ABOUT THE SPEAKER
Rick Warren - Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice.

Why you should listen

Pastor Rick Warren is one of the world's most influential Christians. His Saddleback Church, founded in 1980, boasts a congregation of 22,000, and his Purpose-Driven Life is one of the best-selling books of all time. Warren's mission is to attack what he calls the five "Global Goliaths" -- spiritual emptiness, egocentric leadership, extreme poverty, pandemic disease, and illiteracy and poor education.

He teaches that doing good is the only way humans create significance in our lives. He and his wife famously became "reverse tithers," donating 90 percent of their considerable fortune to philanthropic causes. Warren is particularly passionate about fighting AIDS, and in 2006, his church hosted the second annual Global Summit on AIDS and the Church, attended by US Senator Barack Obama, among others (controversial within the evangelical movement, because Obama is pro-choice).

In recent years, Warren has become a prominent steward of social justice, speaking out on poverty relief and encouraging spiritual leaders to play a role in guiding the planet toward sustainability. (He even attended the premiere of An Inconvenient Truth, after meeting Al Gore and producer Lawrence Bender at TED2006.)

Given his global focus and considerable platform, Warren has become a sought-after advisor to world leaders, speaking at the United Nations, the World Economic Forum and the Council on Foreign Relations. His involvement in the 2008 Presidential election sparked controversy and praise from both sides; during the campaign trail, he hosted candidates John McCain and Barack Obama at Saddleback Church for a forum on moral issues. It was the first time McCain and Obama appeared together publicly as presidential candidates. When Barack Obama was later elected to office, he asked Warren to give the invocation at his inauguration. 

