ABOUT THE SPEAKER
Dolly Chugh - Author, social psychologist
Dolly Chugh studies the psychology of good people.

Why you should listen
Dolly Chugh teaches at New York University's Stern School of Business in the full-time MBA program and the NYU Prison Education Program. Her book, The Person You Mean to Be: How Good People Fight Bias, was published by HarperCollins and selected by Malcolm Gladwell, Adam Grant, Susan Cain and Dan Pink as one of "six books to have on your bookshelf" in fall 2018. Prior to becoming an academic, Chugh worked in the corporate world for 11 years. She received her BA from Cornell and her MBA and PhD from Harvard.
More profile about the speaker
Dolly Chugh | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Dolly Chugh: How to let go of being a "good" person -- and become a better person

Doli Čug (Dolly Chugh): Kako da se oslobodimo toga da smo „dobra“ osoba i postanemo bolja osoba

Filmed:
3,946,584 views

Šta ako vas vezanost za to da ste „dobra“ osoba sputava da zaista postanete bolja osoba? U ovom pristupačnom govoru, socijalni psiholog Doli Čug objašnjava zagonetnu psihologiju etičkog ponašanja (na primer, zašto je teško prepoznati svoje predrasude i priznati greške) i pokazuje kako put do toga da postanemo bolji počinje prisvajanjem sopstvenih grešaka. „U svakom drugom području života, dajemo sebi prostor za razvoj, osim u ovom, gde je to najvažnije“, kaže Čug.
- Author, social psychologist
Dolly Chugh studies the psychology of good people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a friendпријатељ of mineмој was ridingјахање
in a taxiтакси to the airportаеродром the other day,
0
1515
3706
Jedna moja prijateljica se vozila
taksijem do aerodroma pre neki dan.
00:17
and on the way, she was chattingћаскање
with the taxiтакси driverвозач,
1
5245
2710
Na putu do aerodroma
je ćaskala sa taksistom
00:19
and he said to her, with totalукупно sincerityiskrenost,
2
7979
2429
i on joj je rekao, krajnje iskreno:
00:22
"I can tell you are a really good personособа."
3
10432
3286
„Vidi se da si baš dobra osoba.“
00:25
And when she told me this storyприча laterкасније,
4
13742
1817
Kada mi je kasnije ispričala tu priču,
00:27
she said she couldn'tније могао believe
how good it madeмаде her feel,
5
15583
3175
rekla je da nije mogla da veruje
koliko se dobro zbog toga osetila,
00:30
that it meantмислио a lot to her.
6
18782
2059
da joj je to mnogo značilo.
00:32
Now that mayможе seemИзгледа
like a strongјак reactionреакција from my friendпријатељ
7
20865
3026
Ovo može delovati kao preterana reakcija
moje drugarice na reči potpunog neznanca,
00:35
to the wordsречи of a totalукупно strangerстранац,
8
23915
2204
00:38
but she's not aloneсами.
9
26143
1618
ali ona nije jedina u tome.
00:39
I'm a socialсоцијално scientistнаучник.
10
27785
1365
Ja sam društvena naučnica.
00:41
I studyстудија the psychologypsihologija of good people,
11
29174
2653
Izučavam psihologiju dobrih ljudi,
00:43
and researchистраживање in my fieldпоље saysкаже
manyмноги of us careнега deeplyдубоко
12
31851
4290
a istraživanje u mojoj oblasti kaže
da je mnogima među nama duboko stalo
00:48
about feelingОсећај like a good personособа
and beingбиће seenвиђено as a good personособа.
13
36165
5001
da se osećamo kao dobra osoba
i da nas drugi vide kao dobru osobu.
00:53
Now, your definitionдефиниција of "good personособа"
and your definitionдефиниција of "good personособа"
14
41467
4833
E, sad, vaša definicija „dobre osobe“
i vaša definicija „dobre osobe“
00:58
and maybe the taxiтакси driver'sвозача
definitionдефиниција of "good personособа" --
15
46324
2740
i možda taksistina definicija
„dobre osobe“ -
ne moramo svi imati istu definiciju,
01:01
we mayможе not all have the sameисти definitionдефиниција,
16
49088
1983
01:03
but withinу склопу whateverшта год our definitionдефиниција is,
17
51095
2825
ali šta god da je naša definicija,
01:05
that moralморално identityидентитет
is importantважно to manyмноги of us.
