gjennom det.
07:15
The problemproblem is mostmest people
never really think it throughgjennom.
131
410696
3500
De får aldri...
07:19
They never really ...
132
414783
3939
07:23
codifykodifisere it or qualifykvalifisere it or quantifykvantifisere it,
133
418746
3333
satt ord på det, vist hva det består av eller kvantifisert det,
og sagt: «Dette er det jeg tror på.
07:27
and say, "This is what I believe in.
This is why I believe what I believe."
134
422103
4082
Dette er hvorfor jeg tror det jeg tror.»
Personlig har jeg ikke nok tro til å være ateist.
07:31
I don't personallypersonlig have
enoughnok faithtro to be an atheistateist.
135
426209
2998
Men kanskje du har – kanskje du har.
07:35
But you maykan, you maykan.
136
430159
2326
07:38
Your worldviewverdensbilde, thoughselv om, does determinefastslå
everything elseellers in your life,
137
433000
4089
Skjønt verdenbildet ditt styrer alt annet i livet ditt,
fordi det styrer dine beslutninger,
07:42
because it determinesbestemmer your decisionsbeslutninger;
138
437113
2722
det styrer dine forhold,
07:44
it determinesbestemmer your relationshipsforhold;
139
439859
2389
det styrer tillitsnivået ditt.
07:47
it determinesbestemmer your levelnivå of confidenceselvtillit.
140
442272
2239
Det styrer faktisk alt i livet ditt.
07:50
It determinesbestemmer, really,
everything in your life.
141
445082
2675
Det vi tror
07:53
What we believe, obviouslyåpenbart --
142
448277
1777
07:55
and you know this --
determinesbestemmer our behavioroppførsel,
143
450078
2707
– og dette vet du – styrer åpenbart vår oppførsel,
07:57
and our behavioroppførsel determinesbestemmer
what we becomebli in life.
144
452809
3762
og vår oppførsel styrer hva vi blir i livet.
08:03
So all of this moneypenger startedstartet pouringheller in,
145
458912
2064
Så det begynte å strømme inn masse penger,
08:06
and all of this fameberømmelse startedstartet pouringheller in.
146
461000
2944
og det begynte å strømme inn berømmelse,
08:10
And I'm going, what do I do with this?
147
465000
2000
og jeg tenkte, hva skal jeg gjøre med alt dette?
Først tok kona mi og jeg fem beslutninger om hva vi skulle gjøre med pengene.
08:13
My wifekone and I first madelaget fivefem decisionsbeslutninger
on what to do with the moneypenger.
148
468539
3461
Vi sa: «Først og fremst
08:18
We said, "First, we're not
going to use it on ourselvesoss."
149
473081
3996
skal vi ikke bruke dem på oss selv.»
Jeg gikk ikke og kjøpte et større hus.
08:22
I didn't go out and buykjøpe a biggerstørre househus.
150
477750
2004
Jeg har ikke noe gjestehus.
08:25
I don't ownegen a guesthouseGuesthouse.
151
480099
1775
08:26
I still drivekjøre the samesamme fourfire year-oldår gamle
FordFord that I've drivendrevet.
152
481898
3102
Jeg kjører fremdeles den samme fire år gamle Forden som før.
08:30
We just said, we're not
going to use it on us.
153
485619
2183
Vi sa bare, vi skal ikke bruke det på oss.
Den andre tingen jeg gjorde,
08:33
The secondsekund thing was,
154
488659
2671
var å slutte å ta ut lønn fra kirken jeg leder.
08:36
I stoppedstoppet takingta a salarylønn
from the churchkirke that I pastorpastor.
155
491354
3428
Tredje ting jeg gjorde var å legge sammen alt som kirken hadde betalt meg de siste tjuefem årene,
08:40
ThirdTredje thing is, I addedla til up
all that the churchkirke had paidbetalt me
156
495282
2739
08:43
over the last 25 yearsår,
and I gavega it back.
157
498045
2688
og jeg ga det tilbake.
Jeg ga det tilbake fordi jeg ikke ville at noen skulle tro
08:46
And I gavega it back because
I didn't want anybodyenhver thinkingtenker
158
501710
2690
at jeg gjør det jeg gjør for pengene – det gjør jeg ikke.
08:49
that I do what I do for moneypenger -- I don't.
159
504424
2308
08:51
In factfaktum, personallypersonlig, I've never metmøtte
160
506756
3644
Faktisk har jeg personlig aldri møtt
en prest eller pastor eller en menighetsleder som gjør det for pengene.
08:55
a priestprest or a pastorpastor or a ministerminister
who does it for moneypenger.
161
510424
3392
Jeg vet at det er en stereotypi. Men jeg har aldri møtt noen.
08:58
I know that's the stereotypestereotyp;
I've never metmøtte one of them.
162
513840
3055
09:01
Believe me, there's a wholehel lot
easierlettere waysmåter to make moneypenger.
163
516919
3081
Tro meg, det finnes mange enklere måter å tjene penger på.
09:05
PastorsPastorer are like on 24 hours-a-daytimer i døgnet call,
they're like doctorsleger.
164
520763
3818
Pastorer er liksom på 24-timers vakt. De er som leger.