More profile about the speaker
Rick Warren | Speaker | TED.com
TED2006

Rick Warren: A life of purpose

Rick Warren o cílevědomém životě

Filmed:
3,966,854 views

Pastor Rick Warren, autor knihy Život řízený ke smyslu, reflektuje na svou krizi hledání smyslu, kterou vzbudil velký úspěch jeho knihy. Vysvětluje svou víru, že Boží záměr pro každého z nás je využít naše nadání a vliv ke konání dobra.
- Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Často se mě lidé ptají,
00:26
I'm oftenčasto askedzeptal se,
0
1396
2428
co mě na té knize překvapuje.
00:28
"What surprisedpřekvapený you about the bookrezervovat?"
1
3848
2448
A já říkám, že to, že jsem zvládl to napsat.
00:31
And I say, "That I got to writenapsat it."
2
6320
2157
Nikdy bych si nepředstavil,
00:33
I would have never imaginedpředstavoval that.
3
8501
2154
myslím, že ani v mých nejdivočejších snech,
00:36
Not in my wildestnejdivočejší dreamssny did I think --
4
11330
2550
že bych se vůbec považoval za spisovatele.
00:38
I don't even considerzvážit
myselfmoje maličkost to be an authorautor.
5
13904
2278
A často se mě lidé ptají:
00:42
And I'm oftenčasto askedzeptal se,
6
17289
2198
Proč si myslíš, že to čte tolik lidí?
00:44
"Why do you think so manymnoho
people have readčíst this?
7
19511
2465
00:47
This thing'svěc je sellingprodejní still
about a millionmilión copieskopie a monthMěsíc."
8
22000
3226
Téhle věci se prodává zhruba milion kopií za měsíc.
00:52
And I think it's because
spiritualduchovní emptinessprázdnota
9
27000
4976
A já myslím, že kvůli tomu, že duchovní prázdnota
00:57
is a universaluniverzální diseasechoroba.
10
32000
2888
je všeobecná nemoc.
00:59
I think insideuvnitř at some pointbod, we put
our headshlavy down on the pillowpolštář and we go,
11
34912
3617
Myslím, že v určitém bodě boříme naše hlavy do polštáře a říkáme:
"Přece musí být život o něčem víc."
01:03
"There's got to be more
to life than this."
12
38553
2139
Ráno vstát, jít do práce, přijít domů a koukat na televizi,
01:06
Get up in the morningráno, go to work,
come home and watch TVTV,
13
41192
2741
jít spát, ráno vstát, jít do práce, přijít domů, koukat na televizi, jít spát,
01:08
go to bedpostel, get up in the morningráno, go
to work, come home, watch TVTV, go to bedpostel,
14
43957
3660
o víkendu chodit na párty.
01:12
go to partiesstrany on weekendsvíkendy.
15
47641
1359
Mnoho lidí říká: "Já žiju." Ne, ty nežiješ – to je jenom existování.
01:15
A lot of people say, "I'm livingživobytí." No,
you're not livingživobytí -- that's just existingexistující.
16
50283
4687
Jenom existování.
01:19
Just existingexistující.
17
54994
1519
Opravdu si myslím, že existuje vnitřní touha.
01:21
I really think that
there's this innervnitřní desiretouha.
18
56537
3032
Věřím tomu, co řekl Chris. Věřím tomu, že nejsi náhoda.
01:25
I do believe what ChrisChris said;
I believe that you're not an accidentnehoda.
19
60331
3937
Možná tě tvoji rodiče neplánovali, ale Bůh ano.
01:30
Your parentsrodiče maysmět not have plannedplánování you,
but I believe God did.
20
65728
3450
Myslím, že jsou neúmyslní rodiče, o tom není pochyb.
01:34
I think there are accidentalnáhodné parentsrodiče;
there's no doubtpochybovat about that.
21
69202
3231
Myslím ale, že nejsou neúmyslné děti.
01:37
I don't think there are accidentalnáhodné kidsděti.
22
72457
2075
01:40
And I think you matterhmota.
23
75698
1743
A myslím, že na tobě záleží.
Myslím, že máš význam pro Boha, myslím, že máš význam pro historii,
01:43
I think you matterhmota to God;
I think you matterhmota to historydějiny;
24
78536
3017
myslím, že máš význam pro tento vesmír.
01:46
I think you matterhmota to this universevesmír.
25
81577
1967
01:49
And I think that the differencerozdíl
26
84949
2223
A myslím, že rozdíl mezí tím,
01:52
betweenmezi what I call the survivalpřežití levelúroveň
of livingživobytí, the successúspěch levelúroveň of livingživobytí,
27
87196
4780
co nazývám stupeň přežívání v žití, stupeň úspěchu v žití
01:57
and the significancevýznam levelúroveň of livingživobytí is:
28
92000
1976
a významný stupeň žití,
01:59
Do you figurepostava out,
"What on EarthZemě am I here for?"
29
94000
2682
je uvědomění si, k čemu tady na Zemi jsem.
Potkávám mnoho velmi chytrých lidí,
02:02
I meetsetkat a lot of people who are very smartchytrý,
30
97524
3370
02:05
and say, "But why can't I
figurepostava out my problemsproblémy?"
31
100918
2463
kteří říkají: "Ale proč si nemůžu vyřešit své problémy?"
02:09
And I meetsetkat a lot of people
who are very successfulúspěšný,
32
104000
2641
A potkávám mnoho úspěšných lidí,
kteří říkají: "Proč se necítím více spokojený?
02:11
who say, "Why don't I feel more fulfilledsplnil?
33
106665
2015
Proč se cítím jako podvod?
02:14
Why do I feel like a fakefalešný?
34
109379
1642
02:17
Why do I feel like I've got to pretendpředstírat
that I'm more than I really am?"
35
112000
5737
Proč cítím,
že musím předstírat, že jsem víc, než jsem?"
Myslím, že to sestupuje k tématu smyslu, podstaty, záměru.
02:23
I think that comespřijde down to this issueproblém
of meaningvýznam, of significancevýznam, of purposeúčel.
36
118562
3746
02:27
I think it comespřijde down to this issueproblém of:
37
122896
2455
Myslím, že to sestupuje k tématu,
proč jsem tady? K čemu tady jsem? Kam jdu?
02:30
"Why am I here? What am I here for?
Where am I going?"
38
125375
3539
To nejsou náboženská témata –
02:33
These are not religiousnáboženský issuesproblémy.
39
128938
2176
to jsou lidská témata.
02:36
They're humančlověk issuesproblémy.
40
131779
2333
02:40
I wanted to tell MichaelMichael before he spokepromluvil
that I really appreciatecenit si what he does,
41
135000
3976
Ještě než Michael mluvil, chtěl jsem mu říct,
že si opravdu vážím toho, co dělá,
02:44
because it makesdělá my life work
a wholeCelý lot easiersnadnější.
42
139000
3150
protože to dělá moje životní dílo o mnoho jednodušší.
Jako kazatel vidím mnoho cvoků.
02:47
As a pastorPastor, I do see a lot of kooksKooks.
43
142174
3802
A naučil jsem se, že cvoci jsou ve všech oblastech života.
02:51
And I have learnednaučil se that there are
kooksKooks in everykaždý areaplocha of life.
44
146396
3405
Náboženství nemá
02:55
ReligionNáboženství doesn't have a monopolymonopol on that,
45
150444
4328
na to monopol, ale je mnoho náboženských cvoků.
02:59
but there are plentyspousta of religiousnáboženský kooksKooks.
46
154796
2037
03:01
There are secularsekulární kooksKooks;
there are smartchytrý kooksKooks, dumbněmý kooksKooks.
47
156857
3387
Jsou světští cvoci, jsou inteligentní cvoci, hloupí cvoci.
Jsou lidé – jednou ke mně přišla jedna dáma
03:05
There are people -- a ladydáma
camepřišel up to me the other day,
48
160268
2611
a měla bílý kus papíru. "Michaeli, to se ti bude líbit,"
03:07
and she had a whitebílý piecekus of paperpapír --
MichaelMichael, you'llBudete like this one --
49
162903
3315
a zeptala se: "Co na tom vidíš?"
03:11
and she said, "What do you see in it?"
50
166242
1826
A já se na to podíval a řekl: "Hmm, nevidím nic."
03:13
And I lookedpodíval se at it and I said,
"Oh, I don't see anything."
51
168092
2740
A ona na to: "No, já vidím Ježíše," začala plakat a odešla.
03:15
And she goesjde, "Well, I see JesusJežíš,"
and startedzačal cryingpláč and left.
52
170856
2972
A já: Dobře. Znáte to. V pohodě.
03:18
I'm going, "OK," you know? "Fine."
53
173852
4504
Hmm…
03:23
(LaughterSmích)
54
178380
2160
To je dobře pro tebe.
03:25
Good for you.
55
180564
1150
Když se ta kniha stala nejprodávanější knihou na světě za poslední tří roky,
03:29
When the bookrezervovat becamestal se the best-sellingnejprodávanější bookrezervovat
in the worldsvět for the last threetři yearsroky,
56
184450
3881
měl jsem takovou malou krizi.
03:33
I kinddruh of had my little crisiskrize.
57
188355
2155
A ta byla v tom, jaký je účel toho všeho?
03:36
And that was: What is the purposeúčel of this?
58
191386
2614
03:40
Because it broughtpřinesl in
enormousobrovský amountsmnožství of moneypeníze.
59
195771
2785
Protože to přineslo nesmírné množství peněz.
Když napíšete světový best-seller,
03:43
When you writenapsat the best-sellingnejprodávanější
bookrezervovat in the worldsvět,
60
198580
2421
jsou to tuny a tuny peněz.
03:46
it's tonstuny and tonstuny of moneypeníze.
61
201025
1742
03:48
And it broughtpřinesl in a lot of attentionPozor,
neitherani of whichkterý I wanted.
62
203894
3275
A to přineslo spoustu pozornosti, což jsem také nechtěl.
