ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com
TED2010

Julia Sweeney: It's time for "The Talk"

Julia Sweeney má "Rozhovor" so svojou osem-ročnou dcérkou

Filmed:
3,719,405 views

Napriek všetkým snahám, komediantka Julia Sweeney bola prinútená povedať malú lož, keď sa jej 8-ročná dcéra začala učiť o reprodukcii žiab a začala sa pýtať veľmi záludné otázky.
- Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have a daughterdcéra, MulanMulan.
0
0
2000
Mám dcéru, Mulan.
00:17
And when she was eightosem, last yearrok,
1
2000
3000
A keď mala osem rokov, pred rokom,
00:20
she was doing a reportspráva for schoolškolské
2
5000
2000
pracovala na jednom referáte do školy
00:22
or she had some homeworkdomáca úloha about frogsžaby.
3
7000
2000
alebo mala vlastne nejakú úlohu o žabách.
00:24
And we were at this restaurantreštaurácia,
4
9000
2000
A tak sme si sedeli v jednej reštaurácii,
00:26
and she said, "So, basicallyv podstate,
5
11000
2000
a zrazu mi hovorí, "Takže, v zásade,
00:28
frogsžaby laypoložiť eggsvajcia
6
13000
2000
žaby kladú vajíčka
00:30
and the eggsvajcia turnotočenie into tadpolesžubrienky,
7
15000
2000
a z vajíčok sa potom stávajú žubrienky
00:32
and tadpolesžubrienky turnotočenie into frogsžaby."
8
17000
2000
a zo žubrienok sa potom stávajú žaby."
00:34
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frogžaba reproductionreprodukcia that much.
9
19000
3000
A ja na to: "Vieš, ja o žabej reprodukcii až toľko neviem.
00:37
It's the femalesženy, I think, that laypoložiť the eggsvajcia,
10
22000
2000
Myslím si, že samičky sú tie, čo nakladú vajíčka
00:39
and then the malesmuži fertilizehnojenie them.
11
24000
2000
a že potom ich samčekovia oplodnia.
00:41
And then they becomestať sa tadpolesžubrienky and frogsžaby."
12
26000
2000
A potom sa z nich stanú neskôr žubrienky a žaby."
00:43
And she sayshovorí, "What? Only the femalesženy have eggsvajcia?"
13
28000
2000
A ona na to: "Čože? Iba samičky majú vajíčka?"
00:45
And I said, "Yeah."
14
30000
2000
A ja na to: "Jasné."
00:47
And she goeside, "And what's this fertilizinghnojenie?"
15
32000
2000
A ona na to: "A čo je vlastne to oplodňovanie?"
00:49
So I kinddruh of said, "Oh, it's this extraextra ingredientzložka,
16
34000
2000
Takže som jej tak nejak povedala: "Oh, existuje taká špeciálna ingrediencia,
00:51
you know, that you need
17
36000
2000
vieš, ktorá slúži na to,
00:53
to createvytvoriť a newNový frogžaba
18
38000
2000
aby vznikla nová žabka
00:55
from the mommamička and dadocko frogžaba." (LaughterSmiech)
19
40000
2000
z mamy žaby a otca žabiaka." (Smiech)
00:57
And she said, "Oh, so is that truepravdivý for humansľudia too?"
20
42000
3000
A ona na to: "Aha, a platí to aj pre ľudí?"
01:00
And I thought, "Okay, here we go."
21
45000
3000
A tak som si pomyslela: "Tak už to tu máme."
01:03
I didn't know it would happenstať sa so quickrýchly, at eightosem.
22
48000
2000
Nikdy by som si nepomyslela, že to príde tak skoro, v jej ôsmich rokoch.
01:05
I was tryingsnažia to rememberpamätať all the guidebookssprievodcov,
23
50000
2000
Snažila som si spomenúť na to, čo sa píše vo všetkých príručkách
01:07
and all I could rememberpamätať was,
24
52000
2000
a jediné, na čo som bola schopná si spomenúť, bolo:
01:09
"Only answerodpoveď the questionotázka they're askingpýta.
25
54000
2000
"Zodpovedajte iba na otázky, na ktoré sa vás pýtajú.
01:11
Don't give any more informationinformácie." (LaughterSmiech)
26
56000
3000
Nepodávajte im žiadne ďalšie informácie." (Smiech)
01:14
So I said, "Yes."
27
59000
2000
A tak som jej odpovedala: "Áno."
