ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ruby Wax: What's so funny about mental illness?

Ruby Wax: Was ist so lustig an psychischen Erkrankungen?

Filmed:
2,813,839 views

Körperliche Erkrankungen rufen Mitleid hervor, sagt die Komikerin Ruby Wax – ausgenommen Erkrankungen des Gehirns. Warum? Mit umwerfender Energie und Humor fordet Wax, die selbst vor 10 Jahren als klinisch depressiv diagnositiziert wurde, uns auf, das Stigma psychischer Erkrankungen zu beenden.
- Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One in fourvier people sufferleiden from some sortSortieren of mentalgeistig illnessKrankheit,
0
59
3924
Jede vierte Person leidet unter
irgendeiner psychischen Erkrankung,
00:19
so if it was one, two, threedrei, fourvier, it's you, sirHerr.
1
3983
4294
also wären das – eins, zwei, drei, vier –
Sie, mein Herr.
00:24
You. Yeah. (LaughterLachen)
2
8277
1559
Sie. Ja.
(Gelächter)
00:25
With the weirdseltsam teethZähne. And you nextNächster to him. (LaughterLachen)
3
9836
3348
Mit den komischen Zähnen.
Und Sie daneben. (Gelächter)
00:29
You know who you are.
4
13184
1055
Sie wissen, wer Sie sind.
00:30
ActuallyTatsächlich, that wholeganze rowReihe isn't right. (LaughterLachen)
5
14239
2397
Eigentlich ist die gesamte Reihe hier
nicht ganz normal. (Gelächter)
00:32
That's not good. HiHallo. Yeah. RealEchte badschlecht. Don't even look at me. (LaughterLachen)
6
16636
5174
Das ist nicht gut. Hi. Ja. Wirklich schlecht.
Schauen Sie mich bloß nicht an. (Gelächter)
00:37
I am one of the one in fourvier. Thank you.
7
21810
5113
Ich bin eine der "einer von vieren". Danke.
00:42
I think I inheritErben it from my motherMutter, who,
8
26923
3010
Ich denke, ich habe es
von meiner Mutter,
00:45
used to crawlkriechen around the houseHaus on all foursvieren.
9
29933
2814
die manchmal auf allen Vieren
durchs Haus krabbelte.
00:48
She had two spongesSchwämme in her handHand, and then she had two
10
32747
3047
Sie hatte zwei Schwämme
in der Hand, und zwei
00:51
tiedgebunden to her kneesKnie. My motherMutter was completelyvollständig absorbentAbsorptionsmittel. (LaughterLachen)
11
35794
4582
an den Knien. Meine Mutter war
äußerst saugfähig. (Gelächter)
00:56
And she would crawlkriechen around behindhinter me going,
12
40376
2308
Und sie krabbelte hinter
mir her und sagte:
00:58
"Who bringsbringt footprintsFußspuren into a buildingGebäude?!"
13
42684
3565
"Wer bringt die Fußabdrücke
hier ins Haus?"
01:02
So that was kindArt of a clueHinweis that things weren'twaren nicht right.
14
46249
2350
Also das war irgendwie ein Hinweis darauf,
dass etwas nicht stimmte.
01:04
So before I startAnfang, I would like to thank
15
48599
5192
Bevor ich anfange,
möchte ich den Herstellern
01:09
the makersHersteller of LamotrigineLamotrigin, SertralineSertralin, and ReboxetineReboxetin,
16
53791
4686
von Lamotrigin, Sertralin und Reboxetin danken,
01:14
because withoutohne those fewwenige simpleeinfach chemicalsChemikalien, I would not be verticalvertikal todayheute.
17
58477
4923
denn ohne diese paar einfachen Medikamente stünde ich heute nicht aufrecht.
01:19
So how did it startAnfang?
18
63400
4837
Wie fing also alles an?
01:24
My mentalgeistig illnessKrankheit -- well, I'm not even going to talk about my mentalgeistig illnessKrankheit.
19
68237
4119
Meine psychische Erkrankung –
nun, darüber werde ich nicht mal reden.
01:28
What am I going to talk about? Okay.
