ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com
TED2014

Jon Mooallem: How the teddy bear taught us compassion

Jon Mooallem: Ursulețul de pluș și revelația despre relația noastră cu animalele

Filmed:
1,148,716 views

În 1902, președintele Theodore Roosevelt a cruțat viața unei ursoaice și a declanșat un favoritism pentru ursuleții de pluș. Autorul Jon Mooallem cercetează această poveste și ne arată că poveștile pe care ni le spunem afectează șansele de supraviețuire ale speciilor de animale și ale naturii în general.
- Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it was the fallcădea of 1902,
0
960
2559
Era toamna anului 1902
00:15
and PresidentPreşedintele TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt
1
3519
1918
când președintele Theodore Roosevelt
00:17
neededNecesar a little breakpauză from the WhiteAlb HouseCasa,
2
5437
1780
avea nevoie de o mică pauză
de la Casa Albă.
00:19
so he tooka luat a traintren to MississippiMississippi
3
7217
2378
A luat trenul către Mississippi
00:21
to do a little blacknegru bearurs huntingvânătoare outsidein afara of a townoraș
4
9595
2128
pentru o vânătoare de urși negri
00:23
calleddenumit SmedesSmedes.
5
11723
2187
în apropierea orașului Smedes.
00:25
The first day of the huntvânătoare,
they didn't see a singlesingur bearurs,
6
13910
2060
În prima zi nicio urmă de urs,
00:27
so it was a bigmare bummerPacat for everyonetoata lumea,
7
15970
1520
nu a picat bine nimănui.
00:29
but the secondal doilea day, the dogscâini corneredîncolţit one
8
17490
2844
Dar a doua zi,
câinii au încolțit un urs
00:32
after a really long chaseChase, but by that pointpunct,
9
20334
2400
după o lungă fugărire,
dar până atunci,
președintele renunțase
00:34
the presidentpreședinte had givendat up
10
22734
1444
și se întorsese în tabără pentru prânz.
00:36
and goneplecat back to camptabără for lunchmasa de pranz,
11
24178
1742
00:37
so his huntingvânătoare guideghid crackedcrăpat the animalanimal
12
25920
2611
Așa că, ghidul lui de vânătoare
00:40
on the toptop of the headcap with the buttcap la cap of his riflepuşcă,
13
28531
2668
a lovit capul ursului cu pușca,
00:43
and then tiedlegat de it up to a treecopac
14
31199
1708
l-a legat de un copac
00:44
and starteda început tootingTooting away on his buglegoarnă
15
32907
2612
și a început să sune în horn
00:47
to call RooseveltRoosevelt back so he could have the honoronora
16
35519
2039
să-l cheme pe Roosevelt înapoi
00:49
of shootingfilmare it.
17
37558
1516
ca el să aibă onoarea de a împușca ursul.
00:51
The bearurs was a femaleFemeie.
18
39074
2357
Ursul era femelă.
00:53
It was dazedameţit, injuredrănit,
19
41431
2576
Era amețită, rănită,
00:56
severelystrict underweightsubponderali, a little mangy-lookingîn căutarea de genul,
20
44007
3647
foarte slabă, pricăjită.
00:59
and when RooseveltRoosevelt saw this animalanimal
21
47654
2067
Roosevelt, văzând animalul
01:01
tiedlegat de up to the treecopac,
22
49721
1622
legat de copac,
01:03
he just couldn'tnu a putut bringaduce himselfse to firefoc at it.
23
51343
1799
n-a putut să-l împuște.
01:05
He feltsimțit like that would go againstîmpotriva his codecod
24
53142
2151
I s-a părut că ar fi contrar
01:07
as a sportsmansportiv.
25
55293
1966
calităţii sale de sportiv.
01:09
A fewpuțini dayszi latermai tarziu, the scenescenă was memorializedmemorialized
26
57259
2701
Câteva zile mai târziu,
scena a fost imortalizată
01:11
in a politicalpolitic cartoondesen animat back in WashingtonWashington.
27
59960
3035
printr-o caricatură publicată
în Washington
01:14
It was calleddenumit "DrawingDesen a LineLinie in MississippiMississippi,"
28
62995
2121
cu titlul „Trăgând linie în Mississippi".
Îl arata pe Roosevelt cu puşca jos
și cu mâna întinsă
01:17
and it showeda arătat RooseveltRoosevelt with
his gunarmă down and his armbraţ out,
29
65116
2379
01:19
sparingeconomisesc the bear'surs life,
30
67495
1637
cruţând viaţa ursului,
iar pe urs aşezat pe labele din spate
01:21
and the bearurs was sittingședință on its hinddoinita legspicioare
31
69132
1526
01:22
with these two bigmare, frightenedînspăimântat, widelarg eyesochi
32
70658
2038
cu ochii mari şi înfricoşaţi,
01:24
and little earsurechi prickedînţepat up at the toptop of its headcap.
33
72696
2130
cu urechiușe ciulite în vârful capului.
01:26
It lookedprivit really helplessneajutorat, like you just wanted to
34
74826
1508
Părea aşa de neajutorat,
01:28
sweepmătura it up into your armsarme
35
76334
1700
că îţi venea să-l iei în braţe
şi să-l linişteşti.
01:30
and reassureasigur it.
36
78034
1216
01:31
It wouldn'tnu ar fi have lookedprivit familiarfamiliar at the time,
37
79250
1466
Nu era familiar pe atunci,
01:32
but if you go looking for the cartoondesen animat now,
38
80716
2068
dar dacă vezi desenul acum
01:34
you recognizerecunoaşte the animalanimal right away:
39
82784
2736
recunoşti imediat animalul:
01:37
It's a teddyTeddy bearurs.
40
85520
1954
Era ursuletul de pluş.
01:39
And this is how the teddyTeddy bearurs was bornnăscut.
41
87474
1621
Aşa s-a născut ursuleţul de pluş.
01:41
EssentiallyÎn esenţă, toymakerstoymakers tooka luat
the bearurs from the cartoondesen animat,
42
89095
2508
Producatorii de jucării
au luat modelul din caricaturã,
01:43
turnedîntoarse it into a plushplus toyjucărie, and then namednumit it
43
91603
1600
l-au transformat în jucărie de pluş
01:45
after PresidentPreşedintele RooseveltRoosevelt -- Teddy'sTeddy pe bearurs.
