ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ruby Wax: What's so funny about mental illness?

Ruby Wax: Kaj je tako smešnega pri duševni bolezni?

Filmed:
2,813,839 views

Bolezen telesa pri ljudeh vzbudi sočutje, pravi komedijantka Ruby Wax -- razen bolezni možganov. Zakaj? Energično in s kopico humorja, nas Wax, ki so ji pred desetletjem postavili diagnozo klinične depresije, poziva, da prenehamo s stigmatizacijo duševne bolezni.
- Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One in fourštiri people suffertrpeti from some sortRazvrsti of mentalduševno illnessbolezen,
0
59
3924
Eden od štirih ljudi trpi
za neko duševno boleznijo.
00:19
so if it was one, two, threetri, fourštiri, it's you, sirGospod.
1
3983
4294
Ena, dva, tri, štiri - vi gospod.
00:24
You. Yeah. (LaughterSmeh)
2
8277
1559
Vi, ja. (Smeh)
00:25
With the weirdčudno teethzobje. And you nextNaslednji to him. (LaughterSmeh)
3
9836
3348
Vi, s čudnimi zobmi. In vi ob njem.
00:29
You know who you are.
4
13184
1055
Veste, kateri ste.
00:30
ActuallyDejansko, that wholeceloto rowvrstico isn't right. (LaughterSmeh)
5
14239
2397
V bistvu je s celo vrsto
nekaj narobe. (Smeh)
00:32
That's not good. Hiživjo. Yeah. RealPravi badslab. Don't even look at me. (LaughterSmeh)
6
16636
5174
To ni dobro. Prav slabo je.
Niti poglejte me ne. (Smeh)
00:37
I am one of the one in fourštiri. Thank you.
7
21810
5113
Jaz sem ena od štirih. Hvala.
00:42
I think I inheritdedovanje it from my mothermama, who,
8
26923
3010
Mislim, da sem to podedovala po materi,
00:45
used to crawlpajkanje around the househiša on all foursčetverec.
9
29933
2814
ki je kobacala po hiši po vseh štirih.
00:48
She had two spongesgobice in her handroka, and then she had two
10
32747
3047
V rokah je imela dve spužvi,
še dve je imela
00:51
tiedvezani to her kneeskolena. My mothermama was completelypopolnoma absorbentvpojne. (LaughterSmeh)
11
35794
4582
privezani na kolena.
Popolnoma vpojna je bila.
00:56
And she would crawlpajkanje around behindzadaj me going,
12
40376
2308
Kobacala je za mano in vpila,
00:58
"Who bringsprinaša footprintssledi into a buildingstavbe?!"
13
42684
3565
"Kdo nosi stopinje v hišo?!"
01:02
So that was kindvrste of a cluenamig that things weren'tni bilo right.
14
46249
2350
To je bil znak, da ni vse v redu.
01:04
So before I startZačni, I would like to thank
15
48599
5192
Preden začnem, bi se rada zahvalila
01:09
the makersustvarjalci of LamotrigineLamotrigina, SertralineSertraline, and ReboxetineReboxetine,
16
53791
4686
izdelovalcem Lamortigina,
Sertralina in Reboxetina,
01:14
because withoutbrez those fewmalo simplepreprosto chemicalskemikalije, I would not be verticalnavpično todaydanes.
17
58477
4923
ker brez teh preprostih kemikalij
danes ne bi bila v pokončnem položaju.
01:19
So how did it startZačni?
18
63400
4837
Kako se je začelo?
01:24
My mentalduševno illnessbolezen -- well, I'm not even going to talk about my mentalduševno illnessbolezen.
19
68237
4119
Moja duševna bolezen -- no, ne bom
govorila o moji duševni bolezni.
01:28
What am I going to talk about? Okay.
20
72356
2313
O čem bom govorila? Torej,
01:30
I always dreamtsanjal that, when I had my finalkončno breakdownrazčlenitev,
21
74669
4402
vedno sem si predstavljala,
da ko bom doživela živčni zlom,
01:34
it would be because I had a deepgloboko KafkaesqueKafkovske
22
79071
2539
bo to zaradi globokega (kot pri Kafki)
01:37
existentialistexistentialist revelationrazodetje,
23
81610
2413
eksistencialističnega razodetja.