Když jsem založil sbor Saddleback, bylo mi 25.
03:52
When I startedzačal SaddlebackSedle ChurchKostel,
I was 25 yearsroky oldstarý.
63
207193
2995
03:55
I startedzačal it with
one other familyrodina in 1980.
64
210609
4406
Začal jsem v roce 1980 ještě s jednou rodinou.
A rozhodl jsem se, že nikdy nepůjdu do televize,
04:00
And I decidedrozhodl that I was never
going to go on TVTV,
65
215674
2302
04:03
because I didn't want to be a celebrityosobnost.
66
218000
1922
protože jsem nechtěl být celebrita,
nechtěl jsem být, cituji, "evangelista, televangelista" –
04:04
I didn't want to be a, quotecitát,
"evangelistEvangelista, televangelisttelevangelist" --
67
219946
3181
na to já nejsem.
04:08
that's not my thing.
68
223151
1849
04:10
And all of the suddennáhlý, it broughtpřinesl a lot
of moneypeníze and a lot of attentionPozor.
69
225896
4274
A najednou mi to přineslo spoustu peněz a spoustu pozornosti.
Nemyslím si –
04:15
I don't think --
70
230194
1540
04:16
now, this is a worldviewpohled na svět,
71
231758
1241
ne, tohle je pohled na svět, řeknu vám, každý má pohled na svět.
04:18
and I will tell you,
everybody'svšichni jsou got a worldviewpohled na svět.
72
233023
2450
Každý vsází svůj život na něco.
04:21
Everybody'sVšichni bettingSázkové
theirjejich life on something.
73
236037
2059
Vy vsázíte svůj život na něco –
04:23
You're bettingSázkové your life on something,
74
238120
1837
jenom byste měli spíš vědět, proč sázíte, než na co vsázíte.
04:24
you just better know why
you're bettingSázkové what you're bettingSázkové on.
75
239981
3404
Takže každý vsází svůj život na něco,
04:28
So, everybody'svšichni jsou bettingSázkové
theirjejich life on something.
76
243409
2281
04:31
And when I, you know, madevyrobeno a betsázka,
77
246658
3962
a když jsem já, chápete, vsadil, najdou jsem uvěřil,
04:35
I happenedStalo to believe
that JesusJežíš was who he said he was.
78
250644
2912
že Ježíš byl tím, kým říkal, že je.
Ale každý musí – a já věřím v pluralitní společnost –
04:39
And I believe in a pluralisticpluralitní societyspolečnost,
79
254159
2959
každý vsází na něco.
04:42
everybody'svšichni jsou bettingSázkové on something.
80
257142
1937
A když jsem založil tu církev,
04:45
And when I startedzačal the churchkostel,
81
260404
3098
04:48
you know, I had no plansplány
to do what it's doing now.
82
263526
3566
chápejte, neměl jsem žádné plány, dělat to, co se dělá teď.
A potom, když jsem napal tu knihu,
04:53
And then when I wrotenapsal this bookrezervovat,
83
268171
1857
a najednou se to prostě
04:55
and all of a suddennáhlý, it just tookvzal off,
84
270052
4525
vzneslo,
potom jsem se začal ptát, co je tedy účel toho?
04:59
and I startedzačal sayingrčení, now,
what's the purposeúčel of this?
85
274601
2587
Protože, jak jsem už začal,
05:02
Because as I startedzačal to say,
86
277212
1721
nemyslím, že dáváte peníze nebo slávu
05:03
I don't think you're givendané moneypeníze or famesláva
87
278957
2196
svému egu, nikdy.
05:06
for your ownvlastní egoego, ever.
88
281177
1580
Prostě tomu nevěřím.
05:09
I just don't believe that.
89
284511
1277
A když napíšete knihu, kde první věta té knihy je
05:11
And when you writenapsat a bookrezervovat
that the first sentencevěta of the bookrezervovat is,
90
286371
3187
"To není o tobě",
05:14
"It's not about you,"
91
289582
2422
potom, když se najednou
05:17
then, when all of a suddennáhlý it becomesstává se
the best-sellingnejprodávanější bookrezervovat in historydějiny,
92
292028
3380
stane nejprodávanější knihou v historii,
musíte usoudit, no, hádám, že to není o mně.
05:20
you've got to figurepostava, well,
I guesstipni si it's not about me.
93
295432
2563
05:23
That's kinddruh of a no-brainernevýrazný.
94
298664
1643
To je druh idiota.
Takže k čemu to je?
05:26
So, what is it for?
95
301251
1616
05:28
And I beganzačalo to think about what I call
the "stewardshipsprávcovství of affluencebohatství"
96
303743
3606
Začal jsem přemýšlet o tom, co nazývám dozor nad hojností
a dozor nad vlivem.
05:32
and the "stewardshipsprávcovství of influencevliv."
97
307373
2603
Já věřím, v podstatě, že vedení je dozor.
05:35
So I believe, essentiallyv podstatě,
leadershipvedení lidí is stewardshipsprávcovství.
98
310434
2670
05:39
That if you are a leadervůdce in any areaplocha --
99
314000
2425
Že pokud jsi vedoucí v jakékoliv oblasti –
v podnikání, v politice, ve sportu, v umění,
05:41
in businesspodnikání, in politicspolitika,
in sportssportovní, in artumění,
100
316449
3516
v akademické oblasti, v jakékoliv oblasti –
05:44
in academicsakademiků, in any areaplocha --
101
319989
2068
nevlastníš to,
05:47
you don't ownvlastní it.
102
322081
1302
jsi nad tím dozorce.
05:49
You are a stewardstevard of it.
103
324764
1515
05:51
For instanceinstance, that's why I believe
in protectingchrání the environmentživotní prostředí.
104
326909
3071
Ku příkladu to je to, proč věřím v ochranu životního prostředí.
Tohle není moje planeta. Nebyla moje před tím, než jsem se narodil.
05:55
This is not my planetplaneta.
105
330004
1560
05:56
It wasn'tnebyl minetěžit before I was bornnarozený,
it's not going to be minetěžit after I diezemřít,
106
331588
3463
A nebude moje ani po tom, co umřu.
Jsem tu jenom na 80 let a to je všechno.
06:00
I'm just here for 80 yearsroky
and then that's it.
107
335075
3171
Jednou jsem diskutoval v nějaké talk-show
06:03
I was debatingdebatování
the other day on a talk showshow,
108
338270
4097
a jeden člověk mě vyzýval a ptal se:
06:07
and the guy was challengingnáročný
me and he'don to byl go,
109
342391
2013
"Co dělá kazatel k ochraně životního prostředí?"
06:09
"What's a pastorPastor doing
on protectingchrání the environmentživotní prostředí?"
110
344428
2572
06:12
And I askedzeptal se this guy, I said,
"Well, do you believe
111
347856
3777
A já se ho zeptal, řekl jsem: "No, věříte,
že lidé jsou zodpovědní
06:16
that humančlověk beingsbytosti are responsibleodpovědný
112
351657
3883
zlepšit o něco svět pro další generaci?
06:20
to make the worldsvět a little bitbit better
placemísto for the nextdalší generationgenerace?
113
355564
3761
Myslíte, že tady máme dozor,
06:24
Do you think we have a stewardshipsprávcovství here,
to take the environmentživotní prostředí seriouslyvážně?"
114
359349
4231
abychom brali životní prostředí vážně?"
A on řekl: "Ne."
06:29
And he said, "No."
115
364334
1278
Já jsem řekl: "Aha, že ne?" Řekl jsem: "Zkusím to trochu vysvětlit.
06:31
I said, "Oh, you don't?"
116
366285
1154
06:32
I said, "Let me make this clearPrůhledná again:
117
367463
1825
Věříte, že jako lidské bytosti – nemluvím o náboženství –
06:34
Do you believe that as humančlověk beingsbytosti --
I'm not talkingmluvící about religionnáboženství --
118
369312
3946
věříte, že jako lidské bytosti máme zodpovědnost
06:38
do you believe that as humančlověk beingsbytosti,
it is our responsibilityodpovědnost
119
373282
2872
starat se o tuhle planetu a udělat ji jenom o malinko lepší pro příští generaci?"
06:41
to take carepéče of this planetplaneta,
120
376178
1342
06:42
and make it just a little bitbit better
for the nextdalší generationgenerace?"
121
377544
2923
A on řekl: "Ne.
06:45
And he said, "No. Not any more
than any other speciesdruh."
122
380491
3509
Ne o nic víc než jiné druhy."
Když řekl to slovo "druhy", odhalil svůj pohled na svět.
06:50
When he said the wordslovo "speciesdruh,"
he was revealingodhalování his worldviewpohled na svět.
123
385200
3587
Říkal: "Nejsem o nic víc zodpovědnější starat se o životní prostředí
06:54
And he was sayingrčení,
124
389382
1194
06:55
"I'm no more responsibleodpovědný to take carepéče
of this environmentživotní prostředí than a duckkachna is."
125
390600
4015
než kachna."
07:00
Well now, I know a lot
of timesčasy we actakt like duckskachny,
126
395887
2590
No teď už vím, že často jednáme jako kachny,
ale vy nejste kachna.
07:03
but you're not a duckkachna.
127
398501
1198
Vy nejste kachna.
07:05
You're not a duckkachna.
128
400635
1170
A vy jste zodpovědní – to je můj pohled na svět.
07:07
And you are responsibleodpovědný --
that's my worldviewpohled na svět.
129
402543
2878
A proto potřebujete porozumět, jaký je váš svět, jaký je váš pohled na svět.
07:11
And so, you need to understandrozumět
what your worldviewpohled na svět is.
130
406397
4275
Problém je, že většina lidí to nikdy nepromyslí.
07:15
The problemproblém is mostvětšina people
never really think it throughpřes.
131
410696
3500
Nikdy to opravdově – nikdy si to opravdově