20
72356
2313
Worüber werde ich reden? Okay.
01:30
I always dreamtgeträumt that, when I had my finalFinale breakdownAufteilung,
21
74669
4402
Ich träumte immer, dass ich
meinen endgültigen Zusammenbruch
01:34
it would be because I had a deeptief KafkaesqueKafkaesk
22
79071
2539
aufgrund einer tiefgründigen kafkaesken
01:37
existentialistExistenzialist revelationOffenbarung,
23
81610
2413
existentialistischen Offenbarung
haben würde,
01:39
or that maybe CateCate BlanchettBlanchett would playspielen me and she would winSieg an OscarOscar for it. (LaughterLachen)
24
84023
4345
oder dass Cate Blanchett mich vielleicht spielen und dafür einen Oscar bekommen würde. (Gelächter)
01:44
But that's not what happenedpassiert. I had my breakdownAufteilung
25
88368
3107
Aber das passierte nicht.
Ich hatte meinen Zusammenbruch
01:47
duringwährend my daughter'sTochter sportsSport day.
26
91475
1990
während eines Sporttages meiner Tochter.
01:49
There were all the parentsEltern sittingSitzung in a parkingParken lot
27
93465
3725
Alle Eltern saßen auf dem Parkplatz
01:53
eatingEssen foodLebensmittel out of the back of theirihr carAuto -- only the EnglishEnglisch --
28
97190
4007
und aßen ihr mitgebrachtes Essen
aus dem Auto – nur die Engländer
01:57
eatingEssen theirihr sausagesWürstchen. They lovedliebte theirihr sausagesWürstchen. (LaughterLachen)
29
101197
6227
aßen Würstchen. Sie liebten
ihre Würstchen. (Gelächter)
02:03
LordHerrn and LadyLady RigorStrenge MortisMortis were nibblingNibbeln on the tarmacAsphalt,
30
107424
4632
Lord und Lady Rigor Mortis
knabberten am Asphalt
02:07
and then the gunGewehr wentging off and all the girliesGirlies startedhat angefangen runningLaufen,
31
112056
2463
und dann kam der Schuss aus der Pistole
und die Mädels rannten los,
02:10
and all the mummiesMumien wentging, "RunLaufen! RunLaufen ChlamydiaChlamydien! RunLaufen!" (LaughterLachen)
32
114519
5211
und alle Mütter riefen:
"Lauf! Lauf, Chlamydia! Lauf!"
(Gelächter)
02:15
"RunLaufen like the windWind, VerucaVeruca! RunLaufen!"
33
119730
3868
"Lauf wie der Wind, Veruca! Lauf!"
02:19
And all the girliesGirlies, girliesGirlies runningLaufen, runningLaufen, runningLaufen,
34
123598
2467
Und alle Mädels rannten,
rannten, rannten,
02:21
everybodyjeder exceptaußer for my daughterTochter, who was just standingStehen
35
126065
2945
alle außer meiner Tochter, die nur
02:24
at the startingbeginnend lineLinie, just wavingwinken,
36
129010
2767
auf der Startlinie stand und winkte,
02:27
because she didn't know she was supposedsoll to runLauf.
37
131777
2331
weil sie nicht wusste,
dass sie rennen sollte.
02:30
So I tookdauerte to my bedBett for about a monthMonat, and when I wokeerwachte up
38
134108
4349
Also zog ich mich einen Monat lang
ins Bett zurück und als ich aufwachte,
02:34
I foundgefunden I was institutionalizedinstitutionalisiert, and when I saw the other inmatesInsassen,
39
138457
4593
stellte ich fest, dass ich eingewiesen worden war.
Und als ich die anderen Insassen sah,
02:38
I realizedrealisiert that I had foundgefunden my people, my tribeStamm. (LaughterLachen)
40
143050
4392
erkannte ich, dass ich meine Leute,
meine Sippe gefunden hatte. (Gelächter)
02:43
Because they becamewurde my only friendsFreunde, they becamewurde my friendsFreunde,
41
147442
3488
Denn sie wurden meine einzigen Freunde,
sie wurden meine Freunde,
02:46
because very fewwenige people that I knewwusste -- Well, I wasn'twar nicht
42
150930
2998
weil nur sehr wenige Leute, die ich kannte –
naja, ich bekam
02:49
sentgesendet a lot of cardsKarten or flowersBlumen. I mean, if I had had a brokengebrochen legBein
43
153928
3370
nicht viele Karten oder Blumen.
