ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2009

Elizabeth Gilbert: Your elusive creative genius

Elizabeth Gilbert despre cultivarea creativitatii.

Filmed:
19,049,771 views

Elizabeth Gilbert mediteaza despre lucrurile imposibile pe care le asteptam de la artisti si genii -- si impartaseste ideea radicala ca, inloc sa consideram ca "geniile" sunt persoane greu de gasit, fiecare dintre noi "are" un geniu. Este un discurs amuzant, intim si surprinzator.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a writerscriitor.
0
985
1567
Sunt scriitoare.
00:15
WritingScris bookscărți is my professionprofesie but it's more than that, of coursecurs.
1
2552
3760
A scrie carti este profesia mea, dar este, desigur, mai mult de atat.
00:19
It is alsode asemenea my great lifelongpe tot parcursul vieții love and fascinationfascinaţia.
2
6312
3924
Este totodata marea mea dragoste si fascinatie de o viata.
00:23
And I don't expectaştepta that that's ever going to changeSchimbare.
3
10236
2915
Si nu ma astept ca acest lucru sa se schimbe vreodata.
00:25
But, that said, something kinddrăguț of peculiarciudat has happeneds-a întâmplat recentlyrecent
4
13151
5035
Dar, acestea fiind spuse, ceva oarecum ciudat s-a intamplat recent
00:30
in my life and in my careerCarieră,
5
18186
2249
in viata si in cariera mea,
00:33
whichcare has causedcauzate me to have to recalibraterecalibreze my wholeîntreg relationshiprelaţie with this work.
6
20435
4767
care m-a determinat sa-mi recalibrez intreaga relatie cu munca.
00:38
And the peculiarciudat thing is that I recentlyrecent wrotea scris this bookcarte,
7
25202
3634
Si lucrul ciudat este ca am scris recent aceasta carte,
00:41
this memoirmemoriu calleddenumit "EatMânca, PrayRugaţi-vă, Love"
8
28836
1968
aceasta autobiografie intitulata "Mananca, Roaga-te, Iubeste"
00:43
whichcare, decidedlyincontestabil unlikespre deosebire de any of my previousanterior bookscărți,
9
30804
4565
care, categoric spre deosebire de oricare dintre cartile mele anterioare,
00:48
wenta mers out in the worldlume for some reasonmotiv, and becamea devenit this bigmare,
10
35369
3068
a iesit in lume pentru un oarecare motiv, si a devenit acest important,
00:51
mega-sensationsenzatie de Mega, internationalinternaţional bestsellerbestseller thing.
11
38437
3366
mega-senzational best seller international.
00:54
The resultrezultat of whichcare is that everywherepretutindeni I go now,
12
41803
3066
Rezultatul este ca oriunde merg acum,
00:57
people treattrata me like I'm doomedosândit.
13
44869
2600
oamenii ma trateaza de parca as fi condamnata.
01:00
SeriouslySerios -- doomedosândit, doomedosândit!
14
47469
2882
Serios - condamnata, condamnata!
01:03
Like, they come up to me now, all worriedîngrijorat, and they say,
15
50351
2184
Vin de exemplu ingrijorati si imi spun:
01:05
"Aren'tNu sunt you afraidsperiat you're never going to be ablecapabil to toptop that?
16
52535
4705
"Nu iti este teama -- nu iti este teama ca niciodata nu vei putea sa mai depasesti performanta asta?
01:10
Aren'tNu sunt you afraidsperiat you're going to keep writingscris for your wholeîntreg life
17
57240
3246
Nu iti este teama ca vei continua sa scrii intreaga ta viata
01:13
and you're never again going to createcrea a bookcarte
18
60486
2017
fara a mai crea vreodata o carte
01:15
that anybodycineva in the worldlume caresgriji about at all,
19
62503
2716
de care sa ii pese cuiva pe lumea asta
01:18
ever again?"
20
65219
2500
vreodata?"
01:20
So that's reassuringliniștitor, you know.
21
67719
2349
Este foarte linistitor, intr-adevar.
01:22
But it would be worsemai rau, exceptcu exceptia for that I happenîntâmpla to remembertine minte
22
70068
2799
Dar ar fi fost si mai rau daca nu mi-as aminti totusi
01:25
that over 20 yearsani agoîn urmă, when I first starteda început tellingspune people -- when I was a teenageradolescent --
23
72867
3708
ca acum 20 de ani, cand am inceput sa marturisesc oamenilor -- pe vremea cand eram adolescenta --
01:29
that I wanted to be a writerscriitor,
24
76575
1710
ca vreau sa devin scriitoare,
01:31
I was metîntâlnit with this samela fel kinddrăguț of, sortfel of fear-basedBazat pe frica reactionreacţie.
25
78285
2971
m-am lovit de acelasi tip de reactie bazata pe un fel de frica.
01:34
And people would say, "Aren'tNu sunt you afraidsperiat you're never going to have any successsucces?
26
81256
3679
Si oamenii spuneau "Nu ti-e teama ca nu vei mai avea niciodata parte de succes?"
01:37
Aren'tNu sunt you afraidsperiat the humiliationumilire of rejectionrespingerea will killucide you?
27
84935
3102
Nu te temi ca umilinta respingerii te va ucide?
01:40
Aren'tNu sunt you afraidsperiat that you're going to work your wholeîntreg life at this craftambarcațiune
28
88037
2815
Nu iti este frica ca vei lucra intreaga ta viata in acest domeniu
01:43
and nothing'snimic nu e ever going to come of it
29
90852
1417
si nimic nicioadata nu va iesi de aici
01:45
and you're going to diea muri on a scrapresturi heapmorman of brokenspart dreamsvise
30
92269
2697
si o sa mori pe o gramada de vise sfaramante
01:47
with your mouthgură filledumplut with bitteramar ashfrasin of failureeșec?"
31
94966
3485
cu gura plina de cenusa amara a esecului?"
01:51
(LaughterRâs)
32
98451
2053
(Rasete)
01:53
Like that, you know.
33
100504
1852
Ceva de genul asta.
01:55
The answerRăspuns -- the shortmic de statura answerRăspuns to all those questionsîntrebări is, "Yes."
34
102356
5161
Raspunsul -- raspunsul pe scurt la toate acele intrebari este "Da."
02:00
Yes, I'm afraidsperiat of all those things.
35
107517
2300
Da, imi este teama de toate acele lucruri.
02:02
And I always have been.
36
109817
1265
Si intotdeauna mi-a fost.
02:03
And I'm afraidsperiat of manymulți, manymulți more things besidesin afara de asta
37
111082
2133
Si imi este teama in plus de inca multe alte lucruri
02:06
that people can't even guessghici at,
38
113215
2102
pe care oamenii nici macar nu le pot intui.
02:08
like seaweedalge marine and other things that are scaryinfricosator.
39
115317
3981
Ca de exemplu algele marine, si alte lucruri care sunt infricosatoare.
02:12
But, when it comesvine to writingscris,
40
119298
2251
Dar cand este vorba despre scris
02:14
the thing that I've been sortfel of thinkinggândire about latelyîn ultimul timp, and wonderingîntrebându- about latelyîn ultimul timp, is why?
41
121549
4001
lucrul la care m-am tot gandit si despre care m-am tot intrebat in ultima vreme este "de ce?"
02:18
You know, is it rationalraţional?
42
125550
1851
Este ceva rational?
02:20
Is it logicallogic that anybodycineva should be expectedașteptat
43
127401
2847
Este logic ca oricine sa se astepte ca
02:23
to be afraidsperiat of the work that they feel they were put on this EarthPământ to do.