07:19
They never really ...
132
414783
3939
07:23
codifykodifikovat it or qualifykvalifikovat it or quantifyvyčíslit it,
133
418746
3333
neuspořádají, neohodnotí, nespočítají,
a říkají: "To je to, čemu věřím.
07:27
and say, "This is what I believe in.
This is why I believe what I believe."
134
422103
4082
To je to, proč věřím tomu, čemu věřím."
Já osobně nemám dost víry k tomu, abych byl ateista.
07:31
I don't personallyosobně have
enoughdost faithvíra to be an atheistateista.
135
426209
2998
Ale vy možná ano, vy možná ano.
07:35
But you maysmět, you maysmět.
136
430159
2326
07:38
Your worldviewpohled na svět, thoughačkoli, does determineurčit
everything elsejiný in your life,
137
433000
4089
Přesto váš pohled na svět určuje všechno ostatní ve vašem životě,
protože určuje vaše rozhodnutí,
07:42
because it determinesurčuje your decisionsrozhodnutí;
138
437113
2722
určuje to vaše vztahy,
07:44
it determinesurčuje your relationshipsvztahy;
139
439859
2389
určuje to míru vašeho sebevědomí.
07:47
it determinesurčuje your levelúroveň of confidencedůvěra.
140
442272
2239
Opravdu to určuje všechno ve vašem životě.
07:50
It determinesurčuje, really,
everything in your life.
141
445082
2675
To, čemu věříme, očividně –
07:53
What we believe, obviouslyočividně --
142
448277
1777
07:55
and you know this --
determinesurčuje our behaviorchování,
143
450078
2707
a vy to víte – určuje naše chování,
07:57
and our behaviorchování determinesurčuje
what we becomestát in life.
144
452809
3762
a naše chování určuje, čím se v životě staneme.
08:03
So all of this moneypeníze startedzačal pouringnalévání in,
145
458912
2064
Takže všechny ty peníze se začaly sypat
08:06
and all of this famesláva startedzačal pouringnalévání in.
146
461000
2944
a všechna ta sláva přicházela,
08:10
And I'm going, what do I do with this?
147
465000
2000
tak jsem si říkal, co s tím budu dělat.
Moje žena a já jsme nejdřív udělali pět rozhodnutí, co budeme s těmi penězi dělat.
08:13
My wifemanželka and I first madevyrobeno fivePět decisionsrozhodnutí
on what to do with the moneypeníze.
148
468539
3461
Řekli jsme si: "Zaprvé,
08:18
We said, "First, we're not
going to use it on ourselvessebe."
149
473081
3996
nepoužijeme to všechno pro nás."
Nešel jsem a nekoupil jsem větší dům.
08:22
I didn't go out and buyKoupit a biggervětší houseDům.
150
477750
2004
Nemám penzion.
08:25
I don't ownvlastní a guesthousePenzion.
151
480099
1775
08:26
I still driveřídit the samestejný fourčtyři year-oldrok starý
FordFord that I've drivenřízený.
152
481898
3102
Pořád jezdím tím stejným, čtyři roky starým Fordem, kterým jsem jezdil.
08:30
We just said, we're not
going to use it on us.
153
485619
2183
Prostě jsme si řekli, že to nepoužijeme na nás.
Druhá věc byla,
08:33
The seconddruhý thing was,
154
488659
2671
že jsem přestal brát výplatu v kostele, kde kážu.
08:36
I stoppedzastavil takingpřijmout a salaryplat
from the churchkostel that I pastorPastor.
155
491354
3428
Třetí věc je, že jsem jsem si spočítal, kolik mi církev zaplatila během posledních 25 let
08:40
ThirdTřetí thing is, I addedpřidal up
all that the churchkostel had paidzaplaceno me
156
495282
2739
08:43
over the last 25 yearsroky,
and I gavedal it back.
157
498045
2688
a vrátil jsem to.
A vrátil jsem to proto, protože jsem nechtěl, aby si kdokoliv myslel,
08:46
And I gavedal it back because
I didn't want anybodyněkdo thinkingmyslící
158
501710
2690
že dělám to, co dělám, pro peníze – to nedělám.
08:49
that I do what I do for moneypeníze -- I don't.
159
504424
2308
08:51
In factskutečnost, personallyosobně, I've never metse setkal
160
506756
3644
Ve skutečnosti, osobně, jsem nikdy nepotkal
kněze nebo kazatele nebo duchovního, který by to dělal pro peníze.
08:55
a priestkněz or a pastorPastor or a ministerministr
who does it for moneypeníze.
161
510424
3392
Vím, že je to stereotyp. Nikdy jsem žádného nepotkal.
08:58
I know that's the stereotypestereotyp;
I've never metse setkal one of them.
162
513840
3055
09:01
Believe me, there's a wholeCelý lot
easiersnadnější wayszpůsoby to make moneypeníze.
163
516919
3081
Věřte mi, jsou mnohem snazší cesty k penězům.
09:05
PastorsPastýři are like on 24 hours-a-dayhodiny denně call,
they're like doctorslékaři.
164
520763
3818
Kazatelé jsou jako 24 hodinová linka. Jsou jako doktoři.
Dneska jsem odešel pozdě. Doufal jsem, že jsem tu mohl být včera,
09:09
I left latepozdě todaydnes -- I'd hopeddoufal
to be here yesterdayvčera --
165
524605
3444
protože můj tchán už má pravděpodobně svých posledních 48 hodin,
09:13
because my father-in-lawtchán
is in his last, probablypravděpodobně, 48 hourshodin
166
528073
3450
než zemře na rakovinu.
09:16
before he dieszemře of cancerrakovina.
167
531547
1326
A já sleduji člověka, který žil svůj život –
09:18
And I'm watchingsledování a guy
who'skdo je livedžil his life --
168
533286
2690
09:21
he's now in his mid-střední-80s --
and he's dyingumírající with peacemír.
169
536000
3956
je mu teď okolo 85 –
a umírá s pokojem. Víte, zkouška vašeho pohledu na svět
09:24
You know, the testtest of your worldviewpohled na svět
is not how you actakt in the good timesčasy.
170
539980
5081
není v tom, jak se chováte v dobrých časech.
Zkouška vašeho pohledu na svět je v tom, jak se chováte na pohřbu.
09:30
The testtest of your worldviewpohled na svět
is how you actakt at the funeralpohřeb.
171
545555
3638
A bytí na doslova stovkách, možná i tisících, pohřbech
09:35
And havingmít been throughpřes literallydoslovně
hundredsstovky if not thousandstisíce of funeralspohřby,
172
550352
4018
ho změní.
09:39
it makesdělá a differencerozdíl.
173
554394
1325
Změní to, čemu věříte.
09:41
It makesdělá a differencerozdíl what you believe.
174
556171
2032
Takže jsme to všechno vrátili
09:44
So, we gavedal it all back,
175
559509
3865
a poté založili tři nadace,
09:48
and then we setsoubor up threetři foundationsZáklady,
176
563398
2838
které se zabývají třemi hlavními světovými problémy:
09:51
workingpracovní on some of the majorhlavní, důležitý
problemsproblémy of the worldsvět:
177
566260
2397
negramotnost, chudoba, pandemie – hlavně HIV/AIDS –
09:53
illiteracynegramotnost, povertychudoba, pandemicpandemie diseasesnemoci --
particularlyzejména HIVHIV/AIDSAIDS --
178
568681
5850
a založili jsme tyhle tři nadace
09:59
and setsoubor up these threetři foundationsZáklady,
and put the moneypeníze into that.
179
574555
4178
a dali jsme do toho ty peníze.
Poslední věc, kterou jsme udělali, je to, že jsme se stali tím, čemu říkám "opační dárci desátků".
10:03
The last thing we did is we becamestal se
what I call "reversezvrátit tithersdoby."
180
578757
3341
To je, že když jsme se s mojí ženou vzali
10:07
And that is, when my wifemanželka
and I got marriedženatý 30 yearsroky agopřed,
181
582535
6813
před třiceti lety,
začali jsme dávat desátky.
10:15
we startedzačal tithingdesátek.
182
590071
2844
10:17
Now, that's a principlezásada in the BibleBible
183
592939
2089
Tedy je to zásada v Bibli,
která říká, že bychom měli 10 procent toho, co dostaneme, dát zpět na dobročinnost,
10:20
that saysříká give 10 percentprocent
of what you get back to charitycharitativní,
184
595052
3083
dej to dál, aby to pomohlo ostatním lidem.
10:23
give it away to help other people.
185
598159
1841
10:25
So, we startedzačal doing that, and eachkaždý yearrok
we would raisevyzdvihnout our tithedesátek one percentprocent.
186
600865
3996
Tak jsme to začali dělat a každý rok jsme tu část zvedali o jedno procento.
10:29
So, our first yearrok of marriagemanželství
we wentšel to 11 percentprocent,
187
604885
2498
Takže první rok po svatbě to bylo 11 procent,
druhý rok to bylo 12 procent
10:32
seconddruhý yearrok we wentšel to 12 percentprocent,
188
607407
1637
třetí rok to bylo 13 procent
10:34
and the thirdTřetí yearrok we wentšel to 13 percentprocent,
189
609068
2746
10:36
and on and on and on.
190
611838
1255
a dál a dál. Proč jsem to dělal?
10:39
Why did I do that?
191
614339
1206
Protože pokaždé, když dám,
10:40
Because everykaždý time I give,
192
615569
1592
naruší to moje sevření materialismem v mém životě.
10:42
it breakspřestávky the griprukojeť
of materialismmaterialismus in my life.
193
617185
2815
Materialismus je celý o dostávání – dostaň, dostaň, dostaň, dostaň všechno, co můžeš,
10:46
MaterialismMaterialismus is all about gettingdostat --
get, get, get, get all you can,
194
621217
4604
zakonzervuj to, co dostaneš, sedni si na tu konzervu a všechno ostatní nech shnít.
