ABOUT THE SPEAKER
Yana Buhrer Tavanier - Creative activist, social entrepreneur
TED Senior Fellow Yana Buhrer Tavanier explores human rights innovation at the intersection of activism, art, tech and science -- and their potential to instigate change.

Why you should listen

Yana Buhrer Tavanier is the cofounder and executive director of Fine Acts, a global platform for socially engaged creative solutions. As a creative activist and a social entrepreneur with a background in investigative journalism, she explores human rights innovation at the intersection of activism, art, tech and science.

 

Buhrer Tavanier is also cofounder of TimeHeroes.org, a do-more-good platform building volunteering culture in developing societie. She is a board member of the Bulgarian Helsinki Committee, the country's leading human rights group, and an expert member of Amnesty International's Europe and Central Asia Regional Oversight Group. She has a BA in communication and MA in political science from Sofia University, along with executive education at Harvard University, Yale University and Oxford University. She is a Young Global Leader of the World Economic Forum, a fellow of the Royal Society of Art and was named one of 50 people who will change the world in WIRED's Smart List 2012.

More profile about the speaker
Yana Buhrer Tavanier | Speaker | TED.com
TED Residency

Yana Buhrer Tavanier: How to recover from activism burnout

Jana Burer Tavanije (Yana Buhrer Tavanier): Kako se oporaviti od izgaranja u aktivizmu

