ABOUT THE SPEAKER
Teresa Bejan - Political theorist, author
Teresa Bejan writes about political theory, bringing historical perspectives to bear on contemporary questions.

Why you should listen

Teresa Bejan is Associate Professor of Political Theory and Fellow of Oriel College at the University of Oxford. She received her PhD with distinction from Yale in 2013 and was awarded the American Political Science Association's 2015 Leo Strauss Award for the best dissertation in political philosophy. In 2016 she was elected as the final Balzan-Skinner Fellow in Modern Intellectual History at Cambridge. Her inaugural lecture, "Acknowledging Equality," can be viewed here. Bejan publishes regularly in popular and scholarly venues and has taught at universities across the US, Canada, and the UK.

Bejan's first book, Mere Civility: Disagreement and the Limits of Toleration (Harvard University Press, 2017) was called "penetrating and sophisticated" by the New York Times, and her work has been featured on PBS, WNYC, CBC radio, Philosophy Bites and other podcasts. In addition to her many articles in academic journals and edited volumes, she has written on free speech and civility for The Atlantic and The Washington Post.

More profile about the speaker
Teresa Bejan | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Teresa Bejan: Is civility a sham?

Тереза Беджан: Цивилизованность — добродетель или фарс?

Filmed:
1,652,624 views

Что значит быть цивилизованным и что для этого требуется? В этом выступлении, полном уроков из истории, политический философ Тереза Беджан объясняет, как цивилизованность является, с одной стороны, основой толерантного общества, а с другой стороны, служит удобным инструментом в руках политиканов для того, чтобы затыкать и задвигать оппонентов. Беджан предлагает нам взамен «еле-цивилизованность» — добродетель, заключающуюся в способности сохранять фундаментальные разногласия с другими людьми, не разрушая при этом возможность мирного сосуществования в будущем.
- Political theorist, author
Teresa Bejan writes about political theory, bringing historical perspectives to bear on contemporary questions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This talk containsсодержит matureзрелый languageязык
Viewerзритель discretionосмотрительность is advisedрекомендуется
0
136
3810
[Выступление содержит ненормативную лексику]
00:17
Let's get this out of the way.
1
5293
2833
Давайте сразу перейдём к сути.
00:20
I'm here because I wroteписал
a bookкнига about civilityлюбезность,
2
8150
4200
Я здесь потому, что написала
книгу о цивилизованности,
00:24
and because that bookкнига cameпришел out
3
12374
2344
а так как книга вышла
00:26
right around the 2016
Americanамериканский presidentialпрезидентских electionвыборы,
4
14742
3969
как раз в 2016 году в период выборов
американского президента,
00:30
I startedначал gettingполучение lots of invitationsприглашения
to come and talk about civilityлюбезность
5
18735
5652
мне посыпались предложения о том,
чтобы рассказать о цивилизованности
00:36
and why we need more of it
in Americanамериканский politicsполитика.
6
24411
3945
и о том, почему нам так её не хватает
в американской политике.
00:40
So great.
7
28380
1278
Просто прекрасно.
00:42
The only problemпроблема was that I had writtenнаписано
that bookкнига about civilityлюбезность
8
30737
4056
Только проблема была в том,
что я писала о цивилизованности,
00:46
because I was convincedубежденный
that civilityлюбезность is ...
9
34817
4119
так как была убеждена,
что цивилизованность —
00:52
bullshitбред сивой кобылы.
10
40222
1158
полная лажа.
00:53
(LaughterСмех)
11
41404
2048
(Смех)
00:55
Now, that mayмай soundзвук
like a highlyвысоко uncivilантигражданского thing to say,
12
43476
3049
Это может показаться крайне
нецивилизованным заявлением,
00:58
and luckyвезучий for you, and for my publisherиздатель,
13
46549
2468
но на ваше счастье и к большому
облегчению издателя,
01:01
I did eventuallyв итоге come to changeизменение my mindразум.
14
49041
2759
в итоге я изменила своё мнение.
01:03
In the courseкурс of writingписьмо that bookкнига
15
51824
2003
В процессе работы над книгой
01:05
and studyingизучение the long historyистория
of civilityлюбезность and religiousрелигиозная toleranceтолерантность
16
53851
3659
и изучения продолжительной истории
цивилизованности и религиозной терпимости
01:09
in the 17thго centuryвека,
17
57534
1730
в XVII веке
01:11
I cameпришел to discoverобнаружить
that there is a virtueдобродетель of civilityлюбезность,
18
59288
4834
я обнаружила, что понятие
цивилизованности всё же существует
01:16
and farдалеко from beingявляющийся bullshitбред сивой кобылы,
it's actuallyна самом деле absolutelyабсолютно essentialсущественный,
19
64146
3897
и что это не только не фарс,
а, наоборот, необходимое условие
01:20
especiallyособенно for tolerantтерпимый societiesобщества,
20
68067
2057
таких толерантных обществ,
01:22
so societiesобщества like this one,
that promiseобещание not only to protectзащищать diversityразнообразие
21
70148
5349
как наше, которые обещают
оберегать не только разнообразие,
01:27
but alsoтакже the heatedс подогревом and sometimesиногда
even hatefulненавистный disagreementsразногласия
22
75521
4866
но и ярые и порой
непримиримые разногласия,
01:32
that that diversityразнообразие inspiresокрыляет.
