ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com
TED2016

Angélica Dass: The beauty of human skin in every color

Angélica Dass: A beleza da pele humana em cada cor

Filmed:
2,472,894 views

A fotografia de Angélica Dass desafia a forma como pensamos sobre a cor da pele e a identidade étnica. Nesta apresentação, conheçam a inspiração por trás do seu projeto de retratos, Humanae, e a sua busca por documentar as verdadeiras cores da humanidade em vez do falso branco, vermelho, preto e amarelo associados à raça.
- Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It has been 128 yearsanos
0
760
4056
Passaram 128 anos
00:16
sinceDesde a the last countrypaís
in the worldmundo abolishedabolido slaveryescravidão
1
4840
3560
desde que o último país no mundo
aboliu a escravatura
00:21
and 53 yearsanos
2
9240
2416
e 53 anos
00:23
sinceDesde a MartinMartin LutherLuther KingRei pronouncedpronuncia-se
his "I Have A DreamSonho" speechdiscurso.
3
11680
5080
desde que Martin Luther King
proferiu o seu discurso
"Eu tenho um sonho".
00:29
But we still liveviver in a worldmundo
4
17800
2176
Mas ainda vivemos num mundo
00:32
where the colorcor of our skinpele
not only gives a first impressionimpressão,
5
20000
5200
onde a cor da nossa pele
não só cria a primeira impressão,
00:37
but a lastingduração one that remainspermanece.
6
25880
2880
mas uma que dura e permanece.
00:43
I was bornnascermos in a familyfamília fullcheio of colorscores.
7
31120
4256
Eu nasci numa família cheia de cores.
00:47
My fatherpai is the sonfilho of a maidempregada doméstica
8
35400
3016
O meu pai é filho de uma empregada
00:50
from whomo qual he inheritedherdado
an intenseintenso darkSombrio chocolatechocolate tonetom.
9
38440
5080
de quem herdou um tom
intenso de chocolate negro.
00:56
He was adoptedadotado by those
who I know as my grandparentsavós.
10
44280
4696
Ele foi adotado por aqueles que conheço
como os meus avós.
01:01
The matriarchmatriarca, my grandmaAvó,
11
49000
2256
A matriarca, a minha avó,
01:03
has a porcelainporcelana skinpele and cotton-likealgodão-como haircabelo.
12
51280
3600
tem uma pele de porcelana
e um cabelo como algodão.
01:07
My grandpaVovô was somewherealgum lugar betweenentre
a vanillabaunilha and strawberrymorango yogurtiogurte tonetom,
13
55560
5736
O meu avô estava algures entre o tom
de iogurte de baunilha e morango,
01:13
like my uncletio and my cousinprimo.
14
61320
2640
como o meu tio e primo.
01:16
My mothermãe is a cinnamon-skincanela-pele
daughterfilha of a nativenativo BrazilianBrasileiro,
15
64680
6856
A minha mãe é a de pele de canela,
filha de um nativo brasileiro,
01:23
with a pinchbeliscão of hazelavelã and honeymel,
16
71560
2680
com uma pitada de avelã e mel,
01:26
and a man [who is]
a mixmisturar of coffeecafé with milkleite,
17
74920
2936
e de um homem que é a mistura
de café com leite,
01:29
but with a lot of coffeecafé.
18
77880
1720
mas com muito café.
01:32
She has two sistersirmãs.
19
80400
2256
Ela tem duas irmãs.
01:34
One in a toasted-peanutamendoim torrado skinpele
20
82680
2896
Uma, com pele amendoim torrado,
01:37
and the other,
21
85600
1416
e outra,
01:39
alsoAlém disso adoptedadotado,
22
87040
1536
também adotada,
01:40
more on the beigebege sidelado,
23
88600
1896
mais para o lado bege,
01:42
like a pancakepanqueca.
24
90520
1296
como uma panqueca.
01:43
(LaughterRiso)
25
91840
1376
(Risos)
01:45
GrowingCrescendo up in this familyfamília,
26
93240
2856
Ao crescer nesta família,
01:48
colorcor was never importantimportante for me.
27
96120
2600
a cor nunca foi importante para mim.
01:51
OutsideFora home, howeverContudo,
things were differentdiferente soonem breve.