18
53944
2801
taj moralni identitet je važan
za mnoge među nama.
01:09
Now, if somebodyнеко challengesизазове it,
like they questionпитање us for a jokeшала we tell,
19
57154
5221
Ako ga neko dovede u pitanje, na primer,
preispituju nas zbog šale koju ispričamo,
01:14
or maybe we say
our workforceрадна снага is homogenoushomogena,
20
62399
2683
ili je možda, recimo,
naša radna snaga homogena
01:17
or a slipperyклизаво businessбизнис expenseтрошак,
21
65106
2979
ili imamo nezgodan poslovni izdatak,
01:20
we go into red-zoneCrvena zona defensivenessJa nisam tvrdoglav
a lot of the time.
22
68109
3198
često zauzimamo odbrambeni stav.
01:23
I mean, sometimesпонекад we call out
23
71331
3091
Mislim, ponekad se pozivamo
01:26
all the waysначини in whichкоја we help
people from marginalizedobezvrijedili groupsгрупе,
24
74446
3669
na sve načine na koje pomažemo
ljudima iz marginalizovanih grupa,
01:30
or we donatedonirati to charityдобротворне сврхе,
25
78139
1768
na donacije u dobrotvorne svrhe
01:31
or the hoursсати we volunteerволонтер to nonprofitsneprofitne organizacije.
26
79931
4039
ili na sve naše sate volonterskog rada
za neprofitne organizacije.
01:35
We work to protectзаштитити
that good personособа identityидентитет.
27
83994
3691
Trudimo se da zaštitimo
taj identitet dobre osobe.
01:39
It's importantважно to manyмноги of us.
28
87709
1936
To je mnogima od nas važno.
01:42
But what if I told you this?
29
90517
1858
Ali, šta ako vam kažem sledeće?
01:44
What if I told you that our attachmentприлог
to beingбиће good people
30
92399
4714
Šta ako bih vam rekla da nas vezanost
za to da smo dobri ljudi
01:49
is gettingдобијања in the way
of us beingбиће better people?
31
97137
2516
sputava u tome da budemo bolji ljudi?
01:52
What if I told you that our definitionдефиниција
of "good personособа" is so narrowузак,
32
100225
6326
Šta ako vam kažem da je naša definicija
„dobre osobe“ toliko uska
01:58
it's scientificallyнаучно impossibleнемогуће to meetсусрет?
33
106575
2531
da je naučno nemoguće dostići je?
02:01
And what if I told you
the pathпут to beingбиће better people
34
109806
3277
Šta ako bih vam rekla da put
do toga da postanete bolja osoba
02:05
just beginsпочиње with lettingизнајмљивање go
of beingбиће a good personособа?
35
113107
2936
počinje time što se oslobodite
toga da ste dobra osoba?
02:08
Now, let me tell you a little bitмало
about the researchистраживање
36
116876
2640
Da vam sada ispričam ponešto
o istraživanju načina
na koji ljudski um funkcioniše
02:11
about how the humanљудско mindум worksИзвођење радова
37
119540
1472
02:13
to explainобјасни.
38
121036
1150
da bih ovo objasnila.
02:14
The brainмозак reliesoslanja se on shortcutsprečice
to do a lot of its work.
39
122540
4108
Mozak se oslanja na prečice
da bi obavio dobar deo svojih zadataka.
02:18
That meansзначи a lot of the time,
40
126672
1625
To znači da se često
02:20
your mentalментални processesпроцесима are takingузимајући placeместо
outsideспоља of your awarenessсвесност,
41
128321
3328
vaši mentalni procesi obavljaju
izvan vaše svesti,
02:23
like in low-batterybateriju na izmaku, low-powerniske potrošnje modeмод
in the back of your mindум.
42
131673
4738
kao da su u režimu
smanjenog korišćenja baterije,
negde u nesvesnom delu uma.
02:29
That's, in factчињеница, the premiseпремисе
of boundedzatvoren rationalityрационалност.
43
137088
3461
To je zapravo pretpostavka
ograničene racionalnosti.
