ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Patrick Chappatte: The power of cartoons

Patrick Chappatte: Sila karikatúr

Filmed:
893,869 views

V spleti vtipných poznámok, Patrick Chappatte uštipačne poukazuje na silu jednoduchej karikatúry. Jeho projekty v Libanone, západnej Afrike a Gaze ukazujú, ako možno s ceruzkou v správnych rukách objasniť vážne problémy a spojiť rôznych ľudí.
- Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So yeah, I'm a newspapernoviny cartoonistkarikaturista --
0
1000
2000
Áno, som novinový karikaturista --
00:18
politicalpolitický cartoonistkarikaturista.
1
3000
2000
politický karikaturista.
00:20
I don't know if you've heardpočul about it -- newspapersnoviny?
2
5000
3000
Neviem, či ste počuli o -- novinách?
00:23
It's a sortdruh of paper-basedpapierové readerčitateľ.
3
8000
3000
Je to čosi také ako čítačka ale na papieri.
00:26
(LaughterSmiech)
4
11000
3000
(Smiech)
00:29
It's lighterzapaľovač than an iPadiPad,
5
14000
2000
Je to ľahšie než iPad.
00:31
it's a bittrocha cheaperlacnejšie.
6
16000
3000
O čosi lacnejšie.
00:34
You know what they say?
7
19000
2000
Viete čo sa vraví?
00:36
They say the printvytlačiť mediamédiá is dyingumierajúci --
8
21000
3000
Že vraj printové média zomierajú.
00:39
who sayshovorí that? Well, the mediamédiá.
9
24000
3000
Kto to vraví? No médiá.
00:42
But this is no newsnoviny, right?
10
27000
3000
Ale to nie je žiadna novinka, že?
00:45
You've readprečítať about it already.
11
30000
3000
Už ste o tom čítali.
00:48
(LaughterSmiech)
12
33000
3000
(Smiech)
00:53
LadiesDámy and gentlemenpáni,
13
38000
2000
Dámy a páni,
00:55
the worldsvet has gottendostali smallermenšie.
14
40000
2000
svet sa zmenšil.
00:57
I know it's a clicheklišé, but look,
15
42000
3000
Viem, že je to klišé, ale pozrite sa,
01:00
look how smallmalý,
16
45000
3000
pozrite sa aký je malý,
01:03
how tinymaličký it has gottendostali.
17
48000
2000
ako sa zmenšil.
01:05
And you know the reasondôvod why, of coursekurz.
18
50000
2000
A viete prečo, samozrejme.
01:07
This is because of technologytechnológie -- yeah.
19
52000
3000
Vďaka technológii. Áno.
01:10
(LaughterSmiech)
20
55000
2000
(Smiech)
01:13
Any computerpočítačový designerskonštruktéri in the roomizba?
21
58000
2000
Sú nejakí počítačoví dizajnéri v tejto miestnosti?
01:17
Yeah well,
22
62000
2000
Ale sú,
01:19
you guys are makingmaking my life miserablebiedny
23
64000
3000
no a vy robíte môj život mizerným,
01:22
because trackstopa padspodložky used to be roundkolo,
24
67000
2000
pretože trackpady bývali okrúhle,
01:24
a nicepekný roundkolo shapetvar.
25
69000
2000
pekne okrúhle.
01:26
That makesznačky a good cartoonkarikatúra.
26
71000
2000
To umožňuje peknú karikatúru.
01:28
But what are you going to do with a flatplochý trackstopa padpodložka,
27
73000
2000
Ale čo spravíte s plochým trackpadom,
01:30
those squarenámestie things?
28
75000
2000
s tými štvorcovými vecami?
01:32
There's nothing I can do as a cartoonistkarikaturista.
29
77000
2000
Ja ako karikaturista nemôžem spraviť nič.
01:34
Well, I know the worldsvet is flatplochý now.
30
79000
3000
Viem, že celý svet je dnes plochý.
01:37
That's truepravdivý.
31
82000
1000
To je pravda.
01:38
And the InternetInternet has reacheddosiahol
32
83000
2000
A internet sa dostal
01:40
everykaždý cornerrohový of the worldsvet,
33
85000
2000
do každého kúta sveta,
01:42
the poorestnajchudobnejšie, the remotestnajvzdialenejšie placesMiesta.