44
130248
4652
sa le fie teama de munca pe care simt ca au fost destinati sa o faca pe acest Pamant.
02:27
And what is it specificallyspecific about creativecreator venturesasocieri
45
134900
4400
Si ce este atat de specific initiativelor creative
02:32
that seemspare to make us really nervousagitat about eachfiecare other'salții mentalmental healthsănătate
46
139300
3472
ce pare ca ne nelinisteste cu adevarat in privinta propriei sanatati mentale
02:35
in a way that other careerscariere kinddrăguț of don't do, you know?
47
142772
3027
intr-un fel in care alte profesii nu o fac?
02:38
Like my dadtata, for exampleexemplu, was a chemicalchimic engineeringiner
48
145799
4023
Tatal meu, de exemplu, a fost inginer chimist
02:42
and I don't recallrechemare onceo singura data in his 40 yearsani of chemicalchimic engineeringInginerie
49
149822
3377
si nu imi aduc aminte ca in cei 40 de ani ai lui de inginerie chimica
02:45
anybodycineva askingcer him if he was afraidsperiat to be a chemicalchimic engineeringiner, you know?
50
153199
3682
sa-l fi intrebat cineva daca nu ii este teama sa fie un inginer chimist.
02:49
It didn't -- that chemical-engineeringinginerie chimică blockbloc, JohnIoan, how'scum e it going?
51
156881
5811
Nu s-a intamplat -- John, cum merge cu blocajul in ingineria chimica?
02:55
It just didn't come up like that, you know?
52
162692
2164
Pur si simplu nu se intampla asa ceva.
02:57
But to be fairechitabil, chemicalchimic engineersingineri as a groupgrup
53
164856
3834
Dar ca sa fim sinceri, inginerii chimisti ca grup
03:01
haven'tnu au really earnedcâștigat a reputationreputatie over the centuriessecole
54
168690
2426
nu si-au prea catigat de-a lungul secolelor reputatia
03:03
for beingfiind alcoholicalcoolic manic-depressivesmaniaco-depresive.
55
171116
2818
de a fi alcoolici maniaco-depresivi.
03:06
(LaughterRâs)
56
173934
1448
(Rasete)
03:08
We writersScriitori, we kinddrăguț of do have that reputationreputatie,
57
175382
2834
Noi scriitori insa, cam avem aceasta reputatie,
03:11
and not just writersScriitori, but creativecreator people acrosspeste all genresgenuri,
58
178216
3983
si nu numai scriitorii, dar artistii de toate felurile,
03:14
it seemspare, have this reputationreputatie for beingfiind enormouslyenorm mentallymental unstableinstabilă.
59
182199
4701
se pare ca au aceasta reputatie de a fi puternic labili mental.
03:19
And all you have to do is look at the very grimrău deathmoarte countnumara
60
186900
3816
Si tot ce avem de facut este sa ne uitam la numarul sumbru de morti inregistrate
03:23
in the 20thlea centurysecol alonesingur, of really magnificentmagnific creativecreator mindsminți
61
190716
3583
numai in secolul 20, in randul mintilor magnific de creative,
03:27
who dieddecedat youngtineri and oftende multe ori at theiral lor ownpropriu handsmâini, you know?
62
194299
3126
care au murit de tineri si adesea de propria mana.
03:30
And even the onescele who didn't literallyliteralmente commitcomite suicidesinucidere
63
197425
3266
Si chiar si aceia care nu s-au sinucis la propriu
03:33
seempărea to be really undoneanulată by theiral lor giftscadouri, you know.
64
200691
3376
par a fi cu adevarat distrusi de propriile talente.
03:36
NormanNorman MailerMorar, just before he dieddecedat, last interviewinterviu, he said
65
204067
2899
Norman Mailer, chiar inainte de a muri, in ultimul interviu, a spus ca
03:39
"EveryFiecare one of my bookscărți has killeducis me a little more."
66
206966
4101
"Fiecare dintre cartile mele m-a ucis un pic mai mult."
03:43
An extraordinaryextraordinar statementafirmație to make about your life'sviata lui work.
67
211067
3599
O marturisire extraordinara despre munca ta de o viata.
03:47
But we don't even blinkclipi din ochi when we hearauzi somebodycineva say this
68
214666
2960
Dar nici macar nu clipim cand auzim pe cineva zicand asta
03:50
because we'vene-am heardauzit that kinddrăguț of stuffchestie for so long
69
217626
2606
deoarece am auzit astfel de lucruri atat de multe ori
03:53
and somehowoarecum we'vene-am completelycomplet internalizedinternalizate and acceptedadmis collectivelycolectiv
70
220232
4001
si cumva am absorbit si acceptat complet, la nivel colectiv,
03:57
this notionnoţiune that creativitycreativitate and sufferingsuferinţă are somehowoarecum inherentlyîn mod inerent linkedlegat
71
224233
4667
ideea ca creativitatea si suferinta sunt cumva inerent legate
04:01
and that artistrystilul muzical, in the endSfârşit, will always ultimatelyîn cele din urmă leadconduce to anguishangoasa.
72
228900
5066
si ca arta, pana la urma, va conduce intotdeauna intr-un final la suferinta.
04:06
And the questionîntrebare that I want to askcere everybodytoata lumea here todayastăzi
73
233966
2216
Si intrebarea pe care vreau sa o adresez astazi tuturor de aici
04:08
is are you guys all coolmisto with that ideaidee?
74
236182
2992
este: sunteti cu totii impacati cu aceasta idee?
04:11
Are you comfortableconfortabil with that?
75
239174
2207
Sunteti comfortabile cu ea --
04:14
Because you look at it even from an inchinch away and, you know ...
76
241381
2951
pentru ca asa cum se vede cu ochiul liber --
04:17
I'm not at all comfortableconfortabil with that assumptionpresupunere.
77
244332
3200
eu nu ma impac deloc cu aceasta ipoteza.
04:20
I think it's odiousodios.
78
247532
1486
Cred ca este odioasa.
04:21
And I alsode asemenea think it's dangerouspericulos,
79
249018
1953
Si de asemenea cred ca e periculoasa
04:23
and I don't want to see it perpetuatedperpetuat into the nextUrmător → centurysecol.
80
250971
2767
si nu as vrea sa o vad perpetuata in secolul viitor.
04:26
I think it's better if we encouragea incuraja our great creativecreator mindsminți to livetrăi.
81
253738
4036
Cred ca este mai bine daca ne incurajam marii artisti sa traiasca.
04:30
And I definitelycategoric know that, in my casecaz -- in my situationsituatie --
82
257774
5775
Si stiu cu siguranta ca, in cazul meu -- in situatie mea --
04:36
it would be very dangerouspericulos for me to startstart sortfel of leakingscurgerea down that darkîntuneric pathcale
83
263549
5163
ar fi foarte periculos pentru mine sa incep sa ma indrept pe cararea intunecata
04:41
of assumptionpresupunere, particularlyîn special givendat the circumstancecircumstanţă
84
268712
3471
a acestei ipoteze, in special datorita circumstantei
04:44
that I'm in right now in my careerCarieră.
85
272183
1903
in care ma aflu acum profesional.
04:46
WhichCare is -- you know, like checkVerifica it out,
86
274086
2539
Ca de exemplu,
04:49
I'm prettyfrumos youngtineri, I'm only about 40 yearsani oldvechi.
87
276625
1599
sunt destul de tanara, am doar in jur de 40 de ani.
04:51
I still have maybe anothero alta fourpatru decadesdecenii of work left in me.
88
278224
3910
Mai am probabil inca 4 decenii de munca inainte.