Filmed:
1,697,604 views

Kada se osećate sagorelo kao aktivista, koji je najbolji način da se oporavite? Stariji član programa TED Fellow, Jana Burer Tavanije, istražuje moć „igrovizma“ - ugradnje igre i kreativnosti u pokrete koji se zalažu za društvene promene. Pogledajte kako ovaj svestrani pristup može podstaći nove ideje, pokrenuti akciju i ukloniti strah.
- Creative activist, social entrepreneur
TED Senior Fellow Yana Buhrer Tavanier explores human rights innovation at the intersection of activism, art, tech and science -- and their potential to instigate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the summerлето of 2017,
0
1334
3044
Leta 2017. godine,
00:16
a womanжена was murderedубијен
by her partnerпартнер in SofiaSofija.
1
4402
3148
jednu ženu je ubio partner u Sofiji.
00:20
The womanжена, let's call her "V,"
2
8673
3128
Ova žena koju ćemo zvati V.
00:23
was beatenпретучен for over 50 minutesминута
3
11825
3295
trpela je batine više od 50 minuta
00:27
before she diedумро.
4
15144
1317
pre nego što je umrla.
00:29
The morningјутро after,
5
17479
1715
Narednog jutra,
00:31
her neighborskomšije told the pressпритисните
that they heardслушао her screamsvrisak,
6
19218
3698
komšije su rekle novinarima
da su čule njeno vrištanje,
00:34
but they didn't interveneинтервенисати.
7
22940
1609
ali se nisu umešali.
00:37
You see, in BulgariaBugarska
and manyмноги other societiesдруштва,
8
25772
3955
Vidite, u Bugarskoj
i mnogim drugim društvima,
00:41
domesticдомаће violenceнасиље is typicallyобично seenвиђено
as a privateприватни matterматерија.
9
29751
3408
nasilje u porodici se obično
smatra za privatnu stvar.
00:46
NeighborsKomљije, howeverМеђутим, are quickбрзо to reactреаговати
to any other kindкинд of noiseбука.
10
34026
4973
Komšije, međutim, brzo reaguju
na bilo koju drugu vrstu buke.
00:52
We wanted to exposeизложити and affectутицати
the absurdityapsurd of this.
11
40404
3724
Hteli smo da razotkrijemo
apsurdnost ovoga i utičemo na to.
00:56
So we designedдизајниран an experimentексперимент.
12
44889
2538
Zato smo osmislili eksperiment.
01:00
We rentedизнајмљен the apartmentстан
just belowдоле V'sV ' s for one night.
13
48224
4037
Iznajmili smo stan
odmah ispod stana V. na jednu noć.
01:05
And at 10pmpm,
14
53017
1571
U 10 uveče,
01:06
MaksimMaksim, the artistуметник in our groupгрупа,
15
54612
2825
Maksim, umetnik u našoj grupi,
01:09
satсат on the drumбубањ setкомплет
we had assembledсастављен in the livingживи roomсоба
16
57461
3497
seo je za bubnjeve
koje smo sastavili u dnevnoj sobi
01:14
and startedпочела beatingпремлаћивање it.
17
62440
1657
i počeo je da udara.
01:17
TenDeset secondsсекунде.
18
65418
1396
Deset sekundi.
01:19
ThirtyTrideset secondsсекунде.
19
67910
1488
Trideset sekundi.
01:22
FiftyPedeset secondsсекунде.
20
70289
1614
Pedeset sekundi.
01:24
A minuteминута.
21
72923
1340
Minut.
01:27
A lightсветло cameДошао on in the hallwayходник.
22
75095
2159
Svetlo se upalilo u hodniku.
01:30
One minuteминута and 20 secondsсекунде.
23
78353
1843
Minut i 20 sekundi.
01:33
A man was standingстојећи at the doorврата,
hesitantneodlučni to pressпритисните the bellзвоно.
24
81295
3531
Čovek je stajao na vratima,
oklevajući da pritisne zvono.
01:38
One minuteминута and 52 secondsсекунде.
25
86032
2492
Minut i 52 sekunde.
01:41
The doorbellzvono na vratima rangzazvonio,
26
89148
1835
Zvono na vratima je zazvonilo.
01:43
a ringпрстен that could have savedСачувана a life.
27
91997
2651
Zvono koje je moglo da spasi život.
01:48
"BeatRitam." is our projectпројекат exploringистраживање
the ominousЗлобно silenceтишина
28
96400
3418
„Udarac.“ je naš projekat
koji istražuje zlokobnu tišinu
01:51
surroundingкоји окружује domesticдомаће violenceнасиље.