01:16
And she said, "And where do, umUM,
28
61000
3000
A ona na to: "Hmm, a kam vlastne
01:19
where do humančlovek womenženy,
29
64000
2000
ľudské samičky
01:21
like, where do womenženy laypoložiť theirich eggsvajcia?"
30
66000
2000
akože ženy, kladú vajíčka?
01:23
And I said, "Well,
31
68000
2000
A ja na to: "Hmm,
01:25
funnysmiešny you should askopýtať sa. (LaughterSmiech)
32
70000
3000
zaujímavé, že sa na to pýtaš. (Smiech)
01:28
We have evolvedvyvinuli to have our ownvlastný pondrybník.
33
73000
3000
My sme si vyvinuli taký vlastný rybníček.
01:31
We have our very ownvlastný pondrybník insidevnútri our bodiesorgány.
34
76000
3000
Máme taký vlastný rybníček priamo v našich telách.
01:34
And we laypoložiť our eggsvajcia there,
35
79000
2000
A kladieme si tam vajíčka sami,
01:36
we don't have to worryznepokojovať about other eggsvajcia or anything like that.
36
81000
3000
nemusíme riešiť vajíčka iných ani nič také.
01:39
It's our ownvlastný pondrybník. And that's how it happensdeje."
37
84000
3000
Je to náš vlastný rybníček. A tak to vlastne je."
01:42
And she goeside, "Then how do they get fertilizedoplodnené?"
38
87000
2000
A ona na to: "A tak potom, ako sa vlastne tie vajíčka oplodnia?"
01:44
And I said, "Well,
39
89000
2000
A ja na to: "Tak to máš tak,
01:46
MenMuži, throughskrz theirich penispenis,
40
91000
3000
muži, pomocou penisu
01:49
they fertilizehnojenie the eggsvajcia by the spermspermie comingPrichádza out.
41
94000
3000
oplodnia vajíčka spermiami, ktoré z neho vychádzajú.
01:52
And you go throughskrz the woman'sženy vaginavagína."
42
97000
3000
A to sa vlastne deje cez ženskú vagínu."
01:55
And so we're just eatingjesť, and her jawčeľuste just dropskvapky,
43
100000
2000
Práve vtedy sme obedovali a zrazu jej spadla sánka,
01:57
and she goeside, "MomMama!
44
102000
2000
a ona na to: "Mamí!
01:59
Like, where you go to the bathroomkúpeľňa?"
45
104000
3000
To akože tade, kde chodíme na záchod?"
02:02
And I said, "I know.
46
107000
2000
A ja som povedala: "Tak to už bude.
02:04
I know."
47
109000
2000
Tak to už bude."
02:06
(LaughterSmiech)
48
111000
6000
(Smiech)
02:12
That's how we evolvedvyvinuli. It does seempripadať oddzvláštny.
49
117000
2000
Takto sme sa vyvinuli. Viem, že to znie divne.
02:14
It is a little bittrocha like havingmajúce a wasteodpad treatmentliečba plantrastlina
50
119000
3000
Je to ako mať skládku odpadu
02:17
right nextĎalšie to an amusementzábavný parkpark ...
51
122000
3000
vedľa zábavného parku ...
02:20
Badzlý zoningzónovania, but ..." (LaughterSmiech)
52
125000
2000
Trošku zlá lokalizácia, ale ... (smiech)
02:22
She's like, "What?" And she goeside, "But MomMama,
53
127000
3000
A ona na to: "Cože?" a pokračuje, "Ale mami,
02:25
but menmuži and womenženy can't ever see eachkaždý other nakednahý, MomMama.
54
130000
3000
veď muž a žena sa predsa nemôžu vidieť nahí, však, mami.
02:28
So how could that ever happenstať sa?"
55
133000
2000
Tak ako sa to všetko vlastne môže stať?
02:30
And then I go, "Well," and then I put my MargaretMargaret MeadMedovina hatklobúk on.
56
135000
3000
A tak som jej odpovedala: "Vieš", a tak som si nasadila môj klobúk Margaret Meadovej (známa americká antropologička).
02:34
"HumanĽudské malesmuži and femalesženy
57
139000
2000
"Keď ľudskí samčekovia a samičky
02:36
developvypracovať a specialšpeciálna bonddlhopis,
58
141000
3000
vytvoria medzi sebou špeciálne puto,
02:39
and when they're much olderstaršie, much, much olderstaršie than you,
59
144000
3000
a keď sú oveľa oveľa oveľa starší než si ty teraz
02:42
and they have a very specialšpeciálna feelingpocit,
60
147000
2000
a cítia k sebe špeciálne city,
02:44
then they can be nakednahý togetherspolu."