10:50
can all you get, sitsedět on the can
and spoilhlušina the restodpočinek.
195
625845
2723
Celé je to o množství, že máte víc.
10:54
It's all about more, havingmít more.
196
629599
3916
A my si myslíme, že dobrý život vlastně vypadá dobře.
10:58
And we think that the good life
is actuallyvlastně looking good --
197
633539
4095
To je ze všeho nejdůležitější – vypadat dobře,
11:02
that's mostvětšina importantdůležité of all --
198
637658
1491
11:04
looking good, feelingpocit good
and havingmít the goodszboží.
199
639173
3684
cítit se dobře a mít věci.
Ale tohle není dobrý život.
11:08
But that's not the good life.
200
643754
1396
Potkávám mnoho lidí, kteří to mají,
11:10
I meetsetkat people all the time who have
those, and they're not necessarilynezbytně happyšťastný.
201
645532
4212
ale nejsou nezbytně šťastní.
Kdyby vás peníze skutečně udělali šťastnými,
11:14
If moneypeníze actuallyvlastně madevyrobeno you happyšťastný,
202
649768
2208
11:17
then the wealthiestnejbohatší people
in the worldsvět would be the happiestnejšťastnější.
203
652000
2953
potom by ti nejbohatší lidé na světě byli ti nejšťastnější.
A osobně vím, že to není pravda.
11:19
And that I know, personallyosobně,
I know, is not trueskutečný.
204
654977
2404
11:22
It's just not trueskutečný.
205
657883
1196
Prostě to není pravda.
11:25
So, the good life is not about looking
good, feelingpocit good or havingmít the goodszboží,
206
660000
3831
Takže dobrý život není o vypadání dobře, cítění se dobře nebo vlastnění věcí,
11:28
it's about beingbytost good and doing good.
207
663855
2229
je to o bytí dobrým a dělání dobra.
Rozdání svého života.
11:32
GivingDávat your life away.
208
667102
1874
Významnost v životě nepřichází z postavení,
11:34
SignificanceVýznam in life
doesn't come from statuspostavení,
209
669579
3668
protože vždycky můžete najít někoho, kdo má větší než vy.
11:38
because you can always find
somebodyněkdo who'skdo je got more than you.
210
673271
2883
Nepřichází ze sexu.
11:41
It doesn't come from sexsex.
211
676178
1516
11:42
It doesn't come from salaryplat.
212
677718
1816
Nepřichází z vašeho platu.
Přichází ze služby.
11:45
It comespřijde from servingporce.
213
680304
1672
Je to rozdávání našeho života, v čem nacházíme smysl,
11:47
It is in givingposkytující our livesživoty away
that we find meaningvýznam,
214
682658
2721
v čem nacházíme význam.
11:50
we find significancevýznam.
215
685403
1388
11:52
That's the way we were wiredkabelové,
I believe, by God.
216
687490
3103
To, věřím, je způsob, jakým jsme byli Bohem propojeni.
11:57
And so we beganzačalo to give away,
217
692000
2976
A tak jsme začali rozdávat,
12:00
and now after 30 yearsroky,
218
695000
1976
takže nyní, po třiceti letech,
12:02
my wifemanželka and I are reversezvrátit tithersdoby --
we give away 90 percentprocent and livežít on 10.
219
697000
3858
moje žena a já jsme opační dárci desátků – rozdáváme 90 procent a žijeme z 10.
To byla vlastně ta lehká část.
12:07
That, actuallyvlastně, was the easysnadný partčást.
220
702055
1870
12:08
The hardtvrdý partčást is, what do I do
with all this attentionPozor?
221
703949
2729
Ta těžká je v tom, co dělám se vší tou pozorností.
Protože jsem začal dostávat všemožné druhy pozvánek.
12:12
Because I startedzačal gettingdostat
all kindsdruhy of invitationspozvánky.
222
707162
3141
Prostě jsem vypadl na skoro měsíční přednáškovou cestu
12:15
I just camepřišel off a nearlytéměř
month-longměsíc dlouhá speakingmluvení tourprohlídka
223
710327
3937
na tři různé kontinenty
12:19
on threetři differentodlišný continentskontinenty,
224
714288
1805
a o tom nebudu mluvit,
12:21
and I won'tzvyklý go into that,
225
716117
2690
ale byla to úžasná věc.
12:23
but it was an amazingúžasný thing.
226
718831
1963
A říkám si, co s tím budu dělat,
12:26
And I'm going, what do I do
with this notorietyproslulosti
227
721452
3871
s tou proslulostí, kterou ta kniha přinesla.
12:30
that the bookrezervovat has broughtpřinesl?
228
725347
1444
12:32
And, beingbytost a pastorPastor,
I startedzačal readingčtení the BibleBible.
229
727801
3254
A protože jsem pastor, začal jsem číst Bibli.
V Bibli je kapitola, která se jmenuje Žalm 72,
12:36
There's a chapterkapitola in the BibleBible
calledvolal PsalmŽalm 72,
230
731610
2769
a je to Šalamounova modlitba o větší vliv.
12:39
and it's Solomon'sSolomon's prayermodlitba
for more influencevliv.
231
734403
3745
Když čtete tuhle modlitbu,
12:43
When you readčíst this prayermodlitba,
232
738172
1804
12:45
it soundszvuky incrediblyneuvěřitelně
selfishsobecký, self-centeredegocentrický.
233
740000
3960
zní to neuvěřitelně sobecky, sebestředně.
Zní to,
jakoby říkal: "Bože, chci, abys mě udělal slavným."
12:49
He saysříká, "God, I want you
to make me famousslavný."
234
744023
2536
Tak se modlí.
12:51
That's what he praysmodlí se.
235
746583
1440
Říká: "Chci, abys mě udělal slavným.
12:53
He said, "I want you to make me famousslavný.
236
748047
1867
12:54
I want you to spreadrozpětí the famesláva
of my namenázev throughpřes everykaždý landpřistát,
237
749938
2833
Chci, abys rozptýlil slávu mého jména do všech krajin,
chci, abys mi dal moc,
12:57
I want you to give me powerNapájení.
238
752795
3311
chci, abys mě učinil oblíbeným.
13:01
I want you to make me famousslavný,
I want you to give me influencevliv."
239
756130
3615
Chci, abys mi dal vliv."
13:04
And it just soundszvuky like the mostvětšina
egotisticalsobecký requestpožadavek you could make,
240
759769
3231
A zní to jednoduše jako ta nejegoističtější věc, o kterou můžete žádat,
kdybyste se chtěli modlit.
13:08
if you were going to praymodlit se.
241
763024
1324
Dokud nepřečtete celý žalm, celou kapitolu.
13:10
UntilAž do you readčíst the wholeCelý psalmžalm,
the wholeCelý chapterkapitola.
242
765444
2649
A potom říká: "Aby král" –
13:13
And then he saysříká,
"So that the kingkrál ..." --
243
768117
2618
on byl králem Izraele na vrcholu své moci –
13:15
he was the kingkrál of IsraelIzrael
at that time, at its apexApex in powerNapájení --
244
770759
4787
"aby král mohl pečovat o vdovy a sirotky,
13:20
"... so that the kingkrál maysmět carepéče
for the widowvdova and orphansirotek,
245
775570
3739
podpírat sklíčené, bránit bezbranné, starat se o nemocné,
13:24
supportPodpěra, podpora the oppressedutlačovaných, defendhájit
the defenselessbezbranné, carepéče for the sicknemocný,
246
779333
4004
pomáhat chudým, přimlouvat se za cizince,
13:28
assistpomáhat the poorchudý,
speakmluvit up for the foreignercizinec,
247
783361
3615
13:32
those in prisonvězení."
248
787000
1976
za ty ve vězení."
13:34
BasicallyV podstatě, he's talkingmluvící about
all the marginalizedna okraji in societyspolečnost.
249
789000
3169
V podstatě mluví o těch, kteří jsou ve společnosti na okraji.
A jak jsem to četl,
13:37
And as I readčíst that,
250
792757
1589
díval jsem se na to a myslel si, víte co,
13:39
I lookedpodíval se at it, and I thought, you know,
251
794370
3430
13:42
what this is sayingrčení is that the purposeúčel
of influencevliv is to speakmluvit up
252
797824
3947
to, co tohle říká, je, že cíl vlivu je přimlouvat se
za ty, kteří nemají žádný vliv.
13:46
for those who have no influencevliv.
253
801795
2071
Účel vlivu není, abyste si budovali svá ega,
13:50
The purposeúčel of influencevliv
is not to buildstavět your egoego.
254
805763
2689
nebo svoji hodnotu ve společnosti.
13:55
Or your netsíť worthhodnota.
255
810992
1152
A mimochodem vaše hodnota ve společnosti není to stejné
13:57
And, by the way, your netsíť worthhodnota is not
the samestejný thing as your self-worthsebeúctu.
256
812168
3652
jako vaše sebepřijetí.
14:00
Your valuehodnota is not basedna základě on your valuablescennosti.
257
815844
3720
Vaše hodnota není založená na vašich cennostech,
14:06
It's basedna základě on a wholeCelý
differentodlišný setsoubor of things.
258
821000
2297
je založená na úplně jiném souboru věcí.
14:08
And so the purposeúčel
of influencevliv is to speakmluvit up
259
823732
3105
A proto účel vlivu je přimlouvat se
za ty, kteří žádný vliv nemají.
14:11
for those who have no influencevliv.
260
826861
1540
A já jsem musel přiznat,
14:13
And I had to admitpřipustit:
261
828425
1914
nemůžu si vzpomenout, kdy naposled jsem přemýšlel o vdovách a sirotcích.
14:15
I can't think of the last time
I thought of widowsvdovy and orphanssirotky.
262
830363
3026
Nejsou na mém radaru.
14:18
They're not on my radarradar.
263
833413