28
99600
4440
contudo, fora de casa,
as coisas eram diferentes.
01:57
ColorCor had manymuitos other meaningssignificados.
29
105560
3320
A cor tinha muitos outros significados.
02:02
I rememberlembrar my first
drawingdesenhando lessonslições in schoolescola
30
110160
3776
Lembro-me das minhas primeiras
aulas de desenho na escola
02:05
as a bunchgrupo of contradictorycontraditório feelingssentimentos.
31
113960
2936
como um conjunto de
sentimentos contraditórios.
02:08
It was excitingemocionante and creativecriativo
32
116920
2936
Era entusiasmante e criativo
02:11
but I never understoodEntendido
the uniqueúnico flesh-coloredCarne-colorido pencillápis.
33
119880
4800
mas eu nunca entendi o
invulgar lápis cor-da-pele.
02:17
I was madefeito of fleshcarne but I wasn'tnão foi pinkRosa.
34
125360
3375
Eu era feita de carne
mas não era cor-de-rosa.
02:20
My skinpele was brownCastanho,
and people said I was blackPreto.
35
128759
3777
A minha pele era castanha,
e as pessoas diziam que eu era preta.
02:24
I was sevenSete yearsanos oldvelho
with a messbagunça of colorscores in my headcabeça.
36
132560
4160
Eu tinha sete anos de idade e uma
confusão de cores na minha cabeça.
02:29
LaterMais tarde,
37
137960
1200
Mais tarde,
02:31
when I tooktomou my cousinprimo to schoolescola,
38
139880
2496
quando levei o meu primo à escola,
02:34
I was usuallygeralmente takenocupado for the nannybabá.
39
142400
2400
era habitualmente confundida
com a ama.
02:37
By helpingajudando in the kitchencozinha
at a friend'sdo amigo partyfesta,
40
145320
3656
Ao ajudar na cozinha
na festa de amigos,
02:41
people thought I was the maidempregada doméstica.
41
149000
2120
as pessoas pensavam que
eu era a empregada.
02:43
I was even treatedtratado like a prostituteprostituta
42
151680
3016
Até fui tratada como a prostituta
02:46
just because I was walkingcaminhando alonesozinho
on the beachde praia with EuropeanEuropeu friendsamigos.
43
154720
4520
só porque estava a caminhar
numa praia com amigos europeus.
02:51
And manymuitos timesvezes,
44
159760
1496
E muitas vezes,
02:53
visitingvisitando my grandmaAvó or friendsamigos
in uppersuperior classclasse buildingsedifícios,
45
161280
4576
ao visitar a minha avó ou amigos
em prédios de classe alta,
02:57
I was invitedconvidamos not to use
the maina Principal elevatorelevador.
46
165880
4936
era convidada a não usar
o elevador principal.
Porque, no final de contas,
03:02
Because in the endfim,
47
170840
2376
com esta cor e este cabelo,
03:05
with this colorcor and this haircabelo,
48
173240
2696
eu não posso pertencer a certos sítios.
03:07
I cannotnão podes belongpertencer to some placeslocais.
49
175960
2920
03:12
In some way,
50
180400
1216
De certa forma,
03:13
I get to used to it and acceptaceitar partparte of it.
51
181640
3536
habituo-me e aceito uma parte disso.
03:17
HoweverNo entanto, something insidedentro of me
keepsmantém revolvingrevolvendo and strugglinglutando.
52
185200
4800
Contudo, algo dentro de mim
continua a revolver e debater-se.
03:23
YearsAnos latermais tarde I marriedcasado a SpaniardEspanhol.
53
191200
3680
Anos mais tarde, casei com um hispânico.
03:27
But not any SpaniardEspanhol.
54
195440
2176
Mas não um hispânico qualquer.
03:29
I choseescolheu one with the skinpele colorcor
of a lobsterlagosta when sunburntqueimado.
55
197640
3896
Escolhi um com o tom de pele
de uma lagosta com um escaldão.
03:33
(LaughterRiso)
56
201560
2016
(Risos)
03:35
SinceDesde then, a newNovo questionquestão
startedcomeçado to chaseChase me.
57
203600
4336
Desde então, uma nova pergunta
começou a perseguir-me.
03:39
What will be the colorcor of your childrencrianças?
58
207960
2360
Qual será a cor dos vossos filhos?