02:32
BoundedZatvoren rationalityрационалност is
the NobelNobelovu nagradu Prize-winningNagrade ideaидеја
44
140573
3441
Ograničena racionalnost
je ideja dobitnika Nobelove nagrade
02:36
that the humanљудско mindум
has limitedограничен storageскладиште resourcesресурса,
45
144038
2842
da ljudski um poseduje
ograničene resurse za skladištenje,
02:38
limitedограничен processingобрада powerмоћ,
46
146904
2096
ograničenu moć obrade,
02:41
and as a resultрезултат, it reliesoslanja se on shortcutsprečice
to do a lot of its work.
47
149024
4032
i posledično se oslanja na prečice
da bi obavio veliki deo posla.
02:45
So for exampleпример,
48
153571
1524
Tako, na primer,
02:47
some scientistsнаучници estimateпроцена
that in any givenдато momentтренутак ...
49
155833
2634
neki naučnici procenjuju
da u svakom trenutku...
02:51
Better, better clickкликните, right? There we go.
50
159270
2080
Treba da bolje pucnem, je l' da? Evo.
02:53
(LaughterSmeh)
51
161374
1007
(Smeh)
02:54
At any givenдато momentтренутак,
52
162405
1244
U svakom datom momentu,
02:55
11 millionмилиона piecesкомада of informationинформације
are comingдолазе into your mindум.
53
163673
3804
11 miliona pojedinačnih informacija
pristiže u naš um.
03:00
ElevenJedanaest millionмилиона.
54
168054
1616
Jedanaest miliona.
03:01
And only 40 of them
are beingбиће processedobrađeni consciouslyсвесно.
55
169694
2873
A samo 40 njih se svesno obradi.
03:05
So 11 millionмилиона, 40.
56
173051
2222
Dakle, 11 miliona, 40.
03:08
I mean, has this ever happenedдесило to you?
57
176140
1884
Mislim, da li vam se ikada ovo desilo?
03:10
Have you ever had
a really busyЗаузет day at work,
58
178048
2354
Da li ste nekada imali
zaista užurban dan na poslu,
03:12
and you driveпогон home,
59
180426
1729
vozite se kući,
03:14
and when you get in the doorврата,
60
182179
2218
i kada stignete do vrata,
03:16
you realizeсхватите you don't
even rememberзапамтити the driveпогон home,
61
184421
3248
shvatate da se ni ne sećate
vožnje do kuće,
na primer, da li ste naletali
na zelena ili crvena svetla.
03:19
like whetherда ли је you had
greenзелен lightsсветла or redцрвена lightsсветла.
62
187693
2503
03:22
You don't even rememberзапамтити.
You were on autopilotauto-pilot.
63
190220
2410
Uopšte se ne sećate.
Bili ste na autopilotu.
03:24
Or have you ever openedотворен the fridgefrižider,
64
192974
3287
Ili da li ste nekada otvorili frižider,
03:28
lookedпогледао for the butterputer,
65
196285
2072
tražili puter,
03:30
sworeZakleo se there is no butterputer,
66
198381
2944
mogli ste se zakleti da ga nije bilo,
03:33
and then realizedреализован the butterputer
was right in frontфронт of you the wholeцела time?
67
201349
3617
a zatim ste shvatili da je puter
sve vreme bio pred vama?
03:36
These are the kindsврсте of "whoopsTo je moj" momentsмоменте
that make us giggleгиггле,
68
204990
3521
To su ti trenuci pravljenja grešaka
kojima se smejemo,
03:40
and this is what happensсе дешава in a brainмозак
69
208535
2011
a to je nešto što se dešava u mozgu
03:42
that can handleручку 11 millionмилиона
piecesкомада of informationинформације comingдолазе in
70
210570
3574
koji može da podnese
da u njega uđe 11 miliona podataka,
03:46
with only 40 beingбиће processedobrađeni consciouslyсвесно.
71
214168
2577
a da samo 40 bude svesno obrađeno.
03:48
That's the boundedzatvoren partдео
of boundedzatvoren rationalityрационалност.
72
216769
3380
To je ograničeni deo
ograničene racionalnosti.