04:54
And it's exceedinglyextrem likelyprobabil that anything I writescrie from this pointpunct forwardredirecţiona
89
282134
4517
Si este foarte probabil ca tot ceea ce voi scrie incepand cu acest moment
04:59
is going to be judgedjudecat by the worldlume as the work that camea venit after
90
286651
2883
sa fie judecat de catre omenire ca munca ce a venit dupa
05:02
the freakishciudat successsucces of my last bookcarte, right?
91
289534
3417
straniul succes al ultimelei mele carti, corect?
05:05
I should just put it bluntlyfără ocolişuri, because we're all sortfel of friendsprieteni here now --
92
292951
3962
Ce ar fi sa o spun fara menajamente, pentru ca intr-un fel toti cei de aici suntem deja prieteni --
05:09
it's exceedinglyextrem likelyprobabil that my greatestcea mai mare successsucces is behindin spate me.
93
296913
4281
este foarte probabil ca cel mai mare succes al meu sa se fi intamplat deja.
05:13
So JesusIsus, what a thought!
94
301194
2200
Oh, Doamne, ce gand!
05:16
That's the kinddrăguț of thought that could leadconduce a personpersoană
95
303394
2315
Asta e genul de gand care ar putea face pe cineva
05:18
to startstart drinkingbăut gingin at ninenouă o'clockora in the morningdimineaţă,
96
305709
2628
sa inceapa sa bea gin la ora 9 dimineata,
05:21
and I don't want to go there.
97
308337
3052
si nu vreau sa ajung acea persoana.
05:24
(LaughterRâs)
98
311389
858
(Rasete)
05:25
I would preferprefera to keep doing this work that I love.
99
312247
2306
Prefer sa fac in continuare aceasta meserie pe care o iubesc.
05:27
And so, the questionîntrebare becomesdevine, how?
100
314553
3686
Si atunci, intrebarea devine: cum?
05:31
And so, it seemspare to me, uponpe a lot of reflectionreflecţie,
101
318239
2884
Si astfel mi se pare, dupa multa meditatie,
05:33
that the way that I have to work now, in orderOrdin to continuecontinua writingscris,
102
321123
3365
ca maniera in care trebuie sa lucrez acum, pentru a continua sa scriu,
05:37
is that I have to createcrea some sortfel of protectivede protecţie psychologicalpsihologic constructconstrui, right?
103
324488
3801
este prin a-mi crea un fel de constructie psihologica protectiva, corect?
05:41
I have to sortfel of find some way to have a safesigur distancedistanţă
104
328289
3533
Trebuie, intr-un fel, sa gasesc o cale de a pastra o distanta sigura,
05:44
betweenîntre me, as I am writingscris, and my very naturalnatural anxietyanxietate
105
331822
4885
intre mine, cea care scrie, si teama mea absolut naturala
05:49
about what the reactionreacţie to that writingscris is going to be, from now on.
106
336707
3865
legata de care va fi de acum inainte reactia la ceea ce scriu.
05:53
And, as I've been looking over the last yearan for modelsmodele for how to do that
107
340572
4268
Si cum am tot cautat in ultimul an modele in acest sens,
05:57
I've been sortfel of looking acrosspeste time,
108
344840
2148
am inceput sa caut de-a lungul timpului,
05:59
and I've been tryingîncercat to find other societiessocietățile
109
346988
2102
si am incercat sa gasesc alte societati
06:01
to see if they mightar putea have had better and sanermai sănătoasă ideasidei than we have
110
349090
3750
sa vad daca ar fi putut avea idei mai bune si mai sanatoase decate ale noastre
06:05
about how to help creativecreator people, sortfel of manageadministra
111
352840
2965
despre cum sa fie ajutati oamenii creativi sa gestioneze
06:08
the inherentinerent emotionalemoţional risksriscuri of creativitycreativitate.
112
355805
3068
riscul emotional inerent al artei.
06:11
And that searchcăutare has led me to ancientvechi GreeceGrecia and ancientvechi RomeRoma.
113
358873
5015
Cercetarea aceasta m-a dus in Grecia si Roma antica.
06:16
So staystau with me, because it does circlecerc around and back.
114
363888
2601
Deci urmariti-ma, caci cercul se inchide.
06:19
But, ancientvechi GreeceGrecia and ancientvechi RomeRoma --
115
366489
2246
Dar, in vremea Grecie antice si a Romei antice
06:21
people did not happenîntâmpla to believe that creativitycreativitate
116
368735
2566
se face ca oamenii nu credeau ca creativitatea
06:24
camea venit from humanuman beingsființe back then, O.K.?
117
371301
2418
venea din interiorul omului, ok?
06:26
People believeda crezut that creativitycreativitate was this divinedivin attendantînsoţitor spiritspirit
118
373719
4459
Oamenii credeau ca creativitatea era un spirit divin ajutator
06:30
that camea venit to humanuman beingsființe from some distantîndepărtat and unknowablenecunoscut sourcesursă,
119
378178
4001
care se pogora asupra oamenilor dintr-o sursa indepartata si neinteleasa,
06:34
for distantîndepărtat and unknowablenecunoscut reasonsmotive.
120
382179
2449
din motive straine si neintelese.
06:37
The GreeksGrecii famouslyfaimos calleddenumit these divinedivin attendantînsoţitor spiritsalcool of creativitycreativitate "daemonsDaemon."
121
384628
5251
Grecii numeau aceste spirite divine ajutatoare ale creativitatii cu faimosul termen "demoni".
06:42
SocratesSocrate, famouslyfaimos, believeda crezut that he had a daemonDaemon
122
389879
3100
Socrate era faimos pentru ca credea ca are un demon
06:45
who spokevorbit wisdomînţelepciune to him from afarla distanță.
123
392979
2457
care ii transmitea intelepciunea din departari.
06:48
The RomansRomani had the samela fel ideaidee,
124
395436
1617
Romanii aveau aceeasi parere,
06:49
but they calleddenumit that sortfel of disembodiedfără trup creativecreator spiritspirit a geniusgeniu.
125
397053
4610
dar numeau acel spirit creativ, imaterial, geniu.
06:54
WhichCare is great, because the RomansRomani did not actuallyde fapt think
126
401663
2560
Ceea ce este minunat, deoarece romanii nu credeau de fapt
06:57
that a geniusgeniu was a particularlyîn special cleverinteligent individualindividual.
127
404223
2973
ca un geniu era un individ deosebit de destept.
06:59
They believeda crezut that a geniusgeniu was this, sortfel of magicalmagic divinedivin entityentitate,
128
407196
3683
Credeau ca un geniu era un fel de entitate magica divina,
07:03
who was believeda crezut to literallyliteralmente livetrăi in the wallspereți
129
410879
4182
ce traia efectiv intre peretii
07:07
of an artist'sartist studiostudio, kinddrăguț of like DobbyLiana the housecasă elfelf,
130
415061
3684
studioului artistului, intr-un fel ca Dobby, spiridusul casei,
07:11
and who would come out and sortfel of invisiblyinvizibil assistajuta the artistartist with theiral lor work
131
418745
4033
care isi facea aparitia si insesizabil asista artistul in munca sa,
07:15
and would shapeformă the outcomerezultat of that work.
132
422778
2600
modeland rezultatul muncii respective.
07:18
So brilliantSclipitor -- there it is, right there, that distancedistanţă that I'm talkingvorbind about --
133
425378
3551
Absolut stralucit -- asta este, chiar asta e distanta despre care vorbeam --
07:21
that psychologicalpsihologic constructconstrui to protectproteja you from the resultsrezultate of your work.
134
428929
4533
acea constructie psihologica care sa te protejeze de rezultatul muncii tale.
