ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com
TED2016

Angélica Dass: The beauty of human skin in every color

Angélica Dass: İnsan teninin her renkteki güzelliği

Filmed:
2,472,894 views

Angélica Dass'ın fotoğrafçılığı, ten rengi ve etnik kimlik üzerine düşüncelerimizi sorguluyor. Bu kişisel konuşmada, portre projesi Humanæ'nın ardındaki ilhamı ve ırkla ilişkilendirilmiş gerçek olmayan beyaz, kırmızı, siyah ve sarı yerine insanlığın gerçek renklerini kanıtlama arzusunu dinleyin.
- Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It has been 128 yearsyıl
0
760
4056
Dünyadaki son ülkenin köleliği
00:16
sincedan beri the last countryülke
in the worldDünya abolishedkaldırıldı slaverykölelik
1
4840
3560
yok etmesinin üzerinden 128 yıl,
00:21
and 53 yearsyıl
2
9240
2416
Martin Luther King'in
"Bir hayalim var...''
00:23
sincedan beri MartinMartin LutherLuther KingKral pronouncedtelaffuz
his "I Have A DreamRüya" speechkonuşma.
3
11680
5080
konuşmasının üzerinden ise 53 yıl geçti.
00:29
But we still livecanlı in a worldDünya
4
17800
2176
Ama hâlâ derinizin renginin sadece
00:32
where the colorrenk of our skincilt
not only givesverir a first impressionizlenim,
5
20000
5200
ilk izlenim vermekle kalmayıp sizinle
ilgili akılda kalan son şey olduğu
00:37
but a lastingkalıcı one that remainskalıntılar.
6
25880
2880
bir dünyada yaşıyoruz.
00:43
I was borndoğmuş in a familyaile fulltam of colorsrenkler.
7
31120
4256
Çok renkli bir ailede doğdum.
00:47
My fatherbaba is the sonoğul of a maidhizmetçi
8
35400
3016
Babam yoğun çikolata renk tonunu aldığı
00:50
from whomkime he inheritedmiras
an intenseyoğun darkkaranlık chocolateçikolata toneton.
9
38440
5080
bir hizmetçinin oğluydu.
00:56
He was adoptedbenimsenen by those
who I know as my grandparentsBüyükanne ve büyükbaba.
10
44280
4696
Babaannem ve dedem olarak tanıdığım
kişiler tarafından evlatlık edinilmişti.
01:01
The matriarchmaderşahi, my grandmabüyükanne,
11
49000
2256
Anne tarafımdan,
anneannemin porselen rengi
01:03
has a porcelainPorselen skincilt and cotton-likepamuk gibi hairsaç.
12
51280
3600
bir ten rengi ve pamuğa
benzeyen saçları vardı.
01:07
My grandpaBüyükbaba was somewherebir yerde betweenarasında
a vanillavanilya and strawberryçilek yogurtyoğurt toneton,
13
55560
5736
Dedem, amcam ve kuzenim gibi
vanilya ve çilekli yoğurt
01:13
like my uncleamca dayı and my cousinhala kızı.
14
61320
2640
tonları arasındaydı.
01:16
My motheranne is a cinnamon-skinTarçın-cilt
daughterkız evlat of a nativeyerli BrazilianBrezilya,
15
64680
6856
Annem bir tutam fındık ve bal rengi tenli
yerli bir Brezilyalının ve
01:23
with a pinchçimdik of hazelHazel and honeybal,
16
71560
2680
kahvesi bol bir sütlü kahve tenli adamın
01:26
and a man [who is]
a mixkarıştırmak of coffeeKahve with milkSüt,
17
74920
2936
tarçın rengi tenli
01:29
but with a lot of coffeeKahve.
18
77880
1720
bir kızıydı.
01:32
She has two sisterskız kardeşler.
19
80400
2256
İki kız kardeşi vardı.