Wenn ich mir das Bein gebrochen
02:53
or I was with childKind I would have been inundatedüberschwemmt,
44
157298
2164
oder ein Kind bekommen hätte,
dann wäre ich überhäuft worden,
02:55
but all I got was a couplePaar phoneTelefon callsAnrufe tellingErzählen me to perkPerk up.
45
159462
3676
aber ich bekam nur ein paar Anrufe
und mir wurde gesagt, ich solle mich aufraffen.
02:59
PerkPerk up.
46
163138
1700
Mich aufraffen.
03:00
Because I didn't think of that. (LaughterLachen)
47
164838
4707
Denn daran hatte ich selbst
noch gar nicht gedacht. (Gelächter)
03:05
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
48
169545
3300
(Gelächter)
(Applaus)
03:08
Because, you know, the one thing, one thing that you get with this diseaseKrankheit,
49
172845
4277
Wissen Sie, das, was Sie
mit dieser Krankheit bekommen –
03:13
this one comeskommt with a packagePaket, is you get a realecht senseSinn of shameSchande,
50
177122
3966
sie kommt im Paket –
ist ein richtiges Schamgefühl,
03:16
because your friendsFreunde go, "Oh come on, showShow me the lumpKlumpen,
51
181088
2312
denn Ihre Freunde sagen:
"Komm schon, zeig mir die Beule,
03:19
showShow me the x-raysRöntgenstrahlen," and of courseKurs you've got nothing to showShow,
52
183400
2411
zeig mir die Röntgenbilder", und Sie
haben natürlich nichts vorzuzeigen.
03:21
so you're, like, really disgustedangewidert with yourselfdich selber because you're thinkingDenken,
53
185811
3094
Also ekeln Sie sich richtig vor
sich selbst, weil Sie denken,
03:24
"I'm not beingSein carpet-bombedCarpet-bombed. I don't liveLeben in a townshipTownship."
54
188905
2816
"Ich werde nicht zerbombt.
Ich lebe nicht im Ghetto."
03:27
So you startAnfang to hearhören these abusivemissbräuchliche voicesStimmen, but you don't hearhören one abusivemissbräuchliche voiceStimme,
55
191721
3448
Also hören Sie diese schimpfenden Stimmen,
aber Sie hören nicht eine einzige,
03:31
you hearhören about a thousandtausend -- 100,000 abusivemissbräuchliche voicesStimmen,
56
195169
2859
sondern Sie hören etwa tausend –
100 000 schimpfende Stimmen,
03:33
like if the DevilTeufel had Tourette'sTourette, that's what it would soundklingen like.
57
198028
4009
als ob der Teufel Tourette hätte,
das würde genau so klingen.
03:37
But we all know in here, you know, there is no DevilTeufel,
58
202037
2628
Aber wir hier wissen alle, Sie wissen,
dass es keinen Teufel gibt,
03:40
there are no voicesStimmen in your headKopf.
59
204665
1879
es gibt auch keine Stimmen im Kopf.
03:42
You know that when you have those abusivemissbräuchliche voicesStimmen,
60
206544
1674
Sie wissen sicher, wenn Sie diese Stimmen hören,
03:44
all those little neuronsNeuronen get togetherzusammen and in that little gapSpalt
61
208218
2901
dann versammeln sich all die kleinen
Neuronen und in diesem kleinen Loch
03:47
you get a realecht toxicgiftig "I want to killtöten myselfmich selber" kindArt of chemicalchemisch,
62
211119
3658
bekommen Sie eine richtig giftige
"Ich will mich umbringen"-Chemikalie,
03:50
and if you have that over and over again on a loopSchleife tapeBand,
63
214777
2746
und wenn Sie das immer und immer
wieder in Dauerschleife hören,
03:53
you mightMacht have yourselfdich selber depressionDepression.