07:26
And everyonetoata lumea knewștiut that this is how it functioneda functionat, right?
135
433462
3608
Si toata lumea stia ca asa a functionat, corect?
07:29
So the ancientvechi artistartist was protectedprotejate from certainanumit things,
136
437070
2608
Deci artistul antic era protejat de anumite lucruri,
07:32
like, for exampleexemplu, too much narcissismnarcisism, right?
137
439678
2484
ca de exemplu, prea mult narcisism, corect?
07:34
If your work was brilliantSclipitor you couldn'tnu a putut take all the creditcredit for it,
138
442162
2994
Daca munca ta era stralucita, nu iti puteai asuma tot meritul pentru ea,
07:37
everybodytoata lumea knewștiut that you had this disembodiedfără trup geniusgeniu who had helpeda ajutat you.
139
445156
3940
toata lumea stia ca aveai acest geniu fara trup care te-a ajutat.
07:41
If your work bombedbombardat, not entirelyîn întregime your faultvina, you know?
140
449096
3369
Daca munca ta era criticata, nu era complet vina ta, nu-i asa?
07:45
EveryoneToată lumea knewștiut your geniusgeniu was kinddrăguț of lameșchiop.
141
452465
2769
Toata lumea stia ca geniul tau era cam ignorant.
07:48
And this is how people thought about creativitycreativitate in the WestWest for a really long time.
142
455234
5461
Asa au privit oamenii din Vest creativitatea pentru o lunga perioada de timp.
07:53
And then the RenaissanceRenaissance camea venit and everything changedschimbat,
143
460695
2300
Apoi a venit Renasterea si totul s-a schimbat,
07:55
and we had this bigmare ideaidee, and the bigmare ideaidee was
144
462995
2183
odata cu o anumita idee mareata, ideea mareata fiind
07:57
let's put the individualindividual humanuman beingfiind at the centercentru of the universeunivers
145
465178
3451
sa punem omul ca individ in centrul universului
08:01
abovede mai sus all godszei and mysteriesmistere, and there's no more roomcameră
146
468629
2256
deasupra tuturor zeilor si misterelor, fara sa mai ramana loc
08:03
for mysticalmistice creaturescreaturi who take dictationdictare from the divinedivin.
147
470885
3110
pentru creaturi mistice care primesc ordine de la divin.
08:06
And it's the beginningînceput of rationalraţional humanismumanism,
148
473995
2335
Era inceputul umanismului rational,
08:09
and people starteda început to believe that creativitycreativitate
149
476330
1949
iar oamenii au inceput sa creada ca creativitatea
08:11
camea venit completelycomplet from the selfde sine of the individualindividual.
150
478279
2682
venea cu totul din interiorul individului.
08:13
And for the first time in historyistorie,
151
480961
2250
Si pentru prima oara in istorie
08:16
you startstart to hearauzi people referringreferire to this or that artistartist as beingfiind a geniusgeniu
152
483211
5111
oamenii au inceput sa se refere la unul sau altul dintre artisti ca fiind genii,
08:21
rathermai degraba than havingavând a geniusgeniu.
153
488322
1841
in loc sa aiba un geniu.
08:22
And I got to tell you, I think that was a hugeimens erroreroare.
154
490163
3324
Si trebuie sa va marturisesc, cred ca s-a facut o eroare imensa.
08:26
You know, I think that allowingpermițând somebodycineva, one meredoar personpersoană
155
493487
4246
Permitand cuiva, unei simple persoane,
08:30
to believe that he or she is like, the vesselnavă,
156
497733
2763
sa creada ca el sau ea este de fapt receptaculul,
08:33
you know, like the fontFont and the essenceesență and the sourcesursă
157
500496
2249
ca este de fapt izvorul si esenta si sursa
08:35
of all divinedivin, creativecreator, unknowablenecunoscut, eternalveşnică mysterymister
158
502745
3700
intregului mister etern, divin, creativ, de nepatruns
08:39
is just a smidgesmidge too much responsibilityresponsabilitate to put on one fragilefragil, humanuman psychepsyche.
159
506445
6085
este un pic prea multa responsabilitate acordata psihicului fragil al omului.
08:45
It's like askingcer somebodycineva to swallowa inghiti the sunsoare.
160
512530
3515
Este ca si cum i-ai cere cuiva sa inghita soarele.
08:48
It just completelycomplet warpsurzelile and distortsdistorsionează egosego-urile,
161
516045
2651
Pur si simplu incovoaie si deformeaza egoul,
08:51
and it createscreează all these unmanageablegreu de controlat expectationsaşteptările about performanceperformanţă.
162
518696
3550
si genereaza toate aceste asteptari inimaginabile pe seama performantei.
08:55
And I think the pressurepresiune of that
163
522246
1999
Cred ca presiune aceasta
08:57
has been killingucidere off our artistsartiști for the last 500 yearsani.
164
524245
3217
ne-a ucis artistii unul dupa altul in ultimii 500 de ani.
09:00
And, if this is trueAdevărat,
165
527462
2665
Si, daca este adevarat,
09:02
and I think it is trueAdevărat,
166
530127
1586
iar eu cred ca este,
09:04
the questionîntrebare becomesdevine, what now?
167
531713
2865
intrebarea se pune: ce facem acum?
09:07
Can we do this differentlydiferit?
168
534578
1869
Putem sa facem lucrurile altfel?
09:09
Maybe go back to some more ancientvechi understandingînţelegere
169
536447
3396
Poate sa ne intoarcem la sensurile mai vechi
09:12
about the relationshiprelaţie betweenîntre humansoameni and the creativecreator mysterymister.
170
539843
4501
ale relatiei dintre oameni si misterul creativitatii.
09:17
Maybe not.
171
544344
1353
Poate nu.
09:18
Maybe we can't just eraseşterge 500 yearsani of rationalraţional humanisticumaniste thought
172
545697
3882
Poate ca nu putem pur si simplu sa stergem 500 de ani de gandire umanista rationala
09:22
in one 18 minuteminut speechvorbire.
173
549579
2158
printr-un discurs de 18 minute.
09:24
And there's probablyprobabil people in this audiencepublic
174
551737
2709
Si probabil ca se afla persoane in public
09:27
who would raisea ridica really legitimatelegitim scientificștiințific suspicionssuspiciunile
175
554446
4115
care ar ridica semne de intrebare absolut legitime stiintific
09:31
about the notionnoţiune of, basicallype scurt fairiesZane
176
558561
2379
pe tema, zanelor de fapt,
09:33
who followurma people around rubbingfrecare fairyZana juicesuc on theiral lor projectsproiecte and stuffchestie.
177
560940
4988
care urmaresc oamenii presarand praf de zane peste proiectele lor si tot asa.
09:38
I'm not, probablyprobabil, going to bringaduce you all alongde-a lungul with me on this.
178
565928
4317
Probabil ca nu o sa va cooptez pe toti la aceasta idee.
09:43
But the questionîntrebare that I kinddrăguț of want to posepune is --
179
570245
2785
Dar intrebarea pe care vreau sa o pun este --
09:45
you know, why not?
180
573030
2197
de ce nu?
09:48
Why not think about it this way?
181
575227
1922
De ce sa nu gandim in felul acesta?
09:49
Because it makesmărci as much sensesens as anything elsealtfel I have ever heardauzit
182
577149
4112
Pentru ca are sens la fel de mult ca orice altceva am auzit
09:54
in termstermeni of explainingexplicând the utterrosti maddeningînnebunitor capriciousnesscapriciousness
183
581261
3956
in ceea ce priveste explicarea capriciozitatii complet innebunitoare
09:58
of the creativecreator processproces.