01:34
One in a toasted-peanuttost-fıstık skincilt
20
82680
2896
Biri kavrulmuş yer fıstığı tenli
01:37
and the other,
21
85600
1416
ve evlatlık olan diğeri
01:39
alsoAyrıca adoptedbenimsenen,
22
87040
1536
krep gibi
01:40
more on the beigebej sideyan,
23
88600
1896
daha bej bir
01:42
like a pancakeGözleme.
24
90520
1296
tondaydı.
01:43
(LaughterKahkaha)
25
91840
1376
(Kahkahalar)
01:45
GrowingBüyüyen up in this familyaile,
26
93240
2856
Bu ailede büyüdüğümden dolayı
01:48
colorrenk was never importantönemli for me.
27
96120
2600
renk benim için hiç önemli değildi.
01:51
OutsideDışarıda home, howeverancak,
things were differentfarklı soonyakında.
28
99600
4440
Ama evin dışında işler biraz
daha farklıydı.
01:57
ColorRenk had manyçok other meaningsAnlamlar.
29
105560
3320
Rengin birçok anlamı vardı.
02:02
I rememberhatırlamak my first
drawingçizim lessonsdersler in schoolokul
30
110160
3776
Okuldaki ilk resim derslerimi birtakım
çelişkili duygular
02:05
as a bunchDemet of contradictoryçelişkili feelingsduygular.
31
113960
2936
olarak hatırlıyorum.
02:08
It was excitingheyecan verici and creativeyaratıcı
32
116920
2936
Resim dersleri heyecanlı ve yaratıcıydı
02:11
but I never understoodanladım
the uniquebenzersiz flesh-coloredten rengi pencilkalem.
33
119880
4800
fakat ten rengi kalemi asla anlayamadım.
02:17
I was madeyapılmış of flesheti but I wasn'tdeğildi pinkpembe.
34
125360
3375
Benim de bir tenim vardı
fakat pembe değildi.
02:20
My skincilt was brownkahverengi,
and people said I was blacksiyah.
35
128759
3777
Benim tenim kahverengiydi
ve insanlar siyah olduğumu söylüyorlardı.
02:24
I was sevenYedi yearsyıl oldeski
with a messdağınıklık of colorsrenkler in my headkafa.
36
132560
4160
Kafamda bir renk karmaşası vardı
ve yedi yaşımdaydım.
02:29
LaterDaha sonra,
37
137960
1200
Sonra,
02:31
when I tookaldı my cousinhala kızı to schoolokul,
38
139880
2496
kuzenimi okula götürdüğümde
02:34
I was usuallygenellikle takenalınmış for the nannyDadı.
39
142400
2400
dadı olarak görülüyordum.
02:37
By helpingyardım ediyor in the kitchenmutfak
at a friend'sarkadaşınızın partyParti,
40
145320
3656
Bir arkadaşın partisinde mutfakta
yardım ederken
02:41
people thought I was the maidhizmetçi.
41
149000
2120
insanlar hizmetçi olduğumu düşünüyorlardı.
02:43
I was even treatedişlenmiş like a prostitutefahişe
42
151680
3016
Sadece, sahilde Avrupalı arkadaşlarımla
yalnız dolaştığım için
02:46
just because I was walkingyürüme aloneyalnız
on the beachplaj with EuropeanAvrupa friendsarkadaşlar.
43
154720
4520
fahişe muamelesi bile gördüm.
02:51
And manyçok timeszamanlar,
44
159760
1496
Çoğu zaman üst tabaka binalarda
02:53
visitingziyaret my grandmabüyükanne or friendsarkadaşlar
in upperüst classsınıf buildingsbinalar,
45
161280
4576
oturan ninemi veya arkadaşlarımı
ziyarete gittiğimde
02:57
I was inviteddavet not to use
the mainana elevatorAsansör.
46
165880
4936
ana asansörü kullanmamam istendi.
03:02
Because in the endson,
47
170840
2376
Çünkü sonunda,
03:05
with this colorrenk and this hairsaç,
48
173240
2696
bu renkle ve saçla
03:07
I cannotyapamam belongait to some placesyerler.