29
99842
2243
koja okružuje porodično nasilje.
01:54
We filmedснимљен the experimentексперимент,
and it becameпостао instantlyодмах viralvirusna.
30
102109
3597
Snimili smo eksperiment
i odmah se proširio na internetu.
01:57
Our campaignкампању amplifiedамплифиед
the voicesгласови of survivorsпреживели
31
105730
2302
Naša kampanja je pojačala
glasove preživelih
02:00
who sharedдељени similarслично storiesприче onlineонлине.
32
108056
2021
koji su izneli slične priče onlajn.
02:02
It equippedопремљен neighborskomšije
with specificспецифични adviceсавет,
33
110674
2115
Opremila je komšije konkretnim savetima
02:04
and manyмноги committedпосвећен to takingузимајући actionпоступак.
34
112813
2015
i mnogi su se obavezali
na preduzimanje akcije.
02:07
In a countryземљу where everyсваки other weekНедеља,
35
115629
2735
U zemlji u kojoj svake druge nedelje
02:10
the groundземља quietlyтихо embracesприхвата
the bodyтело of a womanжена
36
118388
2987
zemlja tiho zagrli telo žene
02:13
murderedубијен by a partnerпартнер or a relativeу односу,
37
121399
2785
koju ubije partner ili srodnik,
02:16
we were loudгласно,
38
124208
1801
bili smo glasni
02:18
and we were heardслушао.
39
126033
1451
i čuli su nas.
02:22
I am an activistактивиста,
40
130627
2090
Ja sam aktivistkinja
02:24
passionateстраствено about humanљудско rightsправа innovationиновације.
41
132741
2355
sa strašću prema novinama
u oblasti ljudskih prava.
02:27
I leadолово a globalглобално organizationорганизација
for sociallyдруштвено engagedангажована creativeкреативан solutionsрешења.
42
135958
3927
Vodim globalnu organizaciju
za društveno angažovana kreativna rešenja.
02:31
In my work, I think about
how to make people careнега and actчинити.
43
139909
4860
U svom radu razmišljam o tome
kako da ljude podstaknem da im bude stalo
i da deluju.
02:37
I am here to tell you
that creativeкреативан actionsакције can saveсачувати the worldсвет,
44
145789
5168
Ovde sam da bih vam govorila o tome
da kreativne akcije mogu spasiti svet,
02:42
creativeкреативан actionsакције and playигра.
45
150981
2626
kreativne akcije i igra.
02:46
I know it is weirdчудан to talk about playигра
and humanљудско rightsправа in the sameисти sentencerečenice,
46
154576
5147
Znam da je čudno govoriti o igri
i ljudskim pravima u istoj rečenici,
02:51
but here is why it's importantважно.
47
159747
2052
ali evo zašto je to važno.
02:55
More and more, we fearбојати се
that we can't winпобедити this.
48
163038
3810
Sve više se bojimo
da ne možemo pobediti u ovome.
02:59
CampaignsKampanje feel dullдосадно,
49
167495
1767
Kampanje deluju dosadno,
03:01
messagesпоруке drownutopiti,
50
169286
1470
poruke se izgube,
03:03
people breakпауза.
51
171267
1524
ljudi se slome.
03:06
NumerousBrojne studiesстудије, includingукључујући a recentскорашњи one
publishedобјављен by ColumbiaColumbia UniversityUniverzitet,
52
174082
3973
Brojne studije, uključujući i jednu
koju je nedavno objavio
Univerzitet u Kolumbiji,
03:10
showсхов that burnoutizgoreo and depressionдепресија
are widespreadшироко распрострањен amongstмеђу activistsактивисти.
53
178079
3655
pokazuju da su izgaranje i depresija
široko rasprostranjeni među aktivistima.
03:14
YearsGodina agoпре, I myselfЈа сам was burnedзапаљен out.
54
182417
2742
I sama sam bila sagorela
pre nekoliko godina.
03:17
In a worldсвет of endlessбескрајно waysначини forwardнапред,
I feltосетио at my finalконачни stop.
55
185183
4429
U svetu beskrajnih puteva ka napred,
imala sam osećaj
da sam na poslednjoj stanici.
03:22
So what meltsтопи fearбојати се or dullnessdulost or gloomSumrak?
56
190605
4488
Pa, šta razgrađuje strah,
dosadu i sumornost?
03:27
PlayIgra.
57
195793
1209
Igra.
03:29