Jeg dro sent i dag. Jeg håpte på å være her i går,
09:09
I left latesent todayi dag -- I'd hopedhåpet
to be here yesterdayi går --
165
524605
3444
fordi svigerfaren min er inne i sine siste, sannsynligvis, 48 timer
09:13
because my father-in-lawsvigerfar
is in his last, probablysannsynligvis, 48 hourstimer
166
528073
3450
før han dør av kreft.
09:16
before he diesdør of cancerkreft.
167
531547
1326
Og jeg ser en mann som har levd livet
09:18
And I'm watchingse a guy
who'ssom er livedlevde his life --
168
533286
2690
09:21
he's now in his mid-mid-80s --
and he's dyingdøende with peacefred.
169
536000
3956
– han er nå i midten av 80-årene –
og han dør i fred. Du vet, prøven på verdensbildet ditt
09:24
You know, the testtest of your worldviewverdensbilde
is not how you acthandling in the good timesganger.
170
539980
5081
er ikke hvordan du opptrer i gode tider.
Prøven på verdensbildet ditt er hvordan du opptrer i begravelsen.
09:30
The testtest of your worldviewverdensbilde
is how you acthandling at the funeralbegravelse.
171
545555
3638
Jeg har vært med på bokstavelig talt hundrevis, hvis ikke tusenvis, av begravelser,
09:35
And havingha been throughgjennom literallybokstavelig
hundredshundrevis if not thousandstusener of funeralsbegravelser,
172
550352
4018
og det gjør en forskjell.
09:39
it makesgjør at a differenceforskjell.
173
554394
1325
Hva du tror gjør en forskjell.
09:41
It makesgjør at a differenceforskjell what you believe.
174
556171
2032
Så vi ga alt tilbake,
09:44
So, we gavega it all back,
175
559509
3865
og så opprettet vi tre stiftelser,
09:48
and then we setsett up threetre foundationsstiftelser,
176
563398
2838
som arbeider med noen av de største problemene i verden:
09:51
workingarbeider on some of the majormajor
problemsproblemer of the worldverden:
177
566260
2397
analfabetisme, fattigdom, pandemiske sykdommer – spesielt HIV/AIDS –
09:53
illiteracyanalfabetisme, povertyfattigdom, pandemicpandemi diseasessykdommer --
particularlysærlig HIVHIV/AIDSAIDS --
178
568681
5850
og opprettet disse tre stiftelsene
09:59
and setsett up these threetre foundationsstiftelser,
and put the moneypenger into that.
179
574555
4178
og satte pengene inn i dem.
Det siste vi gjorde var at vi ble det jeg kaller «omvendte tiendere».
10:03
The last thing we did is we becameble til
what I call "reverseomvendt titherstithers."
180
578757
3341
Og det er: Da kona mi og jeg giftet oss
10:07
And that is, when my wifekone
and I got marriedgift 30 yearsår agosiden,
181
582535
6813
for 30 år siden
begynte vi å gi tiende.
10:15
we startedstartet tithingtiende.
182
590071
2844
10:17
Now, that's a principleprinsipp in the BibleBibelen
183
592939
2089
Det er et prinsipp i Bibelen
som sier at man skal gi ti prosent av det man får tilbake til veldedighet.
10:20
that sayssier give 10 percentprosent
of what you get back to charityveldedighet,
184
595052
3083
Man skal gi det bort for å hjelpe folk.
10:23
give it away to help other people.
185
598159
1841
10:25
So, we startedstartet doing that, and eachHver yearår
we would raiseheve our tithetienden one percentprosent.
186
600865
3996
Så vi begynte å gjøre det, og hvert år økte vi tienden med en prosent.
10:29
So, our first yearår of marriageekteskap
we wentgikk to 11 percentprosent,
187
604885
2498
Sånn at i det første året vi var gift økte vi til elleve prosent,
det andre året økte vi til tolv prosent,
10:32
secondsekund yearår we wentgikk to 12 percentprosent,
188
607407
1637
og det tredje året økte vi til 13 prosent,
10:34
and the thirdtredje yearår we wentgikk to 13 percentprosent,
189
609068
2746
10:36
and on and on and on.
190
611838
1255
og sånn fortsatte vi. Hvorfor gjorde vi det?
10:39
Why did I do that?
191
614339
1206
Fordi hver gang jeg gir,
10:40
Because everyhver time I give,
192
615569
1592
bryter det opp materialismens grep om livet mitt.
10:42
it breakspauser the gripgrep
of materialismmaterialisme in my life.
193
617185
2815
Materialisme handler bare om å få – få, få, få, få alt du kan.
10:46
MaterialismMaterialisme is all about gettingfår --
get, get, get, get all you can,
194
621217
4604
Hermetiser alt du får, sitt på boksen og kast bort resten.
10:50
can all you get, sitsitte on the can
and spoilødelegge the resthvile.
195
625845
2723
Det handler bare om mer, om å ha mer.
10:54
It's all about more, havingha more.
196
629599
3916
Og vi tror at det gode liv faktisk handler om å se bra ut.