49
175960
2920
bazı yerlere ait olamazdım.
03:12
In some way,
50
180400
1216
Bir açıdan,
03:13
I get to used to it and acceptkabul etmek partBölüm of it.
51
181640
3536
buna alıştım ve bir parçasını kabul ettim.
03:17
HoweverAncak, something insideiçeride of me
keepstutar revolvinguzayda döndürme and strugglingmücadele.
52
185200
4800
Ama yine de içimden bir şey düşünmeyi
ve mücadele etmeyi sürdürüyordu.
03:23
YearsYıl latersonra I marriedevli a Spaniardİspanyol.
53
191200
3680
Yıllar sonra bir İspanyol ile evlendim.
03:27
But not any Spaniardİspanyol.
54
195440
2176
Ama herhangi bir İspanyol değil.
03:29
I choseseçti one with the skincilt colorrenk
of a lobsterıstakoz when sunburntgüneşlenmek.
55
197640
3896
Güneş yanığı olduğunda teni bir karidese
benzeyen birini seçtim.
03:33
(LaughterKahkaha)
56
201560
2016
(Kahkahalar)
03:35
SinceBeri then, a newyeni questionsoru
startedbaşladı to chaseChase me.
57
203600
4336
Sonra bir soru aklıma takıldı.
03:39
What will be the colorrenk of your childrençocuklar?
58
207960
2360
Çocuklarımızın rengi ne olacaktı?
03:43
As you can understandanlama,
this is my last concernilgilendirmek.
59
211040
2640
Anlayacağınız üzere bu benim
kaygılanacağım son şeydi.
03:46
But thinkingdüşünme about it,
60
214280
2696
Ama bunu geçmişteki altyapımla
03:49
with my previousönceki backgroundarka fon,
61
217000
1936
düşündüğümde
03:50
my storyÖykü led me to make
my personalkişisel exerciseegzersiz as a photographerfotoğrafçı.
62
218960
6096
hikâyem beni kişisel eğitimimi
fotoğrafçı olarak yapmaya götürdü.
03:57
And that is how HumanaeHumanae was borndoğmuş.
63
225080
2840
İşte Humanae böyle doğdu.
04:00
HumanaeHumanae is a pursuitkovalama
to highlightvurgulamak our truedoğru colorsrenkler,
64
228640
4936
Humanae ırklarla özdeşleştirilen beyaz,
kırmızı, siyah, sarı gibi
04:05
ratherdaha doğrusu than the untrueyanlış
65
233600
1656
gerçek olmayan renklerdense
04:07
whitebeyaz, redkırmızı, blacksiyah or yellowSarı
associatedilişkili with raceyarış.
66
235280
5416
gerçek olan renklerimizi
vurgulamanın arayışı.
04:12
It's a kindtür of gameoyun to questionsoru our codeskodları.
67
240720
4336
Bu, kodlarımızı sorgulamak için
bir tür oyun.
04:17
It's a work in progressilerleme
from a personalkişisel storyÖykü to a globalglobal historytarih.
68
245080
5056
Bu kişisel bir hikâyeden evrensel bir
tarihe doğru gelişen bir çalışma.
04:22
I portraytasvir the subjectskonular
in a whitebeyaz backgroundarka fon.
69
250160
4720
Ben kişileri beyaz bir arka planda
fotoğraflıyorum.
04:27
Then I chooseseçmek an 11-pixel-piksel
squarekare from the noseburun,
70
255880
4896
Sonra arka planı boyamak için
burundan 11 piksellik bir
04:32
paintboya the backgroundarka fon,
71
260800
1640
parça alıyorum
04:35
and look for the correspondinguyan colorrenk
in the industrialSanayi palettepalet, PantonePantone.
72
263200
4120
ve endüstriyel paletten uyuşan rengi,
Pantone'u arıyorum.
04:40
I startedbaşladı with my familyaile and friendsarkadaşlar,
73
268480
2976
Önce ailemle ve arkadaşlarımla başladım.