34
87000
2000
najchudobnejšieho, najvzdialenejšieho.
01:44
EveryKaždý villageobec in AfricaAfrika now has a cyberCyber cafekaviareň.
35
89000
3000
Každá dedina v Afrike má dnes internetovú kaviareň.
01:49
(LaughterSmiech)
36
94000
6000
(Smiech)
01:55
Don't go askingpýta for a FrappuccinoFrappuccino there.
37
100000
3000
Neskúšajte si tam však objednať Frapuccino.
01:59
So we are bridgingpremostenie the digitaldigitálne dividerozdeliť.
38
104000
3000
Takže darí sa nám spájať digitálne rozdiely,
02:02
The ThirdTretím WorldSvet is connectedspojený,
39
107000
2000
Tretí svet je pripojený.
02:04
we are connectedspojený.
40
109000
2000
My sme pripojení.
02:06
And what happensdeje nextĎalšie?
41
111000
2000
A čo ďalej?
02:08
Well, you've got mailpošta.
42
113000
3000
No, máte email.
02:13
Yeah.
43
118000
2000
Áno.
02:15
Well, the InternetInternet has empoweredzmocniť us.
44
120000
3000
Internet nám dáva silu.
02:18
It has empoweredzmocniť you,
45
123000
2000
Dáva silu vám,
02:20
it has empoweredzmocniť me
46
125000
2000
dáva silu mne,
02:22
and it has empoweredzmocniť some other guys as well.
47
127000
3000
a istým ďalším ľuďom tiež.
02:26
(LaughterSmiech)
48
131000
5000
(Smiech)
02:31
You know, these last two cartoonskarikatúry --
49
136000
2000
Viete, tie posledné dve karikatúry,
02:33
I did them livežiť
50
138000
2000
robil som ich naživo
02:35
duringpočas a conferencekonferencie in HanoiHanoj.
51
140000
2000
počas konferencie v Hanoji.
02:37
And they were not used to that
52
142000
3000
Na to v komunistickom Vietname 2.0
02:40
in communistKomunistická 2.0 VietnamVietnam.
53
145000
3000
neboli zvyknutí.
02:43
(LaughterSmiech)
54
148000
2000
(Smiech)
02:45
So I was cartooningcartooning livežiť on a wideširoký screenplátno --
55
150000
3000
Kreslil som naživo na širokouhlej obrazovke --
02:48
it was quitecelkom a sensationsenzácia --
56
153000
2000
bola to senzácia --
02:50
and then this guy cameprišiel to me.
57
155000
2000
a potom jeden chlapík ku mne prišiel.
02:52
He was takingprevzatia picturesfotografie of me and of my sketchesnáčrtky,
58
157000
2000
Fotografoval mňa a moje kresby,
02:54
and I thought, "This is great, a Vietnamesevietnamčina fanventilátor."
59
159000
4000
a pomyslel som si: 'Super, vietnamský fanúšik.'
02:58
And as he cameprišiel the seconddruhý day,
60
163000
2000
A keď prišiel na druhý deň,
03:00
I thought, "WowWow, that's really a cartoonkarikatúra lovermilenec."
61
165000
3000
pomyslel som si, 'Wow, ten musí byť skutočný milovník karikatúry.'
03:03
And on the thirdtretina day, I finallykonečne understoodchápať,
62
168000
2000
A na tretí deň mi to konečne došlo,
03:05
the guy was actuallyvlastne on dutyclo.
63
170000
3000
ten chlapík bol v skutočnosti v službe.
03:09
So by now, there mustmusieť be a hundredsto picturesfotografie of me
64
174000
2000
Takže dnes už musí existovať stovka obrázkov
03:11
smilingusmievavý with my sketchesnáčrtky
65
176000
2000
na ktorých sa usmievam pri mojich karikatúrach
03:13
in the filessúbory of the Vietnamesevietnamčina policePOLÍCIA.
66
178000
3000
v dokumentoch vietnamskej polície.
03:16
(LaughterSmiech)
67
181000
2000
(Smiech)
03:18
No, but it's truepravdivý: the InternetInternet has changedzmenený the worldsvet.
68
183000
3000
Ale vážne, je to pravda: Internet zmenil svet.
03:21
It has rockedotriasli the musichudba industrypriemysel;
69
186000
2000
Otriasol hudobným priemyslom,
03:23
it has changedzmenený the way we consumekonzumovať musichudba.