23
80411
1625
вытекающие из этого разнообразия.
01:35
You see, the thing about disagreementразногласие
24
83400
2148
Видите ли, по поводу разногласий
01:37
is that there is a reasonпричина
25
85572
2352
существует мнение,
01:39
that "disagreeableпротивный" is a synonymсиноним
for "unpleasantнеприятный."
26
87948
3330
что «несогласный» и «неприятный»
являются синонимами.
01:44
As the Englishанглийский philosopherфилософ
ThomasТомас HobbesГоббс pointedзаостренный out
27
92337
2858
Как заметил английский философ Томас Гоббс
01:47
all the way back in 1642,
28
95219
2741
в далёком 1642 году,
01:49
that's because the mereвсего лишь actакт
of disagreementразногласие is offensiveнаступление.
29
97984
4920
это оттого, что сам факт
несогласия оскорбителен.
01:55
And HobbesГоббс is still right.
It worksработает like this:
30
103972
2454
Гоббс прав по сей день, и вот почему:
01:58
so, if you and I disagreeне соглашаться,
31
106450
2896
если мы с вами в чём-то не согласны,
02:01
and I'm right, because I always am,
32
109370
3278
а я права, потому что я всегда права,
02:04
how am I to make senseсмысл of the factфакт
that you are so very, very wrongнеправильно?
33
112672
5166
как объяснить тот факт,
что вы настолько неправы?
Ведь быть того не может, что вы
просто пришли к другому заключению
02:10
It couldn'tне может possiblyвозможно be that you've just
come to a differentдругой conclusionвывод
34
118488
3427
из лучших побуждений?
02:13
in good faithвера?
35
121939
1151
Нет, вы непременно либо
что-то затеваете, либо вы тупица,
02:15
No, you mustдолжен be up to something,
you mustдолжен be stupidглупый,
36
123114
3086
02:18
bigotedнетерпимый, interestedзаинтересованный.
37
126224
2034
фанатик или преследуете свои интересы.
02:20
Maybe you're insaneненормальный.
38
128282
1344
Возможно, сумасшедший.
02:21
And the sameодна и та же goesидет the other way. Right?
39
129650
1966
И то же относится к другой стороне.
02:23
So the mereвсего лишь factфакт
of your disagreeingнесогласия with me
40
131640
3426
Так что сам факт вашего несогласия со мной
02:27
is implicitlyкосвенным образом an insultоскорбление not only
to my viewsПросмотры, but to my intelligenceинтеллект, too.
41
135090
5738
подразумевает оскорбление не только
моим взглядам, но и моему интеллекту.
02:32
And things only get worseхуже
when the disagreementsразногласия at stakeдоля
42
140852
3380
Дело ещё больше усугубляется,
если разногласия возникают
02:36
are the onesте, that we somehowкак-то
considerрассматривать to be fundamentalфундаментальный,
43
144256
2937
на почве того, что мы почему-то
считаем принципиальным,
02:39
whetherбудь то to our worldviewsмировоззрений
or to our identitiesтождества.
44
147217
3425
будь то наше мировоззрение
или наша сущность.
02:42
You know the kindsвиды of disagreementразногласие I mean.
45
150666
2564
Вы понимаете, о каких
разногласиях идёт речь.
02:45
One doesn't discussобсуждать religionрелигия or politicsполитика
46
153254
2654
Никто не обсуждает за обеденным столом
02:47
or increasinglyвсе больше и больше, the politicsполитика
of popularпопулярный cultureкультура, at the dinnerужин tableТаблица,
47
155932
4301
религию или политику и особенно популизм,
02:52
because these are the disagreementsразногласия,
48
160257
1745
потому что подобные разногласия
02:54
these are the things that people
really, seriouslyшутки в сторону disagreeне соглашаться about,
49
162026
3462
касаются того, в чём люди
радикально и серьёзно расходятся,
02:57
and they defineопределять themselvesсамих себя againstпротив
theirих opponentsсоперники in the controversyполемика.
50
165512
5115
того, что определяет их
в отличие от оппонентов в споре.
03:03
But of courseкурс
those fundamentalфундаментальный disagreementsразногласия
51
171535
3159
Но, разумеется,
эти принципиальные разногласия
03:06
are preciselyточно the onesте,
that tolerantтерпимый societiesобщества
52
174718
2942
как раз и являются темами,
по поводу которых толерантные общества
03:09
like the Unitedобъединенный Statesсостояния
proposeпредложить to tolerateтерпеть,
53
177684
3711
вроде Соединённых Штатов
призывают к терпимости.
03:13
whichкоторый perhapsвозможно explainsобъясняет why,
historicallyисторически, at leastнаименее,
54
181419
3642
Возможно, поэтому, по крайней мере
с исторической точки зрения,
03:17
tolerantтерпимый societiesобщества haven'tне been
the happy-clappyСчастливый-clappy communitiesсообщества of differenceразница
55
185085
4612
толерантные общества никогда не были
дружными и счастливыми коммунами,
03:21
that you sometimesиногда hearзаслушивать about.