44
93203
3194
şi l-au numit după preşedinte:
(engl.) Teddy's bear.
01:48
And I do feel a little ridiculousridicol
45
96397
2144
Şi mă simt puțin caraghios
01:50
that I'm up here on this stageetapă
46
98541
2935
că sunt aici pe scenã
01:53
and I'm choosingalegerea to use my time
47
101476
1418
şi că îmi petrec timpul
01:54
to tell you about a 100-year-old-de ani storypoveste
48
102894
2268
spunând o poveste veche de 100 de ani
01:57
about the inventioninvenţie of a squishyvalentina kid'scopil toyjucărie,
49
105162
3098
despre invenţia unei jucării pentru copii.
02:00
but I'd argueargumenta that the inventioninvenţie of the teddyTeddy bearurs,
50
108260
3960
Dar susțin că povestea inventării
ursuleţului Teddy
02:04
insideinterior that storypoveste is a more importantimportant storypoveste,
51
112220
2961
conţine o poveste mult mai importantã,
02:07
a storypoveste about how dramaticallydramatic our ideasidei
52
115181
2228
o poveste despre cât de profund
se pot schimba ideile noastre
despre natură
02:09
about naturenatură can changeSchimbare,
53
117409
1596
02:11
and alsode asemenea about how, on the planetplanetă right now,
54
119005
3340
şi despre modul în care,
în prezent pe planetă,
02:14
the storiespovestiri that we tell
55
122345
2096
poveştile pe care le spunem
02:16
are dramaticallydramatic changingschimbare naturenatură.
56
124441
2268
modifică profund natura.
02:18
Because think about the teddyTeddy bearurs.
57
126709
1532
Gândiţi-vă la ursuleţul Teddy.
02:20
For us, in retrospectretrospectivă, it feelsse simte like an obviousevident fitpotrivi,
58
128241
2505
E normal pentru noi,
02:22
because bearsursi are so cutedrăguţ and cuddlydrăgălaş,
59
130746
1503
ursuleţii fiind aşa drăguţi și adorabili,
02:24
and who wouldn'tnu ar fi want to give
one to theiral lor kidscopii to playa juca with,
60
132249
2472
să le dăm copiilor să se joace cu ei.
02:26
but the truthadevăr is that in 1902,
61
134721
2532
Dar în 1902,
urșii nu erau drăguţi şi adorabili.
02:29
bearsursi weren'tnu au fost cutedrăguţ and cuddlydrăgălaş.
62
137253
1628
02:30
I mean, they lookedprivit the samela fel,
63
138881
1301
Arătau la fel,
02:32
but no one thought of them that way.
64
140182
1133
dar nimeni nu-i percepea așa.
02:33
In 1902, bearsursi were monstersmonştri.
65
141315
2846
În 1902 urșii erau monștri.
02:36
BearsUrsi were something that frickin'frickin' terrifiedîngrozit kidscopii.
66
144161
3324
Urșii înspăimântau copii.
02:39
For generationsgenerații at that pointpunct,
67
147485
1660
Pentru generațiile de până atunci
02:41
the bearurs had been a shorthandprescurtare for all the dangerPericol
68
149145
3273
ursul reprezenta pericolul
întâlnit de oameni la frontiera de vest,
02:44
that people were encounteringse confruntă cu on the frontierfrontiera,
69
152418
1759
02:46
and the federalfederal governmentGuvern was actuallyde fapt
70
154177
1368
iar guvernul de atunci încerca sistematic
02:47
systematicallysistematic exterminatingexterminarea bearsursi
71
155545
2285
să extermine urșii
02:49
and lots of other predatorsprădători too,
72
157830
1253
şi mulţi alţi prădători,
02:51
like coyotescoiotii and wolvesLupii.
73
159083
1850
cum ar fi coioţii şi lupii.
02:52
These animalsanimale, they were beingfiind demonizeddemonizat.
74
160933
1848
Aceste animale erau
întruchiparea diavolului.
02:54
They were calleddenumit murdererscriminali
75
162781
1298
Erau numite ucigaşi
02:56
because they killeducis people'soamenii lui livestockșeptel.
76
164079
2156
pentru că ucideau animalele oamenilor.
02:58
One governmentGuvern biologistbiolog, he explaineda explicat this
77
166235
2538
Un biolog guvernamental explica
03:00
warrăzboi on animalsanimale like the bearurs by sayingzicală
78
168773
2180
acest război împotriva urșilor spunând
03:02
that they no longermai lung had a placeloc
79
170953
2390
că nu mai aveau loc
03:05
in our advancingavansarea civilizationcivilizaţie,
80
173343
2246
în civilizația noastră avansată
03:07
and so we were just clearingcompensare them out of the way.
81
175589
3728
şi că trebuia deci să fie eliminate.
03:11
In one 10-year-an periodperioadă, closeînchide to halfjumătate a millionmilion wolvesLupii
82
179317
3766
În 10 ani, aproape o jumătate
de milion de lupi
03:15
had been slaughteredsacrificate.
83
183083
1207
au fost măcelăriți.
03:16
The grizzlygrizzly would sooncurând be wipedşters out
84
184290
1857
Ursul grizzly urma să fie eliminat
03:18
from 95 percentla sută of its originaloriginal territoryteritoriu,
85
186147
3433
pe de 95% din teritoriul său iniţial,
03:21
and whereasîntrucât onceo singura data there had been 30 millionmilion bisonBison
86
189580
3222
iar din cei 30 de milioane de bizoni
care cutreierau pe câmpii,
03:24
movingin miscare acrosspeste the plainscampii, and you would have
87
192802
1618
din cauza cărora se opreau trenurile
03:26
these storiespovestiri of trainstrenuri havingavând to stop
88
194420
1708
03:28
for fourpatru or fivecinci hoursore so that these thickgros,
89
196128
1988
câte 5 ore ca ei să treacă șinele
03:30
livingviaţă riversrâuri of the animalsanimale could pourturna over the trackspiese,
90
198116
3328
în râuri vii de animale.
03:33
now, by 1902, there were maybe
lessMai puțin than 100 left in the wildsălbatic.