70
188000
2000
zmenil spôsob akým hudbu konzumujeme
03:25
For those of you oldstarý enoughdosť to rememberpamätať,
71
190000
2000
Pre starších, aby sa rozpamätali:
03:27
we used to have to go to the storesklad
72
192000
2000
museli sme chodievať do obchodu
03:29
to stealkradnúť it.
73
194000
2000
aby sme ju ukradli.
03:31
(LaughterSmiech)
74
196000
3000
(Smiech)
03:35
And it has changedzmenený the way
75
200000
2000
A takisto to zmenilo spôsob
03:37
your futurebudúcnosť employerzamestnávateľ
76
202000
2000
akým sa váš budúci zamestnávateľ
03:39
will look at your applicationprihláška.
77
204000
2000
pozerá na vašu žiadosť o prácu.
03:41
So be carefulopatrný
78
206000
2000
Takže buďte opatrní
03:43
with that FacebookFacebook accountúčet --
79
208000
3000
s vašim profilom na Facebooku.
03:46
your mommaMomma told you, be carefulopatrný.
80
211000
3000
Vaša mama vám povedala, buď opatrný.
03:50
And technologytechnológie has setsada us freezadarmo --
81
215000
3000
A technológia nás oslobodila.
03:54
this is freezadarmo WiFiWi-Fi.
82
219000
2000
Toto je WiFi zdarma
03:56
But yeah, it has liberatedoslobodený us
83
221000
2000
ale áno, oslobodilo nás to
03:58
from the officekancelária deskstôl.
84
223000
3000
od kancelárskych stolov.
04:01
This is your life,
85
226000
2000
Toto je váš život.
04:04
enjoyUžite si to it.
86
229000
2000
Užívajte si ho.
04:06
(LaughterSmiech)
87
231000
3000
(Smiech)
04:09
In shortkrátky, technologytechnológie, the internetinternet,
88
234000
3000
V skratke, technológia, internet,
04:12
they have changedzmenený our lifestyleživotný štýl.
89
237000
3000
menia náš životný štýl,
04:15
TechTech guruguru, like this man --
90
240000
2000
Tech guru, ako tento muž --
04:17
that a Germannemčina magazinečasopis calledvolal the philosopherfilozof of the 21stst centurystoročia --
91
242000
3000
ktorého nemecký magazín nazval filozofom 21. storočia --
04:20
they are shapingtvarovanie the way we do things.
92
245000
2000
určujú spôsob akým konáme.
04:22
They are shapingtvarovanie the way we consumekonzumovať.
93
247000
2000
Určujú spôsob akým spotrebúvame.
04:24
They are shapingtvarovanie our very desirestúžby.
94
249000
3000
Určujú naše prvotné túžby.
04:27
(LaughterSmiech)
95
252000
4000
(Smiech)
04:31
(ApplausePotlesk)
96
256000
6000
(Aplauz)
04:38
You will not like it.
97
263000
3000
Nebude sa vám to páčiť.
04:42
And technologytechnológie has even changedzmenený
98
267000
2000
A technológia dokonca zmenila
04:44
our relationshipsúvislosť to God.
99
269000
3000
náš vzťah k Bohu.
04:47
(LaughterSmiech)
100
272000
6000
(Smiech)
04:53
Now I shouldn'tby nemala get into this.
101
278000
2000
Nemal by som do toho zabŕdať.
04:55
ReligionNáboženstvo and politicalpolitický cartoonskarikatúry,
102
280000
2000
Náboženstvo a politické karikatúry,
04:57
as you maysmieť have heardpočul,
103
282000
2000
ako ste už možno počuli,
04:59
make a difficultnáročný couplepár,
104
284000
2000
spolu nevychádzajú
05:01
ever sinceod tej doby that day of 2005,
105
286000
2000
počnúc jedným dňom v roku 2005,
05:03
when a bunchchumáč of cartoonistskarikaturisti in DenmarkDánsko
106
288000
2000
kedy skupinka karikaturistov v Dánsku
05:05
drewDrew cartoonskarikatúry that had repercussionsdôsledky all over the worldsvet --
107
290000
3000
nakreslila karikatúry, ktoré mali ohlas po celom svete,
05:08
demonstrationsdemonštrácie, fatwafatwa,
108
293000
2000
demonštrácie, fatwa.