56
189721
1904
как их порой представляют.
03:23
No, they tendиметь тенденцию to be placesмест
where people have to holdдержать theirих nosesносы
57
191649
4576
Отнюдь, это были места, где,
скорее, привыкли зажимать носы
03:28
and rubнатирать alongвдоль togetherвместе
despiteнесмотря theirих mutualвзаимное contemptпрезрение.
58
196249
3286
и притираться друг к другу,
несмотря на взаимное презрение.
Вот что я узнала, изучая проявления
религиозной толерантности
03:32
That's what I learnedнаучился
from studyingизучение religiousрелигиозная toleranceтолерантность
59
200282
2642
03:34
in earlyрано modernсовременное EnglandАнглия and AmericaАмерика.
60
202948
2549
в Англии и Америке начала Нового времени.
03:37
And I alsoтакже learnedнаучился
that the virtueдобродетель that makesмарки
61
205521
3270
И ещё я узнала, что добродетель,
делающая такое, если хотите, бескровное
сосуществование возможным,
03:40
that un-murderousООН-убийственный coexistenceсосуществование,
if you will, possibleвозможное,
62
208815
5864
03:46
is the virtueдобродетель of civilityлюбезность,
63
214703
1921
это именно цивилизованность,
03:48
because civilityлюбезность makesмарки
our disagreementsразногласия tolerableтерпимый
64
216648
4429
потому что цивилизованность
делает наши разногласия терпимыми
03:53
so that we can shareдоля a life togetherвместе
even if we don't shareдоля a faithвера --
65
221101
6820
и позволяет нам жить бок о бок,
даже если мы не разделяем убеждений —
03:59
religiousрелигиозная, politicalполитическая or otherwiseв противном случае.
66
227945
2238
религиозных, политических и прочих.
04:03
Still, I couldn'tне может help but noticeуведомление
67
231838
3064
Однако я не могла не заметить,
04:06
that when mostбольшинство people
talk about civilityлюбезность todayCегодня --
68
234926
3024
что у большинства призывающих
сегодня к цивилизованности, —
04:09
and boyмальчик, do they talk
about civilityлюбезность a lot --
69
237974
2921
а разговоров об этом хоть отбавляй, —
04:12
they seemказаться to have something elseеще in mindразум.
70
240919
1999
похоже, на уме совсем другое.
04:14
So if civilityлюбезность is the virtueдобродетель that makesмарки it
possibleвозможное to tolerateтерпеть disagreementразногласие
71
242942
4350
В то время как цивилизованность — это то,
что позволяет смиряться с разногласиями
04:19
so that we can actuallyна самом деле
engageзаниматься with our opponentsсоперники,
72
247316
3016
и вступать в конструктивные отношения
с нашими оппонентами,
04:22
talkingговорящий about civilityлюбезность
73
250356
1675
разговоры о цивилизованности,
04:24
seemsкажется to be mainlyв основном
a strategyстратегия of disengagementрасцепление.
74
252055
2960
похоже, в основном служат
способом выйти из игры.
04:27
It's a little bitнемного like threateningугрожающий
to take your ballмяч and go home
75
255839
3461
Что-то вроде угроз забрать
и унести мяч домой,
04:31
when the gameигра isn't going your way.
76
259324
2562
когда начинаешь проигрывать.
04:33
Because the funnyвеселая thing about incivilityнеучтивость
77
261910
2089
Потому что парадокс
нецивилизованности в том,
04:36
is that it's always
the sinгрех of our opponentsсоперники.
78
264023
3523
что ею всегда грешат наши оппоненты.
04:40
It's funnyвеселая.
79
268044
1360
Забавно.
Когда речь идёт о нашем плохом поведении,
04:41
When it comesвыходит to our ownсвоя badПлохо behaviorповедение,
80
269428
1861
04:43
well, we seemказаться to developразвивать
sudden-onsetвнезапное начало amnesiaамнезия,
81
271313
3457
мы вдруг резко о ней забываем
04:46
or we can always justifyобосновывать it
as an appropriateподходящее responseответ
82
274794
5127
или ухитряемся оправдать её
как адекватную реакцию
04:51
to the latestпоследний outrageбезобразие from our opponentsсоперники.
83
279945
2802
на последний выпад оппонента.
04:54
So, "How can I be civilгражданского to someoneкто то
who is setзадавать out to destroyуничтожить
84
282771
4469
То есть: «Как я могу цивилизованно
общаться с тем, кто угрожает
04:59
everything I standстоять for?
85
287264
1567
всему, во что я верю?
05:00
And by the way, they startedначал it."
86
288855
1678
И к тому же, это он начал».
05:03
It's all terrificallyжутко convenientудобный.
87
291423
1698
Потрясающе удобно!
05:06
AlsoТакже convenientудобный is the factфакт
that mostбольшинство of today'sсегодняшнего bigбольшой civilityлюбезность talkersговоруны
88
294160
5294
А ещё очень кстати тот факт, что
большинство поборников цивилизованности
05:11
tendиметь тенденцию to be quiteдовольно vagueрасплывчатый and fuzzyнечеткий
89
299478
2425
не в состоянии дать чёткое
05:13
when it comesвыходит to what they think
civilityлюбезность actuallyна самом деле entailsвлечет за собой.