2100
Spravuji církev v jedné z nejzámožnějších oblastí Ameriky –
14:21
I pastorPastor a churchkostel in one of the mostvětšina
affluentleadři areasoblasti of AmericaAmerika --
264
836261
3188
několik oplocených komunit.
14:24
a bunchchomáč of gatedGated communitiesspolečenství.
265
839473
1857
Mám církev plnou ředitelů podniků a vědců.
14:26
I have a churchkostel fullplný
of CEOsGenerální ředitelé and scientistsvědců.
266
841354
2588
A mohl bych jít pět let a nikdy bych nezahlédl bezdomovce.
14:30
And I could go fivePět yearsroky and never,
ever see a homelessbez domova personosoba.
267
845640
4336
14:35
They're just not in my pathwaycesta.
268
850000
1976
Prostě nejsou na mé cesté.
Jsou totiž v Santa Ana, což je 13 mil po silnici.
14:37
Now, they're 13 milesmíle
up the roadsilnice in SantaSanta AnaAna.
269
852379
2815
14:41
So I had to say, ok,
270
856867
2109
Tak jsem musel říct: "OK,
14:44
I would use whateverTo je jedno affluencebohatství
and whateverTo je jedno influencevliv I've got
271
859000
3785
použiji veškerých prostředků a veškerého vlivu, co mám,
abych pomohl těm, kteří nemají ani jedno z toho."
14:47
to help those who don't have
eitherbuď of those.
272
862809
3570
Víte, v Bibli je příběh o Mojžíšovi.
14:52
You know, there's a storypříběh
in the BibleBible about MosesMojžíš,
273
867610
2731
Jestli tomu věříte nebo ne,
14:55
whetherzda you believe it's trueskutečný or not,
it really doesn't matterhmota to me.
274
870365
3579
na tom mi moc nezáleželo.
14:58
But MosesMojžíš, if you saw the moviefilm,
"The TenDeset CommandmentsPřikázání,"
275
873968
2640
Ale Mojžíš, jestli jste viděli film "Desatero přikázání",
15:01
MosesMojžíš goesjde out, and there's this
burninghořící bushkeř, and God talksrozhovory to him,
276
876632
3283
Mojžíš vychází a tam je hořící oheň a Bůh k němu promlouvá.
15:04
and God saysříká,
"MosesMojžíš, what's in your handruka?"
277
879939
3755
A Bůh říká: "Mojžíši,
co to máš v ruce?"
Myslím, že to je jedna z nejdůležitějších otázek, na kterou se vás kdy kdo zeptá.
15:10
I think that's one of the mostvětšina importantdůležité
questionsotázky you'llBudete ever be askedzeptal se:
278
885261
3841
Co máš v ruce?
15:14
What's in your handruka?
279
889126
1327
Mojžíš říká: "To je hůl.
15:16
MosesMojžíš saysříká, "It's a staffpersonál.
It's a shepherd'sPastýřská staffpersonál."
280
891416
4163
Pastýřská hůl."
15:21
And God saysříká, "ThrowHod it down."
281
896000
1866
A Bůh říká: "Hoď ji na zem."
15:22
And if you saw the moviefilm, you know,
he throwshody it down and it becomesstává se a snakehad.
282
897890
4713
A jestli jste viděli ten film, tak to znáte, hodí ji na zem a stane se z ní had.
A pak Bůh říká: "Zvedni ji."
15:29
And then God saysříká, "PickVyskladnění it up."
283
904230
2176
A on ji zvedá
15:32
And he picksvyskladnění it back up again,
284
907152
1824
15:34
and it becomesstává se a staffpersonál again.
285
909000
2620
a znovu se z toho stává hůl.
Jak to tak čtu, ptám se, o čem to všechno je?
15:37
Now, I'm readingčtení this thing,
and I'm going, what is that all about?
286
912357
3762
Dobrá. O čem to všechno je? No, vím několik věcí.
15:41
OK. What's that all about? Well,
I do know a couplepár of things.
287
916143
3313
Číslo jedna, Bůh nikdy nedělá zázraky, aby se předvedl.
15:44
NumberČíslo one, God never does
a miraclezázrak to showshow off.
288
919480
3115
Není to jenom "Wow, není to hustý?"
15:48
It's not just, "WowWow, isn't that coolchladný?"
289
923091
2043
A mimochodem, můj Bůh se nemusí ukazovat na toustovém chlebu.
15:50
And, by the way, my God doesn't
have to showshow up on cheesesýr breadchléb.
290
925158
3215
Víte, když se bude chtít Bůh ukázat,
15:53
You know, if God'sBoží going to showshow up,
he's not going to showshow up on cheesesýr breadchléb.
291
928881
3895
nebude to na toustovém chlebu.
(Smích)
15:57
(LaughterSmích)
292
932800
1193
OK? To je prostě to, proč mám rád to, co dělá Michael,
15:59
Ok? I just, this is why I love
what MichaelMichael does,
293
934017
2875
16:01
because it's like, if he's debunkingodhalovat it,
then I don't have to.
294
936916
4658
protože to je jako OK, jestli on odhalí podstatu toho, já nemusím.
16:06
But God -- my God --
doesn't showshow up on sprinklersprinkler imagessnímky.
295
941598
3448
Ale Bůh – můj Bůh – se neukazuje na obrázcích postřikovačů.
16:10
He's got a fewpár more powerfulsilný wayszpůsoby
than that to do whateverTo je jedno he wants to do.
296
945760
4216
Má několik mocnějších způsobů než
udělat cokoliv, co chce udělat.
16:15
But he doesn't do miracleszázraky
just to showshow off.
297
950000
3082
Ale On nedělá zázraky jenom aby se předvedl.
Druhá věc je, že jestli vám Bůh někdy položí otázku,
16:18
SecondDruhý thing is,
if God ever asksptá se you a questionotázka,
298
953106
2299
už zná odpověď.
16:20
he alreadyjiž knows the answerOdpovědět.
299
955429
1573
16:22
ObviouslySamozřejmě, if he's God,
then that would mean
300
957682
2217
Očividně, jestli On je Bůh, pak by to znamenalo,
16:24
that when he asksptá se the questionotázka,
it's for your benefitvýhoda, not his.
301
959923
3680
že když pokládá otázku, je to pro váš prospěch, ne Jeho.
Tak se ptá: "Co máš v ruce?"
16:28
So he's going, "What's in your handruka?"
302
963627
1861
A teď, co je v Mojžíšově ruce?
16:30
Now, what was in Moses'Mojžíš' handruka?
303
965512
1464
16:32
Well, it was a shepherd'sPastýřská staffpersonál.
Now, follownásledovat me on this.
304
967000
3000
No, je to pastýřská hůl. A teď mě poslouchejte.
Tahle hůl označuje tři věci v Mojžíšově životě.
16:36
This staffpersonál representedzastoupení
threetři things about Moses'Mojžíš' life.
305
971037
3405
Zaprvé označuje jeho identitu.
16:39
First, it representedzastoupení his identityidentita;
he was a shepherdpastýř.
306
974466
3539
Byl pastýř. Je to symbol jeho povolání.
16:43
It's the symbolsymbol of his ownvlastní occupationobsazení:
307
978029
3299
Já jsem pastýř. Je to symbol jeho identity, jeho kariéry, jeho práce.
16:46
I am a shepherdpastýř.
308
981352
1301
16:48
It's a symbolsymbol of his identityidentita,
his careerkariéra, his jobpráce.
309
983219
2757
Zadruhé je to symbol nejen jeho identity,
16:51
SecondDruhý, it's a symbolsymbol
of not only his identityidentita,
310
986369
3150
je to symbol jeho příjmu, protože všechno jeho jmění je spojeno s ovcemi.
16:54
it's a symbolsymbol of his incomepříjem, because all
of his assetsaktiva are tiedvázané up in sheepovce.
311
989543
4155
V těch dnech neměl nikdo účty v bance,
16:58
In those daysdnů, nobodynikdo had bankbanka accountsúčty,
or AmericanAmerická ExpressExpress cardskarty, or hedgeživý plot fundsfondů.
312
993722
4397
nebo platební karty nebo ohrazené zásoby.
Vaše jmění je spojeno s vašimi stády.
17:03
Your assetsaktiva are tiedvázané up in your flockshejna.
313
998143
2714
Takže je to symbol jeho identity a je to symbol jeho příjmu.
17:06
So it's a symbolsymbol of his identityidentita,
and it's a symbolsymbol of his incomepříjem.
314
1001277
3682
A ta třetí věc: je to symbol jeho vlivu.
17:09
And the thirdTřetí thing:
it's a symbolsymbol of his influencevliv.
315
1004983
2643
Co děláte s pastýřskou holí?
17:13
What do you do with a shepherd'sPastýřská staffpersonál?
316
1008348
3307
No, víš, s tím posuneš ovcí z bodu A do bodu B,
17:16
Well, you know, you movehýbat se sheepovce
from pointbod A to pointbod B with it,
317
1011679
3753
hákem nebo holí.
17:20
by hookháček or by crookpodvodník.
318
1015456
1641
Tlačíš je nebo šťoucháš, jednu nebo druhou.
17:22
You pullSEM them or you pokehrabat them.
One or the other.
319
1017121
3048
Tak říká:
17:26
So, he's sayingrčení,
320
1021405
1928
"Chystáš se položit svou identitu.
17:28
"You're going to laypoložit down your identityidentita.
321
1023357
2039
Co máš v ruce? Máš svou identitu, máš svůj příjem, máš svůj vliv.
17:30
What's in your handruka?
322
1025420
1155
17:31
You've got identityidentita, you've got incomepříjem,
you've got influencevliv.
323
1026599
2873
Co máš v ruce?"
17:34
What's in your handruka?"
324
1029496
1157
A říká: "Když to položíš, udělám to živým.
17:36
And he's sayingrčení, "If you laypoložit it down,
I'll make it come alivenaživu.
325
1031498
2929
Udělám věci, které sis nikdy nepředstavil jako možné."
17:39
I'll do some things
you could never imaginepředstav si possiblemožný."
326
1034451
2575
A jestli jste viděli ten film "The Ten Commandments",
17:42
And if you've watchedsledoval that moviefilm,