03:55
This work on boundedzatvoren rationalityрационалност
73
223352
2477
Ovaj rad na temu ograničene racionalnosti
03:57
is what's inspiredинспирирано work I've doneГотово
with my collaboratorssaradnici
74
225853
4166
inspirisao je moje radove u saradnji
04:02
MaxMax BazermanBazerman and MahzarinMahzarin BanajiBanaji,
75
230043
2635
sa Maksom Bejzermanom i Mazarin Benaži
04:04
on what we call boundedzatvoren ethicalityethicality.
76
232702
2646
na temu nečega što zovemo
ograničenom etičnošću.
04:07
So it's the sameисти premiseпремисе
as boundedzatvoren rationalityрационалност,
77
235702
3072
Ista je pretpostavka
kao i kod ograničene racionalnosti,
04:10
that we have a humanљудско mindум
that is boundedzatvoren in some sortврста of way
78
238798
5601
da imamo ljudski um
koji je ograničen na neki način
04:16
and relyingOslanjajući se on shortcutsprečice,
79
244423
2082
i oslanja se na prečice,
04:18
and that those shortcutsprečice
can sometimesпонекад leadолово us astrayna odmet.
80
246529
3825
a te prečice nas nekada
mogu navesti na pogrešan put.
04:22
With boundedzatvoren rationalityрационалност,
81
250886
1525
Kod ograničene racionalnosti,
04:24
perhapsможда it affectsутиче на the cerealжитарице
we buyкупити in the groceryгроцери storeпродавница,
82
252435
3686
to će možda uticati na to koje žitarice
ćemo kupiti u prodavnici
04:28
or the productпроизвод we launchлансирање in the boardroomupravnom odboru.
83
256145
3083
ili na to koji ćemo proizvod
predstaviti na zasedanju odbora.
04:31
With boundedzatvoren ethicalityethicality, the humanљудско mindум,
84
259836
2683
Uz ograničenu etičnost, ljudski um,
04:34
the sameисти humanљудско mindум,
85
262543
2079
isti ljudski um
04:36
is makingстварање decisionsОдлуке,
86
264646
1492
donosi odluke,
04:38
and here, it's about who to hireнајам nextследећи,
87
266162
2786
a ovde se radi o tome
koga sledećeg zaposliti,
04:40
or what jokeшала to tell
88
268972
1650
koji vic ispričati
04:42
or that slipperyклизаво businessбизнис decisionодлука.
89
270646
2222
ili da li treba doneti
nezgodnu poslovnu odluku.
04:46
So let me give you an exampleпример
of boundedzatvoren ethicalityethicality at work.
90
274157
4603
Dozvolite da vam iznesem primer
ograničene etičnosti na poslu.
04:50
UnconsciousBez svesti biasсклоност is one placeместо
91
278784
2786
Nesvesna pristrasnost je jedno od područja
04:53
where we see the effectsефекте
of boundedzatvoren ethicalityethicality.
92
281594
3509
gde vidimo efekte ograničene etičnosti.
04:57
So unconsciousнесвестан biasсклоност refersодноси се
to associationsUdruženja we have in our mindум,
93
285127
4386
Nesvesna pristrasnost se odnosi
na asocijacije koje imamo u umu,
05:01
the shortcutsprečice your brainмозак is usingКористећи
to organizeорганизовати informationинформације,
94
289537
4290
prečice koje mozak koristi
da bi organizovao informacije,
05:05
very likelyвероватно outsideспоља of your awarenessсвесност,
95
293851
2264
vrlo verovatno izvan vaše svesti
05:08
not necessarilyнужно liningоблога up
with your consciousсвесна beliefsверовања.
96
296139
3452
i ne podudaraju se nužno
da vašim svesnim uverenjima.
05:12
ResearchersIstraživači NosekNosek, BanajiBanaji and GreenwaldGrinvald
97
300503
2524
Istraživači Nosek, Benaži i Grinvald
05:15
have lookedпогледао at dataподаци
from millionsмилиони of people,
98
303051
2731
pregledali su podatke
dobijene od nekoliko miliona ljudi
05:17
and what they'veони су foundнашао is, for exampleпример,
99
305806
2757
i našli su da, na primer,
05:20
mostнајвише whiteбео AmericansAmerikanci
can more quicklyбрзо and easilyлако
100
308587
3493
većina Amerikanaca bele rase
može brže i lakše
05:24
associatesaradnik whiteбео people and good things
101
312104
4269
da poveže bele ljude i dobre stvari
05:28
than blackцрн people and good things,
102
316397
2293
nego crne ljude i dobre stvari,
05:31
and mostнајвише menмушкарци and womenЖене
can more quicklyбрзо and easilyлако associatesaradnik
103
319650
5614
a većina muškaraca i žena
može brže i lakše da dovede u vezu
05:37
menмушкарци and scienceНаука than womenЖене and scienceНаука.