05:10
they provokedvyprovokoval violencenásilia. People diedzomrel in the violencenásilia.
109
295000
3000
Vyprovokovali násilie. Ľudia zomierali počas násilností.
05:13
This was so sickeningnechutný;
110
298000
2000
Bolo to ohavné
05:15
people diedzomrel because of cartoonskarikatúry.
111
300000
3000
Ľudia zomierali pre karikatúry.
05:19
I mean --
112
304000
2000
Podľa mňa --
05:23
I had the feelingpocit at the time
113
308000
2000
teda mal som vtedy pocit
05:25
that cartoonskarikatúry had been used by bothoboje sidesstrany, actuallyvlastne.
114
310000
3000
že karikatúry boli použité obidvoma stranami.
05:28
They were used first by a Danishdánčina newspapernoviny,
115
313000
2000
Boli použité najprv dánskymi novinami,
05:30
whichktorý wanted to make a pointbod on IslamIslam.
116
315000
2000
ktoré chceli vykresliť istú stránku Islamu.
05:32
A Danishdánčina cartoonistkarikaturista told me he was one of the 24
117
317000
3000
Dánsky karikaturista mi povedal, že bol jedným z 24-och
05:35
who receivedobdržané the assignmentprideľovanie to drawkresliť the prophetProrok --
118
320000
2000
ktorí obdržali úlohu, aby nakreslili proroka.
05:37
12 of them refusedodmietol. Did you know that?
119
322000
3000
12 z nich odmietlo. Vedeli ste o tom?
05:40
He told me, "NobodyNikto has to tell me what I should drawkresliť.
120
325000
3000
Povedal mi, "Nikto mi nebude hovoriť, čo mám kresliť.
05:43
This is not how it workspráce."
121
328000
2000
To nie je spôsob akým to funguje."
05:45
And then, of coursekurz, they were used
122
330000
2000
A potom ich samozrejme využili
05:47
by extremistsextrémisti and politicianspolitici on the other sidebočné.
123
332000
3000
extrémisti a politici na druhej strane.
05:50
They wanted to stirMiešajte up controversykontroverzia.
124
335000
2000
Chceli vyvolať kontroverziu.
05:52
You know the storypríbeh.
125
337000
2000
Ale veď poznáte ten príbeh.
05:55
We know that cartoonskarikatúry can be used as weaponszbrane.
126
340000
3000
Vieme, že karikatúry môžu byť použité ako zbraň.
05:58
HistoryHistória tellshovorí us,
127
343000
2000
História nám potvrdzuje,
06:00
they'veoni majú been used by the NazisNacisti
128
345000
2000
boli použité Nacistami
06:02
to attackútok the JewsŽidia.
129
347000
2000
na atak voči Židom.
06:04
And here we are now.
130
349000
2000
A teraz sme tu.
06:06
In the UnitedVeľká NationsNárodov,
131
351000
2000
V OSN,
06:08
halfpolovičná of the worldsvet is pushingtlačenie
132
353000
3000
polovica sveta pretláča to
06:11
to penalizepenalizovať the offensetrestný čin to religionnáboženstvo --
133
356000
2000
aby sa penalizovali urážky voči náboženstvu --
06:13
they call it the defamationohováranie of religionnáboženstvo --
134
358000
2000
nazývajú to hanobenie náboženstva --
06:15
while the other halfpolovičná of the worldsvet is fightingbojovanie back
135
360000
2000
zatiaľ čo druhá polovica bojuje proti tomu
06:17
in defenseobrana of freedomsloboda of speechreč.
136
362000
3000
v mene ochrany slobody prejavu.
06:20
So the clashzrážka of civilizationscivilizácie is here,
137
365000
2000
Teda zrážka civilizácií je tu,
06:22
and cartoonskarikatúry are at the middleprostredný of it?
138
367000
3000
a karikatúry sú jej stredobodom?
06:26
This got me thinkingpremýšľanie.
139
371000
3000
To ma prinútilo rozmýšľať.
06:29
Now you see me thinkingpremýšľanie
140
374000
2000
Teraz ma vidíte premýšľať
06:31
at my kitchenkuchyňa tablestôl,
141
376000
2000
pri mojom kuchynskom stole.