From this very stageфаза, psychiatristpsihijatar
and playигра researcheristraživač DrDr. StuartStuart BrownBrown
58
197469
4261
Upravo sa ove bine je psihijatar
i istraživač igre, dr Stjuart Braun,
03:33
said that nothing
lightsсветла up the brainмозак like playигра,
59
201754
2780
rekao da ništa ne aktivira mozak kao igra
03:37
and that the oppositeсупротно of playигра is not work,
60
205582
2164
i da suprotnost igri nije rad,
03:39
it's depressionдепресија.
61
207770
1270
već depresija.
03:41
So to pullповући out of my ownвластити burnoutizgoreo,
62
209729
2371
Da bih se iščupala iz svog izgaranja,
03:44
I decidedодлучио to turnред my activismaktivizam
into what I call todayданас "play-tivismplej-tivizam."
63
212124
5645
rešila sam da pretvorim svoj aktivizam
u ono što danas nazivam „igrovizam“.
03:50
(LaughterSmeh)
64
218160
1766
(Smeh)
03:52
When we playигра, othersдруги want to joinпридружити.
65
220339
3261
Kada se igramo, drugi žele da se pridruže.
03:56
TodayDanas, my playgroundигралиште
is filledиспуњен with artistsуметници,
66
224240
2471
Danas je moje igralište
ispunjeno umetnicima,
03:58
techiesTehničari and scientistsнаучници.
67
226735
1705
tehničarima i naučnicima.
04:00
We fusefitilj disciplinesdisciplinama
in radicalрадикалан collaborationсарадња.
68
228846
3135
Spajamo discipline
u okviru radikalne saradnje.
04:04
TogetherZajedno, we seekтражити newново waysначини
to empowerоснажити activismaktivizam.
69
232658
3055
Zajedno tražimo nove načine
da ojačamo aktivizam.
04:08
Our outcomesисходи are not meantмислио to be playfulrazigrani,
70
236346
2686
Naši ishodi nisu zamišljeni kao razigrani,
04:11
but our processпроцес is.
71
239056
2056
ali proces jeste.
04:13
To us, playигра is an actчинити of resistanceотпорност.
72
241832
3397
Za nas je igra čin otpora.
04:18
For exampleпример, "BeatRitam.,"
the projectпројекат I talkedпричао about earlierраније,
73
246197
4459
Na primer, „Udarac.“,
projekat o kome sam prethodno govorila,
04:22
is a conceptконцепт developedразвијен by a drummerbubnjar
and a softwareсофтвер engineerинжењер
74
250680
4222
je koncept koji su razvili
bubnjar i softverski inženjer
04:26
who didn't know eachсваки other
two daysдана before they pitchedbacao the ideaидеја.
75
254926
3167
koji se nisu poznavali dva dana
pre nego što su predložili tu ideju.
04:31
"BeatRitam." is the first winnerпобедник
in our labлаб seriesсерије
76
259165
2661
„Udarac.“ je prvi pobednik
u našem laboratorijskom nizu
04:33
where we pairпар artistsуметници and technologiststehnologa
to work on humanљудско rightsправа issuesпитања.
77
261850
4189
u kome smo spajali umetnike i tehnologe
u radu na problemima ljudskih prava.
04:38
Other winningПобеђивати conceptsконцепте
includeукључи a pop-upпоп-уп bakeryпекара
78
266775
3401
Drugi pobednički koncepti
uključuju privremenu pekaru
04:42
that teachesпредаје about fakeлажан newsвести throughкроз
beautifulЛепа but horrible-tastinggrozna degustaciju cupcakeskolače --
79
270200
4309
koja podučava o lažnim vestima
pomoću kolačića koji su lepi,
ali groznog ukusa -
04:46
(LaughterSmeh)
80
274533
2854
(Smeh)
04:49
or a boardодбор, табла gameигра that putsставља you
in the shoesципеле of a dictatorдиктатор
81
277411
3866
ili društvena igra koja vas stavlja
u ulogu diktatora,
04:53
so you get to really graspРазумети the rangeдомет
of toolsалати and tacticstaktika of oppressionugnjetavanja.
82
281301
4390
tako da zaista razumete
opseg sredstava i taktika ugnjetavanja.
04:59
We did our first labлаб
just to testтест the ideaидеја,
83
287382
3263
Napravili smo prvu laboratoriju
samo da testiramo ideju,
da vidimo gde ima nedostataka
i da li možemo da je unapredimo.
05:02
to see where it cracksпукотине
and if we can make it better.
84
290669