10:58
And we think that the good life
is actuallyfaktisk looking good --
197
633539
4095
Det er viktigst av alt – å se bra ut,
11:02
that's mostmest importantviktig of all --
198
637658
1491
11:04
looking good, feelingfølelse good
and havingha the goodsvarer.
199
639173
3684
om å føle seg bra og om å ha ting.
Men det er ikke det gode livet.
11:08
But that's not the good life.
200
643754
1396
Jeg møter hele tiden folk som har alt det,
11:10
I meetmøte people all the time who have
those, and they're not necessarilynødvendigvis happylykkelig.
201
645532
4212
og de er ikke nødvendigvis lykkelige.
Hvis penger faktisk gjorde deg lykkelig,
11:14
If moneypenger actuallyfaktisk madelaget you happylykkelig,
202
649768
2208
11:17
then the wealthiestrikeste people
in the worldverden would be the happiestlykkeligste.
203
652000
2953
da ville de rikeste folkene i verden vært de lykkeligste.
Og det vet jeg personlig at ikke er sant.
11:19
And that I know, personallypersonlig,
I know, is not trueekte.
204
654977
2404
11:22
It's just not trueekte.
205
657883
1196
Det er bare ikke sant.
11:25
So, the good life is not about looking
good, feelingfølelse good or havingha the goodsvarer,
206
660000
3831
Så det gode livet handler ikke om å se bra ut, føle seg bra eller om å ha ting.
11:28
it's about beingå være good and doing good.
207
663855
2229
Det handler om å være god og å gjøre godt.
Å gi bort livet sitt.
11:32
GivingGi your life away.
208
667102
1874
Betydning i livet kommer ikke fra status,
11:34
SignificanceBetydning in life
doesn't come from statusstatus,
209
669579
3668
for du kan alltid finne noen som har mer enn deg.
11:38
because you can always find
somebodynoen who'ssom er got more than you.
210
673271
2883
Det kommer ikke fra sex.
11:41
It doesn't come from sexkjønn.
211
676178
1516
11:42
It doesn't come from salarylønn.
212
677718
1816
Det kommer ikke fra lønn.
Det kommer fra å tjene.
11:45
It comeskommer from servingservering.
213
680304
1672
Det er ved å gi bort livene våre at vi finner mening,
11:47
It is in givinggi our livesbor away
that we find meaningbetydning,
214
682658
2721
vi finner betydning,
11:50
we find significancebetydning.
215
685403
1388
11:52
That's the way we were wiredkablet,
I believe, by God.
216
687490
3103
Det er sånn vi er skrudd sammen – tror jeg – av Gud.
11:57
And so we beganbegynte to give away,
217
692000
2976
Så vi begynte å gi bort
12:00
and now after 30 yearsår,
218
695000
1976
og nå, etter tretti år,
12:02
my wifekone and I are reverseomvendt titherstithers --
we give away 90 percentprosent and livebo on 10.
219
697000
3858
er kona mi og jeg omvendte tiendere – vi gir bort nitti prosent og lever på ti.
Det var faktisk den enkle delen.
12:07
That, actuallyfaktisk, was the easylett partdel.
220
702055
1870
12:08
The hardhard partdel is, what do I do
with all this attentionoppmerksomhet?
221
703949
2729
Den vanskelige delen var hva jeg skulle gjøre med all oppmerksomheten?
For jeg begynte å få alle mulige slags invitasjoner.
12:12
Because I startedstartet gettingfår
all kindstyper of invitationsinvitasjoner.
222
707162
3141
Jeg kom nettopp tilbake fra en nesten én måned lang foredragsturné
12:15
I just camekom off a nearlynesten
month-longmåneds speakingsnakker tourtur
223
710327
3937
på tre ulike kontinenter,
12:19
on threetre differentannerledes continentskontinenter,
224
714288
1805
og jeg skal ikke snakke om det,
12:21
and I won'tvil ikke go into that,
225
716117
2690
men det var en fantastisk ting.
12:23
but it was an amazingfantastisk thing.
226
718831
1963
Og jeg tenker, hva skal jeg gjøre med dette,
12:26
And I'm going, what do I do
with this notorietyberyktet
227
721452
3871
denne oppmerksomheten som boken har brakt med seg?
12:30
that the bookbok has broughtbrakte med seg?
228
725347
1444
12:32
And, beingå være a pastorpastor,
I startedstartet readinglesning the BibleBibelen.
229
727801
3254
Og siden jeg er pastor, begynte jeg å lese i Bibelen.
Det er et kapittel i Bibelen som heter Salme 72,
12:36
There's a chapterkapittel in the BibleBibelen
calledkalt PsalmSalme 72,
230
731610
2769
og det er Salomos bønn om mer innflytelse.
12:39
and it's Solomon'sSalomos prayerbønn
for more influenceinnflytelse.
231
734403
3745
Når du leser denne bønnen
12:43
When you readlese this prayerbønn,
232
738172
1804
12:45
it soundslyder incrediblyutrolig
selfishselvopptatt, self-centeredselvsentrerte.
233
740000
3960
høres den utrolig egoistisk og selvsentrert ut.
Det høres ut som om
han sier: «Gud, jeg vil at du skal gjøre meg berømt.»
