ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

Benedetta Berti: A forma surpreendente de grupos como o ISIS, se manterem no poder

Filmed:
2,198,033 views

ISIS, Hezbollah, Hamas. Estes são alguns dos vários grupos diferentes que são conhecidos pela sua violência — mas isso é só uma parte daquilo que eles fazem, diz a analista politica Benedetti Berti. Eles também tentam conquistar a população com trabalho social: criando escolas e hospitais, oferecendo segurança e proteção e preenchendo as lacunas deixadas por governos fracos. A plena compreensão do trabalho destes grupos sugere a aplicação de novas estratégias para acabar com a violência.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastpassado decadedécada,
0
849
1471
Na década passada,
00:14
I've been studyingestudando non-statenão-estatais armedarmado groupsgrupos:
1
2344
2902
estudei grupos armados não estatais:
00:17
armedarmado organizationsorganizações like terroriststerroristas,
insurgentsinsurgentes or militiasmilícias.
2
5270
3867
organizações armadas, como terroristas,
insurgentes ou milícias.
00:21
I documentdocumento what these groupsgrupos do
when they're not shootingtiroteio.
3
9588
3173
Eu documento o que esses grupos
fazem quando não estão em guerra.
00:24
My goalobjetivo is to better understandCompreendo
these violentviolento actorsatores
4
12785
3563
O meu objetivo é entender melhor
estes atores da violência,
00:28
and to studyestude waysmaneiras to encourageencorajar transitiontransição
from violentviolento engagementnoivado
5
16372
3690
e estudar formas de encorajar
a transição das práticas violentas
00:32
to nonviolentnão-violenta confrontationconfronto.
6
20086
1877
para confrontos não violentos.
00:33
I work in the fieldcampo, in the policypolítica worldmundo
and in the librarybiblioteca.
7
21987
3404
Eu trabalho no terreno,
no mundo da política e na biblioteca.
00:37
UnderstandingNoções básicas sobre non-statenão-estatais armedarmado groupsgrupos
is keychave to solvingresolvendo mosta maioria ongoingem progresso conflictconflito,
8
25749
5111
Perceber os grupos armados não estatais
é fundamental para resolver
os atuais conflitos,
00:42
because warguerra has changedmudou.
9
30884
1556
porque a guerra mudou.
00:44
It used to be a contestconcurso betweenentre statesestados.
10
32464
2460
Costumava ser
uma competição entre estados.
00:47
No longermais longo.
11
35568
1151
Já não é.
00:48
It is now a conflictconflito betweenentre statesestados
and non-statenão-estatais actorsatores.
12
36743
3938
Agora é um conflito entre agentes
estatais e agentes não estatais.
00:53
For exampleexemplo, of the 216 peacePaz agreementsacordos
13
41236
3736
Por exemplo, dos 216 acordos de paz
00:56
signedassinado betweenentre 1975 and 2011,
14
44996
3410
assinados entre 1975 e 2011,
01:00
196 of them were betweenentre a stateEstado
and a non-statenão-estatais actorator.
15
48430
5180
196 deles foram entre um estado
e um agente não estatal.
01:05
So we need to understandCompreendo these groupsgrupos;
we need to eitherou engagese empenhar them
16
53634
3237
Então, temos que entender estes grupos.
Precisamos de nos entender com eles
01:08
or defeatderrota them in any conflictconflito resolutionresolução
processprocesso that has to be successfulbem sucedido.
17
56895
4889
ou derrotá-los em qualquer processo
de resolução de conflitos
que tenha de ser bem sucedido.
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
Então como fazemos isso?
01:15
We need to know what makesfaz com que
these organizationsorganizações tickCarraça.
19
63805
3004
Precisamos de saber como é
que estas organizações funcionam.
Sabemos muitas coisas sobre como
eles lutam, porque lutam,
01:19
We know a lot about
how they fightluta, why they fightluta,
20
67148
2793
01:21
but no one looksparece at what they're doing
when they're not fightingcombate.
21
69965
3054
mas ninguém olha para o que eles
fazem quando não estão a lutar.
01:25
YetAinda, armedarmado struggleluta
and unarmeddesarmado politicspolítica are relatedrelacionado.
22
73043
3592
No entanto, há uma relação entre
conflitos armados e politicas pacíficas.
01:28
It is all partparte of the samemesmo organizationorganização.
23
76659
2298
Faz tudo parte da mesma organização.