06:33
and sinceod tej doby you're in my kitchenkuchyňa,
142
378000
2000
A keď už ste v mojej kuchyni,
06:35
please meetzísť my wifežena.
143
380000
2000
predstavujem vám moju manželku.
06:37
(LaughterSmiech)
144
382000
6000
(Smiech)
06:43
In 2006, a fewmálo monthsmesiaca after,
145
388000
3000
V 2006, pár mesiacov potom
06:46
I wentšiel IvorySlonová kosť CoastPobrežie --
146
391000
2000
som šiel na Pobrežie Slonoviny --
06:48
WesternWestern AfricaAfrika.
147
393000
2000
v západnej Afrike.
06:50
Now, talk of a dividedrozdelený placemiesto -- the countrykrajina was cutrez in two.
148
395000
3000
Hovorme o rozdelenom mieste. Krajina bola rozdelená na dve.
06:53
You had a rebellionpovstanie in the NorthNorth,
149
398000
2000
Na severe boli rebeli,
06:55
the governmentvláda in the SouthSouth -- the capitalkapitál, AbidjanAbidjan --
150
400000
2000
vláda na juhu -- v hlavnom meste Abidjan --
06:57
and in the middleprostredný, the Frenchfrancúzština armyarmáda.
151
402000
3000
a v strede, francúzska armáda.
07:00
This looksvzhľad like a giantobor hamburgerhamburger.
152
405000
2000
Vyzerá to ako obrovský hamburger.
07:02
You don't want to be the hamšunka in the middleprostredný.
153
407000
3000
Nechceli by ste byť tou šunkou v strede.
07:07
I was there to reportspráva on that storypríbeh
154
412000
2000
Bol som tam, aby som referoval o tomto príbehu
07:09
in cartoonskarikatúry.
155
414000
2000
prostredníctvom karikatúr.
07:11
I've been doing this for the last 15 yearsleta;
156
416000
3000
Robím to už 15 rokov.
07:14
it's my sidebočné jobzamestnania, if you want.
157
419000
2000
Je to môj vedľajší job, ak chcete.
07:16
So you see the styleštýl is differentrozdielny.
158
421000
2000
Takže vidíte ten štýl je iný.
07:18
This is more seriousvážny than maybe editorialRedakcia cartooningcartooning.
159
423000
3000
Je to asi závažnejšie ako redakčná karikatúra.
07:21
I wentšiel to placesMiesta like GazaGaze
160
426000
3000
Bol som na miestach ako Gaza
07:24
duringpočas the warvojna in 2009.
161
429000
3000
počas vojny v 2009.
07:27
So this is really journalismžurnalistika in cartoonskarikatúry.
162
432000
2000
Takže je to skutočný žurnalizmus v karikatúre.
07:29
You'llBudete hearpočuť more and more about it.
163
434000
2000
Budete o tom počuť viac a viac.
07:31
This is the futurebudúcnosť of journalismžurnalistika, I think.
164
436000
3000
Myslím, že je to budúcnosť žurnalizmu.
07:35
And of coursekurz, I wentšiel to see the rebelsRebeli in the northsever.
165
440000
3000
A samozrejme, šiel som sa pozrieť aj na rebelov na severe.
07:38
Those were poorchudobný guys fightingbojovanie for theirich rightspráva.
166
443000
2000
Boli to chudobní ľudia bojujúci za svoje práva.
07:40
There was an ethnicetnický sidebočné to this conflictkonflikt
167
445000
2000
Malo to etnický nádych,
07:42
as very oftenčasto in AfricaAfrika.
168
447000
3000
ako to často v Afrike býva.
07:45
And I wentšiel to see the DozoDózou.
169
450000
2000
A šiel som sa pozrieť na Dozo (kmeň).
07:47
The DozoDózou, they are the traditionaltradičné hunterslovci
170
452000
2000
Dozo, sú tradiční lovci
07:49
of WestWest AfricaAfrika.
171
454000
2000
v západnej Afrike.
07:51
People fearstrach them --
172
456000
2000
Ľudia sa ich boja.
07:53
they help the rebellionpovstanie a lot.
173
458000
2000
Dosť napomáhajú rebelom.
07:55
They are believedpredpokladá to have magicalkúzelný powerssily.
174
460000
2000
Vraví sa, že majú magickú silu.
07:57
They can disappearmiznúť and escapeuniknúť bulletsguľky.