04:43
then more and more people
joinedkatıldı the adventuremacera,
74
271480
3896
Sonra sosyal medyadan ulaşan umumî
çağrılar sağ olsun, daha fazla kişi
04:47
thanksTeşekkürler to publichalka açık callsaramalar
cominggelecek throughvasitasiyla the socialsosyal mediamedya.
75
275400
3760
bu maceraya katıldı.
04:52
I thought that the mainana spaceuzay
to showgöstermek my work was the InternetInternet
76
280440
4576
Yaptığım işi göstermek için asıl alanın
internet olduğunu düşündüm,
04:57
because I want an openaçık conceptkavram
that invitesdavet ediyor everybodyherkes
77
285040
4536
çünkü insanları hem bilgisayarlarıyla,
hem de beyinleriyle "Paylaş" butonuna
05:01
to pushit the sharepay buttondüğme
in bothher ikisi de the computerbilgisayar and theironların brainbeyin.
78
289600
4280
basmaya davet eden
açık bir konsept istiyordum.
05:08
The snowballKartopu startedbaşladı to rollrulo.
79
296280
2840
Kar topu yuvarlanmaya başlamıştı.
05:11
The projectproje had a great welcomeHoşgeldiniz --
80
299880
3120
Proje çok iyi karşılandı,
05:15
invitationsDavetiyeler, exhibitionssergiler,
81
303760
3456
davetler, sergiler,
05:19
physicalfiziksel formatsbiçimleri,
82
307240
1736
fiziksel formatlar,
05:21
galleriesGaleriler and museumsMüze ...
83
309000
2000
galeriler ve müzeler
05:23
just happenedolmuş.
84
311800
1736
oldu.
05:25
And amongarasında them, my favoritesevdiğim:
85
313560
2560
Bunların arasında favorim:
05:29
when HumanaeHumanae occupieskaplar publichalka açık spacesalanlarda
86
317240
3080
Humanae umumi alanlarda gerçekleştiğinde
05:33
and appearsbelirir in the streetsokak,
87
321280
2200
ve sokakta gösterildiğinde
05:36
it fostersteşvik a popularpopüler debatetartışma
88
324440
2600
popüler bir tartışma ortaya atması
05:39
and createsyaratır a feelingduygu of communitytoplum.
89
327840
3440
ve toplumsal bir duyarlılık
oluşturmasıydı.
05:46
I have portrayedtasvir more than 3,000 people
90
334800
4096
13 farklı ülkeden, 19 farklı şehirden,
05:50
in 13 differentfarklı countriesülkeler,
91
338920
2616
3000'den fazla insanın
05:53
19 differentfarklı citiesşehirler around the worldDünya.
92
341560
3056
fotoğrafını çektim.
05:56
Just to mentionsöz etmek some of them --
93
344640
2536
Onların bazılarından
bahsetmek gerekirse, onlar,
05:59
from someonebirisi includeddahil in the ForbesForbes listliste,
94
347200
2536
Forbes listesinde bulunan birinden
06:01
to refugeesmülteciler who crossedçarpı
the MediterraneanMediterranean by boattekne.
95
349760
3456
Akdeniz'i bir botla geçmeye
çalışan mültecilere,
06:05
In ParisParis, from the UNESCOUNESCO
HeadquartersGenel Müdürlük to a shelterbarınak.
96
353240
4416
Paris'te UNESCO Merkezi'nden bir barınağa,
06:09
And studentsöğrencilerin bothher ikisi de in Switzerlandİsviçre
and favelasfavelas in RioRio dede JaneiroJaneiro.
97
357680
4920
İsviçre'den ve
Rio de Janeiro'nun gecekondu
mahallelerinden öğrencilere kadarlar.
06:15
All kindsçeşit of beliefsinançlar,
98
363360
1976
Her türden inanç,
06:17
genderCinsiyet identitieskimlikler
99
365360
1536
cinsel kimlik
06:18
or physicalfiziksel impairmentsbozuklukları,
100
366920
1600
ve fiziksel engelleri,
06:21
a newbornYeni doğan or terminallyölümcül derecede illhasta.