"TenDeset CommandmentsPřikázání,"
327
1037050
2494
všechny ty velké zázraky, které se staly v Egyptě,
17:44
all of those bigvelký miracleszázraky that happenpřihodit se
in EgyptEgypt are doneHotovo throughpřes this staffpersonál.
328
1039568
4480
se staly skrz tuhle hůl.
Minulý rok jsem byl pozván, abych mluvil na NBA All-Stars.
17:51
Last yearrok, I was invitedpozván to speakmluvit
at the NBANBA All-StarsAll-Stars gamehra.
329
1046152
5055
17:56
And so, I'm talkingmluvící to the playershráči,
330
1051940
3036
A tak říkám těm hráčům,
18:00
because mostvětšina of the NBANBA teamstýmů,
NFLNFL teamstýmů and all the other teamstýmů
331
1055000
4301
protože většina týmů v NBA, v NFL a všechny ostatní týmy,
si prošli těmito 40 dny účelu, na základě té knihy.
18:04
have doneHotovo this 40 DaysDny of PurposeÚčel,
basedna základě on the bookrezervovat.
332
1059325
2849
A zeptal jsem se jich: "Co máte v ruce?
18:07
And I askedzeptal se them, I said,
"What's in your handruka?
333
1062508
3492
Tak co máte v ruce?" Řekl jsem: "Je to baskebalový míč
18:12
So, what's in your handruka?"
I said, "It's a basketballBasketball.
334
1067392
3177
a ten basketbalový míč označuje vaši identitu – to, kdo jste.
18:16
And that basketballBasketball representspředstavuje
your identityidentita, who you are:
335
1071411
3717
Vy jste hráči NBA. To označuje váš příjem.
18:20
you're an NBANBA playerhráč.
336
1075152
1474
18:21
It representspředstavuje your incomepříjem:
337
1076650
1572
Díky tomu malému míči vyděláváte hodně peněz.
18:23
you're makingtvorba a lot of moneypeníze
off that little ballmíč.
338
1078246
2579
A označuje váš vliv.
18:26
And it representspředstavuje your influencevliv.
339
1081182
1818
18:28
And even thoughačkoli you're only going
to be in the NBANBA for a fewpár yearsroky,
340
1083645
3307
A i když hodláte být v NBA už jen několik let,
18:31
you're going to be an NBANBA playerhráč
for the restodpočinek of your life.
341
1086976
2787
budete hráčem NBA po zbytek svého života.
A to vám dává obrovský vliv.
18:34
And that givesdává you enormousobrovský influencevliv.
342
1089787
2095
Tak co děláte s tím, co vám bylo dáno?"
18:37
So, what are you going to do
with what you've been givendané?"
343
1092254
3275
A hádám, že ten hlavní důvod, proč jsem dneska přišel,
18:41
And I guesstipni si that's the mainhlavní reasondůvod
I camepřišel up here todaydnes,
344
1096785
4489
za vámi, velmi bystrými lidmi na TEDu,
18:46
to all of you very brightjasný people at TEDTED --
345
1101298
2929
je, abych se zeptal: "Co máte v ruce?"
18:49
it is to say, "What's in your handruka?"
346
1104251
1897
Co z toho, co vám bylo dáno, máte?
18:53
What do you have that you've been givendané?
347
1108156
3519
18:57
TalentTalent, backgroundPozadí, educationvzdělání,
348
1112606
3370
Talent, zázemí, vzdělání,
19:01
freedomsvoboda, networkssítě, opportunitiespříležitostí,
349
1116000
4159
svoboda, kontakty, možnosti,
bohatství, nápady, tvořivost.
19:05
wealthbohatství, ideasnápady, creativitytvořivost.
350
1120183
3543
19:08
What are you doing
with what you've been givendané?
351
1123750
4049
Co děláte
s tím, co vám bylo dáno?
19:12
That, to me, is the primaryhlavní
questionotázka about life.
352
1127823
3890
To je pro mě ta nejpodstatnější otázka o životě.
19:16
That, to me, is what beingbytost
purpose-drivenúčel řízené is all about.
353
1131737
3082
To je pro mě to, o čem je být řízen ke smyslu.
19:20
In the bookrezervovat, I talk about
how you're wiredkabelové to do certainurčitý things,
354
1135999
3204
Ve své knize mluvím o tom, jak jste spleteni dělat určité věci, jste tvarovaní.
19:24
you're "SHAPEDVE TVARU" with -- a little acrosticakrostich:
SpiritualDuchovní giftsdárkové předměty, HeartSrdce,
355
1139227
3669
Tahle křižovatka obsahuje duchovní dary, srdce,
19:27
AbilitySchopnost, PersonalityOsobnost and ExperiencesZkušenosti.
356
1142920
2388
schopnosti, osobnost a zkušenosti.
Tyhle věci vás tvarují.
19:30
These things shapetvar you.
357
1145332
1644
A jestli chcete vědět, co byste měli dělat ve svém životě,
19:32
And if you want to know what you oughtby měl
to be doing with your life,
358
1147420
3124
musíte se podívat na svůj tvar. K čemu jsem spleten?
19:35
you need to look at your shapetvar --
"What am I wiredkabelové to do?"
359
1150568
2737
Proč by vás Bůh pojil k něčemu
19:38
Why would God wiredrát you to do something
and then not have you do it?
360
1153329
3318
a pak vás nenechal to dělat?
Jestli jste spojeni k tomu, abyste byli antropologové, budete antropology.
19:41
If you're wiredkabelové to be an anthropologistantropolog,
you'llBudete be an anthropologistantropolog.
361
1156671
3248
Jestli jste spojeni k tomu, abyste byli podmořští výzkumníci,
19:44
If you're wiredkabelové to be
an underseapodmořské explorerPrůzkumník,
362
1159943
2008
budete podmořští výzkumníci.
19:46
you'llBudete be an underseapodmořské explorerPrůzkumník.
363
1161975
1492
Jestli jste spojeni k uzavírání obchodů, uzavíráte obchody.
19:48
If you're wiredkabelové to make dealsnabídky,
you make dealsnabídky.
364
1163491
2166
Jestli jste spojeni k malování, malujete.
19:50
If you're wiredkabelové to paintmalovat, you paintmalovat.
365
1165681
1959
Víte, že se Bůh usmívá, když vy jste vy?
19:53
Did you know that God smilesúsměvy
when you be you?
366
1168355
2645
Když moje malé děti byli malé –
19:57
When my little kidsděti --
when my kidsděti were little --
367
1172574
2347
19:59
they're all growndospělý now, I have grandkidsvnoučata --
368
1174945
2007
všechny už vyrostli, teď už mám vnoučata –
chodíval jsem k nim a sedával jsem u jejich postele
20:01
I used to go in and sitsedět
on the sideboční of theirjejich bedpostel,
369
1176976
2312
a díval jsem se, jak spí.
20:04
and I used to watch my kidsděti sleepspát.
370
1179312
1768
A jenom jsem pozoroval jejich malá tělíčka zvedat se a klesat,
20:07
And I just watchedsledoval theirjejich little bodiestěla
risevzestup and lowerdolní, risevzestup and lowerdolní.
371
1182152
5446
zvedat se a klesat.
20:12
And I would look at them:
"This is not an accidentnehoda."
372
1187622
2855
A já se na ně koukal, tohle není náhoda.
Zvedat se a klesat.
20:15
RiseVzestup and lowerdolní.
373
1190501
1706
A těšilo mě to, sledovat je, jak spí.
20:18
And I got joyradost out of just
watchingsledování them sleepspát.
374
1193247
3753
20:24
Some people have the misguidedzavádějící ideaidea
that God only getsdostane excitedvzrušený
375
1199000
3567
Někteří lidé si chybně myslí, že Bůh je nadšený,
jenom když děláte, cituji, "duchovní věci",
20:27
when you're doing, quotecitát,
"spiritualduchovní things,"
376
1202591
2120
jako chození do kostela nebo pomáhání chudým
20:29
like going to churchkostel or helpingpomáhání the poorchudý,
377
1204735
2713
nebo, víte co, vyznávání se nebo tak podobně.
20:32
or, you know, confessingpřiznat se
or doing something like that.
378
1207472
3353
Pravda ale je, že Bůh je nadšený, když vidí, že vy jste vy. Proč?
20:36
The bottomdno linečára is, God getsdostane pleasurepotěšení
watchingsledování you be you.
379
1211420
4358
20:40
Why? He madevyrobeno you.
380
1215802
1404
On vás stvořil. A když děláte to, k čemu jste byli stvořeni,
20:42
And when you do what you were madevyrobeno to do,
381
1217890
2397
říká: "To je můj kluk.
20:45
he goesjde, "That's my boychlapec! That's my girldívka!
382
1220311
4047
To je moje holčička.
Používáš svůj talent a schopnosti, které jsem ti dal."
20:49
You're usingpoužitím the talenttalent
and abilityschopnost that I gavedal you."
383
1224382
3385
Takže moje rada zní:
20:53
So my adviceRada to you is:
384
1228513
1880
"Podívej se, co máš v ruce –
20:55
look at what's in your handruka --
385
1230417
1730
tvoji identitu, tvůj vliv, tvůj příjem –
20:57
your identityidentita, your influencevliv,
your incomepříjem --
386
1232171
3539
a řekni: "To není o mně.
21:01
and say, "It's not about me.
387
1236861
2503
Je to dělání tohoto světa lepším místem."
21:04
It's about makingtvorba the worldsvět
a better placemísto."
388
1239388
3040
Děkuji za pozornost.
21:08
Thank you.
389
1243434
1150
Translated by Jeník Kabelka
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rick Warren - Pastor, author
Pastor Rick Warren is the author of The Purpose-Driven Life, which has sold more than 30 million copies worldwide. His has become an immensely influential voice seeking to apply the values of his faith to issues such as global poverty, HIV/AIDS and injustice.