90
301927
3997
определение тому, что они
подразумевают под цивилизованностью.
05:17
We're told that civilityлюбезность
is simplyпросто a synonymсиноним for respectуважение,
91
305948
4188
Нам говорят, что цивилизованность —
это просто синоним уважению,
05:22
for good mannersманеры, for politenessвежливость,
92
310160
2954
учтивости и хорошим манерам,
05:25
but at the sameодна и та же time, it's clearЧисто
that to accuseобвинять someoneкто то of incivilityнеучтивость
93
313138
5019
и в то же время совершенно ясно,
что обвинение в нецивилизованности
05:30
is much, much worseхуже
than callingпризвание them impoliteНевежливо,
94
318181
3929
звучит гораздо резче,
чем обвинение в неучтивости,
05:34
because to be uncivilантигражданского
is to be potentiallyпотенциально intolerableневыносимый
95
322134
5323
потому что не быть цивилизованным
подразумевает нетерпимость,
05:39
in a way that merelyпросто beingявляющийся rudeгрубый isn't.
96
327481
3056
что намного хуже простой неотёсанности.
05:42
So to call someoneкто то uncivilантигражданского,
to accuseобвинять them of incivilityнеучтивость,
97
330561
4008
Так что обозвать кого-то нецивилизованным,
обвинить в нецивилизованности —
05:46
is a way of communicatingсвязь
that they are somehowкак-то beyondза the paleбледный,
98
334593
4627
это всё равно, что дать им понять,
что они перешли все дозволенные границы
05:51
that they're not worthстоимость
engagingобаятельный with at all.
99
339244
2373
и вообще не заслуживают внимания.
05:55
So here'sвот the thing:
100
343820
1246
Итак, вывод такой:
05:58
civilityлюбезность isn't bullshitбред сивой кобылы,
101
346135
2406
цивилизованность вовсе не лажа,
06:00
it's preciousдрагоценный because it's the virtueдобродетель
that makesмарки fundamentalфундаментальный disagreementразногласие
102
348565
4917
а добродетель, чьё присутствие
делает принципиальное разногласие
06:06
not only possibleвозможное but even
sometimesиногда occasionallyвремя от времени productiveпродуктивный.
103
354554
2928
не только допустимым,
но порой даже продуктивным.
06:10
It's preciousдрагоценный, but it's alsoтакже
really, really difficultсложно.
104
358412
2880
Это ценное, но очень и очень
трудное качество.
06:15
Civilityлюбезность talk, on the other handрука,
105
363058
2636
При этом разговоры о цивилизованности
06:17
well, that's really easyлегко,
106
365718
2857
вещь очень простая,
06:20
really easyлегко,
107
368599
1384
очень простая,
06:22
and it alsoтакже is almostпочти always
completeполный bullshitбред сивой кобылы,
108
370007
3508
и вот они-то, как правило,
и есть полная лажа.
06:26
whichкоторый makesмарки things slightlyнемного awkwardнеловко for me
109
374919
3373
Это ставит меня в несколько
неловкое положение,
06:30
as I continueПродолжать to talk to you
about civilityлюбезность.
110
378316
2150
ведь я продолжаю говорить с вами
о цивилизованности.
06:33
(LaughterСмех)
111
381165
1612
(Смех)
06:34
AnywayТак или иначе, we tendиметь тенденцию to forgetзабывать it,
112
382801
3588
Ну да ладно. Мы склонны об этом забывать,
06:38
but politiciansполитики and intellectualsинтеллигенция
have been warningпредупреждение us for decadesдесятилетия now
113
386413
3527
но политики и интеллектуалы
предупреждают нас вот уже много лет,
что Соединённые Штаты приближаются
к кризису цивилизованности,
06:41
that the Unitedобъединенный Statesсостояния
is facingоблицовочный a crisisкризис of civilityлюбезность,
114
389964
2596
06:44
and they'veони имеют tendedкак правило, to blameвина that crisisкризис
on technologicalтехнологический developmentsсобытия,
115
392584
3322
в котором они склонны обвинять
развитие технологий,
06:47
on things like cableкабель TVТВ,
talk radioрадио, socialСоциальное mediaСМИ.
116
395930
4048
таких как кабельное телевидение,
радиошоу и социальные сети.
06:52
But any historianисторик will tell you
117
400002
1545
Но любой историк скажет вам,
что в американской политике никогда
не было золотого века ни для разногласий,
06:53
that there never was a goldenзолотой ageвозраст
of disagreementразногласие,
118
401571
2349
06:55
let aloneв одиночестве good feelingsчувства,
119
403944
1526
ни уж тем более доброжелательности.
06:57
not in Americanамериканский politicsполитика.