101
369160
2976
yeni doğmuş veya ölümcül hasta.
06:24
We all togetherbirlikte buildinşa etmek HumanaeHumanae.
102
372160
2840
Biz hep beraber Humanae'yi kurduk.
06:29
Those portraitsportreler make us rethinkyeniden düşünmek
how we see eachher other.
103
377040
4600
Bu portreler birbirimizi nasıl gördüğümüzü
bize yeniden düşündürdü.
06:34
When modernmodern scienceBilim
is questioningsorgulama the raceyarış conceptkavram,
104
382120
3856
Modern bilim ırk kavramını sorgularken,
06:38
what does it mean for us
to be blacksiyah, whitebeyaz, yellowSarı, redkırmızı?
105
386000
5880
siyah, beyaz, sarı, kırmızı olmak
bizim için ne ifade ediyor?
06:44
Is it the eyegöz, the noseburun,
the mouthağız, the hairsaç?
106
392560
4520
Göz mü, burun mu, ağız veya saç mı
06:49
Or does it have to do with our originMenşei,
107
397720
3336
ya da kökenimizle,
06:53
nationalityMilliyet
108
401080
1256
milliyetimizle,
banka hesabımızla mı alakalı?
06:54
or bankbanka accounthesap?
109
402360
1360
06:58
This personalkişisel exerciseegzersiz
turneddönük out to be a discoverykeşif.
110
406880
4360
Bu kişisel egzersiz bir keşfe dönüştü.
07:03
SuddenlyAniden I realizedgerçekleştirilen that HumanaeHumanae
was usefulişe yarar for manyçok people.
111
411640
6216
Aniden Humanae'nin birçok insan için
çok kullanışlı olduğunu fark ettim.
07:09
It representstemsil a sortçeşit of mirrorayna
112
417880
2256
Bu, kendini herhangi bir etikette
ifade edilmiş
07:12
for those who cannotyapamam find
themselveskendilerini reflectedyansıyan in any labeletiket.
113
420160
4560
olarak bulamayan insanlar için
bir tür aynayı temsil ediyor.
07:17
It was amazingşaşırtıcı
114
425320
1296
İnsanların bu işle alakalı
07:18
that people startedbaşladı to sharepay
theironların thoughtsdüşünceler about the work with me.
115
426640
3360
fikirlerini benimle paylaşmaya
başlaması inanılmazdı.
07:23
I have hundredsyüzlerce of that,
116
431080
1976
Bunlardan yüzlercesi var,
07:25
I will sharepay with you, too.
117
433080
1800
sizinle de paylaşacağım.
07:27
A motheranne of 11 yearsyıl --
118
435880
2000
11 yaşında bir çocuğun annesi-
07:30
A motheranne of an 11-year-old-yaşında girlkız wroteyazdı me,
119
438760
3640
11 yaşında bir kızın annesi şöyle yazmış,
07:35
"Very good for me as a toolaraç
to work on her confidencegüven,
120
443080
3776
"Kızım bu hafta sonu bir arkadaşıyla
Norveç'e ait olmadığı ve
07:38
as this pastgeçmiş weekendhafta sonu
121
446880
2056
Norveç'te yaşamasına izin verilmemesi
07:40
one of her girlfriendsKız arguedsavundu with her
that she does not belongait
122
448960
4936
konusunda tartıştıktan sonra onun
güvenini artırmak için
07:45
and should not be allowedizin
to livecanlı in NorwayNorveç.
123
453920
3240
çok iyi bir araç oldu.
07:50
So your work has
a very specialözel placeyer in my heartkalp
124
458000
3936
Yani yaptığınız işin kalbimde
çok özel bir yeri var
07:53
and it's very importantönemli for me."
125
461960
1800
ve bu benim için çok önemli."