175
462000
3000
Môžu sa vraj vypariť a vyhnúť sa tak nábojom.
08:01
I wentšiel to see a DozoDózou chiefvrchný;
176
466000
2000
Šiel som za Dozo náčelníkom.
08:03
he told me about his magicalkúzelný powerssily.
177
468000
3000
Povedal mi o svojej nadprirodzenej sile.
08:06
He said, "I can chopkotleta your headhlava off right away
178
471000
3000
Povedal, "Môžem ti odseknúť hlavu v momente
08:09
and bringpriniesť you back to life."
179
474000
3000
a zasa ťa vzkriesiť."
08:12
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now."
180
477000
3000
Povedal som mu, "No, možno na to teraz nemáme čas."
08:15
(LaughterSmiech)
181
480000
2000
(Smiech)
08:17
"AnotherĎalším time."
182
482000
2000
"Inokedy."
08:19
So back in AbidjanAbidjan,
183
484000
3000
Takže naspäť v Abidjane
08:22
I was givendaný a chancešanca to leadolovo a workshopdielňa
184
487000
2000
mal som možnosť viesť workshop
08:24
with locallokálny cartoonistskarikaturisti there
185
489000
2000
s lokálnymi karikaturistami,
08:26
and I thought, yes,
186
491000
2000
a pomyslel som si, áno,
08:28
in a contextkontext like this, cartoonskarikatúry can really be used as weaponszbrane
187
493000
3000
v takomto kontexte, karikatúry môžu byť skutočne použité ako zbrane
08:31
againstproti the other sidebočné.
188
496000
2000
proti tej druhej strane.
08:33
I mean, the presslis in IvorySlonová kosť CoastPobrežie was bitterlytrpko dividedrozdelený --
189
498000
4000
Napríklad, média na Pobreží Slonoviny boli značne rozštiepené.
08:37
it was comparednákupný to the mediamédiá in RwandaRwanda
190
502000
2000
Boli porovnávaní s médiami v Rwande
08:39
before the genocidegenocída --
191
504000
2000
pred genocídou.
08:41
so imaginepredstaviť si.
192
506000
2000
Predstavte si.
08:43
And what can a cartoonistkarikaturista do?
193
508000
2000
A čo môže spraviť karikaturista?
08:45
SometimesNiekedy editorsRedakcia would tell theirich cartoonistskarikaturisti
194
510000
2000
Niekedy editori povedia karikaturistom
08:47
to drawkresliť what they wanted to see,
195
512000
2000
aby nakreslili to, čo chcú sami vidieť,
08:49
and the guy has to feedkrmivo his familyrodina, right?
196
514000
3000
a ten karikatirista musí živiť svoju rodinu, všakže.
08:53
So the ideanápad was prettypekný simpleprostý.
197
518000
2000
Takže idea bola celkom jednoduchá.
08:55
We broughtpriniesla togetherspolu cartoonistskarikaturisti
198
520000
3000
Dali sme dokopy karikaturistov
08:58
from all sidesstrany in IvorySlonová kosť CoastPobrežie.
199
523000
3000
z rôznych kútov Pobrežia Slonoviny.
09:01
We tookzobral them away from theirich newspapernoviny for threetri daysdni.
200
526000
3000
Zobrali sme ich preč od ich novín na tri dni.
09:04
And I askedspýtal them to do a projectprojekt togetherspolu,
201
529000
3000
A požiadal som ich, aby spolu spravili projekt,
09:07
tacklevysporiadať sa the issuesproblémy affectingovplyvňujúce theirich countrykrajina
202
532000
3000
zaoberajúci sa problémami v ich krajine
09:10
in cartoonskarikatúry, yes, in cartoonskarikatúry.
203
535000
3000
v karikatúre, áno, v karikatúre.
09:13
ShowZobraziť the positivepozitívne powermoc of cartoonskarikatúry.
204
538000
2000
Ukázať pozitívnu stránku karikatúry.
09:15
It's a great toolnáradie of communicationkomunikácia
205
540000
2000
Je to výborný komunikačný nástroj
09:17
for badzlý or for good.
206
542000
2000
či v zlom alebo dobrom.
09:19
And cartoonskarikatúry can crosskríž boundarieshranice,
207
544000
2000
A karikatúry dokážu prekračovať hranice,
09:21
as you have seenvidieť.