64
217523
1896
dann haben Sie sich wohl
eine Depression eingefangen.
03:55
Oh, and that's not even the tipSpitze of the icebergEisberg.
65
219419
2683
Oh, und das ist nicht mal
die Spitze des Eisbergs.
03:58
If you get a little babyBaby, and you abuseMissbrauch it verballymündlich,
66
222102
3602
Wenn Sie ein kleines Baby bekommen
und es wüst beschimpfen,
04:01
its little brainGehirn sendssendet out chemicalsChemikalien that are so destructivedestruktive
67
225704
3457
dann sendet sein kleines Gehirn Chemikalien
aus, die so zerstörerisch sind,
04:05
that the little partTeil of its brainGehirn that can tell good from badschlecht just doesn't growgrößer werden,
68
229161
3992
dass der kleine Teil seines Gehirns, der Gut und Böse unterscheiden kann, einfach nicht wächst.
04:09
so you mightMacht have yourselfdich selber a homegrowneinheimische psychoticpsychotisch.
69
233153
3455
So können Sie sich Ihren eigenen
Psychotiker heranziehen.
04:12
If a soldierSoldat seessieht his friendFreund blowngeblasen up, his brainGehirn goesgeht into
70
236608
3477
Wenn ein Soldat sieht, wie sein Freund
in die Luft fliegt, schlägt sein Hirn
04:15
sucheine solche highhoch alarmAlarm that he can't actuallytatsächlich put the experienceErfahrung into wordsWörter,
71
240085
3514
so sehr Alarm, dass er die Erfahrung
nicht in Worte fassen kann,
04:19
so he just feelsfühlt sich the horrorHorror over and over again.
72
243599
2774
also fühlt er nur immer wieder den Horror.
04:22
So here'shier ist my questionFrage. My questionFrage is, how come
73
246373
2373
Hier ist also meine Frage. Meine Frage ist,
04:24
when people have mentalgeistig damageBeschädigung, it's always an activeaktiv imaginationPhantasie?
74
248746
4045
wieso sollte ein psychischer Schaden immer an aktiver Einbildungskraft liegen?
04:28
How come everyjeden other organOrgan in your bodyKörper can get sickkrank
75
252791
3219
Warum kann jedes andere Organ
in unserem Körper krank werden,
04:31
and you get sympathySympathie, exceptaußer the brainGehirn?
76
256010
2704
und wir bekommen Mitgefühl, bis auf das Gehirn?
04:34
I'd like to talk a little bitBit more about the brainGehirn,
77
258714
2399
Ich möchte ein bisschen mehr
über das Gehirn sprechen,
04:37
because I know you like that here at TEDTED,
78
261113
2031
denn ich weiß, dass Sie das
hier bei TED mögen,
04:39
so if you just give me a minuteMinute here, okay.
79
263144
3453
also wenn Sie mir hierfür
noch eine Minute geben, okay.
04:42
Okay, let me just say, there's some good newsNachrichten.
80
266597
2006
Okay, lassen Sie mich nur sagen,
es gibt gute Nachrichten.
04:44
There is some good newsNachrichten. First of all, let me say,
81
268603
3282
Es gibt ein paar gute Nachrichten.
Erstens, lassen Sie mich sagen:
04:47
we'vewir haben come a long, long way.
82
271885
2327
Wir haben schon viel, viel erreicht.
04:50
We startedhat angefangen off as a teenyteeny, teenyteeny little one-celledeinzellig amoebaAmöbe,
83
274212
4041
Wir haben als winzigkleine
einzellige Amöbe angefangen,
04:54
tinysehr klein, just stickingklebt ontoauf zu a rockRock, and now, voilavoila, the brainGehirn.
84
278253
4597
winzig, wir hingen an einem Felsen
und nun, voilà, das Gehirn.
04:58
Here we go. (LaughterLachen)
85
282850
1900
Bitte schön! (Gelächter)
05:00
This little babyBaby has a lot of horsepowerPferdestärke.
86
284750
2365
Dieses kleine Baby hat eine Menge Pferdestärken.