01:30
We cannotnão podes understandCompreendo these groupsgrupos,
let alonesozinho defeatderrota them,
24
78981
3157
Não podemos perceber estes grupos,
e muito menos derrotá-los,
01:34
if we don't have the fullcheio picturecenário.
25
82162
1888
se não virmos a imagem completa.
01:37
And armedarmado groupsgrupos todayhoje
are complexcomplexo organizationsorganizações.
26
85140
3058
Os grupos armados hoje
são organizações complexas.
01:40
Take the LebaneseLibanês HezbollahHezbollah,
27
88222
1903
Vejam o exemplo do Hezbollah libanês,
01:42
knownconhecido for its violentviolento
confrontationconfronto againstcontra IsraelIsrael.
28
90149
2783
conhecido pelos seus violentos
confrontos contra Israel.
01:44
But sinceDesde a its creationcriação in the earlycedo 1980s,
29
92956
2835
Desde a sua criação,
no início dos anos 80,
01:47
HezbollahHezbollah has alsoAlém disso setconjunto up
a politicalpolítico partyfesta,
30
95815
2585
o Hezbollah também criou
um partido politico,
01:50
a social-serviceserviço social networkrede,
and a militarymilitares apparatusaparelho.
31
98424
3317
um serviço social na Internet
e um aparelho militar.
01:53
SimilarlyDa mesma forma, the PalestinianPalestino HamasHamas,
32
101765
2626
Do mesmo modo, o Hamas palestino,
01:56
knownconhecido for its suicidesuicídio attacksataques
againstcontra IsraelIsrael,
33
104415
2567
conhecido pelos seus ataques
suicidas contra Israel,
01:59
alsoAlém disso runscorre the GazaGaza StripStrip-tease sinceDesde a 2007.
34
107006
3204
também domina a faixa de Gaza desde 2007.
02:02
So these groupsgrupos do way more
than just shootatirar.
35
110234
2678
Então, estes grupos fazem
muito mais do que matar.
02:05
They multi-taskmulti-tarefa.
36
113453
1159
Eles fazem muitas tarefas.
02:07
They setconjunto up complexcomplexo
communicationcomunicação machinesmáquinas --
37
115239
3015
Montam máquinas de
comunicação complexas
02:10
radiorádio stationsestações, TVTV channelscanais,
38
118278
2143
— estações de rádio, canais televisivos,
02:12
InternetInternet websitessites
and socialsocial mediameios de comunicação strategiesestratégias.
39
120445
2953
sites na Internet,
e estratégias mediáticas.
02:15
And up here, you have the ISISISIS magazinerevista,
40
123422
2292
E ali em cima, temos a revista do ISIS,
02:17
printedimpresso in EnglishInglês
and publishedPublicados to recruitrecruta.
41
125738
3125
editada em inglês
e publicada para recrutar.
Os grupos amados também investem
numa complexa angariação de fundos
02:21
ArmedArmado groupsgrupos alsoAlém disso investinvestir
in complexcomplexo fund-raisingangariação de fundos --
42
129259
2907
02:24
not lootingpilhagem, but settingconfiguração up
profitablerentável businessesnegócios;
43
132190
3863
— não através de pilhagens,
mas da criação de negócios lucrativos,
02:28
for exampleexemplo, constructionconstrução companiesempresas.
44
136077
2390
por exemplo, empresas de construção.
02:30
Now, these activitiesactividades are keyschaves.
45
138491
1883
Agora, estas atividades são fundamentais.
02:32
They allowpermitir these groupsgrupos
to increaseaumentar theirdeles strengthforça,
46
140398
2420
Elas permitem que estes grupos
aumentem a sua força,
02:34
increaseaumentar theirdeles fundsfundos,
47
142842
1355
aumentem os seus fundos,
02:36
to better recruitrecruta
and to buildconstruir theirdeles brandmarca.
48
144221
2872
para melhor recrutar e
para construir a sua marca.
Os grupos armados
também fazem outra coisa:
02:39
ArmedArmado groupsgrupos alsoAlém disso do something elseoutro:
49
147537
1739
02:41
they buildconstruir strongermais forte bondstítulos
with the populationpopulação
50
149300
2660
constroem laços fortes com a população,
02:43
by investinginvestindo in socialsocial servicesServiços.
51
151984
2449
investindo em serviços sociais.