Why you should listen

Pastor Rick Warren is one of the world's most influential Christians. His Saddleback Church, founded in 1980, boasts a congregation of 22,000, and his Purpose-Driven Life is one of the best-selling books of all time. Warren's mission is to attack what he calls the five "Global Goliaths" -- spiritual emptiness, egocentric leadership, extreme poverty, pandemic disease, and illiteracy and poor education.

He teaches that doing good is the only way humans create significance in our lives. He and his wife famously became "reverse tithers," donating 90 percent of their considerable fortune to philanthropic causes. Warren is particularly passionate about fighting AIDS, and in 2006, his church hosted the second annual Global Summit on AIDS and the Church, attended by US Senator Barack Obama, among others (controversial within the evangelical movement, because Obama is pro-choice).

In recent years, Warren has become a prominent steward of social justice, speaking out on poverty relief and encouraging spiritual leaders to play a role in guiding the planet toward sustainability. (He even attended the premiere of An Inconvenient Truth, after meeting Al Gore and producer Lawrence Bender at TED2006.)

Given his global focus and considerable platform, Warren has become a sought-after advisor to world leaders, speaking at the United Nations, the World Economic Forum and the Council on Foreign Relations. His involvement in the 2008 Presidential election sparked controversy and praise from both sides; during the campaign trail, he hosted candidates John McCain and Barack Obama at Saddleback Church for a forum on moral issues. It was the first time McCain and Obama appeared together publicly as presidential candidates. When Barack Obama was later elected to office, he asked Warren to give the invocation at his inauguration. 

More profile about the speaker
Rick Warren | Speaker | TED.com