104
325288
4302
muškarce i nauku nego žene i nauku.
05:42
And these associationsUdruženja
don't necessarilyнужно lineлине up
105
330137
4287
Ove asocijacije se ne poklapaju nužno
05:46
with what people consciouslyсвесно think.
106
334448
1875
sa onim što ljudi svesno misle.
05:48
They mayможе have
very egalitarianza jednakost viewsвиевс, in factчињеница.
107
336347
3333
Oni u stvari mogu imati
vrlo egalitarna gledišta.
05:52
So sometimesпонекад, that 11 millionмилиона
and that 40 just don't lineлине up.
108
340206
4413
Tako se ponekad tih 11 miliona
i tih 40 informacija prosto ne uklapaju.
05:57
And here'sево anotherдруги exampleпример:
109
345402
1967
Evo još jednog primera:
05:59
conflictsсукоби of interestинтерес.
110
347393
1492
konflikt interesa.
06:01
So we tendтенденција to underestimateподцијенити
how much a smallмали giftпоклон --
111
349372
3810
Skloni smo tome da potcenimo
koliko mali poklon -
06:05
imagineзамислити a ballpointбаллпоинт penхемијска оловка or dinnerвечера --
112
353206
3643
zamislite hemijsku ili večeru -
06:08
how much that smallмали giftпоклон
can affectутицати our decisionодлука makingстварање.
113
356873
4158
koliko taj mali poklon
može uticati na naše odlučivanje.
06:13
We don't realizeсхватите that our mindум
is unconsciouslynesvesno liningоблога up evidenceдоказ
114
361852
4326
Ne shvatamo da naš um
nesvesno izdvaja dokaze
06:18
to supportподршка the pointтачка of viewпоглед
of the gift-giverpoklon-davalac,
115
366202
3531
da bi podržao stanovište
onoga ko je dao poklon,
06:21
no matterматерија how hardтешко we're consciouslyсвесно
tryingпокушавајући to be objectiveобјективан and professionalпрофесионално.
116
369757
4821
bez obzira na to koliko se svesno trudimo
da budemo objektivni i profesionalni.
06:27
We alsoтакође see boundedzatvoren ethicalityethicality --
117
375689
1719
Takođe vidimo ograničenu etičnost -
06:29
despiteупркос our attachmentприлог
to beingбиће good people,
118
377432
3377
uprkos našoj privrženosti
tome da budemo dobri ljudi,
06:32
we still make mistakesгрешке,
119
380833
2081
ipak pravimo greške,
06:34
and we make mistakesгрешке
that sometimesпонекад hurtболи other people,
120
382938
4011
i to pravimo greške
koje nekada povređuju druge,
06:38
that sometimesпонекад promoteпромовисати injusticeнеправда,
121
386973
2470
koje nekad podstiču nepravdu,
06:41
despiteупркос our bestнајбоље attemptsпокушаји,
122
389467
2025
uprkos najboljim nastojanjima,
06:43
and we explainобјасни away our mistakesгрешке
ratherприлично than learningучење from them.
123
391516
4117
i branimo svoje greške
umesto da učimo iz njih.
06:48
Like, for exampleпример,
124
396810
2453
Na primer,
06:51
when I got an emailемаил
from a femaleзенски пол studentученик in my classкласа
125
399287
3801
kada sam dobila imejl
od studentkinje iz svoje grupe
06:55
sayingговорећи that a readingчитање I had assignedдодељен,
126
403112
2548
u kome je stajalo
da je tekst koji sam zadala,
06:57
a readingчитање I had been assigningдодељивање for yearsгодине,
127
405684
2754
koji sam zadavala godinama,
07:00
was sexistseksista.
128
408462
1431
seksistički.