91
201444
5359
În 1902 rămăseseră mai puțin de
100 în libertate.
03:38
And so what I'm sayingzicală is, the teddyTeddy bearurs was bornnăscut
92
206803
3037
Deci ursulețul Teddy s-a născut
03:41
into the middlemijloc of this great spasmspasm of exterminationexterminarea,
93
209840
3524
în mijlocul acestei frenezii
a exterminării
03:45
and you can see it as a signsemn that
94
213364
1546
și poate fi văzut ca un semn
03:46
maybe some people deepadâncime down
95
214910
1640
că poate câțiva oameni,
în adâncul sufletului lor,
03:48
were startingpornire to feel conflictedconflict de interese about all that killingucidere.
96
216550
4066
începeau să nu mai fie de acord
cu aceste omoruri.
03:52
AmericaAmerica still hatedurât the bearurs and fearedtemut it,
97
220616
3028
America ura și se temea
de urs în continuare,
03:55
but all of a suddenbrusc, AmericaAmerica alsode asemenea wanted
98
223644
1556
dar dintr-o dată voia de asemenea
03:57
to give the bearurs a great bigmare hugîmbrăţişare.
99
225200
2886
să îmbrățișeze ursulețul.
04:00
So this is something that I've been really
curiouscurios about in the last fewpuțini yearsani.
100
228086
2229
Acest fenomen m-a interesat
în ultimii ani.
04:02
How do we imagineimagina animalsanimale,
101
230315
1674
Cum vedem animalele,
ce credem și ce simțim despre ele,
04:03
how do we think and feel about them,
102
231989
1598
04:05
and how do theiral lor reputationsreputaţia get writtenscris
103
233587
2476
şi cum li se întipărește
04:08
and then rewrittenrescris in our mindsminți?
104
236063
2256
şi li se schimbă reputaţia
în minţile noastre?
04:10
We're here livingviaţă in the eyeochi of a great stormfurtună
105
238319
2844
Trăim azi în mijlocul unei mari furtuni
04:13
of extinctionextincţie where halfjumătate the speciesspecie on the planetplanetă
106
241163
2852
de eliminare a speciilor
din care jumătate
04:16
could be goneplecat by the endSfârşit of the centurysecol,
107
244015
2152
ar putea dispărea
până la sfrâşitul secolului.
04:18
and so why is it that we come to careîngrijire about
108
246167
1534
Ce face să ne pese
04:19
some of those speciesspecie and not othersalții?
109
247701
2870
de unele specii și nu de altele?
04:22
Well, there's a newnou fieldcamp, a relativelyrelativ newnou fieldcamp
110
250571
2130
Există un domeniu relativ nou
în ştiinţele sociale,
04:24
of socialsocial scienceştiinţă that starteda început looking at
111
252701
1446
care analizează aceste întrebări
ce încearcă să explice
04:26
these questionsîntrebări and tryingîncercat to unpackdespacheta the powerfulputernic
112
254147
2168
04:28
and sometimesuneori prettyfrumos schizophrenicschizofrenic relationshipsrelaţii
113
256315
1732
puternica şi chiar schizofrenica relaţie
04:30
that we have to animalsanimale,
114
258047
2121
pe care o avem cu animalele.
04:32
and I spenta petrecut a lot of time looking throughprin
115
260168
1441
Am consacrat mult timp căutând
04:33
theiral lor academicacademic journalsreviste,
116
261609
2024
prin documentele academice
ale acestei noi ştiinţe
04:35
and all I can really say is that theiral lor findingsconstatările
117
263633
1806
şi pot spune că rezultatele
sunt extrem de complexe.
04:37
are astonishinglysurprinzător wide-rangingo gamă largă.
118
265439
1986
04:39
So some of my favoritesfavorite includeinclude that
119
267425
1826
Unul dintre favoritele mele este:
04:41
the more televisionteleviziune a personpersoană
watchespriveste in UpstateInchisoare NewNoi YorkYork,
120
269251
2641
cu cât o persoanã se uită mai mult
la televizor în New York
04:43
the more he or she is afraidsperiat
121
271892
1653
cu atât îi este mai fricã
04:45
of beingfiind attackedatacat by a blacknegru bearurs.
122
273545
1697
de atacul unui urs brun.
04:47
If you showspectacol a tigertigru to an AmericanAmerican,
123
275242
2788
Dacă arăţi un tigru unui american,
probabilitatea e ca acesta să-l considere
04:50
they're much more likelyprobabil to assumepresupune that it's femaleFemeie
124
278030
2110
04:52
and not malemasculin.
125
280140
1260
femelă, nu mascul.
Într-un studiu în care
un şarpe fals şi o ţestoasă falsă
04:53
In a studystudiu where a fakefals snakesarpe
126
281400
1768
04:55
and a fakefals turtlebroasca testoasa were put on the sidelatură of the roaddrum,
127
283168
1985
sunt puşi pe marginea drumului,
04:57
driversdrivere hitlovit the snakesarpe much
more oftende multe ori than the turtlebroasca testoasa,
128
285153
2252
șoferii calcă mai des
şarpele decât broasca ţestoasă,
04:59
and about threeTrei percentla sută of
driversdrivere who hitlovit the fakefals animalsanimale
129
287405
2064
iar 3% din cei ce calcă animalele false
05:01
seemedpărea to do it on purposescop.
130
289469
2278
par s-o facã intenţionat.
05:03
WomenFemei are more likelyprobabil than menbărbați to get a
131
291747
2590
Pentru femei e mai probabil
decât pentru bărbaţi
05:06
"magicalmagic feelingsentiment" when they see dolphinsdelfinii in the surfsurf.
132
294337
3035
să aibă un „sentiment magic"
dacă văd delfini în timp ce fac surf.
05:09
Sixty-eightŞaizeci şi opt percentla sută of mothersmame with
133
297372
1812
68% dintre mamele
cu „sentimente înalte de dreptate
şi respect de sine"
05:11
"highînalt feelingssentimente of entitlementdreptul and self-esteemstima de sine"
134
299184
3380
05:14
identifiedidentificat with the dancingdans catspisici
135
302564
1645
se identificã cu pisica ce danseazã
05:16
in a commercialcomercial for PurinaPurina. (LaughterRâs)
136
304209
2465
în reclama de la Purina.