12:49
He sayssier, "God, I want you
to make me famousberømt."
234
744023
2536
Det er det han ber.
12:51
That's what he praysber.
235
746583
1440
Han sier: «Jeg vil at du skal gjøre meg berømt.
12:53
He said, "I want you to make me famousberømt.
236
748047
1867
12:54
I want you to spreadspredt the fameberømmelse
of my nameNavn throughgjennom everyhver landland,
237
749938
2833
Jeg vil at du skal spre ryktet om navnet mitt gjennom alle land,
jeg vil at du skal gi meg makt,
12:57
I want you to give me powermakt.
238
752795
3311
jeg vil at du skal gjøre meg berømt.
13:01
I want you to make me famousberømt,
I want you to give me influenceinnflytelse."
239
756130
3615
Jeg vil at du skal gi meg innflytelse.»
13:04
And it just soundslyder like the mostmest
egotisticalegoistisk requestforespørsel you could make,
240
759769
3231
Og det høres ut som det mest egoistiske ønske man kan komme med
når man ber.
13:08
if you were going to praybe.
241
763024
1324
Helt til du leser hele salmen, hele kapittelet.
13:10
UntilFør you readlese the wholehel psalmsalme,
the wholehel chapterkapittel.
242
765444
2649
Og da sier han: «Sånn at kongen»
13:13
And then he sayssier,
"So that the kingkonge ..." --
243
768117
2618
– han var konge i Israel som på den tiden var på toppen av sin makt –
13:15
he was the kingkonge of IsraelIsrael
at that time, at its apexApex in powermakt --
244
770759
4787
«sånn at kongen kan sørge for enker og foreldreløse,
13:20
"... so that the kingkonge maykan careomsorg
for the widowenke and orphanfrittstående,
245
775570
3739
støtte undertrykte, forsvare de forsvarsløre, sørge for de syke,
13:24
supportBrukerstøtte the oppressedundertrykt, defendforsvare
the defenselessforsvarsløse, careomsorg for the sicksyk,
246
779333
4004
hjelpe de fattige, tale saken til utlendinger
13:28
assisthjelpe the poordårlig,
speaksnakke up for the foreignerutlending,
247
783361
3615
13:32
those in prisonfengsel."
248
787000
1976
og dem som er i fengsel.»
13:34
BasicallyI utgangspunktet, he's talkingsnakker about
all the marginalizedmarginalisert in societysamfunn.
249
789000
3169
I grunnen så snakker han om alle de som er marginaliserte i samfunnet.
Og mens jeg leste det,
13:37
And as I readlese that,
250
792757
1589
så jeg på det, og jeg tenkte – du vet –
13:39
I looked at it, and I thought, you know,
251
794370
3430
13:42
what this is sayingordtak is that the purposehensikt
of influenceinnflytelse is to speaksnakke up
252
797824
3947
det som står her er at hensikten med innflytelse er å tale saken
til dem som ikke har innflytelse.
13:46
for those who have no influenceinnflytelse.
253
801795
2071
Hensikten med innflytelse er ikke å bygge opp egoet ditt,
13:50
The purposehensikt of influenceinnflytelse
is not to buildbygge your egoego.
254
805763
2689
eller formuen din.
13:55
Or your netnett worthverdi.
255
810992
1152
Og forresten, formue er ikke det samme
13:57
And, by the way, your netnett worthverdi is not
the samesamme thing as your self-worthegenverd.
256
812168
3652
som egenverd.
14:00
Your valueverdi is not basedbasert on your valuablesverdisaker.
257
815844
3720
Hva du er verdt er ikke basert på verdisakene dine,
14:06
It's basedbasert on a wholehel
differentannerledes setsett of things.
258
821000
2297
det er basert på helt andre ting.
14:08
And so the purposehensikt
of influenceinnflytelse is to speaksnakke up
259
823732
3105
Så hensikten med innflytelse er å tale saken
til dem som ikke har innflytelse.
14:11
for those who have no influenceinnflytelse.
260
826861
1540
Og jeg måtte innrømme
14:13
And I had to admitinnrømme:
261
828425
1914
at jeg ikke kommer på sist gang jeg tenkte på enker og foreldreløse.
14:15
I can't think of the last time
I thought of widowsenker and orphansforeldreløse.
262
830363
3026
De er ikke på radaren min.
14:18
They're not on my radarradar.
263
833413
2100
Jeg leder en kirke i ett av de mest velstående områdene i Amerika,
14:21
I pastorpastor a churchkirke in one of the mostmest
affluentvelstående areasområder of AmericaAmerika --
264
836261
3188
en haug med inngjerdede boligområder.
14:24
a bunchgjeng of gatedport communitieslokalsamfunn.
265
839473
1857
Jeg har en kirke full av konsernsjefer og vitenskapsmenn.
14:26
I have a churchkirke fullfull
of CEOsAdministrerende direktører and scientistsforskere.
266
841354
2588
Og det kan gå fem år uten at jeg ser en eneste hjemløs person.
14:30
And I could go fivefem yearsår and never,
ever see a homelesshjemløse personperson.
267
845640
4336
14:35
They're just not in my pathwaypathway.
268
850000
1976
De er bare ikke der jeg går.