07:02
Or when I confusedзбуњено
two studentsстуденти in my classкласа
129
410738
5588
Ili kada sam pomešala dva studenta u grupi
07:08
of the sameисти raceтрка --
130
416350
1357
koji su bili iste rase -
07:09
look nothing alikeједнако --
131
417731
2270
a uopšte nisu ličili -
07:12
when I confusedзбуњено them for eachсваки other
132
420025
2159
kada sam ih pomešala
07:14
more than onceједном, in frontфронт of everybodyсвима.
133
422208
2665
više puta, pred svima.
07:17
These kindsврсте of mistakesгрешке sendпошаљи us, sendпошаљи me,
134
425885
4323
Takve greške šalju nas, šalju mene,
07:22
into red-zoneCrvena zona defensivenessJa nisam tvrdoglav.
135
430232
2835
u opasno odbrambeno stanje.
07:25
They leaveодлази us fightingборбе
for that good personособа identityидентитет.
136
433091
4230
Ostavljaju nas da se borimo
za taj identitet dobre osobe.
07:30
But the latestнајновије work that I've been doing
on boundedzatvoren ethicalityethicality with MaryMeri KernKern
137
438189
4340
Ali, najnoviji rad na kome sam radila
vezan za ograničenu etičnost sa Meri Kern
07:34
saysкаже that we're not
only proneсклон to mistakesгрешке --
138
442553
3572
kaže da ne samo da smo skloni greškama,
07:38
that tendencyтенденција towardsка mistakesгрешке dependsзависи
on how closeБлизу we are to that redцрвена zoneзоне.
139
446149
5239
već da ta sklonost ka pravljenju grešaka
zavisi od toga koliko smo blizu
toj opasnoj zoni.
07:43
So mostнајвише of the time, nobody'sNiko nije challengingизазован
our good personособа identityидентитет,
140
451412
4199
Većim delom vremena niko ne dovodi
u pitanje naš identitet dobre osobe,
07:47
and so we're not thinkingразмишљање too much
141
455635
2159
tako da ne razmišljamo previše
07:49
about the ethicalетички implicationsпоследице
of our decisionsОдлуке,
142
457818
2333
o etičkim posledicama svojih odluka
07:52
and our modelмодел showsпоказује
that we're then spiralingvan kontrole
143
460175
3879
i naš model pokazuje
da se tada sve više okrećemo
07:56
towardsка lessмање and lessмање
ethicalетички behaviorпонашање mostнајвише of the time.
144
464078
4739
ponašanjima koja su sve manje
etična, u većini slučajeva.
08:00
On the other handруку, somebodyнеко
mightМожда challengeизазов our identityидентитет,
145
468841
2848
Sa druge strane, neko bi mogao
preispitati naš identitet
08:03
or, uponна reflectionрефлексија,
we mayможе be challengingизазован it ourselvesсами.
146
471713
3499
ili bismo to učinili mi sami,
nakon promišljanja.
08:07
So the ethicalетички implicationsпоследице
of our decisionsОдлуке becomeпостати really salientnajbitnije,
147
475236
4124
Tako etičke implikacije naših odluka
postaju zaista primetne,
08:11
and in those casesслучајева, we spiralспирала towardsка
more and more good personособа behaviorпонашање,
148
479384
5737
i u tim situacijama se sve više okrećemo
postupcima dobre osobe
08:17
or, to be more preciseпрецизно,
149
485145
1841
ili, da budemo precizniji,
08:19
towardsка more and more behaviorпонашање
that makesчини us feel like a good personособа,
150
487010
4538
sve više ka postupcima
zbog kojih se osećamo kao dobra osoba,
08:23
whichкоја isn't always the sameисти, of courseкурс.
151
491572
2444
što, naravno, nije uvek isto.
08:27
The ideaидеја with boundedzatvoren ethicalityethicality
152
495413
3643
Ideja ograničene etičnosti
08:31
is that we are perhapsможда overestimatingпреценити
153
499080
4202
je da možda precenjujemo
08:35
the importanceзначај our innerунутрашњи compassкомпас
is playingиграње in our ethicalетички decisionsОдлуке.
154
503306
5168
značaj uloge unutrašnjeg kompasa
u našim etičkim odlukama.