05:03
It comeskommt completelyvollständig consciousbewusst. It's got state-of-the-artDer letzte Stand der Technik lobesLappen.
87
287115
4423
Es ist vollkommen bei Bewusstsein.
Seine Hirnlappen sind auf dem neuesten Stand.
05:07
We'veWir haben got the occipitaloccipital lobeLappen so we can actuallytatsächlich see the worldWelt.
88
291538
3593
Wir haben den Occipitallappen, mit dem wir
die Welt sehen können.
05:11
We got the temporalzeitliche lobeLappen so we can actuallytatsächlich hearhören the worldWelt.
89
295131
2646
Wir haben den Temporallappen,
sodass wir die Welt hören können.
05:13
Here we'vewir haben got a little bitBit of long-termlangfristig memoryErinnerung,
90
297777
1619
Hier haben wir ein kleines
bisschen Langzeitgedächtnis –
05:15
so, you know that night you want to forgetvergessen, when you got really drunkbetrunken? Bye-byeBye-Bye! GoneGegangen. (LaughterLachen)
91
299396
5237
wissen Sie noch, die Nacht, die Sie gerne vergessen würden, als Sie sich so richtig besoffen haben? Auf Wiedersehen! Weg. (Gelächter)
05:20
So actuallytatsächlich, it's filledgefüllt with 100 billionMilliarde neuronsNeuronen
92
304633
3320
Tatsächlich ist es mit 100 Milliarden Neuronen gefüllt,
05:23
just zizzingzizzing away, electricallyelektrisch transmittingÜbertragung von informationInformation,
93
307953
3303
die vor sich hin brummen und Informationen elektrisch weitergeben,
05:27
zizzingzizzing, zizzingzizzing. I'm going to give you a little sideSeite viewAussicht here.
94
311256
2720
und brummen und brummen. Ich zeige Ihnen das
mal von der Seite.
05:29
I don't know if you can get that here. (LaughterLachen)
95
313976
3592
Ich weiß nicht, ob Sie so was hier bekommen. (Gelächter)
05:33
So, zizzingzizzing away, and so — (LaughterLachen) —
96
317568
4000
Also, brummen, und so – (Gelächter) –
05:37
And for everyjeden one — I know, I drewzeichnete this myselfmich selber. Thank you.
97
321568
3689
Und für jedes – ich weiß, ich habe das
selbst gezeichnet. Danke.
05:41
For everyjeden one singleSingle neuronNeuron, you can actuallytatsächlich have
98
325257
3672
Für jedes einzelne Neuron können Sie tatsächlich
05:44
from 10,000 to 100,000 differentanders connectionsVerbindungen
99
328929
3726
zwischen 10 000 und 100 000
verschiedene Verbindungen haben,
05:48
or dendritesDendriten or whateverwas auch immer you want to call it, and everyjeden time
100
332655
3262
oder Dendriten, oder wie auch immer Sie es
nennen wollen, und jedes Mal,
05:51
you learnlernen something, or you have an experienceErfahrung,
101
335917
2520
wenn Sie etwas lernen,
oder eine Erfahrung machen,
05:54
that bushBusch growswächst, you know, that bushBusch of informationInformation.
102
338437
2273
wächst dieses Gestrüpp, wissen Sie,
dieses Gestrüpp aus Informationen.
05:56
Can you imaginevorstellen, everyjeden humanMensch beingSein is carryingTragen
103
340710
2954
Können Sie sich vorstellen, dass jeder Mensch
05:59
that equipmentAusrüstung, even ParisParis HiltonHilton? (LaughterLachen)
104
343664
4923
diese Ausrüstung mit sich herumträgt, sogar
Paris Hilton? (Gelächter)
06:04
Go figureZahl.
105
348587
1694
Wer hätte das gedacht?
06:06
But I got a little badschlecht newsNachrichten for you folksLeute. I got some badschlecht newsNachrichten.
106
350281
3484
Aber ich habe auch schlechte Nachrichten für Sie. Ich habe ein paar schlechte Nachrichten.
06:09
This isn't for the one in fourvier. This is for the fourvier in fourvier.
107
353765
3120
Das ist nicht für die "einer von vieren".