07:58
A womankadın sharedpaylaşılan her portraitportre
on FacebookFacebook and wroteyazdı,
126
466880
3680
Bir kadın portresini Facebook'ta paylaşmış
ve şöyle yazmış,
08:03
"All my life,
127
471640
1216
"Hayatım boyunca
08:04
people from acrosskarşısında the globeküre
had difficultieszorluklar to placeyer me in a groupgrup,
128
472880
5096
dünyanın dört bir yanından insanlar beni
bir gruba yerleştirirken zorlandı,
08:10
a stereotypeklişe,
129
478000
1456
bir kalıba,
08:11
a boxkutu.
130
479480
1296
bir kutuya.
08:12
PerhapsBelki de we should stop.
131
480800
2176
Belki de artık durmalıyız.
08:15
InsteadBunun yerine of framingçerçeveleme, asksormak the individualbireysel,
132
483000
3136
İnsanları bir kalıba sokmak yerine onlara
08:18
'How would you labeletiket yourselfkendin?'
133
486160
2296
"Kendini nasıl tanımlardın?"
diye sormalıyız.
08:20
Then I would say,
134
488480
1816
Ben şöyle söylerdim,
08:22
'HiMerhaba. I'm MassielMassiel.
135
490320
2016
"Merhaba. Ben Massiel.
08:24
I'm a Dominican-DutchDominik asıllı Hollandalı,
136
492360
1536
Dominikli-Hollandalı'yım.
08:25
I grewbüyüdü up in a mixedkarışık familyaile
137
493920
2016
Melez bir ailede büyüdüm
08:27
and I'm a bisexualbiseksüel womankadın.' "
138
495960
1880
ve biseksüel bir kadınım."
08:31
BesidesAyrıca these unexpectedbeklenmedik
and touchingdokunma reactionsreaksiyonları,
139
499880
4096
Bu beklenmedik ve duygusal tepkilerin
yanı sıra, Humanae
08:36
HumanaeHumanae findsbuluntular a newyeni life
in a differentfarklı varietyvaryete of fieldsalanlar.
140
504000
4656
değişik alanlarda yeni bir hayat buluyor.
Örnek vermek gerekirse,
08:40
Just to showgöstermek you some examplesörnekler,
141
508680
2160
08:43
illustratorsRessamlar and artSanat studentsöğrencilerin
142
511680
2215
çizerler ve resim öğrencileri
08:45
usingkullanma it as a referencereferans
for theironların sketchesskeçler and theironların studiesçalışmalar.
143
513919
4096
eskizleri ve çalışmaları için
referans olarak kullanıyorlar.
Bu bir yüz koleksiyonu.
08:50
It's a collectionToplamak of facesyüzleri.
144
518039
2041
Araştırmacılar, antropoloji alanında,
08:52
ResearchersAraştırmacılar in the fieldsalanlar of anthropologyantropoloji,
145
520840
3936
fizik ve nörobilim alanında
insan etnik kökeni,
08:56
physicsfizik and neurosciencenörobilim
146
524800
2296
08:59
use HumanaeHumanae with differentfarklı
scientificilmi approachesyaklaşımlar
147
527120
4136
optofizyoloji, yüz tanıma ya da
Alzheimer için farklı
bilimsel
09:03
relatedilgili to humaninsan ethnicityEtnik Yapı,
148
531280
2616
yaklaşımlarla
09:05
optophysiologyoptophysiology,
149
533920
1736
Humanae'i
09:07
faceyüz recognitiontanıma
150
535680
1736
ilişkilendirdi.
09:09
or Alzheimer'sAlzheimer.
151
537440
1200
Projenin en önemli etkilerinden biri,
09:12
One of the mostçoğu importantönemli
impactsetkiler of the projectproje
152
540000
3416
bu resimler Dışişleri'nin
önemli siyasi yayınlardan
09:15
is that HumanaeHumanae was chosenseçilmiş
to be the coverkapak of ForeignYabancı Affairsİşleri,
153
543440
4656
birinin kapağı seçildi.