De er to mil oppe i gaten, i Santa Ana.
14:37
Now, they're 13 milesmiles
up the roadvei in SantaSanta AnaAna.
269
852379
2815
14:41
So I had to say, ok,
270
856867
2109
Så jeg måtte si: «OK,
14:44
I would use whateversamme det affluencevelstand
and whateversamme det influenceinnflytelse I've got
271
859000
3785
jeg skal bruke all den velstanden og all den innflytelsen jeg har
til å hjelpe dem som ikke har noen av delene.»
14:47
to help those who don't have
eitherenten of those.
272
862809
3570
Vet dere, det er en historie i Bibelen om Moses.
14:52
You know, there's a storyhistorie
in the BibleBibelen about MosesMoses,
273
867610
2731
Om dere tror den er sann eller ikke,
14:55
whetherom you believe it's trueekte or not,
it really doesn't mattersaken to me.
274
870365
3579
det betyr egentlig ikke noe for meg.
14:58
But MosesMoses, if you saw the moviefilm,
"The TenTi CommandmentsBud,"
275
873968
2640
Men Moses, hvis dere så filmen «De ti bud,»
15:01
MosesMoses goesgår out, and there's this
burningbrenning bushbusk, and God talkssamtaler to him,
276
876632
3283
Moses går ut og finner en brennende busk, og Gud taler til ham.
15:04
and God sayssier,
"MosesMoses, what's in your handhånd?"
277
879939
3755
Og Gud sier: «Moses,
hva har du i hånden?»
Jeg tror det er ett av de viktigste spørsmålene du noensinne vil bli spurt.
15:10
I think that's one of the mostmest importantviktig
questionsspørsmål you'llvil du ever be askedspurte:
278
885261
3841
Hva har du i hånden?
15:14
What's in your handhånd?
279
889126
1327
Moses sier: «Det er en stav.
15:16
MosesMoses sayssier, "It's a staffpersonale.
It's a shepherd'sshepherd's staffpersonale."
280
891416
4163
Det er en hyrdestav.»
15:21
And God sayssier, "ThrowKaste it down."
281
896000
1866
Og Gud sier: «Kast den på jorden.»
15:22
And if you saw the moviefilm, you know,
he throwskaster it down and it becomesblir a snakeslange.
282
897890
4713
Og hvis du så filmen, så vet du at han kaster den på bakken, og den blir en slange.
Og så sier Gud: «Plukk den opp.»
15:29
And then God sayssier, "PickPlukke it up."
283
904230
2176
Og han plukker den opp igjen,
15:32
And he picksplukker it back up again,
284
907152
1824
15:34
and it becomesblir a staffpersonale again.
285
909000
2620
og den blir en stav igjen.
Jeg leser dette, og jeg tenker, hvorfor gjorde han det?
15:37
Now, I'm readinglesning this thing,
and I'm going, what is that all about?
286
912357
3762
OK. Hvorfor gjorde han det? Vel, jeg vet et par ting.
15:41
OK. What's that all about? Well,
I do know a couplepar of things.
287
916143
3313
Nummer en, Gud gjør aldri et mirakel for å vise seg.
15:44
NumberNummer one, God never does
a miraclemirakel to showforestilling off.
288
919480
3115
Det er ikke bare: «Wow, er ikke det kult?»
15:48
It's not just, "WowWow, isn't that coolkul?"
289
923091
2043
Og forresten, min Gud trenger ikke å dukke opp på smørbrød.
15:50
And, by the way, my God doesn't
have to showforestilling up on cheeseost breadbrød.
290
925158
3215
Du vet, hvis Gud skal dukke opp,
15:53
You know, if God'sGuds going to showforestilling up,
he's not going to showforestilling up on cheeseost breadbrød.
291
928881
3895
så kommer han ikke til å dukke opp på smørbrød.
(Latter)
15:57
(LaughterLatter)
292
932800
1193
OK? Jeg bare – det er derfor jeg elsker det Michael gjør –
15:59
Ok? I just, this is why I love
what MichaelMichael does,
293
934017
2875
16:01
because it's like, if he's debunkingavslørte it,
then I don't have to.
294
936916
4658
for det er som om, OK, hvis han avslører det, da trenger ikke jeg å gjøre det.
16:06
But God -- my God --
doesn't showforestilling up on sprinklersprinkleranlegg imagesBilder.
295
941598
3448
Men Gud – min Gud – viser seg ikke som bilder i sprederen.
16:10
He's got a few more powerfulkraftig waysmåter
than that to do whateversamme det he wants to do.
296
945760
4216
Han har mer kraftfulle måter enn det
for å gjøre akkurat det han vil.
16:15
But he doesn't do miraclesmirakler
just to showforestilling off.
297
950000
3082
Men Han gjør ikke mirakler bare for å vise seg.
Den andre tingen er; Hvis Gud noensinne spør deg et spørsmål,
16:18
SecondAndre thing is,
if God ever asksspør you a questionspørsmål,
298
953106
2299
så vet han allerede svaret.
16:20
he alreadyallerede knowsvet the answersvar.