120
405494
1834
06:59
In my bookкнига, thoughхоть, I argueспорить
that the first modernсовременное crisisкризис of civilityлюбезность
121
407352
3541
Однако в своей книге я утверждаю,
что впервые кризис цивилизованности
07:02
actuallyна самом деле beganначал about 500 yearsлет agoтому назад,
122
410917
2820
начался около 500 лет назад,
07:05
when a certainопределенный professorпрофессор of theologyтеология
namedназванный MartinМартин LutherЛютер
123
413761
3625
когда некий доктор богословия
по имени Мартин Лютер
07:09
tookвзял advantageпреимущество of a recentнедавний advancementпродвижение
in communicationsсвязь technologyтехнологии,
124
417410
3691
воспользовался достижениями
коммуникационных технологий
07:13
the printingпечать pressНажмите,
125
421125
1254
в области печати
07:14
to call the Popeпапа the Antichristантихрист,
126
422403
3166
и обозвал Папу Римского антихристом,
07:18
and thusтаким образом inadvertentlyненароком launchзапуск
the Protestantпротестант Reformationреформация.
127
426768
3382
положив таким образом начало
движению Реформации.
07:22
So think of the pressНажмите, if you will,
as the Twitterщебет of the 16thго centuryвека,
128
430174
4285
Так что можете считать печать,
если хотите, Твиттером XVI века,
07:26
and MartinМартин LutherЛютер as the originalоригинал trollтролль.
129
434483
2580
а Мартина Лютера — самым первым троллем.
07:29
And I'm not exaggeratingпреувеличивая here.
130
437087
2145
И я вовсе не преувеличиваю.
07:31
He onceодин раз declaredобъявленный himselfсам unableне в состоянии to prayмолиться
131
439256
3350
Однажды он заявил,
что не в состоянии молиться
07:34
withoutбез at the sameодна и та же time cursingчертыхаясь
132
442630
2135
без того, чтобы при этом не проклинать
07:36
his "anti-Christianанти-Кристиан,"
i.e. Catholicкатолик, opponentsсоперники.
133
444789
3358
антихристов — своих оппонентов-католиков.
07:40
And of courseкурс, those Catholicкатолик opponentsсоперники
clutchedсхватилась theirих pearlsжемчуг
134
448171
2918
И, разумеется, те оппоненты-католики
вцепились в свои чётки
07:43
and calledназывается for civilityлюбезность then, too,
135
451113
1685
и стали взывать к цивилизованности,
07:44
but all the while,
they gaveдал as good as they got
136
452822
2310
не скупясь в то же время
на традиционные оскорбления вроде «еретик»
07:47
with traditionalтрадиционный slursсмазывает like "hereticЕретик,"
137
455156
1842
07:49
and, worstнаихудший of all, "Protestantпротестант,"
138
457022
2237
и — хуже того — «протестант»,
07:52
whichкоторый beganначал in the 16thго centuryвека
as an insultоскорбление.
139
460262
3039
что в XVI веке возникло как ругательство.
07:57
The thing about
civilityлюбезность talk, then as now,
140
465377
3123
Проблема с призывами к цивилизованности
как тогда, так и сейчас,
08:00
was that you could call out
your opponentпротивник for going lowнизкий,
141
468524
4977
была в том, что, обвинив оппонента
в низкопробном хамстве,
08:05
and then take advantageпреимущество
of the moralморальный highвысокая groundземля
142
473525
2247
можно было с высоты
возведённого себе пьедестала
08:07
to go as lowнизкий or lowerниже,
143
475796
2348
скатиться так же низко, если не ниже,
08:10
because callingпризвание for civilityлюбезность
setsнаборы up the speakerоратор
144
478168
2268
потому что призывающий к цивилизованности
08:12
as a modelмодель of decorumПриличия
while implicitlyкосвенным образом, subtlyтонко stigmatizingстигматизирует
145
480460
3787
становится чем-то вроде модели поведения,
как бы невзначай вешая на того,
08:16
anyoneкто угодно with the temerityБезрассудство
to disagreeне соглашаться as uncivilантигражданского.
146
484271
2944
кто осмелится не согласиться,
ярлык нецивилизованности.
08:20
And so civilityлюбезность talk in the 17thго centuryвека
becomesстановится a really effectiveэффективный way
147
488433
4532
И в XVII веке риторика о цивилизованности
становится излюбленным инструментом
08:24
for membersчлены of the religiousрелигиозная establishmentсоздание
148
492989
2136
представителей религии
08:27
to silenceтишина, suppressподавлять, excludeисключать dissentersраскольники
outsideза пределами of the establishedустановленный churchцерковь,
149
495149
5247
для усмирения, подавления и отлучения
инакомыслящих от официальной церкви,
08:32
especiallyособенно when they spokeговорил out
againstпротив the statusположение дел quoкво.
150
500420
2885
особенно когда те высказывались
против установленных порядков.
08:35
So Anglicanангликанский ministersминистры
could lectureлекция atheistsатеисты
151
503329
2376
Так англиканские священники
могли указывать атеистам
08:37
on the offensivenessоскорбительности of theirих discourseречь.
152
505729
2347
на оскорбительный характер
их высказываний.