(Râsete)
05:18
AmericansAmericanii considerconsidera lobstershomarii
137
306674
1685
Americanii consideră homarii
mai importanţi decât porumbeii
05:20
more importantimportant than pigeonsporumbei
138
308359
1296
05:21
but alsode asemenea much, much stupiderstupider.
139
309655
2186
dar şi mult, mult mai proşti.
Curcanii sălbatici sunt văzuţi doar puţin
mai periculoşi decât leii de mare
05:23
WildSălbatice turkeyscurcani are seenvăzut as only slightlypuțin
more dangerouspericulos than seamare ottersvidre,
140
311841
2996
05:26
and pandasursii panda are twicede două ori as lovableadorabil as ladybugsbuburuzele.
141
314837
5173
iar urşii panda sunt de două ori
mai adorabili decât gărgăriţele.
Unele concluzii
sunt bazate pe fizicul animalelor, nu?
05:32
So some of this is physicalfizic, right?
142
320010
1433
05:33
We tendtind to sympathizesimpatizez more
with animalsanimale that look like us,
143
321443
2623
Simpatizăm mai mult animalele
care ne seamănă,
05:36
and especiallyin mod deosebit that resembleSeamănă cu humanuman babiescopii,
144
324066
1630
în special cu bebeluşii umani,
05:37
so with bigmare, forward-facingorientate eyesochi
145
325696
1427
cu ochi mari şi feţe rotunde,
05:39
and circularcircular facesfețe,
146
327123
1262
un fel de ruladã cu dulceaţã.
05:40
kinddrăguț of a roly-polyRoly-Poly posturepostură.
147
328385
1734
05:42
This is why, if you get a ChristmasCrăciun cardcard from, like,
148
330119
2035
De aceea, dacă primeşti
o vedere de Crăciun
05:44
your great auntmătuşă in MinnesotaMinnesota,
149
332154
1140
de la mătuşa din Minnesota
05:45
there's usuallyde obicei a fuzzypufos penguinpinguin chickpui on it,
150
333294
1573
e de obicei cu un pinguin haios,
05:46
and not something like a GlacierGheţarul BayBay wolflup spiderpăianjen.
151
334867
2712
nu cu un păianjen-lup din Glaciar Bay.
05:49
But it's not all physicalfizic, right?
152
337579
2669
Dar nu-i totul legat de aspectul fizic.
05:52
There's a culturalcultural dimensiondimensiune to
how we think about animalsanimale,
153
340248
3184
Existã şi o dimensiune culturală
a felului în care vedem animalele.
05:55
and we're tellingspune storiespovestiri about these animalsanimale,
154
343432
1880
Spunem poveşti despre animale
05:57
and like all storiespovestiri,
155
345312
1358
şi ca toate poveştile,
05:58
they are shapedprofilat by the timesori and the placeslocuri
156
346670
2073
sunt şlefuite de timpul și locul
în care le povestim.
06:00
in whichcare we're tellingspune them.
157
348743
876
06:01
So think about that momentmoment
158
349619
1474
Gândiți-vă la acel moment
06:03
back in 1902 again where a ferociousferoce bearurs
159
351093
2918
din 1902 când un urs feroce
06:06
becamea devenit a teddyTeddy bearurs.
160
354011
1433
a devenit un ursuleţ de pluș.
06:07
What was the contextcontext?
Well, AmericaAmerica was urbanizingurbanizare.
161
355444
3067
Care era contextul? America se urbaniza.
06:10
For the first time, nearlyaproape a
majoritymajoritate of people livedtrăit in citiesorase,
162
358511
2759
Pentru prima datã,
aproape ţoti oamenii trăiau în oraşe,
06:13
so there was a growingcreştere distancedistanţă
betweenîntre us and naturenatură.
163
361270
2436
distanţa dintre oameni şi natură creştea.
06:15
There was a safesigur spacespaţiu where we could
164
363706
1792
Natura era un loc sigur în care
06:17
reconsiderreconsidere the bearurs and romanticizeromantiza it.
165
365498
2674
puteam lăsa ursul şi îl puteam romantiza.
06:20
NatureNatura could only startstart to
seempărea this purepur and adorableadorabil
166
368172
2734
Natura putea să pară pură și adorabilă
06:22
because we didn't have to be afraidsperiat of it anymoremai.
167
370906
2754
pentru că nu ne mai era frică de ea.
06:25
And you can see that cycleciclu playingjoc out
168
373660
1525
Puteți vedea acest ciclu mereu
06:27
again and again with all kindstipuri of animalsanimale.
169
375185
2162
cu multe tipuri de animale
06:29
It seemspare like we're always stuckblocat betweenîntre
170
377347
1876
Parcă suntem mereu prinşi
06:31
demonizingdemonizarea a speciesspecie and wantingdoresc to wipesterge it out,
171
379223
2407
între demonizarea unei specii
şi dorinţa de a o distruge
06:33
and then when we get very closeînchide to doing that,
172
381630
1580
şi, când suntem aproape
de a o distruge,
06:35
empathizingempathizing with it as an underdogUnderdog
173
383210
2537
empatizăm cu aceea specie
06:37
and wantingdoresc to showspectacol it compassioncompasiune.
174
385747
2525
ca fiind dezavantajată.
06:40
So we exertexercita our powerputere,
175
388272
1798
Deci ne exercităm puterea,
06:42
but then we're unsettledacatiste
176
390070
1444
dar apoi ne nelinişteşte
06:43
by how powerfulputernic we are.
177
391514
2775
puterea pe care o avem.
06:46
So for exampleexemplu, this is one of
178
394289
2124
De exemplu, iată una dintre
06:48
probablyprobabil thousandsmii of lettersscrisori and drawingsdesene
179
396413
2637
miile de scrisori sau desene
trimise de copii administraţiei Bush
06:51
that kidscopii senttrimis to the BushBush administrationadministrare,
180
399050
1544
implorând protejarea
şi includerea ursului polar
06:52
beggingcerşit it to protectproteja the polarpolar bearurs
181
400594
1711
06:54
undersub the EndangeredPe cale de dispariţie SpeciesSpecii ActActul,
182
402305
1267
pe lista animalelor
pe cale de dispariţie.