Das ist für alle vier.
06:12
We are not equippedausgerüstet for the 21stst centuryJahrhundert.
108
356885
4180
Wir sind nicht fürs 21. Jahrhundert ausgestattet.
06:16
EvolutionEvolution did not preparevorbereiten us for this. We just don't have the bandwidthBandbreite,
109
361065
3749
Die Evolution hat uns darauf nicht vorbereitet.
Wir haben einfach nicht die Bandbreite,
06:20
and for people who say, oh, they're havingmit a nicenett day,
110
364814
2583
und für die Menschen, die sagen, oh,
ihr Tag sei klasse,
06:23
they're perfectlyperfekt fine, they're more insanewahnsinnig than the restsich ausruhen of us.
111
367397
3560
und ihnen gehe es prima, diese Menschen sind
noch wahnsinniger als der Rest von uns.
06:26
Because I'll showShow you where there mightMacht be a fewwenige glitchesStörungen
112
370957
2524
Ich zeige Ihnen mal,
wo ein paar Pannen
06:29
in evolutionEvolution. Okay, let me just explainerklären this to you.
113
373481
2444
in der Evolution sein könnten. Okay,
lassen Sie mich Ihnen das hier mal erklären.
06:31
When we were ancientAntike man — (LaughterLachen) —
114
375925
3561
Als wir noch Urmenschen waren – (Gelächter) –
06:35
millionsMillionen of yearsJahre agovor, and we suddenlyplötzlich feltFilz threatenedbedroht
115
379486
3761
vor Millionen von Jahren, und wir uns
plötzlich von einem Feind
06:39
by a predatorPredator, okay? — (LaughterLachen) —
116
383247
3702
bedroht fühlten, okay? – (Gelächter) –
06:42
we would — Thank you. I drewzeichnete these myselfmich selber. (LaughterLachen)
117
386949
2948
dann – danke. Ich habe das
selbst gemalt. (Gelächter)
06:45
Thank you very much. Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
118
389897
3823
Vielen Dank. Danke. Danke. (Applaus)
06:49
Thank you. AnywayWie auch immer, we would fillfüllen up with our ownbesitzen adrenalineAdrenalin
119
393720
4074
Danke. Also, wir füllten unser
Adrenalin selbst auf
06:53
and our ownbesitzen cortisolCortisol, and then we'dheiraten killtöten or be killedermordet,
120
397794
2618
und unser Cortisol und dann töteten
wir oder wurden getötet,
06:56
we'dheiraten eatEssen or we'dheiraten be eatengegessen, and then suddenlyplötzlich we'dheiraten de-fuelde-Kraftstoff,
121
400412
3270
wir fraßen oder wurden gefressen. Und dann bauten
sich diese beiden Stoffe plötzlich wieder ab
06:59
and we'dheiraten go back to normalnormal. Okay.
122
403682
1933
und wir waren wieder
im Normalzustand. Okay.
07:01
So the problemProblem is, nowadaysheutzutage, with modernmodern man— (LaughterLachen) —
123
405615
5282
Das Problem ist, heute, für
den modernen Menschen – (Gelächter) –
07:06
when we feel in dangerAchtung, we still fillfüllen up with our ownbesitzen chemicalchemisch
124
410897
3767
wenn wir uns in Gefahr fühlen, füllen wir
unsere Chemikalien immer noch selbst auf,
07:10
but because we can't killtöten trafficder Verkehr wardensWächter — (LaughterLachen) —
125
414664
4635
aber weil wir Politessen nicht umbringen können –
(Gelächter) –
07:15
or eatEssen estateGut agentsAgenten, the fuelTreibstoff just staysbleibt in our bodyKörper
126
419299
4797
und auch keine Makler fressen können,
bleibt der Treibstoff in unserem Körper –
07:19
over and over, so we're in a constantKonstante stateBundesland of alarmAlarm,
127
424096
2488
immer wieder. Also stehen wir unter Daueralarm,
07:22
a constantKonstante stateBundesland. And here'shier ist anotherein anderer thing that happenedpassiert.
128
426584
1733
als Dauerzustand. Und es passierte
noch etwas anderes.