01:39
or that maybe CateCate BlanchettBlanchett would playigraj me and she would winzmaga an OscarOscar for it. (LaughterSmeh)
24
84023
4345
Ali da me bo v filmu upodobila
Cate Blanchett in za to prejela Oskarja.
01:44
But that's not what happenedse je zgodilo. I had my breakdownrazčlenitev
25
88368
3107
A ni bilo tako. Živčni zlom sem doživela
01:47
duringmed my daughter'shčerka sportsšport day.
26
91475
1990
med športnim dnem moje hčere.
01:49
There were all the parentsstarši sittingsedi in a parkingparkiranje lot
27
93465
3725
Vsi starši so sedeli na parkirišču,
01:53
eatingjedo foodhrano out of the back of theirnjihovi caravto -- only the Englishangleščina --
28
97190
4007
jedli s prtljažnikov svojih avtomobilov
(samo v Angliji) --
01:57
eatingjedo theirnjihovi sausagesklobase. They lovedLjubil sem theirnjihovi sausagesklobase. (LaughterSmeh)
29
101197
6227
jedli svoje klobase. Zaljubljeni so
v svoje klobase. (Smeh)
02:03
LordGospod and LadyLady RigorStrogosti MortisMortis were nibblingnibbling on the tarmacTarmac,
30
107424
4632
Lord in lady Rigor Mortis
sta grizljala na asfaltu.
02:07
and then the gunpištolo wentšla off and all the girliesgirlies startedzačel runningteče,
31
112056
2463
Sprožila se je startna pištola
in dekleta so začela teči.
02:10
and all the mummiesmumije wentšla, "RunProst dostop! RunProst dostop ChlamydiaKlamidija! RunProst dostop!" (LaughterSmeh)
32
114519
5211
Vse mame so vpile, "Teci!
Teci Klamidija! Teci!" (Smeh)
02:15
"RunProst dostop like the windveter, VerucaVeruca! RunProst dostop!"
33
119730
3868
"Teci kot veter, Veruca! Teci!"
02:19
And all the girliesgirlies, girliesgirlies runningteče, runningteče, runningteče,
34
123598
2467
In vse deklice so tekle in tekle,
02:21
everybodyvsi exceptrazen for my daughterhči, who was just standingstoji
35
126065
2945
razen moje hčerke, ki je samo stala
02:24
at the startingzačetek lineline, just wavingmahanje,
36
129010
2767
ob startni črti in mahala,
02:27
because she didn't know she was supposeddomnevno to runteči.
37
131777
2331
ker ni vedela, da bi morala teči.
02:30
So I tookvzel to my bedpostelja for about a monthmesec, and when I wokezbudil se je up
38
134108
4349
Obležala sem za kak mesec
in ko sem se prebudila,
02:34
I foundnajdemo I was institutionalizedinstitucionalizirani, and when I saw the other inmateszapornikov,
39
138457
4593
sem ugotovila, da sem v bolnišnici.
Ko sem videla druge oskrbovance,
02:38
I realizedrealiziran that I had foundnajdemo my people, my tribeplemena. (LaughterSmeh)
40
143050
4392
sem dojela, da sem našla
svoje ljudi, svoje pleme. (Smeh)
02:43
Because they becamepostati my only friendsprijatelji, they becamepostati my friendsprijatelji,
41
147442
3488
Postali so moji edini prijatelji,
02:46
because very fewmalo people that I knewvedel -- Well, I wasn'tni bilo
42
150930
2998
ker zelo malo ljudi, ki sem jih poznala
-- no, nisem
02:49
sentposlano a lot of cardskartice or flowerscvetje. I mean, if I had had a brokenzdrobljen legnoge
43
153928
3370
prejela veliko rož in razglednic.
Če bi si zlomila nogo
02:53
or I was with childotrok I would have been inundatedpoplavljena,
44
157298
2164
ali če bi rodila,
bi bila oblegana z ljudmi.
02:55
but all I got was a couplepar phonetelefon callsklice tellingpovedal me to perkKočoperiti up.
45
159462
3676
Ampak poklicalo me je samo nekaj ljudi
in mi reklo, naj se razvedrim.
02:59
PerkKočoperiti up.
46
163138
1700
Razvedrim.