03:43
As you can understandCompreendo,
this is my last concernpreocupação.
59
211040
2640
Como podem compreender,
esta é a minha última preocupação.
03:46
But thinkingpensando about it,
60
214280
2696
Mas pensando nisso,
03:49
with my previousanterior backgroundfundo,
61
217000
1936
e com o meu enquadramento prévio,
03:50
my storyhistória led me to make
my personalpessoal exerciseexercício as a photographerfotógrafo.
62
218960
6096
a minha história conduziu a um
exercício pessoal enquanto fotógrafa.
03:57
And that is how HumanaeHumanae was bornnascermos.
63
225080
2840
E foi assim que nasceu Humanae.
04:00
HumanaeHumanae is a pursuitperseguição
to highlightdestaque our trueverdade colorscores,
64
228640
4936
Humanae é uma busca por destacar
as nossas cores verdadeiras,
04:05
ratherem vez than the untruefalso
65
233600
1656
ao invés dos não verdadeiros
04:07
whitebranco, redvermelho, blackPreto or yellowamarelo
associatedassociado with racecorrida.
66
235280
5416
branco, vermelho, preto ou amarelo
associados à raça.
04:12
It's a kindtipo of gamejogos to questionquestão our codescódigos de.
67
240720
4336
É como um jogo que questiona
os nossos códigos.
04:17
It's a work in progressprogresso
from a personalpessoal storyhistória to a globalglobal historyhistória.
68
245080
5056
É um trabalho em desenvolvimento de uma
história pessoal para uma História global.
04:22
I portrayretratar the subjectsassuntos
in a whitebranco backgroundfundo.
69
250160
4720
Retrato os sujeitos
sob um fundo branco.
04:27
Then I chooseescolher an 11-pixel-pixel
squarequadrado from the nosenariz,
70
255880
4896
Depois escolho um quadrado
de 11 píxeis a partir do nariz,
04:32
paintpintura the backgroundfundo,
71
260800
1640
pinto o fundo,
04:35
and look for the correspondingcorrespondente colorcor
in the industrialindustrial palettepaleta, PantonePantone.
72
263200
4120
e procuro a cor correspondente
na paleta industrial, Pantone.
04:40
I startedcomeçado with my familyfamília and friendsamigos,
73
268480
2976
Comecei pela minha família e amigos,
04:43
then more and more people
joinedingressou the adventureaventura,
74
271480
3896
depois, mais e mais pessoas
se juntaram à aventura,
04:47
thanksobrigado to publicpúblico callschamadas
comingchegando throughatravés the socialsocial mediameios de comunicação.
75
275400
3760
graças a chamadas públicas
através das redes sociais.
04:52
I thought that the maina Principal spaceespaço
to showexposição my work was the InternetInternet
76
280440
4576
Pensei que o espaço principal para
mostrar o meu trabalho era a Internet
04:57
because I want an openaberto conceptconceito
that invitesconvida everybodytodo mundo
77
285040
4536
porque eu queria um conceito
aberto que convidasse todos
05:01
to pushempurrar the sharecompartilhar buttonbotão
in bothambos the computercomputador and theirdeles braincérebro.
78
289600
4280
a clicar no botão "partilhar",
tanto no computador como no cérebro.
05:08
The snowballbola de neve startedcomeçado to rolllista.
79
296280
2840
A bola de neve começou a rolar.
05:11
The projectprojeto had a great welcomebem vinda --
80
299880
3120
O projeto foi muito bem recebido
05:15
invitationsconvites, exhibitionsexposições,
81
303760
3456
-- convites, exposições,
05:19
physicalfisica formatsformatos de,
82
307240
1736
formatos físicos,
05:21
galleriesgalerias and museumsmuseus ...
83
309000
2000
galerias e museus ...
05:23
just happenedaconteceu.
84
311800
1736
simplesmente aconteceram.
05:25
And amongentre them, my favoritefavorito:
85
313560
2560
E entre todos, o meu favorito:
05:29
when HumanaeHumanae occupiesocupa publicpúblico spacesespaços
86
317240
3080
quando Humanae ocupa
espaços públicos
05:33
and appearsaparece in the streetrua,
87
321280
2200
e aparece na rua,
05:36
it fosterspromove a a popularpopular debatedebate
88
324440
2600
alimentando um debate público
05:39
and createscria a feelingsentindo-me of communitycomunidade.