184
585217
1545
a procesului creativ.
09:59
A processproces whichcare, as anybodycineva who has ever triedîncercat to make something --
185
586762
2879
Proces despre care oricine a incercat vreodata sa creeze ceva --
10:02
whichcare is to say basicallype scurt everyonetoata lumea here ---
186
589641
2426
practic toti cei de aici --
10:04
knowsștie does not always behavecomporta rationallyraţional.
187
592067
3111
stie ca nu se comporta intotdeauna rational.
10:07
And, in factfapt, can sometimesuneori feel downrightpur şi simplu paranormalparanormal.
188
595178
4583
Si, de fapt, uneori poate parea de-a dreptul paranormal.
10:12
I had this encounterîntâlni recentlyrecent where I metîntâlnit the extraordinaryextraordinar AmericanAmerican poetpoetul RuthRuth StonePiatra,
189
599761
5485
Recent am avut o intalnire unde am cunoscut-o pe extraordinara poeta americana Ruth Stone,
10:18
who'scine now in her 90s, but she's been a poetpoetul her entireîntreg life
190
605246
2835
care acum are in jur de 90 de ani si care a fost poeta intreaga sa viata
10:20
and she told me that when she was growingcreştere up in ruralrural VirginiaVirginia,
191
608081
3230
si care mi-a povestit ca atunci cand copilarea la tara in Virginia
10:24
she would be out workinglucru in the fieldscâmpuri,
192
611311
1601
se intampla sa lucreze pe camp,
10:25
and she said she would feel and hearauzi a poempoem
193
612912
3157
si pur si simplu simtea si auzea un poem
10:28
comingvenire at her from over the landscapepeisaj.
194
616069
2007
venind spre ea peste camp.
10:30
And she said it was like a thunderoustunata traintren of airaer.
195
618076
3157
Povestea ca era ca un val furtunos de aer.
10:34
And it would come barrelingbarreling down at her over the landscapepeisaj.
196
621233
2328
Si se pravalea catre ea peste campuri.
10:36
And she feltsimțit it comingvenire, because it would shakescutura the earthPământ undersub her feetpicioare.
197
623561
3602
Il simtea venind, pentru ca i se zgaltaia pamantul sub picioare.
10:39
She knewștiut that she had only one thing to do at that pointpunct,
198
627163
3099
In acel moment stia ca are un singur lucru de facut,
10:43
and that was to, in her wordscuvinte, "runalerga like helliad."
199
630262
2151
si anume, citez, "sa alerge ca apucata".
10:45
And she would runalerga like helliad to the housecasă
200
632413
1732
Si alerga ca apucata spre casa
10:46
and she would be gettingobtinerea chasedurmarit by this poempoem,
201
634145
1686
urmarita de poem,
10:48
and the wholeîntreg dealafacere was that she had to get to a piecebucată of paperhârtie and a pencilcreion
202
635831
3130
si intreaga idee era sa ajunga la o bucata de hartie si un creion
10:51
fastrapid enoughdestul so that when it thunderedtunat throughprin her, she could collectcolectarea it
203
638961
3068
suficient de repede pentru ca atunci cand trecea prin ea duduind, sa il prinda
10:54
and grabapuca it on the pagepagină.
204
642029
1501
si sa il puna pe hartie.
10:56
And other timesori she wouldn'tnu ar fi be fastrapid enoughdestul,
205
643530
1955
Uneori nu era suficient de rapida
10:58
so she'dea ar be runningalergare and runningalergare and runningalergare, and she wouldn'tnu ar fi get to the housecasă
206
645485
3327
asa ca alerga si alerga si alerga, dar nu ajungea in casa
11:01
and the poempoem would barrelbutoi throughprin her and she would missdomnișoară it
207
648812
2838
iar poemul se rostogolea prin ea si ea il pierdea
11:04
and she said it would continuecontinua on acrosspeste the landscapepeisaj,
208
651650
2288
iar poemul isi continua drumul peste campuri,
11:06
looking, as she put it "for anothero alta poetpoetul."
209
653938
2964
cautand, o citez pe ea "un alt poet".
11:09
And then there were these timesori --
210
656902
2370
Erau si momente in care --
11:12
this is the piecebucată I never forgotuitat --
211
659272
2379
si partea aceasta nu o voi uita niciodata --
11:14
she said that there were momentsmomente where she would almostaproape missdomnișoară it, right?
212
661651
3199
momente in care povestea ca aproape il pierdea.
11:17
So, she's runningalergare to the housecasă and she's looking for the paperhârtie
213
664850
2351
Alerga acasa, cauta hartia
11:20
and the poempoem passestrece throughprin her,
214
667201
2100
iar poemul trecea prin ea
11:22
and she grabsApucă a pencilcreion just as it's going throughprin her,
215
669301
2934
si apuca creionul exact cand se pregatea sa iasa,
11:25
and then she said, it was like she would reacha ajunge out with her other handmână
216
672235
2568
si povestea ca se intindea dupa el cu cealalta mana
11:27
and she would catchcaptură it.
217
674803
1707
si il prindea.
11:29
She would catchcaptură the poempoem by its tailcoadă,
218
676510
2281
Prindea poemul de coada
11:31
and she would pullTrage it backwardsînapoi into her bodycorp
219
678791
2778
si il tragea inapoi in corp
11:34
as she was transcribingtranscrierea on the pagepagină.
220
681569
1860
pe masura ce il transcria pe hartie.
11:36
And in these instancesinstanțe, the poempoem would come up on the pagepagină perfectperfect and intactintact
221
683429
4855
In astfel de situatii, poemul aparea pe hartie perfect si intact
11:41
but backwardsînapoi, from the last wordcuvânt to the first.
222
688284
3405
dar de-a-ndoaselea, de la ultimul la primul cuvant.
11:44
(LaughterRâs)
223
691689
1712
(Rasete)
11:46
So when I heardauzit that I was like -- that's uncannystraniu,
224
693401
4717
Cand am auzit-o -- este supranatural,
11:50
that's exactlyexact what my creativecreator processproces is like.
225
698118
2501
era exact cum functioneaza propriul meu proces creativ.
11:53
(LaughterRâs)
226
700619
3613
(Rasete)
11:57
That's not at all what my creativecreator processproces is -- I'm not the pipelineconducte!
227
704232
3066
Procesul meu creativ nu se limiteaza la asta -- nu sunt conducta!
12:00
I'm a mulecatâr, and the way that I have to work
228
707298
1854
Sunt un catar, si felul in care muncesc
12:01
is that I have to get up at the samela fel time everyfiecare day,
229
709152
1667
presupune sa ma trezesc in fiecare zi la aceeasi ora
12:03
and sweatsudoare and labormuncă and barrelbutoi throughprin it really awkwardlypenibil.
230
710819
2797
si sa transpir si sa trudesc si sa ma strecor cu greutate.
12:06
But even I, in my mulishnessmulishness,
231
713616
3000
Dar chiar si eu, in indaratnicia mea,
12:09
even I have brushedperiat up againstîmpotriva that thing, at timesori.
232
716616
3868
chiar si eu am fost atinsa uneori de acel fenomen.
12:13
And I would imagineimagina that a lot of you have too.
233
720484
1959
Si imi imaginez ca la fel au fost si multi dintre voi.
12:15
You know, even I have had work or ideasidei come throughprin me from a sourcesursă
234
722443
3609
Pana si eu am avut proiecte sau idei care mi-au venit de la o sursa
12:18
that I honestlysincer cannotnu poti identifyidentifica.
235
726052
2511
pe care sincer nu stiu sa o identific.