06:55
and these were senttrimis back in the mid-la mijlocul2000s,
183
403572
2508
Astea au fost trimise în anii 2000
06:58
when awarenessconștientizare of climateclimat
changeSchimbare was suddenlybrusc surgingin crestere.
184
406080
2153
când oamenii au conștientizat brusc
efectele încălzirii globale.
07:00
We keptținut seeingvedere that imageimagine of a polarpolar bearurs
185
408233
1329
Vedeam ursul polar naufragiat
07:01
strandedeşuate on a little icegheaţă floesloi de gheaţă
186
409562
1418
pe o mică insulă de gheață
cu un aer moroconos.
07:02
looking really moroseursuz.
187
410980
1347
Am petrecut zile căutând
prin aceste documente.
07:04
I spenta petrecut dayszi looking throughprin these filesfişiere.
188
412327
1764
07:06
I really love them. This one'sunul e my favoritefavorit.
189
414091
2159
Îmi plac mult. Acesta e favoritul meu.
07:08
If you can see, it's a polarpolar bearurs that's drowningînec
190
416250
2111
Dupã cum vedeți,
e un urs polar ce se îneacã
07:10
and then it's alsode asemenea beingfiind eatenmâncat simultaneouslysimultan
191
418361
2415
şi e mâncat în acelaşi timp
07:12
by a lobsterhomar and a sharkrechin.
192
420776
2704
de un homar şi de un rechin.
07:15
This one camea venit from a kidcopil namednumit FritzFritz,
193
423480
1712
Acesta vine de la un copil, Fritz,
07:17
and he's actuallyde fapt got a solutionsoluţie to climateclimat changeSchimbare.
194
425192
1694
ce propune o soluție
pentru schimbarea climei
07:18
He's got it all workeda lucrat out to an ethanol-basedpe bază de etanol solutionsoluţie.
195
426886
1846
cu o soluţie pe bazã de etanol.
07:20
He saysspune, "I feel badrău about the polarpolar bearsursi.
196
428732
2650
Spune: „Îmi pare rău pentru
urşii polari.
07:23
I like polarpolar bearsursi.
197
431382
2112
Îmi plac urşii polari.
07:25
EveryoneToată lumea can use cornporumb juicesuc for carsautoturisme. From FritzFritz."
198
433494
5786
Oricine poate folosi suc de porumb
pentru maşini. De la Fritz."
07:31
So 200 yearsani agoîn urmă, you would have ArcticArctic explorersexploratori
199
439280
2995
Deci acum 200 de ani,
aveam exploratori la polul nord
07:34
writingscris about polarpolar bearsursi leapingsărind into theiral lor boatsbarci
200
442275
2308
ce povesteau cum urşii polari
săreau în bărci
07:36
and tryingîncercat to devourdevora them,
201
444583
1243
încercând să-i devoreze,
07:37
even if they litluminat the bearurs on firefoc,
202
445826
1667
chiar dacă trăgeau în ei,
07:39
but these kidscopii don't see the polarpolar bearurs that way,
203
447493
2180
dar aceşti copii nu văd deloc
în acelaşi fel ursul polar.
07:41
and actuallyde fapt they don't even see the polarpolar bearurs
204
449673
1790
De fapt, nu văd deloc ursul polar
ca în anii '80.
07:43
the way that I did back in the '80s.
205
451463
1760
Consideram aceste animale
07:45
I mean, we thought of these animalsanimale
206
453223
1120
07:46
as mysteriousmisterios and terrifyingînfricoșător lordsDomnilor of the ArcticArctic.
207
454343
2866
ca nişte lorzi misterioşi
şi terifianţi ai Articului.
Dar priviți cum
schimbarea bruscă a climei
07:49
But look now how quicklyrepede that climateclimat changeSchimbare
208
457209
2320
07:51
has flippedoglindită the imageimagine of the animalanimal in our mindsminți.
209
459529
2886
ne-a modificat imaginea
despre acest animal,
07:54
It's goneplecat from that bloodthirstyînsetat de sânge man-killerOmul-criminal
210
462415
2440
de la acel însetat ucigaş de oameni
07:56
to this delicatedelicat, drowningînec victimvictimă,
211
464855
3074
la această delicată
victimă care se îneacă.
07:59
and when you think about it, that's kinddrăguț of
212
467929
1513
Dacă ne gândim,
08:01
the conclusionconcluzie to the storypoveste
213
469442
1981
e acelaşi tip de poveste
08:03
that the teddyTeddy bearurs starteda început tellingspune back in 1902,
214
471423
3302
pe care ursulețul de pluş
a început s-o spunã în 1902.
08:06
because back then, AmericaAmerica had more or lessMai puțin
215
474725
2890
Pe atunci America deja cucerise
teritoriul necesar pe continent.
08:09
conqueredocupat its shareacțiune of the continentcontinent.
216
477615
1315
08:10
We were just gettingobtinerea around to
217
478930
1303
Tocmai ne pregăteam să eliminăm
08:12
polishingpolizare off these last wildsălbatic predatorsprădători.
218
480233
2018
acești ultimi prădători sălbatici.
08:14
Now, society'sSocietatea pe reacha ajunge has expandedextins
219
482251
2554
Acum, societatea s-a extins
08:16
all the way to the toptop of the worldlume,
220
484805
2060
peste tot pe fața pământului
08:18
and it's madefăcut even these, the mostcel mai remotela distanta,
221
486865
2294
şi chiar şi cei mai izolați
08:21
the mostcel mai powerfulputernic bearsursi on the planetplanetă,
222
489159
2032
şi mai puternici urşi ai planetei
08:23
seempărea like adorableadorabil and blamelessfără prihană victimsvictime.
223
491191
3499
par victime nevinovate şi adorabile.
08:26
But you know, there's alsode asemenea a
postscriptpost-scriptum to the teddyTeddy bearurs storypoveste
224
494690
2891
Dar exista şi un post-scriptum
al poveştii ursuleţului Teddy
08:29
that not a lot of people talk about.
225
497581
1637
despre care nu vorbeşte multă lume.