208
546000
2000
ako ste mali možnosť vidieť.
09:23
And humorhumor is a good way, I think,
209
548000
2000
A humor je, podľa mňa, dobrý spôsob,
09:25
to addressadresa seriousvážny issuesproblémy.
210
550000
3000
ako sa venovať vážnym problémom.
09:28
And I'm very proudhrdý of what they did.
211
553000
2000
A som veľmi hrdý na to, čo spravili.
09:30
I mean, they didn't agreesúhlasiť with eachkaždý other -- that was not the pointbod.
212
555000
3000
Nesúhasili síce jeden s druhým -- ale to nebolo podstatné.
09:33
And I didn't askopýtať sa them to do nicepekný cartoonskarikatúry.
213
558000
2000
A nežiadal som ich aby spravili pekné karikatúry.
09:35
The first day, they were even shoutingkrik at eachkaždý other.
214
560000
2000
Prvý deň dokonca jeden na druhého kričali.
09:37
But they cameprišiel up with a bookkniha,
215
562000
2000
Ale nakoniec prišli s knihou,
09:39
looking back at 13 yearsleta
216
564000
3000
ktorá mapuje posledých 13 rokov
09:42
of politicalpolitický crisiskríza in IvorySlonová kosť CoastPobrežie.
217
567000
3000
politickej krízy na Pobreží Slonoviny.
09:45
So the ideanápad was there.
218
570000
2000
Teda idea sa zrodila.
09:47
And I've been doing projectsprojekty like this,
219
572000
2000
A mám skúsenosti s podobnými projektmi,
09:49
in 2009 in LebanonLibanon,
220
574000
2000
v roku 2009 v Libanone,
09:51
this yearrok in KenyaKeňa, back in JanuaryJanuára.
221
576000
3000
tento rok v Keni, v januári.
09:54
In LebanonLibanon, it was not a bookkniha.
222
579000
2000
V Libanone, to nebola kniha.
09:56
The ideanápad was to have --
223
581000
2000
Idea bola podobná --
09:58
the samerovnaký principalhlavné, a dividedrozdelený countrykrajina --
224
583000
2000
rovnaký princíp, rozdelená krajina --
10:00
take cartoonistskarikaturisti from all sidesstrany
225
585000
2000
vziať karikaturistov z rôznych kútov krajiny
10:02
and let them do something togetherspolu.
226
587000
2000
a nechať ich spraviť niečo spolu.
10:04
So in LebanonLibanon,
227
589000
2000
Takže v Libanone
10:06
we enrolledzapísal the newspapernoviny editorsRedakcia,
228
591000
2000
sme oslovili editorov novín,
10:08
and we got them to publishpublikovať
229
593000
2000
a primäli sme ich k tomu aby publikovali
10:10
eightosem cartoonistskarikaturisti from all sidesstrany all togetherspolu on the samerovnaký pagestrana,
230
595000
3000
8 karikaturistov z rôznych miest na tej istej strane,
10:13
addressingriešenie the issueproblém affectingovplyvňujúce LebanonLibanon,
231
598000
3000
zaoberajúcich sa problémami v Libanone,
10:16
like religionnáboženstvo in politicspolitika and everydaykaždý deň life.
232
601000
3000
ako náboženstvo v politike a každodennom živote.
10:19
And it workedpracoval.
233
604000
2000
A fungovalo to.
10:21
For threetri daysdni, almosttakmer all the newspapersnoviny of BeirutBejrút
234
606000
3000
Nasledujúce tri dni, takmer všetky noviny v Bejrúte
10:24
publishedpublikovaný all those cartoonistskarikaturisti togetherspolu --
235
609000
2000
poblikovali všetky tieto karikatúry spolu--
10:26
anti-governmentanti-vládne,
236
611000
2000
proti-vládne,
10:28
pro-governmentProvládne,
237
613000
2000
pro-vládne,
10:30
ChristianKresťanské,
238
615000
3000
kresťanské,
10:33
MuslimMoslimské, of coursekurz,
239
618000
2000
moslimské, samozrejme,
10:35
English-speakingAnglicky hovoriaci, well, you namenázov it.
240
620000
2000
anglické, teda na aké si len spomeniete.
10:37
So this was a great projectprojekt.