03:00
Because I didn't think of that. (LaughterSmeh)
47
164838
4707
Ker sama nisem pomislila na to. (Smeh)
03:05
(LaughterSmeh) (ApplauseAplavz)
48
169545
3300
(Smeh) (Aplavz)
03:08
Because, you know, the one thing, one thing that you get with this diseasebolezen,
49
172845
4277
Kot veste, s to boleznijo
03:13
this one comesprihaja with a packagepaket, is you get a realresnično sensesmisel of shamesram,
50
177122
3966
pride v paketu obilica sramu.
03:16
because your friendsprijatelji go, "Oh come on, showshow me the lumpkosilo,
51
181088
2312
Prijatelji rečejo, "Daj, pokaži mi buško,
03:19
showshow me the x-raysx-žarki," and of courseseveda you've got nothing to showshow,
52
183400
2411
pokaži mi rentgenske posnetke,"
in ti nimaš ničesar
03:21
so you're, like, really disgustedodpora with yourselfsami because you're thinkingrazmišljanje,
53
185811
3094
in se samemu sebi
zdiš odvraten, ker pomisliš
03:24
"I'm not beingbiti carpet-bombedCarpet-bombed. I don't livev živo in a townshipokrožje."
54
188905
2816
"Saj nisem bombardiran.
Saj ne živim v revščini."
03:27
So you startZačni to hearslišite these abusivezloraba voicesglasovi, but you don't hearslišite one abusivezloraba voiceglas,
55
191721
3448
In slišiš grozeče prisluhe
-- ne samo enega,
03:31
you hearslišite about a thousandtisoč -- 100,000 abusivezloraba voicesglasovi,
56
195169
2859
slišiš tisoče, sto tisoče grozečih glasov.
03:33
like if the DevilHudič had Tourette'sTourette's, that's what it would soundzvok like.
57
198028
4009
Če bi imel hudič Tourettov sindrom,
bi zvenelo točno tako.
03:37
But we all know in here, you know, there is no DevilHudič,
58
202037
2628
Ampak vemo, da hudič ne obstaja,
03:40
there are no voicesglasovi in your headglava.
59
204665
1879
glasovi v tvoji glavi niso resnični.
03:42
You know that when you have those abusivezloraba voicesglasovi,
60
206544
1674
Veš, da te glasove slišiš takrat,
03:44
all those little neuronsnevroni get togetherskupaj and in that little gapvrzel
61
208218
2901
ko se vsi ti majčkeni nevroni
zberejo v tej mali vrzeli,
03:47
you get a realresnično toxicstrupeno "I want to killubiti myselfjaz" kindvrste of chemicalkemično,
62
211119
3658
in dobiš tisto "rad-bi-se-ubil"
strupeno kemikalijo,
03:50
and if you have that over and over again on a loopzanke tapetrak,
63
214777
2746
in če se to ponavlja in ponavlja,
03:53
you mightmorda have yourselfsami depressiondepresija.
64
217523
1896
imaš depresijo.
03:55
Oh, and that's not even the tipnasvet of the icebergledena gora.
65
219419
2683
In to sploh ni vrh ledene gore.
03:58
If you get a little babyotroka, and you abusezlorabe it verballyverbalno,
66
222102
3602
Če dobiš otroka in ga verbalno zlorabljaš,
04:01
its little brainmožganov sendspošilja out chemicalskemikalije that are so destructivedestruktivno
67
225704
3457
njegovi mali možgani proizvajajo
tako uničujoče kemikalije,
04:05
that the little partdel of its brainmožganov that can tell good from badslab just doesn't growrastejo,
68
229161
3992
da se mali del možganov, ki razlikuje
med dobrim in zlim, sploh ne razvije,
04:09
so you mightmorda have yourselfsami a homegrowndomače psychoticpsihotično.
69
233153
3455
in dobiš doma vzgojenega psihotika.
04:12
If a soldiervojak seesvidi his friendprijatelj blownpiha up, his brainmožganov goesgre into
70
236608
3477
Če vojak vidi prijatelja, ki ga raznese,
gredo njegovi možgani
04:15
suchtako highvisoko alarmalarm that he can't actuallydejansko put the experienceizkušnje into wordsbesede,
71
240085
3514
v stanje tako visokega alarma,
da tega ne zna ubesediti,
04:19
so he just feelspočuti the horrorgrozo over and over again.
72
243599
2774
in to grozo vseskozi podoživlja.
04:22
So here'sTukaj je my questionvprašanje. My questionvprašanje is, how come
73
246373
2373
Torej tu je moje vprašanje. Kako to,
04:24
when people have mentalduševno damageškoda, it's always an activeaktiven imaginationdomišljijo?