61
149000
2000
potom spolu môžu byť aj nahí."
02:46
And she said, "MomMama,
62
151000
2000
A na to sa spýtala,: "Mami,
02:48
have you donehotový this before?"
63
153000
2000
ty už si to niekedy spravila?"
02:50
And I said, "Yes."
64
155000
3000
A na to som odpovedala: "Áno."
02:53
And she said, "But MomMama, you can't have kidsdeti."
65
158000
2000
A ona na to: "Ale mami, veď ty predsa deti mať nemôžeš."
02:55
Because she knowsvie that I adoptedprijaté her and that I can't have kidsdeti.
66
160000
2000
Ona vie, že som si ju adoptovala a že nemôžem mať deti.
02:57
And I said, "Yes."
67
162000
2000
A na to som jej odpovedala: "Áno."
02:59
And she said, "Well, you don't have to do that again."
68
164000
2000
A tak mi odvetí: "No, aspoň to už nemusíš viac robiť."
03:01
And I said, "..."
69
166000
3000
A ja na to: "..."
03:04
And then she said, "But how does it happenstať sa when a man and womanžena are togetherspolu?
70
169000
3000
A hneď na to sa spýtala: "A ako sa to vlastne odohráva, keď sú spolu muž a žena?
03:07
Like, how do they know that's the time?
71
172000
2000
Akože, ako vedia, že nastal ten správny čas?
03:09
MomMama, does the man just say,
72
174000
2000
Mami, je to tak, že muž jednoducho povie:
03:11
'Is now the time to take off my pantsnohavice?'"
73
176000
2000
"Je čas si dať dole nohavice?"
03:13
(LaughterSmiech)
74
178000
2000
(Smiech)
03:15
And I said, "Yes."
75
180000
2000
A ja na to: "Áno."
03:17
(LaughterSmiech)
76
182000
2000
(Smiech)
03:19
"That is exactlypresne right.
77
184000
3000
"Tak to presne je.
03:22
That's exactlypresne how it happensdeje."
78
187000
2000
Tak sa to presne odohráva."
03:24
So we're drivingvodičský home and she's looking out the windowokno, and she goeside,
79
189000
3000
A tak si ideme domov autom a ona sa pozerá z okna a povie:
03:27
"MomMama. What if two just people saw eachkaždý other on the streetpouličné,
80
192000
2000
"Mami, čo ak by sa dvaja ľudia len tak stretli na ulici,
03:29
like a man and a womanžena, they just startedzahájená doing it. Would that ever happenstať sa?"
81
194000
3000
akože muž a žena, a začali by to robiť. Bolo by to možné?"
03:32
And I said, "Oh, no. HumansČloveka are so privatesúkromné.
82
197000
3000
A ja na to: "Ale nie, ľudia sú oveľa diskrétnejší.
03:35
Oh ..."
83
200000
2000
Aha ..."
03:37
And then she goeside, "What if there was like a partyvečierok,
84
202000
2000
A potom povedala: "A ak by boli na večierku
03:39
and there was just like a wholecelý bunchchumáč of girlsdievčatá and a wholecelý bunchchumáč of boyschlapci,
85
204000
2000
a boli by tam celé skupiny dievčat a chlapcov.
03:41
and there was a bunchchumáč of menmuži and womenženy and they just startedzahájená doing it, MomMama?
86
206000
3000
a mužov a žien a začali to robiť?
03:44
Would that ever happenstať sa?"
87
209000
2000
Mohlo by sa to stať?"
03:46
And I said, "Oh, no, no.
88
211000
3000
A ja jej na to: "Ale nie, to určite nie.
03:49
That's not how we do it."
89
214000
3000
Tak to predsa ako ľudia nerobíme."
03:52
Then we got home and we see the catmačka. And she goeside,
90
217000
2000
A tak sme sa vrátili domov a vidíme mačku. A ona mi vraví:
03:54
"MomMama, how do catsmačky do it?"
91
219000
2000
"Mami, ale ako to robia mačky?"
03:56
And I go, "Oh, it's the samerovnaký. It's basicallyv podstate the samerovnaký."
92
221000
2000
A ja na to: "Ale predsa tak isto, je to v podstate to isté ako ostatní."