89
327840
3440
e criando um sentimento de comunidade.
05:46
I have portrayedretratado more than 3,000 people
90
334800
4096
Já retratei mais de 3000 pessoas
05:50
in 13 differentdiferente countriespaíses,
91
338920
2616
em 13 países diferentes,
05:53
19 differentdiferente citiescidades around the worldmundo.
92
341560
3056
19 cidades diferentes por todo o mundo.
05:56
Just to mentionmenção some of them --
93
344640
2536
Apenas para mencionar algumas
05:59
from someonealguém includedincluído in the ForbesForbes listLista,
94
347200
2536
-- desde alguém incluído na lista Forbes,
06:01
to refugeesrefugiados who crossedcruzou
the MediterraneanMediterrâneo by boatbarco.
95
349760
3456
a refugiados que atravessaram
o Mediterrâneo de barco.
06:05
In ParisParis, from the UNESCOUNESCO
HeadquartersSede to a shelterabrigo.
96
353240
4416
Em Paris, desde a sede da UNESCO
a um abrigo.
06:09
And studentsalunos bothambos in SwitzerlandSuíça
and favelasfavelas in RioRio dede JaneiroJaneiro.
97
357680
4920
E estudantes na Suíça e
nas favelas do Rio de Janeiro.
06:15
All kindstipos of beliefscrenças,
98
363360
1976
Todos os tipos de credos,
06:17
gendergênero identitiesidentidades
99
365360
1536
identidades de género
06:18
or physicalfisica impairmentsdeficiências,
100
366920
1600
ou impedimentos físicos,
06:21
a newbornrecém-nascido or terminallyterminalmente illeu vou.
101
369160
2976
um recém-nascido ou doente terminal.
06:24
We all togetherjuntos buildconstruir HumanaeHumanae.
102
372160
2840
Todos juntos construímos Humanae.
06:29
Those portraitsretratos make us rethinkrepensar
how we see eachcada other.
103
377040
4600
Aqueles retratos fazem-nos
repensar sobre como nos vemos.
06:34
When modernmoderno scienceCiência
is questioningquestionando the racecorrida conceptconceito,
104
382120
3856
Quando a ciência moderna se encontra
a questionar o conceito de raça,
06:38
what does it mean for us
to be blackPreto, whitebranco, yellowamarelo, redvermelho?
105
386000
5880
o que significa para nós ser preto,
branco, amarelo, vermelho?
06:44
Is it the eyeolho, the nosenariz,
the mouthboca, the haircabelo?
106
392560
4520
É o olho, o nariz, a boca, o cabelo?
06:49
Or does it have to do with our originorigem,
107
397720
3336
Ou terá a ver com a nossa origem,
nacionalidade
06:53
nationalitynacionalidade
108
401080
1256
06:54
or bankbanco accountconta?
109
402360
1360
ou conta bancária?
06:58
This personalpessoal exerciseexercício
turnedvirou out to be a discoverydescoberta.
110
406880
4360
Este exercício pessoal tornou-se
uma descoberta.
07:03
SuddenlyDe repente I realizedpercebi that HumanaeHumanae
was usefulútil for manymuitos people.
111
411640
6216
De repente percebi que Humanae
era útil para muitas pessoas.
07:09
It representsrepresenta a sortordenar of mirrorespelho
112
417880
2256
Representa um tipo de espelho
07:12
for those who cannotnão podes find
themselvessi mesmos reflectedrefletida in any labelrótulo.
113
420160
4560
para aqueles que não se reveem
em nenhum rótulo.
07:17
It was amazingsurpreendente
114
425320
1296
Foi incrível
07:18
that people startedcomeçado to sharecompartilhar
theirdeles thoughtspensamentos about the work with me.
115
426640
3360
que as pessoas tenham começado a partilhar
os seus pensamentos sobre o trabalho.
07:23
I have hundredscentenas of that,
116
431080
1976
Tenho centenas dessas partilhas,
07:25
I will sharecompartilhar with you, too.
117
433080
1800
que também vou partilhar convosco.
07:27
A mothermãe of 11 yearsanos --
118
435880
2000
Uma mãe...