74
248746
4045
da ko imajo ljudje duševno bolezen,
je to vedno samo domišljija?
04:28
How come everyvsak other organorgan in your bodytelo can get sickbolan
75
252791
3219
Kako to, da vsak drug organ lahko zboli
04:31
and you get sympathysimpatije, exceptrazen the brainmožganov?
76
256010
2704
in smo deležni sočutja, razen možgani?
04:34
I'd like to talk a little bitbit more about the brainmožganov,
77
258714
2399
Rada bi povedala več o možganih,
04:37
because I know you like that here at TEDTED,
78
261113
2031
ker vem, da vam je na TED-u to všeč.,
04:39
so if you just give me a minuteminuto here, okay.
79
263144
3453
Dovolite mi, samo trenutek.
04:42
Okay, let me just say, there's some good newsnovice.
80
266597
2006
Torej, imam dobre novice.
04:44
There is some good newsnovice. First of all, let me say,
81
268603
3282
Nekaj dobrih novic. Najprej naj povem,
04:47
we'vesmo come a long, long way.
82
271885
2327
da smo prišli zelo daleč.
04:50
We startedzačel off as a teenyteeny, teenyteeny little one-celledenoceličen amoebaAmoeba,
83
274212
4041
Začeli smo kot majčkena enocelična ameba,
04:54
tinymajhen, just stickingdrži ontona a rockrock, and now, voilakot tančica tanka tkanina, the brainmožganov.
84
278253
4597
majcena, ki se tišči k skali,
in naenkrat -- možgani.
04:58
Here we go. (LaughterSmeh)
85
282850
1900
Pa začnimo. (Smeh)
05:00
This little babyotroka has a lot of horsepowerkonjska moč.
86
284750
2365
Ta stvar ima veliko konjskih moči.
05:03
It comesprihaja completelypopolnoma consciouszavestno. It's got state-of-the-artnajsodobnejše lobeslupine.
87
287115
4423
Popolnoma je opremljena z zavestjo.
Ima najsodobnejše režnje.
05:07
We'veSmo got the occipitalokcipitalnem lobeklina so we can actuallydejansko see the worldsvet.
88
291538
3593
Tu je zatilni reženj,
da lahko vidimo svet.
05:11
We got the temporalčasovno lobeklina so we can actuallydejansko hearslišite the worldsvet.
89
295131
2646
Imamo senčni reženj, da slišimo svet.
Tule je malo dolgoročnega spomina,
05:13
Here we'vesmo got a little bitbit of long-termdolgoročno memoryspomin,
90
297777
1619
05:15
so, you know that night you want to forgetpozabi, when you got really drunkpijan? Bye-byeAdijo! GoneŠla. (LaughterSmeh)
91
299396
5237
tako da, tista pijana noč, ki bi jo
najraje pozabili? Adijo! Ni je več.
05:20
So actuallydejansko, it's fillednapolnjena with 100 billionmilijardo neuronsnevroni
92
304633
3320
Torej, možgani so napolnjeni s
100 milijardami nevronov,
05:23
just zizzingzizzing away, electricallyelektrično transmittingprenos informationinformacije,
93
307953
3303
ki brenčijo, z električnimi impulzi
prenašajo informacije,
05:27
zizzingzizzing, zizzingzizzing. I'm going to give you a little sidestran viewpogled here.
94
311256
2720
brenčijo in brenčijo. Naj pokažem
pogled s strani.
05:29
I don't know if you can get that here. (LaughterSmeh)
95
313976
3592
Ne vem ali vsi vidite. (Smeh)
05:33
So, zizzingzizzing away, and so — (LaughterSmeh) —
96
317568
4000
Torej, brenčijo, in -- (Smeh) --
05:37
And for everyvsak one — I know, I drewnarisal this myselfjaz. Thank you.
97
321568
3689
in vsak -- vem,
sama sem to narisala. Hvala.
05:41
For everyvsak one singlesamski neuronnevron, you can actuallydejansko have
98
325257
3672
Vsak posamezni nevron ima lahko
05:44
from 10,000 to 100,000 differentdrugačen connectionspovezave
99
328929
3726
od 10.000 do 100.000 povezav
05:48
or dendritesdendriti or whateverkarkoli you want to call it, and everyvsak time
100
332655
3262
ali dendritov, ali kakorkoli jim pravimo,
05:51
you learnučiti se something, or you have an experienceizkušnje,
101
335917
2520
in vsakič, ko se nekaj naučiš ali izkusiš,
05:54
that bushgrm growsraste, you know, that bushgrm of informationinformacije.