12:21
And what is that thing?
236
728563
1596
Si ce reprezinta totusi asta?
12:22
And how are we to relateraporta to it in a way that will not make us losepierde our mindsminți,
237
730159
4038
Si cum se presupune ca ar trebui sa ne raportam la ea astfel incat sa nu ne pierdem mintile,
12:26
but, in factfapt, mightar putea actuallyde fapt keep us sanenormal?
238
734197
2886
ci, dimpotriva, sa ne ajute sa ramanem sanatosi?
12:29
And for me, the bestCel mai bun contemporarycontemporan exampleexemplu that I have of how to do that
239
737083
3779
Pentru mine, exemplul cel mai relevant din zilele noastre, pe care il am despre cum se poate face
12:33
is the musicianmuzician TomTom WaitsAşteaptă,
240
740862
2332
este muzicianul Tom Waits,
12:35
who I got to interviewinterviu severalmai mulți yearsani agoîn urmă on a magazinerevistă assignmentmisiune.
241
743194
4541
caruia i-am luat un interviu cu cativa ani in urma la cererea revistei.
12:40
And we were talkingvorbind about this,
242
747735
1249
Vorbeam despre subiectul asta
12:41
and you know, TomTom, for mostcel mai of his life he was prettyfrumos much the embodimentîntruchipare
243
748984
3713
iar Tom a fost aproape toata viata lui intruchiparea
12:45
of the tormentedchinuit contemporarycontemporan modernmodern artistartist,
244
752697
1924
artistului contemporan modern chinuit,
12:47
tryingîncercat to controlControl and manageadministra and dominatedomina
245
754621
2623
ce incearca sa controleze, sa gestioneze si sa domine
12:50
these sortfel of uncontrollableincontrolabile creativecreator impulsesimpulsuri
246
757244
2474
aceste impulsuri creative incontrolabile
12:52
that were totallyintru totul internalizedinternalizate.
247
759718
1887
complet interiorizate.
12:54
But then he got oldermai batran, he got calmermai calm,
248
761605
2005
Cu timpul a imbatranit, s-a linistit,
12:56
and one day he was drivingconducere down the freewayautostrada in LosLos AngelesAngeles he told me,
249
763610
2923
si imi povestea ca intr-o zi conducea pe autostrada spre Los Angeles
12:59
and this is when it all changedschimbat for him.
250
766533
1840
si atunci totul s-a schimbat.
13:01
And he's speedingexcesul de viteză alongde-a lungul, and all of a suddenbrusc
251
768373
1991
In timp ce conducea, dintr-o data
13:03
he hearsaude this little fragmentfragment of melodymelodie,
252
770364
3741
aude un fragment scurt dintr-o piesa
13:06
that comesvine into his headcap as inspirationinspirație oftende multe ori comesvine, elusiveevaziv and tantalizingtantalic,
253
774105
4029
care ii vine in minte evaziv si amagitor, asa cum se intampla deseori cu inspiratia
13:10
and he wants it, you know, it's gorgeoussplendid,
254
778134
2128
si o vrea, este splendinda,
13:13
and he longsdoreste for it, but he has no way to get it.
255
780262
2071
ravneste la ea, dar nu are cum sa o apuce.
13:15
He doesn't have a piecebucată of paperhârtie, he doesn't have a pencilcreion,
256
782333
1868
Nu are nici foaie de hartie, nu are nici creion,
13:17
he doesn't have a tapebandă recorderrecorder.
257
784201
1451
nici reportofon.
13:18
So he startsîncepe to feel all of that oldvechi anxietyanxietate startstart to risecreştere in him
258
785652
2968
Incepe sa simta toata acea veche anxietate crescand in interior
13:21
like, "I'm going to losepierde this thing,
259
788620
1991
"O sa pierd momentul,
13:23
and then I'm going to be hauntedbântuit by this songcântec foreverpentru totdeauna.
260
790611
1920
si cantecul acesta o sa ma bantuie pentru totdeauna.
13:25
I'm not good enoughdestul, and I can't do it."
261
792531
1771
Nu sunt suficient de bun, no o sa reusesc."
13:27
And insteadin schimb of panickingpanica, he just stoppedoprit.
262
794302
2392
Si in loc sa intre in panica, pur si simplu s-a oprit.
13:29
He just stoppedoprit that wholeîntreg mentalmental processproces
263
796694
1748
A oprit intregul proces mental
13:31
and he did something completelycomplet novelroman.
264
798442
2155
si a facut ceva cu totul si cu totul nou.
13:33
He just lookedprivit up at the skycer, and he said,
265
800597
2722
A ridicat privirea catre cer si a spus:
13:36
"ExcuseScuza me, can you not see that I'm drivingconducere?"
266
803319
3014
"Scuze, nu vezi ca sunt la volan?"
13:39
(LaughterRâs)
267
806333
3701
(Rasete)
13:42
"Do I look like I can writescrie down a songcântec right now?
268
810034
2734
"Ti se pare ca as putea sa scriu un cantec acum?
13:45
If you really want to existexista, come back at a more opportuneoportun momentmoment
269
812768
3845
Daca vrei cu adevarat sa existi, intoarce-te intr-un moment mai potrivit,
13:49
when I can take careîngrijire of you.
270
816613
1662
cand pot sa ma ocup de tine.
13:51
OtherwiseÎn caz contrar, go botherderanjez somebodycineva elsealtfel todayastăzi.
271
818275
3077
Daca nu, du-te si deranjeaza pe altcineva astazi.
13:54
Go botherderanjez LeonardLeonard CohenCohen."
272
821352
3296
Du-te si deranjeaza-l pe Leonard Cohen."
13:57
And his wholeîntreg work processproces changedschimbat after that.
273
824648
3132
Intregul lui proces creativ s-a schimbat dupa asta.
14:00
Not the work, the work was still oftentimesdeseori as darkîntuneric as ever.
274
827780
3608
Nu opera, opera a continuat sa fie deseori la fel de intunecata ca intotdeauna.
14:04
But the processproces, and the heavygreu anxietyanxietate around it
275
831388
3059
Dar procesul in sine, si intreaga agnoasa din jurul lui,
14:07
was releasedeliberată when he tooka luat the geniegenie, the geniusgeniu out of him
276
834447
2986
s-a usurat in momentul in care a luat spiridusul, geniul ce salasuia in el
14:10
where it was causingprovocând nothing but troublebucluc, and releasedeliberată it kinddrăguț of back where it camea venit from,
277
837433
3371
si cauza numai necazuri, si i-a dat drumul sa se intoarca inapoi de unde a venit,
14:13
and realizedrealizat that this didn't have to be this internalizedinternalizate, tormentedchinuit thing.
278
840804
3556
realizand ca nu trebuie sa fie ceva atat de interiorizat si de chinuitor.
14:17
It could be this peculiarciudat, wondrousminunate, bizarrebizar collaborationcolaborare
279
844360
3744
Ar putea fi aceasta colaborare unica, minunata si bizara
14:20
kinddrăguț of conversationconversaţie betweenîntre TomTom and the strangeciudat, externalextern thing
280
848104
4132
sub forma unei conversatii intre Tom si entitatea exterioara, stranie
14:25
that was not quitedestul de TomTom.
281
852236
2376
care nu prea era ca Tom.
14:27
So when I heardauzit that storypoveste it starteda început to shiftschimb a little bitpic
282
854612
2706
Dupa ce am auzit povestea am inceput sa schimb un pic
14:30
the way that I workeda lucrat too, and it alreadydeja savedsalvate me onceo singura data.
283
857318
2629
felul care eu lucram si deja m-a salvat o data.