08:40
We perhapsможда are overestimatingпреценити
how much our self-interestсамопоштовање
155
508498
4485
Možda precenjujemo
koliko naš lični interes
08:45
is drivingвожња our decisionsОдлуке,
156
513007
3372
pokreće naše odluke
08:48
and perhapsможда we don't realizeсхватите
how much our self-viewSamo-prikaz as a good personособа
157
516403
5715
i možda ne shvatamo koliko naša slika
o sebi kao dobroj osobi
08:54
is affectingутичу our behaviorпонашање,
158
522142
2524
utiče na naše ponašanje,
08:56
that in factчињеница, we're workingрад so hardтешко
to protectзаштитити that good personособа identityидентитет,
159
524690
5485
da se zapravo toliko trudimo
da zaštitimo taj identitet dobre osobe,
09:02
to keep out of that redцрвена zoneзоне,
160
530199
2294
da se klonimo te zone opasnosti,
09:04
that we're not actuallyзаправо givingдавање ourselvesсами
spaceпростор to learnучи from our mistakesгрешке
161
532517
5354
da ne dajemo prostora sebi
da učimo iz svojih grešaka
09:09
and actuallyзаправо be better people.
162
537895
2317
i da zaista budemo bolji ljudi.
09:13
It's perhapsможда because
we expectочекујте it to be easyлако.
163
541998
3041
Možda je to tako
jer očekujemo da to bude lako.
09:17
We have this definitionдефиниција
of good personособа that's either-orOni udare.
164
545063
4090
Imamo definiciju
dobre osobe koja je ili-ili.
09:21
EitherU svakom you are a good personособа
or you're not.
165
549177
3039
Ili ste dobra osoba ili niste.
09:24
EitherU svakom you have integrityинтегритет or you don't.
166
552240
2620
Ili imate integritet ili nemate.
09:26
EitherU svakom you are a racistрасистички or a sexistseksista
or a homophobehomofob or you're not.
167
554884
4632
Ili jeste rasista, seksista,
ili homofob ili niste.
09:31
And in this either-orOni udare definitionдефиниција,
there's no roomсоба to growрасту.
168
559540
3983
A u ovoj definiciji ili-ili
nema mesta za razvoj.
09:36
And by the way,
169
564444
1151
A inače,
09:37
this is not what we do
in mostнајвише partsделови of our livesживи.
170
565619
2984
to ne radimo u većini segmenata života.
09:40
Life, if you neededпотребно to learnучи accountingračunovodstvo,
171
568627
2475
Na primer, ako treba
da naučite računovodstvo,
09:43
you would take an accountingračunovodstvo classкласа,
172
571126
1693
išli biste na časove računovodstva
09:44
or if you becomeпостати a parentродитељ,
173
572843
2294
ili, ako postanete roditelj,
09:47
we pickпицк up a bookкњига and we readчитати about it.
174
575161
3507
uzmete knjigu i čitate o tome.
09:50
We talk to expertsстручњаци,
175
578692
2627
Pričamo sa stručnjacima,
09:53
we learnучи from our mistakesгрешке,
176
581343
1454
učimo iz svojih grešaka,
09:54
we updateажурирање our knowledgeзнање,
177
582821
1499
dopunjavamo znanje,
09:56
we just keep gettingдобијања better.
178
584344
1966
jednostavno stalno napredujemo.
Ali, kada se radi o tome
da budemo dobri ljudi,
09:58
But when it comesдолази to beingбиће a good personособа,
179
586835
1956
10:00
we think it's something
we're just supposedпретпостављено to know,
180
588815
2492
mislimo da je to nešto
što prosto treba da znamo,
što se podrazumeva da radimo,
10:03
we're just supposedпретпостављено to do,
181
591331
1263
10:04
withoutбез the benefitкористи of effortнапор or growthраст.
182
592618
3308
bez ikakvog truda ili razvoja.
10:07
So what I've been thinkingразмишљање about
183
595950
1840
Zato sam razmišljala
10:09
is what if we were to just forgetзаборави
about beingбиће good people,
184
597814
4152
šta bi bilo da prosto zaboravimo
na to da budemo dobri ljudi,
10:13
just let it go,
185
601990
1765
prosto da se oslobodimo toga,
10:15
and insteadуместо тога, setкомплет a higherвише standardстандард,
186
603779
3096
i da umesto toga postavimo viši standard,
10:18
a higherвише standardстандард
of beingбиће a good-ishGood-Ish personособа?
187
606899
3062
da budemo donekle dobra osoba?