09:20
one of the mostçoğu relevantuygun
politicalsiyasi publicationsyayınlar.
154
548120
4080
Dışişleri'nden bahsedince,
09:24
And talkingkonuşma about foreignyabancı affairsişler,
155
552760
3496
projem için güzel bir elçi buldum ...
09:28
I foundbulunan the perfectmükemmel
ambassadorsbüyükelçileri for my projectproje ...
156
556280
3720
Öğretmenler.
09:32
teachersöğretmenler.
157
560680
1216
Onlar eğitim amaçlı olarak
Humanae kullanırlar.
09:33
They are the onesolanlar that use HumanaeHumanae
as a toolaraç for educationaleğitici purposesamaçlar.
158
561920
5960
Onların tutkusu beni çizim derslerine
geri dönmek için teşvik etti,
09:40
TheirOnların passiontutku encouragesteşvik eder me
to go back to drawingçizim classessınıflar,
159
568880
5456
şimdi bir öğretmen olarak
ben de yapıyorum.
09:46
but this time as a teacheröğretmen myselfkendim.
160
574360
2840
Yetişkin ve çocuklar,
09:50
My studentsöğrencilerin,
161
578200
1456
tüm öğrencilerim,
09:51
bothher ikisi de adultsyetişkinler and kidsçocuklar,
162
579680
2256
09:53
paintboya theironların self-portraitsSelf-Portreler,
163
581960
2776
kendi portrelerini yaptılar,
kendilerine mahsus ten rengini
keşfetmeye çalıştılar.
09:56
tryingçalışıyor to discoverkeşfetmek
theironların ownkendi uniquebenzersiz colorrenk.
164
584760
4480
Bir fotoğrafçı olarak,
10:08
As a photographerfotoğrafçı,
165
596720
2016
anladım ki, diğerlerinin iletişimi
için bir aracı olabilirim.
10:10
I realizegerçekleştirmek that I can be a channelkanal
for othersdiğerleri to communicateiletişim kurmak.
166
598760
5600
10:17
As an individualbireysel,
167
605040
1816
Bir birey olarak,
Angélica olarak,
10:18
as AngAngélicaLica,
168
606880
1280
her fotoğraf çektiğimde,
10:21
everyher time I take a pictureresim,
169
609080
3176
bir terapistin önünde
oturuyormuş gibi hissederim.
10:24
I feel that I am sittingoturma
in frontön of a therapistterapist.
170
612280
4200
10:29
All the frustrationhüsran, fearkorku and lonelinessyalnızlık
171
617480
4936
Tüm hayal kırıklığı, korku ve yalnızlık,
bir zamanlar hissettiğim ...
10:34
that I oncebir Zamanlar feltkeçe ...
172
622440
1440
aşka dönüşür.
10:36
becomesolur love.
173
624360
1240
10:41
The last countryülke --
174
629400
1400
Son ülke --
10:44
the last countryülke in the worldDünya
who abolishedkaldırıldı slaverykölelik
175
632000
5016
köleliğin kaldırıldığı son ülkede
doğdum,
10:49
is the countryülke where I was borndoğmuş,
176
637040
2320
Brezilya.
10:51
BrazilBrezilya.
177
639920
1200
Ayrımcılığın kalktığını anlamak için
hâlâ çok uğraşıyoruz.
10:54
We still have to work hardzor
to abolishkaldırılması discriminationayrımcılık.
178
642440
4760
Bu dünya çapında yaygın bir uygulama
olarak devam etmektedir
11:00
That remainskalıntılar a commonortak practiceuygulama worldwideDünya çapında,
179
648080
3976
ve kendiliğinden yok olmayacak.
11:04
and that will not disappearkaybolmak by itselfkendisi.
180
652080
3600
Teşekkürler.
11:08
Thank you.
181
656480
1256
(Alkış)
11:09
(ApplauseAlkış)
182
657760
14070
Teşekkürler.
11:23
Thank you.
183
671880
1200
Translated by Hatice Melek Yıldız
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com