08:40
EveryoneВсе could complainжаловаться about the Quakersквакеры
153
508100
2326
Все могли жаловаться на квакеров
08:42
for refusingотказывающийся to doffdoff and donдон theirих hatsголовные уборы
154
510450
2167
за их отказ приподнимать шляпы
08:44
or theirих "uncouthнеотесанный" practiceпрактика
of shakingсотрясение handsРуки.
155
512641
3055
или за их «неотёсанную»
практику рукопожатий.
08:48
But those accusationsобвинения of incivilityнеучтивость
156
516601
2215
Но такие обвинения в нецивилизованности
08:50
prettyСимпатичная soonскоро becameстал
pretextsПредлогами for persecutionпреследование.
157
518840
2864
довольно скоро стали
предлогом для преследований.
08:54
So farдалеко, so familiarзнакомые, right?
158
522738
2350
Пока всё очень знакомо, правда?
08:57
We see that strategyстратегия again and again.
159
525112
2563
Мы наблюдаем эту стратегию вновь и вновь.
08:59
It's used to silenceтишина civilгражданского rightsправа
protestersпротестующие in the 20thго centuryвека.
160
527699
5079
Так затыкали поборников
гражданских прав в XX веке.
09:04
And I think it explainsобъясняет
why partisansпартизаны on bothи то и другое sidesстороны of the aisleпридел
161
532802
4112
И, по-моему, тем же объясняется,
почему приверженцы обеих сторон
09:08
keep reachingдостижения for this,
franklyОткровенно, antiquatedустарелый,
162
536938
2610
до сих пор прибегают к этой,
прямо скажем, архаичной
09:11
earlyрано modernсовременное languageязык of civilityлюбезность
163
539572
2660
риторике о цивилизованности Нового времени
09:14
preciselyточно when they want to communicateобщаться
that certainопределенный people and certainопределенный viewsПросмотры
164
542256
4201
именно тогда, когда хотят заклеймить
определённых людей или взгляды
09:18
are beyondза the paleбледный,
165
546481
2093
как выходящие за рамки,
09:20
but they want to saveспасти
themselvesсамих себя the troubleбеда
166
548598
2119
но желают избежать необходимости
09:22
of actuallyна самом деле makingизготовление an argumentаргумент.
167
550741
2302
приводить настоящие аргументы.
09:25
So no wonderзадаваться вопросом skepticsскептики like me
tendиметь тенденцию to rollрулон our eyesглаза
168
553067
3468
Не удивительно, что подобные мне
скептики закатывают глаза,
09:28
when the callsзвонки for
conversationalдиалоговый virtueдобродетель beginначать,
169
556559
2747
когда мы слышим призывы
к цивилизованному диалогу,
потому что вместо сокращения
социального и политического разрыва
09:31
because insteadвместо of healingисцеление
our socialСоциальное and politicalполитическая divisionsподразделения,
170
559330
2944
09:34
it seemsкажется like so much civilityлюбезность talk
is actuallyна самом деле makingизготовление the problemпроблема worseхуже.
171
562298
3491
призывы к цивилизованности,
похоже, только усугубляют дело.
09:37
It's savingэкономия us the troubleбеда
of actuallyна самом деле speakingГоворящий to eachкаждый other,
172
565813
3421
По сути они избавляют нас от мороки
разговаривать друг с другом,
09:41
allowingпозволяющий us to speakговорить
pastмимо eachкаждый other or at eachкаждый other
173
569258
3937
позволяя нам говорить мимо
или на друг друга,
09:45
while signalingсигнализация our superiorпревосходящий virtueдобродетель
174
573219
2395
подразумевая при этом
собственную добродетель
09:47
and lettingсдача в аренду the audienceаудитория know
whichкоторый sideбоковая сторона we're on.
175
575638
2525
и сообщая аудитории, на чьей мы стороне.
09:51
And givenданный this, I think
one mightмог бы be forgivenпрощенный, as I did,
176
579388
4128
Вот почему, думаю,
можно простить того, кто, как и я,
09:55
for assumingпри условии, that because
so much civilityлюбезность talk is bullshitбред сивой кобылы,
177
583540
3159
предположил, что раз разговоры
о цивилизованности — лажа,
09:58
well then, the virtueдобродетель of civilityлюбезность
mustдолжен be bullshitбред сивой кобылы, too.
178
586723
2968
то и само понятие цивилизованности
тоже должно быть лажей.
10:02
But here, again, I think a little
historicalисторический perspectiveперспективы goesидет a long way.
179
590675
3725
Но и тут, как мне кажется, нам сможет
помочь небольшой экскурс в историю.
10:06
Because rememberзапомнить, the sameодна и та же
earlyрано modernсовременное crisisкризис of civilityлюбезность
180
594424
3407
Ведь помните, тот же кризис
цивилизованности раннего Нового времени,
10:09
that launchedзапущенный the Reformationреформация
181
597855
1959
послуживший началом Реформации,
10:11
alsoтакже gaveдал birthрождение to tolerantтерпимый societiesобщества,
182
599838
2761
породил толерантные сообщества,
10:14
placesмест like RhodeРод Islandостров, PennsylvaniaПенсильвания,
183
602623
2675
такие как Род-Айленд, Пенсильвания
10:17
and indeedв самом деле, eventuallyв итоге the Unitedобъединенный Statesсостояния,
184
605322
2620
и в конечном итоге сами Соединённые Штаты.