03:58
And then she got all caughtchytený up in the legsnohy. "But how would the legsnohy go, MomMama?
93
223000
2000
A potom ju zaujala strašne téma nôh. "Ale ako si tá mačka dá teda tie nohy, mami?
04:00
I don't understandrozumieť the legsnohy."
94
225000
2000
Nechápem to s tými nohami."
04:02
She goeside, "MomMama, everyonekaždý can't do the splitsrozdelí."
95
227000
2000
A pokračuje, "Mami, veď predsa všetky živočíchy sa nemôžu rozkročiť."
04:04
And I go, "I know, but the legsnohy ..."
96
229000
2000
A na to ja: "Viem, ale nohy ..."
04:06
and I'm probablypravdepodobne like, "The legsnohy get workedpracoval out."
97
231000
2000
a na to jej odpoviem: "Nohy sa vždy nejak vyriešia."
04:08
And she goeside, "But I just can't understandrozumieť it."
98
233000
1000
A ona na to: "Ale ja to vôbec nechápem."
04:09
So I go, "You know, why don't we go on the InternetInternet,
99
234000
2000
A tak sa snažím vysvetliť: "Vieš čo, prečo si to radšej nenájdeme na internete
04:11
and maybe we can see ... like on WikipediaWikipedia." (LaughterSmiech)
100
236000
3000
a možno to tam nájdeme ... ako napríklad na Wikipédii."
(Smiech)
04:15
So we go onlineon-line, and we put in "catsmačky matingpárenie."
101
240000
2000
A tak sme šli na net a zadali sme vyhľadávať "párenie mačiek".
04:17
And, unfortunatelyNanešťastie, on YouTubeYouTube, there's manyveľa catsmačky matingpárenie videosvideá.
102
242000
3000
A bohužiaľ jeden môže na YouTube nájsť veľa videí mačiek ako sa pária.
04:20
And we watchedsledoval them and I'm so thankfulvďačný,
103
245000
2000
A tak sme sa na ne dívali a ja som bola taká vďačná za ne,
04:22
because she's just like, "WowWow! This is so amazingúžasný."
104
247000
2000
pretože moja dcéra len vravela: " Wow, to je úžasné."
04:24
She goeside, "What about dogspsi?"
105
249000
3000
A potom: "A čo psy?"
04:27
So we put in dogspsi matingpárenie, and,
106
252000
2000
A tak sme si našli videá páriacich sa psov
04:29
you know, we're watchingsledovanie it, and she's totallynaprosto absorbedvstrebáva.
107
254000
2000
a dívali sme sa na ne a ju tie videá úplne pohltili.
04:31
And then she goeside, "MomMama,
108
256000
2000
A potom povie: "Mami,
04:33
do you think they would have, on the InternetInternet,
109
258000
3000
myslíš, že by sme mohli nájsť na Internete tiež
04:36
any humansľudia matingpárenie?"
110
261000
3000
aj ľudské párenie?"
04:39
(LaughterSmiech)
111
264000
2000
(Smiech)
04:41
And then I realizedsi uvedomil, that
112
266000
2000
A v tom som si uvedomila,
04:43
I had takenzaujatý my little eightosem yearrok old'sstarý je handručné,
113
268000
2000
že som zaviedla moje osemročné dievčatko krok po kroku
04:45
and takenzaujatý her right into InternetInternet pornporno. (LaughterSmiech)
114
270000
2000
až priamo k pornu na Internete. (Smiech)
04:47
And I lookedpozrel into this
115
272000
2000
A tak som sa pozrela do jej
04:49
trustingdôverujúci, lovingmilujúca facetvár,
116
274000
2000
dôverčivých, milujúcich očí
04:51
and I said,
117
276000
2000
a povedala
04:53
"Oh, no.
118
278000
2000
"Ale nie,
04:55
That would never happenstať sa."
119
280000
2000
to by tam určite nebolo."
04:57
Thank you.
120
282000
2000
Ďakujem.
04:59
(ApplausePotlesk)
121
284000
2000
(Potlesk)
05:01
Thank you.
122
286000
2000
Ďakujem.
05:03
(ApplausePotlesk)
123
288000
3000
(Potlesk)
05:06
Thank you. I'm so happyšťastný to be here.
124
291000
2000
Ďakujem, naozaj som veľmi šťastná, že ste ma pozvali.
Translated by Zuzana Piovarciova
Reviewed by Dana Retová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com