02:46
They buildconstruir schoolsescolas, they runcorre hospitalshospitais,
52
154457
2843
Constroem escolas, criam hospitais,
02:49
they setconjunto up vocational-trainingformação profissional programsprogramas
or micro-loanmicroempréstimo programsprogramas.
53
157324
3756
organizam programas de treino vocacional
ou programas de pequenos empréstimos.
02:53
HezbollahHezbollah offersofertas all
of these servicesServiços and more.
54
161104
3777
O Hezbollah oferece todos
estes serviços e mais.
02:56
ArmedArmado groupsgrupos alsoAlém disso seekprocurar
to winganhar the populationpopulação over
55
164905
2809
Os grupos armados também
procuram conquistar a população
02:59
by offeringoferta something
that the stateEstado is not providingfornecendo:
56
167738
3900
através da oferta duma coisa
que o Estado não fornece:
03:03
safetysegurança and securitysegurança.
57
171662
2051
segurança e proteção.
03:06
The initialinicial risesubir of the TalibanTaliban
in war-tornguerra-rasgado AfghanistanAfeganistão,
58
174141
3960
O crescimento inicial dos Talibans
na guerra do Afeganistão,
03:10
or even the beginningcomeçando
of the ascentascensão of ISISISIS,
59
178125
2877
ou mesmo o início
do ascensão do ISIS,
03:13
can be understoodEntendido alsoAlém disso by looking
at these groups'dos grupos effortsesforços
60
181026
3058
pode ser percebido olhando
para os esforços dos grupos
03:16
to provideprovidenciar securitysegurança.
61
184108
2216
para proporcionar segurança.
03:18
Now, unfortunatelyinfelizmente, in these casescasos,
62
186348
2271
Agora, infelizmente, nestes casos,
03:20
the provisionprovisão of securitysegurança
cameveio at an unbearablyinsuportavelmente highAlto pricepreço
63
188643
3246
a oferta de segurança
tem um preço insuportavelmente grande
03:23
for the populationpopulação.
64
191913
1410
para a população.
03:25
But in generalgeral, providingfornecendo
socialsocial servicesServiços fillspreenche a gapgap,
65
193347
4241
Mas, no geral, oferecer serviços
sociais preenche uma lacuna,
03:29
a governancegovernança gapgap left by the governmentgoverno,
66
197612
2261
uma lacuna da governação
deixada pelo governo,
03:31
and allowspermite these groupsgrupos
to increaseaumentar theirdeles strengthforça
67
199897
2595
e permite que esses grupos
aumentem a sua força e o seu poder.
03:34
and theirdeles powerpoder.
68
202516
1198
03:36
For exampleexemplo, the 2006 electoraleleitoral victoryvitória
of the PalestinianPalestino HamasHamas
69
204040
4406
Por exemplo, a vitória eleitoral
em 2006 do Hamas palestino
03:40
cannotnão podes be understoodEntendido withoutsem
acknowledgingReconhecendo the group'sdo grupo socialsocial work.
70
208470
3579
não pode ser entendida sem
reconhecer o trabalho social dos grupos.
03:44
Now, this is a really complexcomplexo picturecenário,
71
212696
2374
Isto é uma imagem muito complexa.
No entanto, no ocidente,
quando olhamos para grupos armados,
03:47
yetainda in the WestOeste,
when we look at armedarmado groupsgrupos,
72
215094
2477
03:49
we only think of the violentviolento sidelado.
73
217595
2202
só pensamos no lado violento.
03:51
But that's not enoughsuficiente to understandCompreendo
these groups'dos grupos strengthforça,
74
219821
2872
Mas isso não chega para
perceber a força destes grupos,
03:54
strategyestratégia or long-termlongo prazo visionvisão.
75
222717
2262
a sua estratégia e a visão a longo prazo.
03:57
These groupsgrupos are hybridhíbrido.
76
225393
1560
Estes grupos são híbridos.
03:58
They risesubir because they fillencher a gapgap
left by the governmentgoverno,
77
226977
3324
Eles prosperam porque preenchem
as lacunas deixadas pelo governo,
04:02
and they emergeemergem
to be bothambos armedarmado and politicalpolítico,
78
230325
3380
e surgem para serem
armados e políticos,
04:05
engagese empenhar in violentviolento struggleluta
and provideprovidenciar governancegovernança.
79
233729
3220
envolvendo-se em lutas violentas
e proporcionando governação.
04:09
And the more these organizationsorganizações
are complexcomplexo and sophisticatedsofisticado,
80
237431
4008
Quanto mais complexas e sofisticadas
forem estas organizações,
04:13
the lessMenos we can think of them
as the oppositeoposto of a stateEstado.