14:32
This ideaidee, it savedsalvate me when I was in the middlemijloc of writingscris "EatMânca, PrayRugaţi-vă, Love,"
284
859947
3331
Aceasta abordare m-a salvat cand eram la mijlocul romanului "Mananca, Roaga-te, Iubeste",
14:36
and I fellcăzut into one of those, sortfel of pitsgropi of despairdisperare
285
863278
2588
si am cazut intr-un fel de put al disperarii
14:38
that we all fallcădea into when we're workinglucru on something and it's not comingvenire
286
865866
3341
in care cadem cu totii atunci cand lucram la ceva ce nu iese
14:42
and you startstart to think this is going to be a disasterdezastru,
287
869207
2242
si incepi sa te gandesti ca o sa fie un dezastru,
14:44
this is going to be the worstcel mai rău bookcarte ever writtenscris.
288
871449
1761
ca va fi cea mai proasta carte scrisa vreodata.
14:46
Not just badrău, but the worstcel mai rău bookcarte ever writtenscris.
289
873210
2147
Nu doar proasta, ci cea mai proasta carte scrisa vreodata.
14:48
And I starteda început to think I should just dumpdepozit this projectproiect.
290
875357
3962
Incepusem sa ma gandesc ca ar trebui pur si simplu sa abandonez proiectul.
14:52
But then I rememberedamintit TomTom talkingvorbind to the opendeschis airaer
291
879319
3075
Atunci mi l-am amintit pe Tom vorbind spatiului deschis
14:55
and I triedîncercat it.
292
882394
2048
si am incercat si eu.
14:57
So I just liftedridicat my facefață up from the manuscriptmanuscris
293
884442
2492
Mi-am ridicat privirea de pe manuscris
14:59
and I directeddirijat my commentscomentarii to an emptygol cornercolţ of the roomcameră.
294
886934
2930
si mi-am adresat comentariile catre un colt gol al camerei.
15:02
And I said aloudcu voce tare, "Listen you, thing,
295
889864
3578
Am spus cu voce tare: "Asculta, fiinta,
15:06
you and I bothambii know that if this bookcarte isn't brilliantSclipitor
296
893442
3198
si tu si eu stim ca daca aceasta carte nu e extraordinara
15:09
that is not entirelyîn întregime my faultvina, right?
297
896640
1801
nu va fi doar vina mea, da?
15:11
Because you can see that I am puttingpunând everything I have into this,
298
898441
3327
Pentru ca poti sa vezi ca eu una pun la bataie tot ce am ca sa iasa,
15:14
I don't have any more than this.
299
901768
1368
si mai mult de atat nu pot.
15:15
So if you want it to be better, then you've got to showspectacol up and do your partparte of the dealafacere.
300
903136
3226
Asa ca daca vrei sa fie mai bine de atat, trebuie sa iti faci aparitia si sa iti faci partea ta de treaba.
15:19
O.K. But if you don't do that, you know what, the helliad with it.
301
906362
2994
Ok. Si daca nu o sa faci asta, stii ceva, la naiba cu toate.
15:22
I'm going to keep writingscris anywayoricum because that's my jobloc de munca.
302
909356
2936
O sa continui sa scriu pentru ca asta e meseria mea.
15:25
And I would please like the recordrecord to reflectReflectați todayastăzi
303
912292
1899
Si vreau sa consemneze pentru astazi
15:26
that I showeda arătat up for my partparte of the jobloc de munca."
304
914191
2300
ca eu mi-am facut partea mea de treaba."
15:29
(LaughterRâs)
305
916491
3698
(Rasete)
15:32
Because --
306
920189
2087
Deoarece --
15:35
(ApplauseAplauze)
307
922276
2074
(Aplauze)
15:37
in the endSfârşit it's like this, O.K. --
308
924350
2172
Concluzia este, ok --
15:39
centuriessecole agoîn urmă in the desertsdeserturi of NorthNord AfricaAfrica,
309
926522
2401
cu sute de ani in urma in deserturile Africii de Nord
15:41
people used to gatheraduna for these moonlightlumina lunii dancesdansuri of sacredsacru dancedans and musicmuzică
310
928923
4667
oamenii obisnuiau sa se adune sa sarbatoreasca luna prin dansuri si muzica sacre
15:46
that would go on for hoursore and hoursore, untilpana cand dawnzori de zi.
311
933590
2704
ce durau ore in sir, pana la rasarit.
15:49
And they were always magnificentmagnific, because the dancersdansatori were professionalsprofesioniști
312
936294
3027
Si erau intotdeauna minunati, pentru ca dansatorii erau profesionisti
15:52
and they were terrificteribil, right?
313
939321
1174
si erau remarcabili, corect?
15:53
But everyfiecare onceo singura data in a while, very rarelyrar, something would happenîntâmpla,
314
940495
3818
Dar uneori, foarte rar, ceva se intampla,
15:57
and one of these performersartiştilor interpreţi sau executanţi would actuallyde fapt becomedeveni transcendenttranscendent.
315
944313
3512
si unul dintre interpreti iesea cu adevarat din comun.
16:00
And I know you know what I'm talkingvorbind about,
316
947825
2284
Sunt convinsa ca stiti cu totii la ce ma refer,
16:02
because I know you've all seenvăzut, at some pointpunct in your life, a performanceperformanţă like this.
317
950109
3954
pentru ca toti ati vazut, intr-un anumit moment, o astfel de interpretare.
16:06
It was like time would stop,
318
954063
2095
E ca si cum timpul se opreste
16:08
and the dancerdansator would sortfel of stepEtapa throughprin some kinddrăguț of portalPortal
319
956158
2375
iar dansatorul paseste printr-un fel de portal
16:11
and he wasn'tnu a fost doing anything differentdiferit than he had ever doneTerminat, 1,000 nightsnopți before,
320
958533
4491
si, desi nu face nimic diferit decat de obicei, in celelalte 1000 de seri,
16:15
but everything would alignAliniaţi.
321
963024
1751
totul se aliniaza.
16:17
And all of a suddenbrusc, he would no longermai lung appearapărea to be merelypur și simplu humanuman.
322
964775
3032
Dintr-o data nu mai pare a fi in intregime om.
16:20
He would be litluminat from withinîn, and litluminat from belowde mai jos
323
967807
2534
Este luminat din interior si luminat de jos
16:23
and all litluminat up on firefoc with divinityDivinitatea.
324
970341
3790
este aprins de focul divinitatii.
16:26
And when this happeneds-a întâmplat, back then,
325
974131
2145
Pe vremuri, atunci cand se intampla
16:29
people knewștiut it for what it was, you know, they calleddenumit it by its nameNume.
326
976276
4216
oamenii stiau ce era si ii spuneau pe nume.
16:33
They would put theiral lor handsmâini togetherîmpreună and they would startstart to chantpsalmodiere,
327
980492
2632
Isi impreunau mainile si incepeau sa scandeze
16:35
"AllahAllah, AllahAllah, AllahAllah, God, God, God."
328
983124
4100
"Allah, Allah, Alllah, Doamne, Doamne, Doamne."
16:40
That's God, you know.
329
987224
3102
Este Dumnezeu.
16:43
CuriousCurios historicalistoric footnotenota de subsol --
330
990326
2680
Un amanunt istoric interesant --
16:45
when the MoorsMaurii invadedau invadat southernsudic SpainSpania, they tooka luat this custompersonalizat with them
331
993006
4841
cand maurii au invadat sudul Spaniei, au dus cu ei acest obicei
16:50
and the pronunciationpronunţia cuvântului changedschimbat over the centuriessecole
332
997847
2245
iar pronuntia s-a transformat de-a lungul secolelor
16:52
from "AllahAllah, AllahAllah, AllahAllah," to "OlOLé, olOLé, olOLé,"
333
1000092
2865
din "Allah, Allah, Allah'" in "Ole, ole, ole."