10:19
placesмест that at leastнаименее aspiredЖелаемые
to protectзащищать disagreementразногласие
185
607966
4865
Сообщества, в которых по крайней мере
готовы защищать разногласия
10:24
as well as diversityразнообразие,
186
612855
1777
и поощрять разнообразие,
10:27
and what madeсделал that possibleвозможное
was the virtueдобродетель of civilityлюбезность.
187
615997
5380
и появились они благодаря
наличию цивилизованности.
10:33
What madeсделал disagreementразногласие tolerableтерпимый,
188
621401
1723
Она сделала разногласия терпимыми,
10:35
what it madeсделал it possibleвозможное
for us to shareдоля a life,
189
623148
2917
она позволила нам жить бок о бок
10:38
even when we didn't shareдоля a faithвера,
190
626089
2380
даже при отсутствии общей веры.
10:40
was a virtueдобродетель,
191
628493
1810
Но эта добродетель,
10:42
but one, I think,
that is perhapsвозможно lessМеньше aspirationalжелательные
192
630327
3230
на мой взгляд, возможно,
чуть менее вдохновляющая
10:45
and a lot more confrontationalконфронтационный
193
633581
1929
и намного более противоречивая,
10:47
than the one that people
who talk about civilityлюбезность a lot todayCегодня
194
635534
3635
чем то, что кричащие сегодня
на каждом углу о цивилизованности
10:51
tendиметь тенденцию to have in mindразум.
195
639193
1302
под этим подразумевают.
10:52
So I like to call that virtueдобродетель
"mereвсего лишь civilityлюбезность."
196
640519
3634
Поэтому я предпочитаю называть эту
добродетель «еле-цивилизованностью».
10:57
You mayмай know it as the virtueдобродетель
that allowsпозволяет us to get throughчерез
197
645288
3850
Она может быть знакома тем,
у кого есть опыт
11:01
our relationsсвязи with an ex-spouseбывший супруг,
198
649162
2436
отношений с бывшим супругом,
11:03
or a badПлохо neighborсосед,
199
651622
1508
с вредным соседом,
11:05
not to mentionупомянуть a memberчлен
of the other partyвечеринка.
200
653154
2301
не говоря уже о сторонниках другой партии.
11:07
Because to be merelyпросто civilгражданского
is to meetвстретить a lowнизкий barбар grudginglyНеохотно,
201
655973
5233
Потому что еле-цивилизованное
поведение даётся с неохотой,
11:14
and that, again, makesмарки senseсмысл,
202
662289
1676
что вполне логично,
11:15
because civilityлюбезность is a virtueдобродетель
that's meantимел ввиду to help us disagreeне соглашаться,
203
663989
3683
потому что цивилизованность
помогает нам не соглашаться,
11:19
and as HobbesГоббс told us
all those centuriesвека agoтому назад,
204
667696
3015
и не зря много веков назад
Гоббс предупредил нас,
11:22
disagreeableпротивный meansозначает unpleasantнеприятный
for a reasonпричина.
205
670735
3777
что «несогласный» означает «неприятный».
11:28
But if it isn't bullshitбред сивой кобылы,
what exactlyв точку is civilityлюбезность or mereвсего лишь civilityлюбезность?
206
676576
5010
Но если это не лажа, то что же такое
цивилизованность или еле-цивилизованность?
11:33
What does it requireтребовать?
207
681610
1150
Чего она от нас требует?
11:35
Well, to startНачало, it is not and cannotне могу be
208
683575
4461
Ну, для начала, это
ни в коем случае не то же самое,
11:40
the sameодна и та же thing
as beingявляющийся respectfulпочтительный or politeвежливый,
209
688060
3674
что уважение или учтивость,
11:43
because we need civilityлюбезность preciselyточно
when we're dealingдело with those people
210
691758
3366
потому что цивилизованность нужна нам
именно тогда, когда мы имеем дело
11:47
that we find it the mostбольшинство difficultсложно,
or maybe even impossibleневозможно, to respectуважение.
211
695148
4571
с теми, кого нам трудно,
если вообще возможно, уважать.
11:52
Similarlyпо аналогии, beingявляющийся civilгражданского
can't be the sameодна и та же as beingявляющийся niceхороший,
212
700401
3112
Точно так же быть цивилизованным
не равнозначно любезности,
11:55
because beingявляющийся niceхороший meansозначает not tellingговоря
people what you really think about them
213
703537
6143
потому что быть любезным означает
скрывать от людей своё мнение о них
12:01
or theirих wrongнеправильно, wrongнеправильно viewsПросмотры.
214
709704
2531
или об их таких ошибочных взглядах.
12:04
No, beingявляющийся civilгражданского meansозначает speakingГоворящий your mindразум,
215
712948
3754
Нет, быть цивилизованным значит
высказывать своё мнение
12:10
but to your opponent'sпротивника faceлицо,
216
718008
3381
в лицо оппоненту,
12:13
not behindза her back.
217
721413
1904
а не у него за спиной.