241
622000
2000
Bol to výborný projekt,
10:39
And then in KenyaKeňa, what we did
242
624000
3000
A potom v Keni,
10:42
was addressingriešenie the issueproblém of ethnicityetnická príslušnosť,
243
627000
2000
sme sa zaoberali etnickými problémami,
10:44
whichktorý is a poisonjed in a lot of placesMiesta in AfricaAfrika.
244
629000
3000
ktoré sú jedom v mnohých častiach Afriky.
10:47
And we did videovideo clipsklipy --
245
632000
3000
A spravili sme videoklipy.
10:50
you can see them if you go to YouTubeYouTube/KenyatoonsKenyatoons.
246
635000
3000
Môžete si ich pozrieť na YouTube pod KenyaTunes.
10:57
So, preachingkázeň for freedomsloboda of speechreč
247
642000
2000
Teda, presadzovanie slobody prejavu
10:59
is easyjednoduchý here,
248
644000
2000
je tu celkom ľahké,
11:01
but as you have seenvidieť
249
646000
2000
ale ako ste mali možnosť vidieť
11:03
in contextssúvislostiach of repressionrepresie or divisiondelenie,
250
648000
3000
v kontexte represie a rozdelenia,
11:06
again, what can a cartoonistkarikaturista do?
251
651000
2000
čo môže spraviť karikaturista?
11:08
He has to keep his jobzamestnania.
252
653000
3000
Musí si udržať svoj job.
11:12
Well I believe that in any contextkontext anywherekdekoľvek,
253
657000
3000
A teda verím že v hocijakom kontexte kdekoľvek,
11:15
he always has the choicevýber at leastnajmenej
254
660000
2000
má vždy minimálne na výber
11:17
not to do a cartoonkarikatúra
255
662000
2000
nespraviť tú karikatúru
11:19
that will feedkrmivo hatrednenávisť.
256
664000
3000
ktorá vyvolá nenávisť.
11:22
And that's the messagespráva I try to conveyoznámiť to them.
257
667000
3000
A to je odkaz, ktorý sa im snažím sprostredkovať.
11:25
I think we all always have the choicevýber in the endkoniec
258
670000
3000
Myslím, že vždy máme koniec koncov na výber
11:28
not to do the badzlý thing.
259
673000
3000
nespraviť zlú vec.
11:32
But we need to supportpodpora
260
677000
2000
Ale musíme podporovať
11:34
these [unclearnejasný], criticalkritický
261
679000
2000
tieto kritické
11:36
and responsiblezodpovedný voiceshlasy
262
681000
3000
zodpovedné hlasy
11:39
in AfricaAfrika, in LebanonLibanon,
263
684000
2000
v Afrike, v Libanone,
11:41
in your locallokálny newspapernoviny,
264
686000
3000
vo vašich lokálnych novinách,
11:44
in the AppleApple storesklad.
265
689000
3000
v Apple obchode.
11:48
TodayDnes, techtechnológie companiesspoločnosti
266
693000
2000
Dnes sú technologické firmy
11:50
are the world'ssvete largestnajväčší editorsRedakcia.
267
695000
3000
najväčšími svetovými editormi.
11:53
They deciderozhodnúť what is too offensiveofenzíva
268
698000
2000
Oni rozhodujú, čo je ofenzívne
11:55
or too provocativeprovokatívne for you to see.
269
700000
2000
alebo provokatívne, aby ste to mohli vidieť.
11:57
So really, it's not about the freedomsloboda of cartoonistskarikaturisti;
270
702000
3000
Takže v skutočnosti, nie je to o slobode karikaturistov,
12:00
it's about your freedomsslobôd.
271
705000
2000
je to o vašich slobodách.
12:03
And for dictatorsdiktátorov all over the worldsvet,
272
708000
3000
A pre diktátorov v celom svete
12:09
the good newsnoviny
273
714000
2000
dobrá správa
12:11
is when cartoonistskarikaturisti,
274
716000
2000
je, keď sú karikaturisti,
12:13
journalistsnovinári and activistsaktivisti shutzavrieť up.
275
718000
3000
novinári a aktivisti ticho.
12:18
Thank you.
276
723000
2000
Ďakujem.
12:20
(ApplausePotlesk)
277
725000
6000
(Aplauz)
Translated by Juraj Spisak
Reviewed by Michal Ferenc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com