299
955429
1573
16:22
ObviouslyÅpenbart, if he's God,
then that would mean
300
957682
2217
Åpenbart, hvis han er Gud, så betyr det
16:24
that when he asksspør the questionspørsmål,
it's for your benefitfordel, not his.
301
959923
3680
at når han spør deg et spørsmål, så er det til din fordel, ikke hans.
Så, han sier: «Hva har du i hånden?»
16:28
So he's going, "What's in your handhånd?"
302
963627
1861
Nå, hva var det i Moses hånd?
16:30
Now, what was in Moses'Moses' handhånd?
303
965512
1464
16:32
Well, it was a shepherd'sshepherd's staffpersonale.
Now, followFølg me on this.
304
967000
3000
Vel, det var en hyrdestav. Følg meg på dette.
Denne staven representerte tre ting ved Mose liv.
16:36
This staffpersonale representedrepresentert
threetre things about Moses'Moses' life.
305
971037
3405
For det første representerte det hans identitet.
16:39
First, it representedrepresentert his identityidentitet;
he was a shepherdgjeter.
306
974466
3539
Han var en hyrde. Det er symbolet på yrket hans.
16:43
It's the symbolsymbol of his ownegen occupationokkupasjon:
307
978029
3299
Jeg er en hyrde. Det er et symbol på hans identitet, hans karriere, hans jobb.
16:46
I am a shepherdgjeter.
308
981352
1301
16:48
It's a symbolsymbol of his identityidentitet,
his careerkarriere, his jobjobb.
309
983219
2757
For det andre er det et symbol ikke bare på hans identitet,
16:51
SecondAndre, it's a symbolsymbol
of not only his identityidentitet,
310
986369
3150
det er også et symbol på hans inntekt, for alle pengene hans var bundet opp i sauer.
16:54
it's a symbolsymbol of his incomeinntekt, because all
of his assetseiendeler are tiedbundet up in sheepsau.
311
989543
4155
Den gangen hadde ingen bankkontoer,
16:58
In those daysdager, nobodyingen had bankbank accountskontoer,
or AmericanAmerikanske ExpressExpress cardskort, or hedgesikring fundsmidler.
312
993722
4397
eller American Express-kort, eller hedgefond.
Pengene dine var bundet opp i flokkene dine.
17:03
Your assetseiendeler are tiedbundet up in your flocksflokker.
313
998143
2714
Så det er et symbol på hans identitet, og det er et symbol på inntekten hans.
17:06
So it's a symbolsymbol of his identityidentitet,
and it's a symbolsymbol of his incomeinntekt.
314
1001277
3682
For det tredje er det et symbol på hans innflytelse.
17:09
And the thirdtredje thing:
it's a symbolsymbol of his influenceinnflytelse.
315
1004983
2643
Hva gjør man med en hyrdestav?
17:13
What do you do with a shepherd'sshepherd's staffpersonale?
316
1008348
3307
Vel – du vet – man flytter sau fra punkt A til punkt B med den,
17:16
Well, you know, you movebevege seg sheepsau
from pointpunkt A to pointpunkt B with it,
317
1011679
3753
Med kroken eller med kjeppen.
17:20
by hookkrok or by crookkjeltring.
318
1015456
1641
Du kan trekke dem eller dytte dem, det ene eller det andre.
17:22
You pulldra them or you pokedytt them.
One or the other.
319
1017121
3048
Så, han sier
17:26
So, he's sayingordtak,
320
1021405
1928
«Du skal legge ned din identitet.
17:28
"You're going to laylegge down your identityidentitet.
321
1023357
2039
Hva har du i hånden? Du har identitet, du har inntekt, du har innflytelse.
17:30
What's in your handhånd?
322
1025420
1155
17:31
You've got identityidentitet, you've got incomeinntekt,
you've got influenceinnflytelse.
323
1026599
2873
Hva har du i hånden?»
17:34
What's in your handhånd?"
324
1029496
1157
Og han sier: «Hvis du legger den ned, så skal jeg gjøre det levende.
17:36
And he's sayingordtak, "If you laylegge it down,
I'll make it come alivei live.
325
1031498
2929
Jeg vil gjøre noen ting du aldri kunne forestille deg at var mulige»
17:39
I'll do some things
you could never imagineForestill deg possiblemulig."
326
1034451
2575
Og hvis du har sett den filmen: «De ti bud»,
17:42
And if you've watchedovervåket that moviefilm,
"TenTi CommandmentsBud,"
327
1037050
2494
alle de store miraklene som hendte i Egypt
17:44
all of those bigstor miraclesmirakler that happenskje
in EgyptEgypt are doneferdig throughgjennom this staffpersonale.
328
1039568
4480
blir gjort ved hjelp av denne staven.
I fjor ble jeg invitert til å tale på en NBA All-Stars-kamp
17:51
Last yearår, I was invitedinvitert to speaksnakke
at the NBANBA All-StarsAll-Stars gamespill.
329
1046152
5055
17:56
And so, I'm talkingsnakker to the playersspillere,
330
1051940
3036
Så jeg står og snakker til spillerne,
18:00
because mostmest of the NBANBA teamslagene,
NFLNFL teamslagene and all the other teamslagene
331
1055000
4301
fordi de fleste av NBA-lagene, NFL-lagene og alle de andre lagene
har gjennomført 40 dager med hensikt, basert på boken.