102
338437
2273
ta grm zraste, ta grm informacij.
05:56
Can you imaginezamislite, everyvsak humančlovek beingbiti is carryingprenašanje
103
340710
2954
Si lahko predstavljate:
vsak človek v sebi nosi
05:59
that equipmentopremo, even ParisPariz HiltonHilton? (LaughterSmeh)
104
343664
4923
to opremo, celo Paris Hilton? (Smeh)
06:04
Go figureštevilka.
105
348587
1694
Kdo bi si mislil.
06:06
But I got a little badslab newsnovice for you folksljudje. I got some badslab newsnovice.
106
350281
3484
Imam pa tudi nekaj slabih novic.
06:09
This isn't for the one in fourštiri. This is for the fourštiri in fourštiri.
107
353765
3120
To ni za enega med štirimi,
to je za vse štiri od štirih.
06:12
We are not equippedopremljeni for the 21stst centurystoletje.
108
356885
4180
Nismo opremljeni za 21. stoletje.
06:16
EvolutionRazvoj did not preparePripravimo us for this. We just don't have the bandwidthpasovno širino,
109
361065
3749
Evolucija nas ni pripravila na to.
Nimamo dovolj pasovne širine
06:20
and for people who say, oh, they're havingimeti a nicelepo day,
110
364814
2583
in ljudje, ki pravijo, da se imajo lepo,
06:23
they're perfectlypopolnoma fine, they're more insanenoro than the restpočitek of us.
111
367397
3560
da so v redu,
so še bolj nori kot mi.
06:26
Because I'll showshow you where there mightmorda be a fewmalo glitchesglitches
112
370957
2524
Pokazala vam bom,
kje je nekaj spodrsljajev
06:29
in evolutionevolucijo. Okay, let me just explainpojasnite this to you.
113
373481
2444
v evoluciji. Naj vam razložim.
06:31
When we were ancientstarodavne man — (LaughterSmeh) —
114
375925
3561
Ko smo bili praljudje, -- (Smeh) --
06:35
millionsmilijoni of yearslet agonazaj, and we suddenlynenadoma feltčutil threatenedogroženo
115
379486
3761
pred milijoni let, in smo iznenada
začutili, da nas ogroža
06:39
by a predatorPredator, okay? — (LaughterSmeh) —
116
383247
3702
plenilec -- V redu? (Smeh) --
06:42
we would — Thank you. I drewnarisal these myselfjaz. (LaughterSmeh)
117
386949
2948
Hvala. Narisala sem jih sama. (Smeh)
06:45
Thank you very much. Thank you. Thank you. (ApplauseAplavz)
118
389897
3823
Hvala lepa. Hvala. Hvala. (Aplavz)
06:49
Thank you. AnywayKakorkoli že, we would fillizpolnite up with our ownlastno adrenalineadrenalin
119
393720
4074
Hvala. -- torej, nas je preplavil
lasten adrenalin
06:53
and our ownlastno cortisolkortizola, and then we'dBili bi killubiti or be killedubil,
120
397794
2618
in lasten kortizol, in nato
smo ubili ali bili ubiti,
06:56
we'dBili bi eatjesti or we'dBili bi be eatenjedel, and then suddenlynenadoma we'dBili bi de-fuelde-gorivo,
121
400412
3270
jedli ali bili pojedeni in nato
smo se nenadoma izpraznili,
06:59
and we'dBili bi go back to normalnormalno. Okay.
122
403682
1933
in bili spet normalni. V redu.
07:01
So the problemproblem is, nowadaysdanes, with modernmoderno man— (LaughterSmeh) —
123
405615
5282
Današnji problem je, da se sodobni človek,
-- (Smeh) --
07:06
when we feel in dangernevarnost, we still fillizpolnite up with our ownlastno chemicalkemično
124
410897
3767
ko se počuti ogroženega,
napolni z lastnimi kemikalijami.