2757
05:05
TodayDanas, we are so in love with the formatформату
that we put it all onlineонлине
85
293450
3254
Danas smo toliko zaljubljeni u taj format
da sve stavljamo na internet
05:08
for anyoneбило ко to implementимплементирати.
86
296728
1620
tako da svako može da proba.
05:11
I cannotне може overstateprebolim the valueвредност
of experimentationeksperimentisanje in activismaktivizam.
87
299148
3599
Ne mogu dovoljno da naglasim
korisnost eksperimenata u aktivizmu.
05:15
We can only winпобедити
if we are not afraidуплашен to loseизгубити.
88
303312
3363
Možemo pobediti samo
ako se ne bojimo da izgubimo.
05:20
When we playигра, we learnучи.
89
308247
2645
Kada se igramo, učimo.
Studija koju je nedavno objavio
Univerzitet Stanford
05:24
A recentскорашњи studyстудија publishedобјављен
by StanfordStanford UniversityUniverzitet
90
312332
2639
o nauci onoga što podstiče ljude
da im bude stalo
05:26
about the scienceНаука
of what makesчини people careнега
91
314995
2070
05:29
reconfirmspotvrđuje what we have
been hearingслух for yearsгодине:
92
317089
3180
iznova potvrđuje ono što slušamo godinama:
05:32
opinionsмишљења are changedпромењено
not from more informationинформације
93
320293
2665
mišljenja se ne menjaju
zbog dodatnih informacija,
05:34
but throughкроз empathy-inducingempatija-indiranje experiencesискуства.
94
322982
2145
već kroz iskustva koja podstiču empatiju.
05:38
So learningучење from scienceНаука and artуметност,
95
326020
2798
Tako smo, učeći od nauke i umetnosti,
05:40
we saw that we can talk about
globalглобално armednaoružani conflictконфликт throughкроз lightсветло bulbslukovice,
96
328842
5278
uvideli da možemo govoriti o globalnim
oružanim sukobima preko sijalica,
05:46
or addressАдреса racialрасни inequalityнеједнакост in the US
97
334144
2857
ili da se možemo baviti
rasnim nejednakostima u SAD-u
05:49
throughкроз postcardsразгледнице,
98
337025
1462
preko razglednica,
05:51
or tackleтацкле the lackнедостатак of even
one singleједно monumentспоменик of a womanжена in SofiaSofija
99
339320
4597
ili se pozabaviti nepostojanjem
spomenika ijednoj ženi u Sofiji
05:55
by floodingпоплаве the cityград with them,
100
343941
2104
tako što ćemo preplaviti grad njima,
05:58
and, with all these worksИзвођење радова,
101
346655
2180
i da svim tim delima
06:00
to triggerтриггер dialogueдијалог,
understandingразумевање and directдиректан actionпоступак.
102
348859
3418
možemo pokrenuti dijalog,
razumevanje i direktnu akciju.
06:06
SometimesPonekad, when I talk about
takingузимајући risksризике and tryingпокушавајући and failingнеуспех
103
354534
4261
Ponekad, kada govorim o preuzimanju
rizika, pokušajima i neuspesima
06:10
in the contextконтекст of humanљудско rightsправа,
104
358819
1771
u kontekstu ljudskih prava,
06:12
I meetсусрет raisedОдгојен eyebrowsobrve,
105
360614
2333
nailazim na neodobravanje,
06:15
eyebrowsobrve that say, "How irresponsibleнеодговоран,"
106
363639
3233
pogled koji govori: „Kakva neodgovornost“
06:18
or, "How insensitiveneosetljiv."
107
366896
2017
ili: „Kakva bezosećajnost.“
06:21
People oftenчесто mistakeгрешка playигра for negligencenemar.
108
369567
3727
Ljudi često pogrešno smatraju
da je igra nemarnost.
06:25
It is not.
109
373318
1299
Nije tako.
06:28
PlayIgra doesn't just growрасту our armiesarmije strongerјачи
or sparkiskra better ideasидеје.
110
376218
4812
Igra ne čini samo to da jača našu vojsku
i podstiče bolje ideje.
06:33
In timesпута of painfulболан injusticeнеправда,
111
381741
2431
U vremenima bolne nepravde,
06:36
playигра bringsдоноси the levitykarikiram, naravno we need
to be ableу могуцности to breatheдиши.
112
384196
3035
igra daje lakoću koja nam je potrebna
da bismo mogli da dišemo.
06:39