18:04
have doneferdig this 40 DaysDager of PurposeFormål,
basedbasert on the bookbok.
332
1059325
2849
Og jeg spurte dem: «Hva har du i hånden?»
18:07
And I askedspurte them, I said,
"What's in your handhånd?
333
1062508
3492
Så hva har du i hånden?» Jeg sa: «Det er en basketball,
18:12
So, what's in your handhånd?"
I said, "It's a basketballbasketball.
334
1067392
3177
og den basketballen representerer identiteten din, hvem du er.
18:16
And that basketballbasketball representsrepresenterer
your identityidentitet, who you are:
335
1071411
3717
Du er en NBA-spiller. Den representerer inntekten din.
18:20
you're an NBANBA playerspiller.
336
1075152
1474
18:21
It representsrepresenterer your incomeinntekt:
337
1076650
1572
Du tjener masse penger på den lille ballen.
18:23
you're makinglager a lot of moneypenger
off that little ballball.
338
1078246
2579
Og den representerer innflytelsen din.
18:26
And it representsrepresenterer your influenceinnflytelse.
339
1081182
1818
18:28
And even thoughselv om you're only going
to be in the NBANBA for a few yearsår,
340
1083645
3307
Og selv om du bare kommer til å være i NBA i noen få år,
18:31
you're going to be an NBANBA playerspiller
for the resthvile of your life.
341
1086976
2787
kommer du til å være en NBA-spiller for resten av livet.
Og det gir deg enorm innflytelse.
18:34
And that givesgir you enormousenorm influenceinnflytelse.
342
1089787
2095
Så hva har du tenkt å gjøre med det som er gitt deg?»
18:37
So, what are you going to do
with what you've been givengitt?"
343
1092254
3275
Og jeg tror at det er hovedårsaken til at jeg kom hit i dag,
18:41
And I guessGjett that's the mainhoved- reasongrunnen til
I camekom up here todayi dag,
344
1096785
4489
– til alle dere veldig smarte mennesker på TED –
18:46
to all of you very brightlys people at TEDTED --
345
1101298
2929
for å si: «Hva har du i hånden?»
18:49
it is to say, "What's in your handhånd?"
346
1104251
1897
Hva har du som har blitt gitt til deg?
18:53
What do you have that you've been givengitt?
347
1108156
3519
18:57
TalentTalent, backgroundbakgrunn, educationutdanning,
348
1112606
3370
Talent, bakgrunn, utdannelse,
19:01
freedomfrihet, networksnettverk, opportunitiesmuligheter,
349
1116000
4159
frihet, nettverk, muligheter,
rikdom, ideer, kreativitet.
19:05
wealthrikdom, ideasideer, creativitykreativitet.
350
1120183
3543
19:08
What are you doing
with what you've been givengitt?
351
1123750
4049
Hva gjør du
med det som er gitt deg?
19:12
That, to me, is the primaryhoved~~POS=TRUNC
questionspørsmål about life.
352
1127823
3890
For meg er det det viktigste spørsmålet i livet.
19:16
That, to me, is what beingå være
purpose-drivenformålet drevet- is all about.
353
1131737
3082
For meg er det det å være målrettet handler om.
19:20
In the bookbok, I talk about
how you're wiredkablet to do certainsikker things,
354
1135999
3204
I boka snakker jeg om at du er skrudd sammen for å gjøre spesielle ting, du er formet.
19:24
you're "SHAPEDFORMET" with -- a little acrosticakrostikon:
SpiritualÅndelig giftsgaver, HeartHjerte,
355
1139227
3669
Det lille korset tar åndelige gaver, hjerte
19:27
AbilityEvne, PersonalityPersonlighet and ExperiencesOpplevelser.
356
1142920
2388
evne, personlighet og erfaringer.
Disse tingene former deg.
19:30
These things shapeform you.
357
1145332
1644
Og hvis du vil vite hva du burde gjøre med livet ditt,
19:32
And if you want to know what you oughtburde
to be doing with your life,
358
1147420
3124
så må du se på formen din. Hva er jeg skrudd sammen til å gjøre?
19:35
you need to look at your shapeform --
"What am I wiredkablet to do?"
359
1150568
2737
Hvorfor skulle Gud skru deg sammen til å gjøre noe
19:38
Why would God wiremetalltråd you to do something
and then not have you do it?
360
1153329
3318
og så ikke la deg gjøre det?
Hvis du er skrudd sammen for å være antropolog, så skal du være antropolog.
19:41
If you're wiredkablet to be an anthropologistantropolog,
you'llvil du be an anthropologistantropolog.
361
1156671
3248
Hvis du er skrudd sammen for å være dykker,
19:44
If you're wiredkablet to be
an underseaundersjøiske explorerExplorer,
362
1159943
2008
så skal du være dykker.
19:46
you'llvil du be an underseaundersjøiske explorerExplorer.
363
1161975
1492
Er du skrudd sammen for å gjøre avtaler, så gjør avtaler.
19:48
If you're wiredkablet to make dealstilbud,
you make dealstilbud.