12:16
Beingбытие merelyпросто civilгражданского
meansозначает not pullingтянущий our punchesпуансоны,
218
724130
4667
Быть еле-цивилизованным
означает не сдавать своих позиций
12:20
but at the sameодна и та же time, it meansозначает maybe
not landingпосадка all those punchesпуансоны all at onceодин раз,
219
728821
3780
и в то же время не лезть на рожон,
12:24
because the pointточка of mereвсего лишь civilityлюбезность
220
732625
2481
потому что сама суть еле-цивилизованности
12:27
is to allowпозволять us to disagreeне соглашаться,
to disagreeне соглашаться fundamentallyв корне,
221
735130
4082
в том, чтобы позволить нам
принципиально не соглашаться,
12:31
but to do so withoutбез denyingотрицающий or destroyingразрушающий
the possibilityвозможность of a commonобщий life tomorrowзавтра
222
739236
6524
не исключая и не разрушая при этом
возможности сосуществования в будущем
12:37
with the people that we think
are standingпостоянный in our way todayCегодня.
223
745784
3817
с людьми, которые сегодня кажутся
стоящими у нас на пути.
12:42
And in that senseсмысл, I think
civilityлюбезность is actuallyна самом деле closelyтесно relatedСвязанный
224
750768
3104
И в этом смысле, по-моему,
цивилизованность сродни
12:45
to anotherдругой virtueдобродетель, the virtueдобродетель of courageмужество.
225
753896
2309
другой добродетели — мужеству.
12:48
So mereвсего лишь civilityлюбезность is havingимеющий the courageмужество
to make yourselfсам disagreeableпротивный,
226
756229
6389
Быть еле-цивилизованным значит
иметь мужество быть неприятным
12:54
and to stayоставаться that way,
227
762642
1873
и оставаться таковым,
12:56
but to do so while stayingпребывание in the roomкомната
228
764539
3499
но не сдаваться и не отступать
13:00
and stayingпребывание presentнастоящее время to your opponentsсоперники.
229
768062
2722
перед лицом своих оппонентов.
13:03
And it alsoтакже meansозначает that, sometimesиногда,
callingпризвание bullshitбред сивой кобылы on people'sнародный civilityлюбезность talk
230
771745
4683
И ещё это означает, что обзывать порой
лажовыми призывы к цивилизованности —
13:08
is really the only civilгражданского thing to do.
231
776452
2165
это единственно возможное
цивилизованное поведение.
13:11
At leastнаименее that's what I think.
232
779133
1817
По крайней мере, я так думаю.
13:13
But look, if I've learnedнаучился anything
from studyingизучение the long historyистория
233
781934
4072
Но смотрите, если я чему-нибудь
и научилась, изучая долгую историю
13:18
of religiousрелигиозная toleranceтолерантность
in the 17thго centuryвека, it's this:
234
786030
2857
религиозной терпимости
в XVII веке, то это вот что:
13:21
if you're talkingговорящий about civilityлюбезность
as a way to avoidизбежать an argumentаргумент,
235
789905
4864
если вы призываете к цивилизованности,
чтобы избежать спора
13:26
to isolateизолировать yourselfсам
in the more agreeableприятный companyКомпания
236
794793
3928
и окружить себя одними лишь
доброжелателями,
13:30
of the like-mindedединомышленника
who alreadyуже agreeдать согласие with you,
237
798745
2442
всегда и во всём с вами согласными,
13:34
if you find yourselfсам
never actuallyна самом деле speakingГоворящий to anyoneкто угодно
238
802433
3699
если вы никогда
не вступаете в диалог с теми,
13:38
who really, trulyдействительно, fundamentallyв корне
disagreesне согласен с этим with you,
239
806156
4483
кто искренне, радикально,
принципиально с вами не согласен,
13:42
well, you're doing civilityлюбезность wrongнеправильно.
240
810663
2920
то вам не хватает цивилизованности.
13:47
Thank you.
241
815091
1151
Спасибо.
13:48
(ApplauseАплодисменты)
242
816266
4226
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Kallistratova
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Teresa Bejan - Political theorist, author
Teresa Bejan writes about political theory, bringing historical perspectives to bear on contemporary questions.

Why you should listen

Teresa Bejan is Associate Professor of Political Theory and Fellow of Oriel College at the University of Oxford. She received her PhD with distinction from Yale in 2013 and was awarded the American Political Science Association's 2015 Leo Strauss Award for the best dissertation in political philosophy. In 2016 she was elected as the final Balzan-Skinner Fellow in Modern Intellectual History at Cambridge. Her inaugural lecture, "Acknowledging Equality," can be viewed here. Bejan publishes regularly in popular and scholarly venues and has taught at universities across the US, Canada, and the UK.

Bejan's first book, Mere Civility: Disagreement and the Limits of Toleration (Harvard University Press, 2017) was called "penetrating and sophisticated" by the New York Times, and her work has been featured on PBS, WNYC, CBC radio, Philosophy Bites and other podcasts. In addition to her many articles in academic journals and edited volumes, she has written on free speech and civility for The Atlantic and The Washington Post.

More profile about the speaker
Teresa Bejan | Speaker | TED.com