81
241463
3341
menos podemos pensar nelas
como o oposto a um Estado.
04:16
Now, what do you call
a groupgrupo like HezbollahHezbollah?
82
244828
2279
O que é que chamamos a um grupo
como o Hezbollah?
04:19
They runcorre partparte of a territoryterritório,
they administeradministrar all theirdeles functionsfunções,
83
247131
3315
Eles dominam parte do território,
administram todas as suas funções,
04:22
they pickescolher up the garbagelixo,
they runcorre the sewageesgoto systemsistema.
84
250470
3134
recolhem o lixo,
gerem o sistema de esgotos,
04:25
Is this a stateEstado? Is it a rebelrebelde groupgrupo?
85
253628
2711
Isto é um estado? É um grupo rebelde?
04:28
Or maybe something elseoutro,
something differentdiferente and newNovo?
86
256720
3337
Talvez seja outra coisa,
uma coisa diferente e nova.
04:32
And what about ISISISIS?
87
260081
1681
E quanto ao ISIS?
04:33
The lineslinhas are blurredturva.
88
261786
1270
As linhas estão esborratadas.
04:35
We liveviver in a worldmundo of statesestados,
non-statesEstados não, and in-betweenmeio-termo,
89
263080
3758
Vivemos num mundo de estados,
de não estados, e de coisas intermédias.
04:38
and the more statesestados are weakfraco,
like in the MiddleMédio EastLeste todayhoje,
90
266862
3413
Quanto mais fracos são os Estados,
como atualmente no Médio Oriente,
04:42
the more non-statenão-estatais actorsatores
stepdegrau in and fillencher that gapgap.
91
270299
3476
mais agentes não estatais aparecerão
para preencher essa lacuna.
04:45
This mattersimporta for governmentsgovernos,
because to countercontador these groupsgrupos,
92
273799
3126
Isso preocupa os governos
porque, para conter esses grupos,
04:48
they will have to investinvestir more
in non-militarynão-militares toolsFerramentas.
93
276949
3450
eles vão ter que investir mais
em ferramentas não militares.
04:53
FillingDe enchimento that governancegovernança gapgap
94
281202
1471
Preencher as lacunas do governo
04:54
has to be at the centercentro
of any sustainablesustentável approachabordagem.
95
282697
3429
tem de estar no centro de
qualquer abordagem sustentável.
04:58
This alsoAlém disso mattersimporta very much
for peacemakingrestabelecimento da paz and peacebuildingconstrução da paz.
96
286150
3639
Isto também é muito preocupante
para a criação e construção da paz.
05:01
If we better understandCompreendo armedarmado groupsgrupos,
97
289813
2031
Se entendermos melhor os grupos armados,
05:03
we will better know
what incentivesincentivos to offeroferta
98
291868
2462
saberemos melhor que incentivos oferecer
05:06
to encourageencorajar the transitiontransição
from violenceviolência to nonviolenceNão-violência.
99
294354
3776
para encorajar a transição
da violência para a não violência.
05:10
So in this newNovo contestconcurso
betweenentre statesestados and non-statesEstados não,
100
298487
3644
Então, nesta nova competição
entre estados e grupos não estatais,
05:14
militarymilitares powerpoder can winganhar some battlesbatalhas,
101
302155
2652
talvez o poder militar possa
vencer algumas batalhas,
05:16
but it will not give us
peacePaz nornem stabilityestabilidade.
102
304831
2833
mas isso não nos trará
paz ou estabilidade.
05:20
To achievealcançar these objectivesobjectivos,
103
308085
1848
Para alcançar esses objetivos,
05:21
what we need is a long-termlongo prazo investmentinvestimento
in fillingo preenchimento that securitysegurança gapgap,
104
309957
4805
o que precisamos é
de investimento a longo prazo
que preencha a lacuna da segurança,
05:26
in fillingo preenchimento that governancegovernança gapgap
105
314786
2001
para resolver a lacuna da governação
05:28
that allowedpermitido these groupsgrupos
to thriveprosperar in the first placeLugar, colocar.
106
316811
3091
que, primeiro que tudo, permite
que esses grupos prosperem.
05:32
Thank you.
107
320220
1151
Obrigada.
05:33
(ApplauseAplausos)
108
321395
3557
(Aplausos)
Translated by André Rosário
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com