364
1163491
2166
Er du skrudd sammen for å male, så mal.
19:50
If you're wiredkablet to paintmaling, you paintmaling.
365
1165681
1959
Visste du at Gud smiler når du er deg?
19:53
Did you know that God smilessmiler
when you be you?
366
1168355
2645
Da mine små barn var små
19:57
When my little kidsbarn --
when my kidsbarn were little --
367
1172574
2347
19:59
they're all grownvoksen now, I have grandkidsbarnebarna --
368
1174945
2007
– de har vokst opp, nå har jeg barnebarn –
pleide jeg å sitte ved siden av senga deres,
20:01
I used to go in and sitsitte
on the sideside of theirderes bedseng,
369
1176976
2312
og jeg pleide å se på at barna mine sov.
20:04
and I used to watch my kidsbarn sleepsove.
370
1179312
1768
Jeg bare så på at kroppene deres hevet og senket seg,
20:07
And I just watchedovervåket theirderes little bodiesorganer
risestige and lowerNedre, risestige and lowerNedre.
371
1182152
5446
hevet og senket seg.
20:12
And I would look at them:
"This is not an accidentulykke."
372
1187622
2855
Og jeg så på dem, dette er ikke et uhell.
Heve og senke seg.
20:15
RiseStige and lowerNedre.
373
1190501
1706
Og jeg hadde glede av bare å se på dem sove.
20:18
And I got joyglede out of just
watchingse them sleepsove.
374
1193247
3753
20:24
Some people have the misguidedmisforstått ideaidé
that God only getsblir excitedspent
375
1199000
3567
Noen folk har den feiloppfatningen at Gud bare gleder seg
når du gjør, jeg siterer: «åndelige ting»,
20:27
when you're doing, quotesitat,
"spiritualåndelig things,"
376
1202591
2120
som å gå til kirken eller å hjelpe de fattige,
20:29
like going to churchkirke or helpinghjelpe the poordårlig,
377
1204735
2713
eller – du vet – bekjenner synder eller sånne ting som det.
20:32
or, you know, confessingConfessing
or doing something like that.
378
1207472
3353
Bunnlinjen er: Gud gleder seg over å se deg være deg. Hvorfor?
20:36
The bottombunn linelinje is, God getsblir pleasureglede
watchingse you be you.
379
1211420
4358
20:40
Why? He madelaget you.
380
1215802
1404
Han skapte deg. Og når du gjør det du ble skapt til å gjøre,
20:42
And when you do what you were madelaget to do,
381
1217890
2397
så sier han: «Det er gutten min.
20:45
he goesgår, "That's my boygutt! That's my girlpike!
382
1220311
4047
Det er jenta mi.
Du bruker talentet og evnene jeg ga deg.»
20:49
You're usingved hjelp av the talenttalent
and abilityevnen that I gavega you."
383
1224382
3385
Så mitt råd til deg er,
20:53
So my adviceråd to you is:
384
1228513
1880
se på hva du har i hånden
20:55
look at what's in your handhånd --
385
1230417
1730
– din identitet, din innflytelse, din inntekt –
20:57
your identityidentitet, your influenceinnflytelse,
your incomeinntekt --
386
1232171
3539
og si: «Det handler ikke om meg.
21:01
and say, "It's not about me.
387
1236861
2503
Det handler om å gjøre verden til et bedre sted.»
21:04
It's about makinglager the worldverden
a better placeplass."
388
1239388
3040
Takk!
21:08
Thank you.
389
1243434
1150
Translated by Martin Andreas Lehre
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rick Warren - Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice.

Why you should listen

Pastor Rick Warren is one of the world's most influential Christians. His Saddleback Church, founded in 1980, boasts a congregation of 22,000, and his Purpose-Driven Life is one of the best-selling books of all time. Warren's mission is to attack what he calls the five "Global Goliaths" -- spiritual emptiness, egocentric leadership, extreme poverty, pandemic disease, and illiteracy and poor education.

He teaches that doing good is the only way humans create significance in our lives. He and his wife famously became "reverse tithers," donating 90 percent of their considerable fortune to philanthropic causes. Warren is particularly passionate about fighting AIDS, and in 2006, his church hosted the second annual Global Summit on AIDS and the Church, attended by US Senator Barack Obama, among others (controversial within the evangelical movement, because Obama is pro-choice).

In recent years, Warren has become a prominent steward of social justice, speaking out on poverty relief and encouraging spiritual leaders to play a role in guiding the planet toward sustainability. (He even attended the premiere of An Inconvenient Truth, after meeting Al Gore and producer Lawrence Bender at TED2006.)

Given his global focus and considerable platform, Warren has become a sought-after advisor to world leaders, speaking at the United Nations, the World Economic Forum and the Council on Foreign Relations. His involvement in the 2008 Presidential election sparked controversy and praise from both sides; during the campaign trail, he hosted candidates John McCain and Barack Obama at Saddleback Church for a forum on moral issues. It was the first time McCain and Obama appeared together publicly as presidential candidates. When Barack Obama was later elected to office, he asked Warren to give the invocation at his inauguration. 

More profile about the speaker
Rick Warren | Speaker | TED.com