07:10
but because we can't killubiti trafficprometa wardensredarjev — (LaughterSmeh) —
125
414664
4635
Ampak ker ne moremo
pobijati prometnikov (Smeh)
07:15
or eatjesti estatenepremičnine agentsagenti, the fuelgorivo just staysostane in our bodytelo
126
419299
4797
ali pojesti nepremičninskih posrednikov,
to gorivo ostane v našem telesu,
07:19
over and over, so we're in a constantkonstantno statedržava of alarmalarm,
127
424096
2488
znova in znova, in tako smo neprestano
v stanju pripravljenosti,
07:22
a constantkonstantno statedržava. And here'sTukaj je anotherdrugo thing that happenedse je zgodilo.
128
426584
1733
neprestano. In še nekaj se je zgodilo.
07:24
About 150,000 yearslet agonazaj, when languagejezik cameprišel onlinena spletu,
129
428317
3105
Nekje pred 150.000 leti,
ko smo spoznali jezik,
07:27
we startedzačel to put wordsbesede to this constantkonstantno emergencynujno,
130
431422
2425
smo tej neprestani pripravljenosti
dodali še besede.
07:29
so it wasn'tni bilo just, "Oh my God, there's a saber-toothedSaber-kiti tigerTiger,"
131
433847
2656
Tako ni samo, "O moj bog,
sabljezobi tiger," ampak tudi
07:32
whichki could be, it was suddenlynenadoma, "Oh my God, I didn't sendpošlji the emailE-naslov. Oh my God, my thighsstegna are too fatmaščobe.
132
436503
4041
"O moj bog, pozabil sem poslati email.
O moj bog, moja stegna so predebela.
07:36
Oh my God, everybodyvsi can see I'm stupidneumno. I didn't get invitedpovabljeni to the ChristmasBožič partyzabava!"
133
440544
4005
O moj bog, vsi vedo, da sem neumen.
Nisem bil povabljen na božično zabavo!"
07:40
So you've got this nagginggodrnjav loopzanke tapetrak that goesgre
134
444549
2486
Tako imaš ta tečni ponavljajoči posnetek,
07:42
over and over again that drivespogoni you insanenoro, so,
135
447035
2536
ki se ponavlja in te spravlja ob pamet.
07:45
you see what the problemproblem is? What onceenkrat madeizdelane you safevarno
136
449571
2977
Vidite, kaj je problem?
Kar nas je nekoč ščitilo,
07:48
now drivespogoni you insanenoro.
137
452548
1806
nas zdaj spravlja ob pamet.
07:50
I'm sorry to be the bearernosilec of badslab newsnovice, but somebodynekdo has to be.
138
454354
3154
Žal mi je, da prinašam slabe novice,
ampak nekdo jih mora.
07:53
Your petsHišni ljubljenčki are happiersrečnejši than you are. (LaughterSmeh)
139
457508
5864
Vaši hišni ljubljenčki
so srečnejši od vas.
07:59
(ApplauseAplavz)
140
463372
2896
(Smeh) (Aplavz)
08:02
So kittyKitty catmačka, meowmijav, happyvesel happyvesel happyvesel, humančlovek beingsbitja, screwedprivijte. (LaughterSmeh)
141
466268
5155
Tako da, mucka, mijav, srečna, srečna --
človeška bitja, zavožena. (Smeh)
08:07
CompletelyPopolnoma and utterlypovsem -- so, screwedprivijte.
142
471423
2275
Popolnoma in čisto zavožena.
08:09
But my pointtočka is, if we don't talk about this stuffstvari,
143
473698
2459
Ampak moje sporočilo je:
če se ne pogovorimo o tem,
08:12
and we don't learnučiti se how to dealobravnava with our livesživi, it's not going
144
476157
2338
in se ne naučimo spoprijeti
s svojim življenjem,
08:14
to be one in fourštiri. It's going to be fourštiri in fourštiri
145
478495
2474
ne bo le eden od štirih.
Štirje od štirih bodo taki,
08:16
who are really, really going to get illbolan in the upstairsgor departmentoddelek.
146
480969
3263
ki bodo resnično močno zboleli
v zgornjem nadstropju.
08:20
And while we're at it, can we please stop the stigmastigma?
147
484232
2527
Ko smo že pri tem, ali lahko,
prosim, ne stigmatiziramo?
08:22
Thank you. (ApplauseAplavz)
148
486759
6677
Hvala. (Aplavz)
08:29
(ApplauseAplavz) Thank you.
149
493436
10745
(Aplavz) Hvala.
Translated by Miha Pelko
Reviewed by Irma Sutlic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com