07:24
About 150,000 yearsJahre agovor, when languageSprache camekam onlineonline,
129
428317
3105
Vor etwa 150 000 Jahren, als die Sprache entstand,
07:27
we startedhat angefangen to put wordsWörter to this constantKonstante emergencyNotfall,
130
431422
2425
lernten wir, diesen Daueralarmzustand auch auszudrücken.
07:29
so it wasn'twar nicht just, "Oh my God, there's a saber-toothedSäbelzahn- tigerTiger,"
131
433847
2656
Also sagten wir nicht nur:
"Oh Gott, da ist ein Säbelzahntiger",
07:32
whichwelche could be, it was suddenlyplötzlich, "Oh my God, I didn't sendsenden the emailEmail. Oh my God, my thighsOberschenkel are too fatFett.
132
436503
4041
was möglich wäre, sondern plötzlich hieß es auch,
"Oh Gott, ich habe die Email nicht abgeschickt.
Oh Gott, meine Schenkel sind zu fett.
07:36
Oh my God, everybodyjeder can see I'm stupidblöd. I didn't get invitedeingeladen to the ChristmasWeihnachten partyParty!"
133
440544
4005
Oh Gott, jeder kann sehen, wie blöd ich bin.
Ich bin nicht zur Weihnachtsfeier eingeladen!"
07:40
So you've got this naggingnörgeln loopSchleife tapeBand that goesgeht
134
444549
2486
Sie hören also dieses Dauernörgeln, das immer wieder
07:42
over and over again that drivesfährt you insanewahnsinnig, so,
135
447035
2536
von vorne anfängt und Sie in den Wahnsinn treibt.
07:45
you see what the problemProblem is? What onceEinmal madegemacht you safeSafe
136
449571
2977
Sehen Sie das Problem?
Was Sie früher sicher gemacht hat,
07:48
now drivesfährt you insanewahnsinnig.
137
452548
1806
macht Sie nun wahnsinnig.
07:50
I'm sorry to be the bearerTräger of badschlecht newsNachrichten, but somebodyjemand has to be.
138
454354
3154
Es tut mir leid, dass ich diese schlechte Nachricht überbringen muss, aber irgendwer muss es ja tun.
07:53
Your petsHaustiere are happierglücklicher than you are. (LaughterLachen)
139
457508
5864
Ihre Haustiere sind glücklicher als Sie. (Gelächter)
07:59
(ApplauseApplaus)
140
463372
2896
(Applaus)
08:02
So kittyKätzchen catKatze, meowMiau, happyglücklich happyglücklich happyglücklich, humanMensch beingsWesen, screwedgeschraubt. (LaughterLachen)
141
466268
5155
Also Mietzekatze, miau, glücklich-glücklich-glücklich;
Menschen, angeschissen. (Gelächter)
08:07
CompletelyVollkommen and utterlyvöllig -- so, screwedgeschraubt.
142
471423
2275
Und zwar komplett – also, angeschissen.
08:09
But my pointPunkt is, if we don't talk about this stuffSachen,
143
473698
2459
Aber mein Punkt ist, wenn wir nicht darüber reden,
08:12
and we don't learnlernen how to dealDeal with our livesLeben, it's not going
144
476157
2338
und wenn wir nicht lernen, wie wir
mit unserem Leben umgehen sollen,
08:14
to be one in fourvier. It's going to be fourvier in fourvier
145
478495
2474
dann bleibt es nicht bei einem von vieren.
Dann werden es vier von vieren,
08:16
who are really, really going to get illkrank in the upstairsim Obergeschoss departmentAbteilung.
146
480969
3263
die wirklich wirklich krank im Oberstübchen werden.
08:20
And while we're at it, can we please stop the stigmaStigma?
147
484232
2527
Und wenn wir schon dabei sind, können wir
bitte das Stigma loswerden?
08:22
Thank you. (ApplauseApplaus)
148
486759
6677
Danke. (Applaus)
08:29
(ApplauseApplaus) Thank you.
149
493436
10745
(Applaus) Danke.
Translated by Michaela Hilbert
Reviewed by Tanja Daub

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com