08:31
We're going to talk about it,
226
499218
1783
Vom vorbi despre asta,
08:33
because even thoughdeşi it didn't really take long
227
501001
2173
chiar dacă n-a durat mult
08:35
after Roosevelt'sRoosevelt huntvânătoare in 1902
228
503174
1800
dupa vânătoarea lui Roosevelt în 1902
08:36
for the toyjucărie to becomedeveni a full-blownplină floare crazemanie,
229
504974
1977
ca jucăria Teddy să devinã cunoscută,
08:38
mostcel mai people figuredimaginat it was a fadmoft,
230
506951
2501
mulţi au crezut că a fost
08:41
it was a sortfel of sillyprost politicalpolitic noveltynoutate itemarticol
231
509452
2232
un moft prostesc
08:43
and it would go away onceo singura data the presidentpreședinte left officebirou,
232
511684
2242
care va fi uitată după ce
preşedintele va fi schimbat.
08:45
and so by 1909, when Roosevelt'sRoosevelt successorsuccesor,
233
513926
3797
În 1909, când succesorul lui Roosevelt,
08:49
WilliamWilliam HowardHoward TaftTaft,
234
517723
1425
William Howard Taft,
08:51
was gettingobtinerea readygata to be inauguratedinaugurat,
235
519148
1408
urma să fie numit,
08:52
the toyjucărie industryindustrie was on the huntvânătoare
236
520556
1932
industria de jucării căuta
08:54
for the nextUrmător → bigmare thing.
237
522488
2827
următoarea jucărie de succes.
08:57
They didn't do too well.
238
525315
2257
Dar lucrurile n-au mers prea bine.
08:59
That JanuaryIanuarie, TaftTaft was the guestcomentarii of honoronora
239
527572
2599
În ianuarie 1909,
Taft a fost invitat de onoare
09:02
at a banquetbanchet in AtlantaAtlanta,
240
530171
1439
la un banchet în Atlanta,
09:03
and for dayszi in advanceavans,
241
531610
1869
şi cu câteva zile înainte
09:05
the bigmare newsștiri was the menumeniul.
242
533479
1445
marea ştire era meniul.
09:06
They were going to be servingservire him
243
534924
1086
Urma să fie servitã
09:08
a SouthernSud specialtyspecialitate, a delicacydelicateţe, really,
244
536010
2064
o specialitate din sud, o delicatesă,
09:10
calleddenumit possumPossum and tatersTaters.
245
538074
2906
oposum și cartofi.
09:12
So you would have a wholeîntreg opossumoposum
246
540980
2602
La masă urma să fie un oposum întreg
09:15
roastedfript on a bedpat of sweetdulce potatoescartofi,
247
543582
1365
prăjit cu cartofi
09:16
and then sometimesuneori they'dle-ar leavepărăsi
248
544947
1447
şi uneori mai lăsau
09:18
the bigmare tailcoadă on it like a bigmare, meatycu miez noodletaitei.
249
546394
3484
coada lungă a oposulului, ca un tăiețel.
09:21
The one broughtadus to Taft'sTin tablemasa
250
549878
1679
Oposumul care a ajuns pe masa lui Taft
09:23
weighedcântărit 18 poundslire sterline.
251
551557
3185
cântărea 8 kg.
09:26
So after dinnercină, the orchestraorchestră starteda început to playa juca,
252
554742
2704
Dupã cină, când orchestra
se pregătea să cânte,
09:29
and the guestsvizitatori burstizbucni into songcântec,
253
557446
1840
şi invitaţii la fel,
09:31
and all of a suddenbrusc, TaftTaft was surpriseduimit
254
559286
1624
dintr-o datã, Taft a fost surprins
09:32
with the presentationprezentare of a giftcadou
255
560910
1722
primind un cadou
09:34
from a groupgrup of locallocal supporterssuporteri,
256
562632
1892
de la un grup local de susţinători;
09:36
and this was a stuffedumplut opossumoposum toyjucărie,
257
564524
2436
cadoul era un oposum de jucărie
09:38
all beady-eyedcu ochi ca mărgelele and bald-earedchel-urechi,
258
566960
2210
cu ochii ca mărgelele și urechi golaşe,
09:41
and it was a newnou productprodus they were puttingpunând forwardredirecţiona
259
569170
2700
era un nou produs pe care-l promovau
09:43
to be the WilliamWilliam TaftTaft presidency'sPreședinției answerRăspuns
260
571870
2722
ca răspunsul preşedintelui William Taft
09:46
to TeddyTeddy Roosevelt'sRoosevelt teddyTeddy bearurs.
261
574592
3548
la ursulețul Teddy al lui Teddy Roosevelt.
09:50
They were callingapel it the "billybilly possumPossum."
262
578140
4446
Îl numeau „Billy possum".
09:54
WithinÎn cadrul 24 hoursore, the GeorgiaGeorgia BillyBilly PossumPossum CompanyCompania
263
582586
3850
În următoarele 24 de ore,
compania Georgia Billy Possum
creştea pe piaţă
09:58
was up and runningalergare, brokeringbrokeraj dealsoferte
264
586436
1550
şi semna contracte
pentru jucărie în toată țara
09:59
for these things nationwidela nivel național,
265
587986
1600
10:01
and the LosLos AngelesAngeles TimesOri announceda anunțat,
266
589586
1598
iar ziarul Los Angeles Times
10:03
very confidentlycu încredere, "The teddyTeddy bearurs
267
591184
1952
anunţa încrezător
10:05
has been relegatedretrogradată to a seatscaun in the rearspate,
268
593136
2526
că ursuleţul de pluş a fost detronat
10:07
and for fourpatru yearsani, possiblyeventual eightopt,
269
595662
2598
şi că în următorii 4 ani,
poate chiar 8,
10:10
the childrencopii of the UnitedMarea StatesStatele
270
598260
1954
copiii din Statele Unite
10:12
will playa juca with billybilly possumPossum."
271
600214
3232
se vor juca cu billy possum."
10:15
So from that pointpunct, there was a fitpotrivi of opossumoposum feverfebră.
272
603446
2124
Din acel moment,
a început o febră legatã de oposum.
10:17
There were billybilly possumPossum postcardscărți poștale, billybilly possumPossum pinsAce,
273
605570
2468
Erau cărţi poştale
cu billy possum, insigne,
10:20
billybilly possumPossum pitchersulcioare for your creamcremă at coffeecafea time.