16:55
whichcare you still hearauzi in bullfightslupte cu tauri and in flamencoFlamenco dancesdansuri.
334
1002957
3174
si se aude inca in timpul luptelor cu taurii si dansurilor flamenco.
16:58
In SpainSpania, when a performerinterpret has doneTerminat something impossibleimposibil and magicmagie,
335
1006131
3653
In Spania, cand un interpret a reusit ceva imposibil si magic se striga
17:02
"AllahAllah, olOLé, olOLé, AllahAllah, magnificentmagnific, bravoBravo,"
336
1009784
3149
"Allah, ole, ole, Allah, magnific, bravo."
17:05
incomprehensibleneînţeles, there it is -- a glimpselicărire of God.
337
1012933
3404
de neinteles iata - o farama de Dumnezeire.
17:09
WhichCare is great, because we need that.
338
1016337
2172
Este minunat, pentru ca avem nevoie de asa ceva.
17:11
But, the trickycomplicat bitpic comesvine the nextUrmător → morningdimineaţă,
339
1018509
3851
Dar partea grea vine a doua zi de dimineata
17:15
for the dancerdansator himselfse, when he wakesse trezeşte up
340
1022360
2925
cand dansatorul insusi se trezeste
17:18
and discoversDescoperă that it's TuesdayMarţi at 11 a.m., and he's no longermai lung a glimpselicărire of God.
341
1025285
3949
si descopera ca este marti, ora 11 dimineata si nu mai este o sclipire a Divinului.
17:22
He's just an agingîmbătrânire mortalmuritor with really badrău kneesgenunchi,
342
1029234
3492
Este un muritor care imbatraneste si pe care il dor genunchii
17:25
and maybe he's never going to ascendurca to that heightînălţime again.
343
1032726
4240
si s-ar putea sa nu mai urce niciodata la asemenea inaltime.
17:29
And maybe nobodynimeni will ever chantpsalmodiere God'sLui Dumnezeu nameNume again as he spinsinvarte,
344
1036966
3727
S-ar putea ca nimeni sa nu mai invoce numele Domnului atunci cand el se roteste
17:33
and what is he then to do with the restodihnă of his life?
345
1040693
2858
deci ce se presupune ca ar trebui sa faca el cu restul vietii sale?
17:36
This is hardgreu.
346
1043551
1382
Este greu.
17:37
This is one of the mostcel mai painfuldureros reconciliationsReconcilieri to make
347
1044933
2842
Este una dintre cele mai dureroase acceptari de facut
17:40
in a creativecreator life.
348
1047775
2091
in viata creativa.
17:42
But maybe it doesn't have to be quitedestul de so fulldeplin of anguishangoasa
349
1049866
3183
Dar poate nu ar fi un chin chiar atat de mare
17:45
if you never happeneds-a întâmplat to believe, in the first placeloc,
350
1053049
3267
daca nu ai crede inca de la inceput,
17:49
that the mostcel mai extraordinaryextraordinar aspectsaspecte of your beingfiind camea venit from you.
351
1056316
4105
ca cele mai extraordinare parti ale fiintei tale vin din interior.
17:53
But maybe if you just believeda crezut that they were on loanîmprumut to you
352
1060421
2861
Poate daca ai crede pur si simplu ca ti-au fost imprumutate
17:56
from some unimaginablede neimaginat sourcesursă for some exquisiterafinat portionporţiune of your life
353
1063282
3806
de catre o sursa inimaginabila pentru cateva momente splendide din viata ta
17:59
to be passeda trecut alongde-a lungul when you're finishedterminat, with somebodycineva elsealtfel.
354
1067088
3844
urmand sa fie date mai departe altcuiva, atunci cand momentele s-au incheiat.
18:03
And, you know, if we think about it this way it startsîncepe to changeSchimbare everything.
355
1070932
4884
Daca ne gandim astfel, totul incepe sa se schimbe.
18:08
This is how I've starteda început to think,
356
1075816
1634
Eu asa am inceput sa gandesc
18:10
and this is certainlycu siguranță how I've been thinkinggândire in the last fewpuțini monthsluni
357
1077450
3349
si asa am gandit in mod sigur in ultimele luni
18:13
as I've been workinglucru on the bookcarte that will sooncurând be publishedpublicat,
358
1080799
2841
de lucru la cartea care va fi publicata curand,
18:16
as the dangerouslypericulos, frighteninglyînspăimântător over-anticipatedsupra-anticipat followurma up
359
1083640
3643
o continuare excesiv de asteptata, periculoasa si infricosatoare
18:20
to my freakishciudat successsucces.
360
1087283
2660
a ciudatului meu succes.
18:22
And what I have to, sortfel of keep tellingspune myselfeu insumi
361
1089943
2923
Si ce am de facut, de repetat
18:25
when I get really psychedincantat out about that,
362
1092866
2025
cand imi pierd curajul
18:27
is, don't be afraidsperiat.
363
1094891
2175
este: nu iti fie teama.
18:29
Don't be daunteddescurajat.
364
1097066
1366
Nu fi speriata.
18:31
Just do your jobloc de munca.
365
1098432
1983
Pur si simplu fa-ti treaba
18:33
ContinueContinua to showspectacol up for your piecebucată of it, whateverindiferent de that mightar putea be.
366
1100415
2975
Continua sa iti faci partea, oricare ar fi ea.
18:36
If your jobloc de munca is to dancedans, do your dancedans.
367
1103390
2910
Daca esti dansator, atunci danseaza.
18:39
If the divinedivin, cockeyedcockeyed geniusgeniu assignedalocate to your casecaz
368
1106300
3965
Daca geniul divin si excentric ce iti este repartizat
18:43
decidesdecide to let some sortfel of wondermentuimire be glimpsedzărit, for just one momentmoment
369
1110265
5084
decide sa lase sa se intrezareasca extraordinarul, chiar si pentru o clipa
18:48
throughprin your effortseforturi, then "OlOLé!"
370
1115349
2000
prin eforturile tale, atunci "Ole!"
18:50
And if not, do your dancedans anyhowOricum.
371
1117349
3639
Si daca nu, danseaza oricum.
18:53
And "OlOLé!" to you, nonethelesscu toate acestea.
372
1120988
1681
Si cu toate astea "Ole!" pentru tine.
18:55
I believe this and I feel that we musttrebuie sa teacha preda it.
373
1122669
2000
Cred in aceste lucruri si cred ca ar trebui sa le predam.
18:57
"OlOLé!" to you, nonethelesscu toate acestea,
374
1124669
1788
"Ole!" pentru voi, totusi,
18:59
just for havingavând the sheerpur humanuman love and stubbornnessîncăpăţânarea
375
1126457
3313
pur si simplu pentru ca aveti o dragoste curata pentru omenire si incapatanarea
19:02
to keep showingarătând up.
376
1129770
1845
de a participa in continuare.
19:04
Thank you.
377
1131615
1675
Multumesc.
19:06
(ApplauseAplauze)
378
1133290
2075
(Aplauze)
19:08
Thank you.
379
1135365
1491
Multumesc.
19:09
(ApplauseAplauze)
380
1136856
3114
(Aplauze)
19:12
JuneIunie CohenCohen: OlOLé!
381
1139970
1833
June Cohen: Ole!
19:14
(ApplauseAplauze)
382
1141803
3700
(Aplauze)
Translated by Bianca Bardas
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com