When we playигра, we liveживи.
113
387850
2462
Kada se igramo, živimo.
06:45
I grewрастао up in a time
114
393907
2301
Odrasla sam u vreme
06:48
when all playигра was forbiddenзабрањено.
115
396232
1909
kada je bilo kakva igra bila zabranjena.
06:51
My family'sпородица livesживи were crushedздробљен
by a communistkomunistički dictatorshipdiktatura.
116
399387
3272
Život moje porodice bio je slomljen
pod komunističkom diktaturom.
06:55
For my auntтетка, my grandfatherдеда, my fatherотац,
117
403923
3797
Za moju tetku, dedu, oca,
06:59
we always heldОдржан two funeralssahrane:
118
407744
2473
uvek smo imali dve sahrane:
07:02
one for theirњихова bodiesтела,
119
410241
1376
jednu za njihovo telo,
07:03
but, yearsгодине before that,
120
411641
1543
ali i, godinama pre toga,
07:05
one for theirњихова dreamsснове.
121
413208
1583
jednu za njihove snove.
07:07
Some of my biggestнајвеће dreamsснове are nightmaresноћне море.
122
415657
3737
Neki od mojih najvećih snova
su noćne more.
07:12
I have a nightmareноћна мора that one day
all the pastпрошлост will be forgottenзаборављен
123
420685
4274
Imam noćnu moru da će jednog dana
celokupna prošlost biti zaboravljena,
07:16
and newново clothesОдећа will be drippingkaplje
the bloodкрв of pastпрошлост mistakesгрешке.
124
424983
3245
a sa nove odeće će kapati
krv grešaka iz prošlosti.
07:21
I have a nightmareноћна мора
125
429546
1975
Imam noćnu moru
07:23
that one day the lighthousessvetionika
of our humanityчовечанство will crumblese raspadne,
126
431545
3480
da će se jednog dana srušiti
svetionici naše čovečnosti,
07:27
corrodedkorodirala by acidкиселина wavesталаси of hateмрзим.
127
435049
2276
nagriženi kiselim talasima mržnje.
07:30
But way more than that,
128
438301
2607
Ali znatno više od toga,
07:32
I have hopeнадати се.
129
440932
1316
imam nadu.
07:35
In our fightsборбе for justiceправда and freedomслобода,
130
443169
2316
U našim borbama za pravdu i slobodu,
07:37
I hopeнадати се that we playигра,
131
445509
1672
nadam se da ćemo se igrati
07:40
and that we see the joyрадост
and beautyлепота of us playingиграње togetherзаједно.
132
448205
4535
i da ćemo videti radost
i lepotu kada se igramo zajedno.
07:45
That's how we winпобедити.
133
453626
1397
Tako pobeđujemo.
07:48
Thank you.
134
456058
1227
Hvala.
07:49
(ApplauseAplauz)
135
457858
2906
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yana Buhrer Tavanier - Creative activist, social entrepreneur
TED Senior Fellow Yana Buhrer Tavanier explores human rights innovation at the intersection of activism, art, tech and science -- and their potential to instigate change.

Why you should listen

Yana Buhrer Tavanier is the cofounder and executive director of Fine Acts, a global platform for socially engaged creative solutions. As a creative activist and a social entrepreneur with a background in investigative journalism, she explores human rights innovation at the intersection of activism, art, tech and science.

 

Buhrer Tavanier is also cofounder of TimeHeroes.org, a do-more-good platform building volunteering culture in developing societie. She is a board member of the Bulgarian Helsinki Committee, the country's leading human rights group, and an expert member of Amnesty International's Europe and Central Asia Regional Oversight Group. She has a BA in communication and MA in political science from Sofia University, along with executive education at Harvard University, Yale University and Oxford University. She is a Young Global Leader of the World Economic Forum, a fellow of the Royal Society of Art and was named one of 50 people who will change the world in WIRED's Smart List 2012.

More profile about the speaker
Yana Buhrer Tavanier | Speaker | TED.com