10:24
A good-ishGood-Ish personособа
absolutelyапсолутно still makesчини mistakesгрешке.
188
612891
4223
Donekle dobra osoba
zasigurno i dalje pravi greške.
10:29
As a good-ishGood-Ish personособа,
I'm makingстварање them all the time.
189
617138
3042
Kao donekle dobra osoba,
stalno pravim greške.
10:32
But as a good-ishGood-Ish personособа,
I'm tryingпокушавајући to learnучи from them, ownвластити them.
190
620881
4374
Ali, kao donekle dobra osoba, trudim se
da učim iz njih, da ih prisvojim.
10:37
I expectочекујте them and I go after them.
191
625279
3559
Očekujem ih i tragam za njima.
10:40
I understandРазумем there are costsтрошкови
to these mistakesгрешке.
192
628862
2604
Shvatam da postoji cena ovih grešaka.
10:43
When it comesдолази to issuesпитања like ethicsetika
and biasсклоност and diversityразноликост and inclusionукључивање,
193
631490
4068
Kada se radi o pitanjima poput etike,
predrasuda, raznolikosti i inkluzije,
10:47
there are realправи costsтрошкови to realправи people,
194
635582
3142
postoji stvarna cena za stvarne ljude,
10:50
and I acceptприхватити that.
195
638748
1315
i to prihvatam.
10:54
As a good-ishGood-Ish personособа, in factчињеница,
196
642602
1881
Kao donekle dobra osoba, zapravo,
10:56
I becomeпостати better
at noticingпримећујем my ownвластити mistakesгрешке.
197
644507
2683
postajem bolja u prepoznavanju
sopstvenih grešaka.
10:59
I don't wait for people to pointтачка them out.
198
647214
2300
Ne čekam da mi ljudi ukažu na njih.
11:01
I practiceпракса findingпроналажење them,
199
649538
2142
Vežbam da ih pronalazim,
11:03
and as a resultрезултат ...
200
651704
1276
i kao rezultat...
11:05
Sure, sometimesпонекад it can be embarrassingsramotno,
201
653911
3617
Naravno, to ponekad može
da izazove osećaj sramote
11:09
it can be uncomfortableнеудобан.
202
657552
1862
i da bude neprijatno.
11:11
We put ourselvesсами
in a vulnerableрањив placeместо, sometimesпонекад.
203
659438
3346
Ponekad postavimo sebe u ranjiv položaj.
11:15
But throughкроз all that vulnerabilityрањивост,
204
663968
2151
Ali, kroz svu tu ranjivost,
11:18
just like in everything elseдруго
we'veми смо triedПокушали to ever get better at,
205
666143
4340
kao i u svemu ostalom
u čemu pokušavamo da budemo bolji,
11:22
we see progressнапредак.
206
670507
1302
vidimo napredak.
11:23
We see growthраст.
207
671833
1151
Vidimo razvoj.
11:25
We allowдозволите ourselvesсами to get better.
208
673008
2929
Omogućavamo sebi da postanemo bolji.
11:29
Why wouldn'tне би we give ourselvesсами that?
209
677016
3421
Zašto ne bismo to pružili sebi?
11:32
In everyсваки other partдео of our livesживи,
we give ourselvesсами roomсоба to growрасту --
210
680944
4527
U svakom drugom području života,
dajemo sebi prostora za razvoj -
11:37
exceptосим in this one, where it mattersпитања mostнајвише.
211
685495
2531
osim u ovome, gde je to najvažnije.
11:41
Thank you.
212
689256
1151
Hvala.
11:42
(ApplauseAplauz)
213
690431
4600
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolly Chugh - Author, social psychologist
Dolly Chugh studies the psychology of good people.

Why you should listen
Dolly Chugh teaches at New York University's Stern School of Business in the full-time MBA program and the NYU Prison Education Program. Her book, The Person You Mean to Be: How Good People Fight Bias, was published by HarperCollins and selected by Malcolm Gladwell, Adam Grant, Susan Cain and Dan Pink as one of "six books to have on your bookshelf" in fall 2018. Prior to becoming an academic, Chugh worked in the corporate world for 11 years. She received her BA from Cornell and her MBA and PhD from Harvard.
More profile about the speaker
Dolly Chugh | Speaker | TED.com