274
608038
2162
pahare pentru cafea.
10:22
There were smallermai mic billybilly possumspossums on a stickbăț
275
610200
1730
Erau steguleţe billy possum
10:23
that kidscopii could waveval around like flagssteaguri.
276
611930
2942
cu care copiii puteau să se joace.
10:26
But even with all this marketingmarketing,
277
614872
1918
Dar în ciuda acestui marketing,
10:28
the life of the billybilly possumPossum
278
616790
2030
viața lui billy possum
10:30
turnedîntoarse out to be just patheticallypatetic briefscurt.
279
618820
3184
a fost jalnic de scurtã.
10:34
The toyjucărie was an absoluteabsolut flopflop-ul,
280
622004
2043
Jucãria a fost un eşec
10:36
and it was almostaproape completelycomplet forgottenuitat
281
624047
1579
şi a fost aproape complet uitatã
10:37
by the endSfârşit of the yearan,
282
625626
1368
până la sfrâşitul anului,
10:38
and what that meansmijloace is that the billybilly possumPossum
283
626994
2092
însemnând că billy possum
n-a rezistat nici până la Crăciun
10:41
didn't even make it to ChristmastimeCraciun,
284
629086
1500
10:42
whichcare when you think about it is
285
630586
1040
și asta-i o tragedie pentru o jucãrie.
10:43
a specialspecial sortfel of tragedytragedie for a toyjucărie.
286
631626
3849
10:47
So we can explainexplica that failureeșec two waysmoduri.
287
635475
1923
Putem explica asta în două feluri.
10:49
The first, well, it's prettyfrumos obviousevident.
288
637398
2190
Primul este evident.
10:51
I'm going to go aheadînainte and say it out loudtare anywayoricum:
289
639588
1888
O s-o spun cu voce tare oricum:
10:53
OpossumsOposumi are hideoushidos. (LaughterRâs)
290
641476
2861
Opossumii sunt hidoși.
(Râsete)
10:56
But maybe more importantlyimportant is that
291
644337
2663
Dar poate şi mai important e
10:59
the storypoveste of the billybilly possumPossum was all wronggresit,
292
647000
2690
că povestea lui billy possum
a fost greşitã,
11:01
especiallyin mod deosebit comparedcomparativ
293
649690
1531
mai ales comparată
11:03
to the backstorybackstory of the teddyTeddy bearurs.
294
651221
2081
cu povestea ursuleţului de pluş.
11:05
Think about it: for mostcel mai of
human'sumane pe evolutionaryevolutiv historyistorie,
295
653302
2242
În cele mai multe cazuri
din istoria evoluţiei umane
11:07
what's madefăcut bearsursi impressiveimpresionant to us
296
655544
2325
ce ne-a impresionat la urşi
11:09
has been theiral lor completecomplet independenceindependenţă from us.
297
657869
2172
a fost independenţa lor totală
față de noi.
11:12
It's that they livetrăi these parallelparalel livesvieți
298
660041
2585
Ca şi cum ar fi trăit vieţi paralele
11:14
as menacesameninţări and competitorsconcurenți.
299
662626
2505
ca pericol şi competiție.
11:17
By the time RooseveltRoosevelt wenta mers huntingvânătoare in MississippiMississippi,
300
665131
2355
La vremea când Roosevelt
vâna in Mississippi,
11:19
that staturestatură was beingfiind crushedzdrobit,
301
667486
1978
imaginea ursului a fost zdrobitã,
11:21
and the animalanimal that he had ropedroped to a treecopac
302
669464
2238
iar animalul legat de copac
11:23
really was a symbolsimbol for all bearsursi.
303
671702
2301
a devenit un simbol pentru toţi urşii.
11:26
WhetherDacă those animalsanimale livedtrăit or dieddecedat now
304
674003
2427
Dacă aceste animale trăiau sau mureau
11:28
was entirelyîn întregime up to the compassioncompasiune
305
676430
3010
depindea în întregime de compasiunea
11:31
or the indifferenceindiferenţă of people.
306
679440
2417
sau de indiferenţa oamenilor.
11:33
That said something really ominousde rău augur
307
681857
1824
Asta a fost de rău augur
11:35
about the futureviitor of bearsursi,
308
683681
2682
pentru viitorul urşilor,
dar spunea ceva tulburător
despre ceea ce deveniserăm noi
11:38
but it alsode asemenea said something very
unsettlingtulburătoare about who we'dne-am becomedeveni,
309
686363
3137
11:41
if the survivalsupravieţuire of even an animalanimal like that
310
689500
2442
dacă și supravieţuirea
unui animal ca ursul
11:43
was up to us now.
311
691942
2289
depindea de noi acum.
11:46
So now, a centurysecol latermai tarziu, if you're at all
312
694231
2080
În prezent, un secol mai târziu,
11:48
payingde plată attentionAtenţie to what's
happeninglucru in the environmentmediu inconjurator,
313
696311
2200
dacă dăm atenţie
la ce se întâmplă în mediu,
11:50
you feel that discomfortdisconfort so much more intenselyintens.
314
698511
3678
acel disconfort e mult mai intens.
11:54
We're livingviaţă now in an agevârstă of what scientistsoamenii de știință
315
702189
2822
Trăim vremuri pe care specialiştii
11:57
have starteda început to call "conservationconservare reliancedependenţa,"
316
705011
2210
au început să le numească
„dependența de conservare",
11:59
and what that termtermen meansmijloace is that we'vene-am disruptedperturbat
317
707221
2190
termenul însemnând
că omenirea a perturbat
12:01
so much that naturenatură can't possiblyeventual
standstand on its ownpropriu anymoremai,
318
709411
3164
atât de mult natura încât
nu mai poate supravieţui singurã,
12:04
and mostcel mai endangeredpe cale de dispariţie speciesspecie
319
712575
1702
iar cele mai ameninţate specii
12:06
are only going to survivesupravieţui
320
714277
1772
vor supravieţui numai dacã
12:08
if we staystau out there in the landscapepeisaj
321
716049
2118
noi rămânem aproape de habitatul lor
12:10
rigggingriggging the worldlume around them in theiral lor favorfavoare.