07:30
A mothermãe of an 11-year-old-ano de idade girlmenina wroteescrevi me,
119
438760
3640
Uma mãe de uma menina de 11 anos
escreveu-me:
07:35
"Very good for me as a toolferramenta
to work on her confidenceconfiança,
120
443080
3776
"Muito bom para mim enquanto ferramenta
para trabalhar a confiança dela,
"pois no fim de semana passado,
07:38
as this pastpassado weekendfim de semana
121
446880
2056
"uma das suas amigas discutiu com ela
dizendo-lhe que ela não pertencia ali
07:40
one of her girlfriendsnamoradas arguedargumentou with her
that she does not belongpertencer
122
448960
4936
07:45
and should not be allowedpermitido
to liveviver in NorwayNoruega.
123
453920
3240
"e que não deveria ser autorizada
a viver na Noruega.
07:50
So your work has
a very specialespecial placeLugar, colocar in my heartcoração
124
458000
3936
"Por isso, o seu trabalho tem um lugar
muito especial no meu coração
07:53
and it's very importantimportante for me."
125
461960
1800
"e é muito importante para mim."
07:58
A womanmulher sharedcompartilhado her portraitretrato
on FacebookFacebook and wroteescrevi,
126
466880
3680
Uma mulher partilhou o seu
retrato no Facebook e escreveu:
08:03
"All my life,
127
471640
1216
"Toda a minha vida,
08:04
people from acrossatravés the globeglobo
had difficultiesdificuldades to placeLugar, colocar me in a groupgrupo,
128
472880
5096
"as pessoas por todo o mundo tiveram
dificuldade em colocar-me num grupo,
08:10
a stereotypeestereótipo,
129
478000
1456
"num estereótipo,
08:11
a boxcaixa.
130
479480
1296
"numa caixa.
08:12
PerhapsTalvez we should stop.
131
480800
2176
"Talvez devêssemos parar.
08:15
InsteadEm vez disso of framingenquadramento, askpergunte the individualIndividual,
132
483000
3136
"Em vez de formatar, perguntem à pessoa:
08:18
'How would you labelrótulo yourselfvocê mesmo?'
133
486160
2296
"'Como é que te rotulas?'
08:20
Then I would say,
134
488480
1816
"Depois eu diria:
08:22
'HiOi. I'm MassielMassiel.
135
490320
2016
"'Olá. Sou a Massiel.
08:24
I'm a Dominican-DutchDominicana-holandês,
136
492360
1536
"Sou uma alemã dominicana,
08:25
I grewcresceu up in a mixedmisturado familyfamília
137
493920
2016
"cresci numa família mista
08:27
and I'm a bisexualbissexual womanmulher.' "
138
495960
1880
"e sou uma mulher bissexual.' "
08:31
BesidesAlém do mais these unexpectedinesperado
and touchingtocando reactionsreações,
139
499880
4096
Para além destas reações
inesperadas e tocantes,
08:36
HumanaeHumanae findsencontra a newNovo life
in a differentdiferente varietyvariedade of fieldsCampos.
140
504000
4656
Humanae encontra uma nova vida
em áreas muito diferentes.
08:40
Just to showexposição you some examplesexemplos,
141
508680
2160
Para vos mostrar alguns exemplos,
08:43
illustratorsilustradores and artarte studentsalunos
142
511680
2215
ilustradores e estudantes de arte
usam-no como referência
para os seus esboços e estudos.
08:45
usingusando it as a referencereferência
for theirdeles sketchesesboços and theirdeles studiesestudos.
143
513919
4096
08:50
It's a collectioncoleção of facesrostos.
144
518039
2041
É uma coleção de rostos.
08:52
ResearchersPesquisadores in the fieldsCampos of anthropologyantropologia,
145
520840
3936
Investigadores das áreas de antropologia,
08:56
physicsfísica and neuroscienceneurociência
146
524800
2296
física a neurociências
08:59
use HumanaeHumanae with differentdiferente
scientificcientífico approachesse aproxima
147
527120
4136
usam o Humanae
com diferentes abordagens científicas
09:03
relatedrelacionado to humanhumano ethnicityetnia,
148
531280
2616
relacionadas com etnicidade humana,
09:05
optophysiologyoptophysiology,
149
533920
1736
fisiologia da visão,
09:07
facecara recognitionreconhecimento
150
535680
1736
reconhecimento facial
09:09
or Alzheimer'sA doença de Alzheimer.