322
718167
2496
manevrând lumea în favoarea lor.
12:12
So we'vene-am goneplecat hands-onhands-on
323
720663
1856
Deci am intervenit
și acum nu mai putem să nu ne implicăm,
12:14
and we can't ever take our handsmâini off,
324
722519
2438
12:16
and that's a helliad of a lot of work.
325
724957
1893
iar asta presupune foarte mult lucru.
12:18
Right now, we're trainingpregătire condorscondorilor
326
726850
3079
Acum antrenăm condori
să nu se aşeze
pe liniile de înaltã tensiune.
12:21
not to perchbiban on powerputere lineslinii.
327
729929
1952
12:23
We teacha preda whoopingconvulsive cranesmacarale
to migratemigra southsud for the winteriarnă
328
731881
2713
Învăţăm berzele să migreze spre sud iarna
12:26
behindin spate little ultra-lightultra-light airplanesavioane.
329
734594
2299
în spatele avioanelor foarte uşoare.
12:28
We're out there feedinghrănire plagueciuma vaccinevaccin to ferretsdihori.
330
736893
3309
Mergem să vaccinam dihorii
împotriva ciumei.
12:32
We monitorMonitor pygmypigmeu rabbitsiepuri with dronesdrone.
331
740202
4350
Monitorizăm iepurii pitici cu drone.
12:36
So we'vene-am goneplecat from annihilatingannihilating speciesspecie
332
744552
3317
Am trecut de la anihilarea speciilor
12:39
to micromanagingmicromanaging the survivalsupravieţuire of a lot of speciesspecie
333
747869
3504
la gestionarea
supravieţuirii multor specii
pe termen nelimitat, dar care specii?
12:43
indefinitelype termen nelimitat, and whichcare onescele?
334
751373
1942
12:45
Well, the onescele that we'vene-am told
335
753315
1192
Cele despre care am spus
poveşti convingătoare,
12:46
compellingconvingătoare storiespovestiri about,
336
754507
1624
12:48
the onescele we'vene-am decideda decis oughttrebui to stickbăț around.
337
756131
3215
pe care am hotărât să le păstrăm.
12:51
The linelinia betweenîntre conservationconservare and domesticationdomesticire
338
759346
3574
Linia între conservare şi domesticire
12:54
is blurredînceţoşată.
339
762920
2025
e neclarã.
12:56
So what I've been sayingzicală is that the storiespovestiri
340
764945
1852
Deci poveştile pe care le spunem
12:58
that we tell about wildsălbatic animalsanimale are so subjectivesubiectiv
341
766797
2623
despre animalele sălbatice
sunt foarte subiective,
13:01
they can be irrationaliraţional
342
769420
1162
pot fi iraționale,
romantizate sau senzaționale.
13:02
or romanticizedromantizate or sensationalizedsensationalized.
343
770582
2184
13:04
SometimesUneori they just have
nothing to do with the factsfapte.
344
772766
2749
Uneori nu sunt deloc reale.
13:07
But in a worldlume of conservationconservare reliancedependenţa,
345
775515
3250
Dar într-o lume
a dependenței de conservare
13:10
those storiespovestiri have very realreal consequencesconsecințe,
346
778765
2206
poveştile au consecinţe foarte reale,
13:12
because now, how we feel about an animalanimal
347
780971
2428
pentru că acum, ceea ce simţim
despre un animal
13:15
affectsafectează its survivalsupravieţuire
348
783399
1630
afectează supravieţuirea acestuia
13:17
more than anything that you readcitit about
349
785029
2360
mai mult decât orice altceva citiţi
13:19
in ecologyecologie textbooksmanuale.
350
787389
2049
în cărţile de ecologie.
13:21
StorytellingPovestitor matterschestiuni now.
351
789438
2402
Poveştile conteazã acum.
13:23
EmotionEmoţie matterschestiuni.
352
791840
1533
Emoţiile conteazã.
13:25
Our imaginationimaginație has becomedeveni an ecologicalecologic forceforta.
353
793373
5652
Imaginaţia noastră a devenit
o forţă ecologicã.
Poate că ursuleţul de pluş a funcţionat
13:31
And so maybe the teddyTeddy bearurs workeda lucrat in partparte
354
799025
1937
13:32
because the legendlegendă of RooseveltRoosevelt
355
800962
2691
datorită legendei lui Roosevelt
13:35
and that bearurs in MississippiMississippi
356
803653
2055
şi acel urs din Mississippi
13:37
was kinddrăguț of like an allegoryalegorie
357
805708
1460
a fost un fel de alegorie
13:39
of this great responsibilityresponsabilitate that societysocietate
358
807168
2093
a imensei responsabilităţi
13:41
was just beginningînceput to facefață up to back then.
359
809261
2694
pe care societatea începea să și-o asume.
13:43
It would be anothero alta 71 yearsani
360
811955
2420
Abia după 71 de ani
a fost adoptată
„Legea speciilor pe cale de dispariţie”
13:46
before the EndangeredPe cale de dispariţie SpeciesSpecii ActActul was passeda trecut,
361
814375
1854
13:48
but really, here'saici e its wholeîntreg ethosETHOS
362
816229
2330
dar toată filosofia se rezumă
13:50
boiledfiert down into something like a scenescenă
363
818559
1954
la un fel de scenă pe care o priviţi
printr-un vitraliu.
13:52
you'dte-ai see in a stainedvitralii glasssticlă windowfereastră.
364
820513
2346
13:54
The bearurs is a helplessneajutorat victimvictimă tiedlegat de to a treecopac,
365
822859
2992
Ursul, o victimă neajutorată
legată de un copac,
13:57
and the presidentpreședinte of the UnitedMarea StatesStatele
366
825851
2551
iar preşedintele Statelor Unite
14:00
decideda decis to showspectacol it some mercymila.
367
828402
2392
a decis să arate îndurare.
14:02
Thank you.
368
830794
2646
Vă mulţumesc.
14:05
(ApplauseAplauze)
369
833440
1714
(Aplauze)
14:07
[IllustrationsIlustraţii by WendyWendy MacNaughtonMarius]
370
835154
2413
[Ilustraţii de Wendy MacNaughton]
Translated by Daniela Marin
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com