151
537440
1200
ou Alzheimer.
09:12
One of the mosta maioria importantimportante
impactsimpactos of the projectprojeto
152
540000
3416
Um dos impactos
mais importantes do projeto
09:15
is that HumanaeHumanae was chosenescolhido
to be the covertampa of ForeignEstrangeiros AffairsDos Assuntos,
153
543440
4656
é o Humanae ter sido escolhido
para a capa da revista Foreign Affairs,
09:20
one of the mosta maioria relevantrelevante
politicalpolítico publicationspublicações.
154
548120
4080
uma das mais relevantes
publicações políticas.
09:24
And talkingfalando about foreignestrangeiro affairsromances,
155
552760
3496
E por falar sobre negócios estrangeiros,
09:28
I foundencontrado the perfectperfeito
ambassadorsembaixadores for my projectprojeto ...
156
556280
3720
encontrei os embaixadores
perfeitos para o meu projeto...
09:32
teachersprofessores.
157
560680
1216
os professores.
09:33
They are the onesuns that use HumanaeHumanae
as a toolferramenta for educationaleducacional purposesfins.
158
561920
5960
São eles que usam Humanae como ferramenta
com diferentes objetivos educativos.
09:40
TheirSeus passionpaixão encouragesincentiva a me
to go back to drawingdesenhando classesclasses,
159
568880
5456
A sua paixão encorajou-me a
voltar às aulas de desenho,
09:46
but this time as a teacherprofessor myselfEu mesmo.
160
574360
2840
mas desta vez como professora.
09:50
My studentsalunos,
161
578200
1456
Os meus alunos,
09:51
bothambos adultsadultos and kidsfilhos,
162
579680
2256
adultos e crianças,
09:53
paintpintura theirdeles self-portraitsautoretratos,
163
581960
2776
pintam os seus autorretratos,
09:56
tryingtentando to discoverdescobrir
theirdeles ownpróprio uniqueúnico colorcor.
164
584760
4480
tentando descobrir
a sua cor única.
10:08
As a photographerfotógrafo,
165
596720
2016
Enquanto fotógrafa,
10:10
I realizeperceber that I can be a channelcanal
for othersoutras to communicatecomunicar.
166
598760
5600
percebo que posso ser um canal
para a comunicação dos outros.
10:17
As an individualIndividual,
167
605040
1816
Enquanto indivíduo,
10:18
as AngAngélicaLica,
168
606880
1280
enquanto Angélica,
10:21
everycada time I take a picturecenário,
169
609080
3176
todas as vezes que tiro uma fotografia,
10:24
I feel that I am sittingsentado
in frontfrente of a therapistterapeuta.
170
612280
4200
sinto-me sentada em frente a um terapeuta.
10:29
All the frustrationfrustração, fearmedo and lonelinesssolidão
171
617480
4936
Toda a frustração, medo e solidão
10:34
that I onceuma vez feltsentiu ...
172
622440
1440
que uma vez senti...
10:36
becomestorna-se love.
173
624360
1240
torna-se amor.
10:41
The last countrypaís --
174
629400
1400
O último país...
10:44
the last countrypaís in the worldmundo
who abolishedabolido slaveryescravidão
175
632000
5016
o último país no mundo
a abolir a escravatura
10:49
is the countrypaís where I was bornnascermos,
176
637040
2320
foi o país onde nasci,
10:51
BrazilBrasil.
177
639920
1200
Brasil.
10:54
We still have to work hardDifícil
to abolishabolir a discriminationdiscriminação.
178
642440
4760
Ainda temos que trabalhar muito
para abolir a descriminação.
11:00
That remainspermanece a commoncomum practiceprática worldwideno mundo todo,
179
648080
3976
Isso mantém-se uma prática comum
em todo o mundo,
11:04
and that will not disappeardesaparecer by itselfem si.
180
652080
3600
e não vai desaparecer sozinha.
11:08
Thank you.
181
656480
1256
Obrigada.
11:09
(ApplauseAplausos)
182
657760
14070
(Aplausos)
11:23
Thank you.
183
671880
1200
Obrigada.
Translated by Marta Pinto
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com